• Nem Talált Eredményt

(1350) Nagy Lajos második nápolyi hadjárata

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "(1350) Nagy Lajos második nápolyi hadjárata"

Copied!
17
0
0

Teljes szövegt

(1)

Nagy Lajos második nápolyi hadjárata

(1350)

A v a j d a távozása u t á n a zsoldosok f o l y t a t t á k k a l a n d o - zásaikat. f e l d ú l t á k Canosát és Schultz hű városát. A n d r i á t is, s az u t ó b b i város messze földön hires szépségű nőit meg- gyalázták. Palo, S. Nicandro felprédálása után az athéni herceg birtokához tartozó C a s a m a s s i m á t foglalták el és la- kosait kényszerítették, hogy a m a g y a r k i r á l y n a k hűséget e s k ü d j e n e k .

Amíg N á p o l y b a n állandó csetepaték közt telt el az 1349.

esztendő, aza latt a p á p a és a m a g y a r k i r á l y közt f o l y t a k a tárgyalások. Az 1349. év elején u g y a n i s VI. Kelemen M a g y a r - országba k ü l d t e Guido S. Cecilia kardinálist, apostoli legá- tust azzal a feladattal, hogy N a g y Lajossal i p a r k o d j é k meg- állapodásra jutni.1 A tárgyalások hosszúra n y ú l t a k s N a g y Lajos az 1349-ik év őszén készült N á p o l y b a , h o g y m a g y a r j a i t meglátogassa. E r r e nézve t ö b b b i z o n y í t é k u n k van. í g y a király a m a n t u a i hercegnek köszönetet mondva az előző évi szíves fogadtatásért, jelzi, hogy szeptemberben N á p o l y b a szándékozik menni hívei meglátogatására és a J o h a n n a ellen irányuló p á p a i igazságszolgáltatás b e v á r á s á r a . K i t ű n i k ez a firenzei k ö z t á r s a s á g leveléből is, a m e l y b e n a firenzeiek ki- jelentik, hogy követeit szívesen f o g a d t á k és hasonló szíves- séggel f o g a d j á k m a j d a k i r á l y t is, ki a következő h ó n a p b a n készül Nápolyba hívei vigasztalására.2 N a g y L a j o s nápolyi ú t j a — ismeretlen okból — elmaradt, ellenben a bíborossal való tárgyalások némi e r e d m é n y r e vezettek, a m e n n y i b e n a király megígérte, hogy 1350 végéig h a j l a n d ó fegyverszünetet kötni és a támadástól tartózkodik, ha a p á p a J o h a n n a felett ítéletet mond. Az ítélet azonban most is késett, Nápolyból a m a g y a r s á g helyzetéről rossz hirek érkeztek, m a j d megje- lent maga a v a j d a és beszámolt a n á p o l y i viszonyokról.

„ U r a m k i r á l y ! — fejezi be a v a j d a beszámolóját — siess el- foglalni Apuliát, melynek Isten segítségével kezedbe kell

1 Anjoukori Dipl. Emi. II. 331. 1. (227). 1349. jan. 21.

- Óoáry L.: A Magy. Tud. Akadémia Tört. Bizottságának Oklevél- másolatai. I. f. 46. 1. (52. sz.). — A firenzei levél: Lettere missive. Beg. 10.

P. 5. (Firenzei áll. levéltár). 1349. szept. 27-ről.

(2)

jutnia."1 A k i r á l y h a j l o t t a felszólításra, s az ország lakossá- gához k i á l t v á n y t intézett, a m e l y b e n bejelentette szicíliai ex- pedícióját. Mivel a z o n b a n a n a g y távolság miatt igen sok a kiadás, a n y j á v a l , a p r e l a t u s o k k a l és b á r ó k k a l sok töprengés u t á n azt h a t á r o z t á k , hogy a királyi, k i r á l y n ő i városok, sza- bad helységek stb. tehetségük szerint subsidiumért megtaksá- landók. B u d á r a , mivel első a királyi városok közt és a király kei? yét élvezi, kivet 400 m á r k á t jó g a r a s o k b a n v a g y a r a n y -

f o r i n t o k b a n a vele menő sereg zsoldja számára, s aki nem fizeti be a kivetett összeget, azzal érezteti megbotránko-

r r i 2

zasat.

A k i r á l y titkos t a n á c s á b a n mégegyszer m e g h á n y v a - v e t v e a dolgot, lovasságot k ü l d ö t t Szlavóniába, hogy onnan keljen át Apuliába. Most u g y a n i s a tengeri u t a t választotta, mert Velencével 8 évi békét kötött, s a köztársaság nem h a j t v a

f a r a n t ó i L a j o s é k kérésére, nem gördített nehézséget a vál- lalat ú t j á b a .3

Amint az első csapat átkeléséről értesült, a k i r á l y is meg- indult bárói kicsiny társaságával húsvét h é t f ő j é n e k nyol- cadán (ápr. 5.) a t e n g e r p a r t felé. Kíséretében t a l á l j u k Gilet- fia Miklós nádort fiaival. Jánossal és Domokossal és testvé- rével Jánossal, v a l a m i n t Kont Miklóst Lőkös és Bertalan testvéreivel. Bebek fiait, Istvánt és G y ö r g y ö t . Széchy Mik- lóst. Széchenyi T a m á s v a j d a fiát, Kónyát, L a c z k f i Andrást fivéreivel. Miklóssal, Pállal és Mihállyal. A f ő p a p o k közül elkísérték a királyt F r a k n ó i Miklós zágrábi p ü s p ö k , kit A v e r s a b a n szenteltek p ü s p ö k k é , István óbudai prépost fivé- rével. a derék, vitéz K a n i z s a y Jánossal, Lőrinc fiával.

A k i r á l y április 18-án h a j ó r a szállt Zengben. 8 n a p múlva ért O r t o n á b a , m á j u s 1-én M a n f r e d o n i á b a / VI. Kele- men p á p a megbotránkozással értesült N a g y L a j o s ú j a b b had- járatáról. melyet a G u i d ó v a l kötött megállapodás megszegé- sének tekintett. Visszaemlékezve az első h a d j á r a t alatt tör-

1 János minorita. I. h. 166. c.

2 Fejér IX. 1, 766—68. 1. — Fejér igen helyesen jegyzi meg, egyéb- ként a szövegből is megállapítható, hogy az t. h a d j á r a t előtt bocsájtotta ki a király a jelzett parancsot, de bizonyos, hogy a ÍI. h a d j á r a t előtt hasonló parancs kibocsájtására került a sor.

3 Tarantói Lajosék még 1549. f e b r u á r j á b a n jelezték Velencének, hogy gályákat küldenek Nagy Lajos ellen, s kérték, hog> f o g a d j á k szí- vesen s élelemmel és más szükségesekkel lássák el. Anjoukori Dipl. Emi.

11. k. 556—57. I. (279). Egy másik levélben kérik, hogy Nagy Lajosnak semmi segélyt se n y ú j t s a n a k és lehetőleg akadályozzák vállalkozását.

4 János minorita i. h. 166. c. — Kiikiillei János i. h. 185. c. A kró- nikák szerint Nagy Lajos Szent György n a p j á n szállt hajóra, de ennek ellene mond a király levele. Ebben t u d a t j a Velencével, hogy április 18-án Zengben h a j ó r a szállt s kifejezi reményét, hogy a velenceiek megtartják a fegyverszünetet és u t á n a siető vagy visszatérő népének nem esik bán- tódása. Anjoukori Dipl. Emi. II. 580 (508).

(3)

téritekre, felszólította a g r ó f o k a t és b á r ó k a t , hogy a királyi párt h a t h a t ó s a n támogassák s G u i d ó legátust utasította, hogy N a g y Lajost b í r j a visszatérésre. A n n i b a l d o l e g a t u s n a k szívére kötötte, hogy a n á p o l y i k i r á l y i p á r és N a g y L a j o s közt közvetítsen, J o h a n n a pedig g o n d o s k o d j é k az ország*

védelméről.1 N a g y L a j o s t a z o n b a n semmi sem térítette el feltett szándékától. M a n f r e d ó n i á b ó l á t m e n t B a r l e t t á b a (máj.

3.). o n n a n pedig mint z a r á n d o k ellátogatott Bariba Szent Miklós sírjához. A v a j d a nem bízott a barii polgárságban, s míg a király á j t a t o s s á g á t végezte, több m i n t 100 emberrel a v á r o s k a p u b a n foglalt állást. A k i r á l y p é l d á j á t a m a g y a r vitézek közül is sokan követték, és m i k é n t a k i r á l v . ők is a j á n d é k o k a t a d t a k . Bari v á r á t á t a d t a v á r n a g y a L a j o s n a k , s a király visszatérve Barlettába. készült a h a d j á r a t r a . Össze- g y ű j t ö t t e csapatait s Yillani szerint 10.000 lovast talált Apu- liában. míg G r a v i n a i Domokos a d a t a szerint a k i r á l y egész serege 1">.000 m a g y a r , körülbelül 8000 német lovast és mint- egy 4000 lombard gyalogost számlált. Domokos a d a t a azon- ban valamivel későbbről datálódhat, mikor megérkeztek az összes magyarországi c s a p a t s z á l l í t m á n y o k is. N a g y L a j o s —

úgy látszik — eredetileg egyszerre a k a r t a velencei h a j ó k o n átszállítani seregét. Velence a z o n b a n nem volt h a j l a n d ó flottá- j á t rendelkezésre boesájtani. sőt az Adriai tenger bizton- ságáról is szükségesnek t a r t o t t a gondoskodni." í g y k é n y t e l e n volt a k i r á l y a p r ó c s a p a t o k r a osztva kis d a l m á t h a j ó k o n átszállítani seregét. illani Máté szerint a m a g y a r k i r á l y u t á n sok m a g y a r vitéz kelt át felfegyverzett kis h a j ó k o n olyan rendetlenségben, h o g y h a Tarentói L a j o s n a k két fegy-

veres g á l y á j a lett volna az Adrián, szétverhette volna a kis flottát, ő azonban a sok fogadkozás ellenére csak az átkelés után k ü l d ö t t ki h á r o m fegyveres gályát.'

Nagy Lajost c s a k h a m a r követte u d v a r m e s t e r e . Rátóti Lóránt fia. Lesták is számos lovaggal, sok ezer font ezüst márkával, rengeteg a r a n y és ezüst edénnyel és igen sok egyéb kinccsel. A király n a g y o n v á r t a m á r és rögtön b ő k e z ű e n meg- a d t a W o l f h a r d t Konrád 4000 zsoldosának e l m a r a d t zsoldját.

1 Cerasoli: Lettere inedite di Clemento VT. ä Giovanna I. Archivio stor. Nap. vol. XXI. 700. 1. 182. s;.

2 Graoinai Domokos, 147. 1. — M. Villani I. 83. c. — Tarantói Lajos hálát ad a dogénak, hogy megtagadta Nag\ Lajosnak a kért hajókat, bár élelmet adott, de e/t nem t a g a d h a t t a meg. Jelzi, hogy 7 gályát kiild Nagy Lajos ellen a / öbölbe. Anjonkori Dipl. Emi. II. 378 (306). L. még Anjoukori Dipl. Emi. II. 382 (310).

3 M. Villani I. 83. — Lucius szerint is megakadályozhatta volna Johanna h a j ó h a d a az átkelést. Nagy Lajosra nagy csapás volt, hogy nem volt birtokában a dalmát part. nem voltak kikötői, hajói 1. Lucii De regno Dalmatiae et Croatiae. L. IV. C. XVI

(4)

A zsoldosok féltékenysége a z o n b a n n e m s o k á r a kellemet- len összeütközésre vezetett. Szent Antal n a p j á n (jún. 13) tör- tént. hogy a k i r á l y a barlettai v á r b a n n y u g á g y á n pihent, mikor a polgárok félreverték a h a r a n g o k a t és kiáltozták:

fegyverre! fegyverre! éljen Magyarország királya, é l j e n ' (ad a r m a . ad a r m a . viva rex de H u n g a r i a , viva!). A király és m a g y a r j a i nem t u d t á k mire vélni a kiáltozást, míg végre L a c z k f i István értesült, hogy az összes zsoldosok fegyvert íogtak a k i r á l y ellen és a város k i r a b l á s á r a . Az okot biztosan nem t u d j u k , mert két jól értesült forrás k é t f é l e k é p e n a d j a elő. János minorita, ki még a kiabálást is olaszosan (viva — evviva) ad ja vissza, úgy beszéli el a dolgot, hogy a kikötőbe

"> gálya evezett be 400—400 m a g y a r fegyveressel. A zsoldo- sokat izgatta a sok m a g y a r szállítmány, féltek, hogy ők las- sanként feleslegessé válnak, s ezért tört ki a lázadás. C.ra- vinai Domokos szerint pedig korcsmai verekedés t á m a d t polgárok és zsoldosok közt s ebből kerekedett a csetepaté.

A m a g y a r előadást t a r t h a t j u k valószínűbbnek, mert az utóbbi esetben nem lett volna megokolt a zsoldosoknak a ki- rály ellen való fordulása.

A k r ó n i k a több ízben hangsúlyozza, hogy a királyt, aki m a g y a r j a i közt olyan szigorú fegyelmet tartott, r e n d k í v ü l b á n t o t t a a zsoldosok féktelensége. Most is a hír hallatára fegyvert r a g a d o t t és emberei alig t u d t á k visszatartani a küz- delemben való részvételtől. í g y a rendcsinálás f e l a d a t á t a v a j d a vállalta m a g á r a . Miklós, fiával. Moróczokkal és Soós Lászlóval fegyvert ragadott, vitézei az utcaelzáró láncokkal összeterelték a tereken és u t c á k o n a zsoldosokat, holmijukat (ló. fegyver) elszedték, többet meg is öltek közülök. a meg- m a r a d t a k a t pedig kiverték a városból. Szerencséjükre a vá- ros egyik k a p u j a k e z ü k b e n volt. s azon keresztül menekül- hettek. W o l f h a r d t Ulrikot a k i r á l y k i r a g a d t a vitézei kezei közül, míg K o n r á d n a k , ki ismételten hűtlen lett. k i a d t a az utat. A kivert zsoldosok a mezőn megállapodtak, s onnan kegyelemkérő követséget k ü l d t e k a királyhoz. Lajos megen- gesztelődött. de a zsoldosoknak írásban kellett adniok, hogy az országból k i t a k a r o d n a k és soha nem harcolnak a király ellen. Lajos csak az á r t a t l a n o k a t tartotta meg szolgálatában.1

N a g y Lajos, m i u t á n az a d o m á n y o k é r t h o z z á f o r d u lók ké- rését teljesítette, újjászervezett seregét két részre a k a r t a osztani. Terve szerint az egyik sereg O t r a n t o vidékén műkö- dött volna, a másik Basilicata t a r t o m á n y b a n , m a j d az Ab- ruzzokban. Az említett t a r t o m á n y o k meghódítása u t á n a két sereg egyesül és N á p o l y alá vonul. Ezt a tervet, mely ellen-

1 János minorita. 166. c. — Kiiküllei János i. h. 186. c. — Gravinai Domokos 150—54. 1.

(5)

séget nem hagyott volna a hódító sereg mögött, v a l a m i okból feladta, s a barlettai v á r a t P á l f i a T a m á s r a és L ő k ö s f i a Mik- lósra bízva, hirtelen egész seregével N á p o l y városa ellen indult. C a r a f a érseket előreküldte, hogy az ú t j á b a eső váro- sokkal t á r g y a l j o n , két fivérét pedig kezesül t a r t o t t a vissza a várban.1

Mivel értesült Pipino árulásáról, őt a k a r t a először meg- büntetni. Pipino T r a n i b a zárkózott, melyet a k i r á l y körül- vett. s a gróf — nem lévén m ó d j a a menekülésre — n y a k á b a n k ö t ő f é k k e l és egy ingben a k i r á l y elé j á r u l t és térden állva kért kegyelmet. A jószívű k i r á l y megbocsájtott neki s foly- t a t t a ú t j á t Canosa felé. A R a y m o n d o del Balzo b i r t o k á b a n levő vár nem volt h a j l a n d ó meghódolni, mire a k i r á l v elren- delte az ostromot. Maga is az elsők közt harcolt, s p a j z s á t f e j é r e téve megközelítette az első k a p u t , m e l y r e tüzet (kén, fa, p e l y v a és olaj) vetett. A f a l a k r ó l f o l y t o n hullottak a kö- vek s a v á r n a g y u d v a r i a s a n felkérte Lajost, v o n u l j o n h á t r a , mert nem illik k i r á l y n a k elől harcolni. A hős k i r á l y azonban nem volt h a j l a n d ó a h á t t é r b e vonulni: ..Sőt illik — felelte — hogy a király első legyen az ü t k ö z e t b e n és ezzel fegyver- társait lelkesítse." E z u t á n felszólította a v á r n a g y o t , a d j a fel a várat. A v á r n a g y , mivel Balzotól segítséget nem kapott, meg is nyitotta a k i r á l y előtt a k a p u t . Canosa ostromával k a p c s o l a t b a n Küküllei egy érdekes epizódot beszél el. Elő- a d á s a szerint a merész k i r á l y a létrán a f a l r a a k a r t f e l j u t n i , de kődobás érte és sebesülten lezuhant az á r o k b a . Mikor L a j o s magához tért. az u r a k s z e m r e h á n v á s t tettek neki, hogy ilyen királyhoz nem illő dolgokra vállalkozik.2 A k i r á l y a várat I a m á s r a bízva, kinek az olaszok Nicolosi melléknevet a d t a k , fogadta Aenosa. Spinazzola. Forenza. Corneto. C a n - dela, Melfi, Rapolla, Atella. Ascoli, Minervino városok kül- dötteinek hódolatát. U g y a n a k k o r teljesítette Pipino kérését, ki M inervinonak Balzo kezében levő v á r á t a k a r t a elfoglalni s erre a célra 3 h a j í t ó g é p e t kért Lajostól. A k i r á l v azonban m á r nem bízott a h í r h e d t f ő ú r b a n és kezesül visszatartotta öccsét, Lajost. A v á r elfoglalása sikerült. Ascoliba érve a király szívesen teljesítette a lakosság kérését és á t a d t a a várost régi u r á n a k . Apice g r ó f n a k h ű b é r i s z a b á l y o k szerint

„per cultellum. q u e m gerebat ad latus."'

Ascoli ban értesült a király, hogy Aversa p a r a n c s n o k a , Jacopo P i g n a t t a r o l arantói L a j o s p a r a n c s á r a elrendelte, hogy

1 A király a k á b o r ú b a n kárt szenvedettek kérését teljesítve ado- mányleveleket állít ki számukra. így Angelo gravinai polgár adomány- levelét u zágrábi püspök és Ursillo Minutulo á l l í t j a ki. Gravinai Domo- kos is kan adományt. Gravinai Domokos. 150. I.

2 Küküllei János i. h. 187. c.

3 Gravinai Domokos 157—58. 1.

(6)

a k ö r n y é k népe 6 n a p alatt élelmiszereivel költözzék be a városba. N a g y Lajos tervbe vette a város elfoglalását, s így n a g y csapást jelentett rá, ha az élelmet serege elől eltakarít- j á k . Hogy ezt m e g a k a d á l y o z z a . Miklós acerrai grófot és W o l f h a r d t Konrádot, kit ú j r a visszavett szolgálatába, J0.000 lovassal k ü l d t e Aversa vidékére. U g y a n e k k o r — legalább részben — visszatérve eredeti tervéhez. Miklóst, Lőkös fiát és P á l f i a T a m á s t 200 m a g y a r és 500 német vitézzel Bariba, s o n n a n otrantoi területre küldte, m í g S e h u l t z n a k és a gra- vinai Angelonak O t r a n t o szomszédságában kellett m ű k ö d - niök. ú g y h o g y szükség esetén egymást segíthessék, l e l a d a t u k a keleti terület biztosítása volt. Melfiben n a g y örömmel fo- g a d t á k a királyt, akit itt két meglepetés ért. L a c z k f i A n d r á s a v a j d a testvére ugyanis bemutatott a k i r á l y n a k (jún. 15.) 34 elfogott német és olasz lovast, k ö z t ü k 5 lovagot, kiket a királ y szabadonboesájtott. A másik meglepetés Tarantoi La- jos levele, melyben p á r b a j r a h í v j a ki ellenfelét. . . T u d j u k u g y a n i s — í r j a t ö b b e k közt hogy a k u n o k k a l és más pogá- nyokkal. kiket a csatára m a g a t o k k a l hoztatok mint a ku- t y á k k a l , nem törődtök." Ezzel szemben ő egyet is s a j n á l feláldozni övéi közül, s azért p á r v i a d a l r a teszi fel az ország sorsát, aki győz, az legyen N á p o l y ura. A viadal helyéül Párizst, Peruggiát. Avignont v a g y N á p o l y t a j á n l ja. Párizsban a f r a n c i a k i r á l y jelenlétében v í v h a t n a k meg.1 A kihívásra a m a g y a r k i r á l y kijelentette, hogy h a j l a n d ó l arantoi Lajos- sal megvívni, de nem Párizsban, mert a f r a n c i a királv neki távoli. Tarantoi La josnak közeli rokona. Avignon I arantoi Lajosék b i r t o k á n a k fővárosa, Peruggia gyanús, Nápolyról pedig felesleges is beszélni. Ellenben kész küzdeni a császár, az angol király, vagy az a q u i l e j a i p a t r i a r c h a előtt. Peruggiá- b a n is h a j l a n d ó elfogadni a küzdelmet a f r a n c i a és angol királyok jelenlétében a következő év vízkeresztjének nyol- cadán. Az események a z o n b a n olyan rohamosan peregtek le.

hogy a p á r b a j b ó l semmi sem lett.

Az említett esemény n a p j á n elterjedt a hire, hogy I a- rantoi Lajosék 300 zsoldosa fogadalmat tett Nagy L a j o s el- fogatására és megkötözve J o h a n n a elé vitelére. A hír halla- tára L a c z k f i Miklós a király t u d t á n k í v ü l é j n e k idején vité- zeivel Beneventbe lovagolt s m á s n a p (Szent Pál n a p j á n , j ú n .

^0.) a város előtt elterülő mezőn megvívtak a zsoldosokkal 150-et elfogtak, a többit levágták vagy megsebesítették.

L a c z k f i n a k csak 100 lovasa és 50 í jásza volt. Bessenyő János allovászmester m a g a két zsoldost vágott le. a h a r m a d i k hősie- sen védekezett, sőt János lovát meg is ölte. Bessenyő leugrott

1 Közli Graoinai Domokos is és megtalálható a firenzei Bibi. Na- zi onale egyik kódexében is. Ms. II. VI. I. 298. 1. A dátum 1350. jún. 2.

(7)

az összeeső lóról, k a r d d a l t á m a d t a németre, s b á r f e j é n sú- lyosan megsebesült, ellenfelét levágta, s a n n a k f e j é t Bene- ventbe vitte. L a e z k f i a 150 foglyot Melfiben b e m u t a t t a a k i r á l y n a k , a z t á n f e g y v e r ü k t ő l megfosztva szétkergette. János minorita elbeszélésével szemben K ü k ü l l e i Lucera közelében egv erős v á r a t jelöl meg a viadal színhelyéül, ahol L a e z k f i 50 k a t o n á j a harcolt 120 zsoldossal, kiket fogva vittek a k i r á l y elé. N a g y L a j o s a f o g l y o k a t megvendégelte, elszállásoltatta, s m á s n a p lovaik, f e g y v e r e i k nélkül szélnek eresztette.1 Nehéz eldöntenünk, a két elbeszélés közül melyik fedi a valót.

Annál nehezebb, mert Domokos nem említi az epizódot. Ha igaz Küküllei előadása, hogy L a c z k f i é k egy é j alatt tették meg az utat. i n k á b b Lucerat kell f e l v e n n ü n k , mint Beneven- tet. A Melfi—Benevent közt levő távolságot teljes lehetet- lenség egy é j j e l megtenni, míg a melfi—lucerai — b á r szintén h a t a l m a s t e l j e s í t m é n y — még i n k á b b elfogadható. Különö- sen érthető lesz a dolog, ha János minorita a d a t á t f o g a d j u k el. hogy L a c z k f i é k Ascoliból i n d u l t a k ki, mert az Ascoli—

Lucera-távolság légvonalban körülbelül 40 km. Melfi u t á n János minorita Ricardoch (talán Rochetta) n e v ű helységet említ, melyhez az általa különösen kiemelt L a c z k f i a k n a k hőstettét fűzi. L a e z k f i István és A n d r á s a nélkül, hogy va- laki tudott volna róla. m e g t á m a d t á k a helységet és Soós László Moróczokkal követte a v a j d á é k a t . a város b á s t y a - t o r n y á b a is felhágott s k i t ű z v e I s t v á n v a j d a z á s z l a j á t (fehér sárkány-címerrel), k i a b á l n i k e z d t é k : éljen a m a g y a r k i r á l y ! Embereik — egyik a másik vállára k a p a s z k o d v a — megmász- ták a falat, f e l g y ú j t o t t á k a v á r k a p u t , mire a m a g y a r o k be- n y o m u l t a k és elfoglalták a várost. Ez eddig az egyetlen eset.

hol a m a g y a r o k r a kegyetlenséget süt ki é p p e n m a g y a r író.

mert János minorita szerint a lakosokat, még a g y e r m e k e k e t is k a r d é l r e h á n y t á k , s a minoriták k l a s t r o m á t f e l g y ú j t v a a szerzetesek közül szintén többet leöltek, (jún. 23.)2

A király Melfiből Conza felé indult, s a vidék népe min- denütt b e m u t a t t a hódolatát és a sereget ellátta élelemmel.

Azután két napig Olivetonál időzött, m a j d Contursi,3 San- severino Róbert birtoka alá szállt. A helység ellenállását m á r az előcsapat leverte és a győzelmet zsákmányolás követte.

A z s á k m á n y o n a z o n b a n a m a g y a r o k összevesztek a zsoldo- sokkal. az ügy a király elé került, kinek döntése szerint

1 Küküllei János i. h. 188. c. — János minorita i. h. 166. c. — János minoritánál látszik, hogy az eseményt főleg azért m o n d j a el, hogy a Laczkfiákon kívül a másutt is dicsőített Bessenyő Jánost is kiemelhesse.

5 János minorita i. h. 166. c.

Pór helytelenül Contarzot sejt a latin Contursiumon, s János minorita Ricardoch-ját is ezzel azonosítja. Nagy Lajos. 228. I. jegyzet.

(8)

a z s á k m á n y o l á s joga azt illeti meg. a k i elsőnek betör a helységbe.

Contursiból Serre felé menet történt a közismert epizód, mikor a király felszólítására az i f j ú beleugratott a Sele fo- lyóba. mely lesodorta lováról. Lajos a z o n b a n s a j á t élete koc- k á z t a t á s á v a l megmentette a fuldoklót. Mikor Serrehez köze- ledtek. a király előreküldte a v a j d á t , foglaljon ott állást, míg a sereg zöme elvonul. így a k a r t a elkerülni, hogy a Con- tursinál előfordult r e n d z a v a r á s o k itt megismétlődjenek.

A v a j d a a n n á l n a g y o b b örömmel tett eleget a felszólításnak, mert ezt a földet u r á t ó l a d o m á n y u l k a p t a . A nép, félve a b á n t a l m a k t ó l , a szabad helységből elmenekült, s visszatérve l e g n a g y o b b csodálkozására mindent úgy talált, amint el- h a g y t a . mert a v a j d a senkit sem engedett be a városba. A következő állomás Eboli volt. A város lakói éppen h a r c b a n álltak Sanseverino embereivel, s mikor a k i r á l y segítséget n y ú j t o t t nekik, lelkesen k i á l t o z t a k : „éljen a m a g y a r király, k i r á l y u n k és természetes u r u n k ! "

Míg N a g y L a j o s Eboliban pihent, megjelent előtte Sa- lerno két követe Guglielmo di Ruggero és hívei segélykérő levelével. A városi polgárság u g y a n i s két p á r t r a oszlott: az egyik Ruggero vezetése alatt a m a g y a r királyhoz, a másik T a r a n t o i Lajoshoz f o r d u l t segítségért. N a g y Lajos, mivel a m a g y a r A n j o u k a salernoi hercegséget mindig a m a g u k é n a k tekintették, sietett a város, illetőleg p á r t j a segítségére. Ő m a g a elhagyta seregét és 100 lovassal vágtatott Salerno felé, hogy megelőzze T a r a n t o i Lajos gályáit, ami sikerült is neki.

A g á l y á k a fegyveres erő l á t t á r a a várostól távol álltak meg- mire az ellenpárt is meghódolt a m a g y a r k i r á l y n a k . A két párt békecsókot váltott, a klérus és a nép a k i r á l y elé járult.

N a g y L a j o s előbb térden állva tisztelte a hozott relikviákat és a szent kereszt jelvényét, a z u t á n fénves menetben vonult be a Szent Máté egyházba, hol A IL Gergely porai nyugsza- nak. A nép n a g y lelkesedéssel fogadta a király igéretét. hogy egy k a t o n a sem fog fegyveresen a városba lépni. A vár a z o n b a n még Sanseverino b i r t o k á b a n volt. s a király, aki valószínűleg sietett, a j á n l a t o t tett a vár megvételére. A k a - p i t á n y 1000 a r a n y f o r i n t f e j é b e n át is adta a várat, hova a k i r á l y várnagyot, a városba helytartót rendelt. A királv négy napi pihenőt tartott Salernoban, s ezalatt Amalfi. Rovella, Scala. Castellamare és úgyszólván az egész Principato bemu- t a t t a hódolatát.1

A minorita szerint a következő állomás C a s t r u m Abbatis

1 A minorita előadása szerint a v a j d a Szent László n a p j á n ostrom- mal foglalta el Salernot. A király be akart vonulni a városba. Laczkfi azonban merénylettől félve nem engedte be.

(9)

(Castell deli' Abbate) volt, melyet n é m e l y e k Agropolival azo- nosítanak. Ezt a z o n b a n k i z á r t n a k kell t a r t a n u n k , mert semmi okot nem l á t u n k a r r a . miért tért volna ki a k i r á l y ú t j á b ó l messze délre. Valószínűbb, hogy a többi f o r r á s b a n említett Scafatit (Pompejitől 3 km-re) kell a z o n o s í t a n u n k C a s t r u m Abbatis-szal. A nép a helységből elmenekült, s a k i r á l y őr- séget rendelt a r a b l á s m e g a k a d á l y o z á s á r a . U g y a n e k k o r San- severino grófságot, melyen kereszt ül vonult. L a c z k f i I s t v á n v a j d á n a k a j á n d é k o z t a . A v á r a t egy a p á t védelmezte, ki le- romboltatta az odavezető hidat, mire a k i r á l y olaszok ú t j á n felszólította, hogy állítsa helyre a hidat és a d j a fel a v á r a t . A b a r á t o k azt üzenték, hogy az a p á t N á p o l y b a n v a n és nél- küle n e m tehetnek eleget a k i r á l y kérésének. A k i r á l y nem sokat habozott, p a r a s z t o k k a l h i d a t veretett, a itürelmetlen m a g y a r o k a z o n b a n ezt sem v á r t á k be, h a n e m á t ú s z t a t t a k a folyón. E k k o r k i t ű n t , hogy az a p á t mégis otthon volt, m e r t rémületében bejelentette a k i r á l y n a k készségét a hódolásra.1

A k i r á l y be is vonult az erődbe és a n n a k őrizetét v a j d a f i a Dénesre r u h á z t a . Dénes a z o n b a n kizsarolt v a g y 10.000 fo- rintot az a p á t t ó l s m á s r a b í z v a az erőd őrizetét, m a g a a ki-

r á l y u t á n sietett. ~ N a g y L a j o s C a s t e l l a m a r e felé f o l y t a t t a ú t j á t , s a közbe-

eső helységek Sorrento kivételével meghódoltak. A k i r á l y p a r a n c s o t adott Castellamare, Yico (Equense) és más helysé- gek l a k ó i n a k , hogy a tenger felől p u s z t í t s á k a város j a v a i t .

Itt érték a k i r á l y t Miklós gróf és \ \ o l f h a r d t K o n r á d követei, k i k sürgősen h í v t á k őt Aversához. La jos-engedett a kérésnek, a sereg vezetését a v a j d á r a bízta, m a g a pedig 200 lovassal sietett Aversához. A v a j d a Salerno őrizetére M a g y a r Mik- lóst, Oliveto g r ó f j á t rendelte, Castellamare, Nocera (dei Cris- tiani), A mai fi. San Severino élére szintén m a g y a r nemeseket állított. Sorrento ellen k e g y e t l e n e b b k ü z d e l m e t parancsolt, maga a z o n b a n megindult a k i r á l y u t á n Aversához. A hegyes sommai vidéken át érkezett a Vezúv l á b á n á l f e k v ő O t t a i a - noba, innen Sommához, ahol csak n a g y nehezen és óvatosan t u d o t t átvergődni, mert az ellenség j á r h a t a t l a n n á tette az u t a t . L a c z k f i k é n y t e l e n volt előőrsöket állítani, hogy megle- petésektől v é d j e magát. Sommá igen meg volt erősítve, sok védővel ellátva, azért a sereg egy része v a j d a f i a Dénes ve- zetésével lovait szolgáira bízta és a sáncokat m e g t á m a d t a . Dénes f e j é n sisakkal, v a s k e z t y ű s kezében k a r d d a l ugrott a sáncra, mögötte volt Hebinger és két m a g y a r . A f a l a k r ó l kö- vekkel d o b á l t á k őket. Dénes a z o n b a n nem riadt vissza, h a n e m Hebinger h á t á r a lépve, e l k a p t a a p a l á n k egyik g e r e n d á j á t s ú g y iparkodott f e l j u t n i a védőkhöz. T ö b b mint százan

1 Gravinai Domokos i. h. 162—66. 1.

H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k XXXV. X

(10)

r o h a n t a k hozzá a falról m i n d e n eszközzel, de kezét nem tud- ták a gerendáról letépni. A v a j d a látva fia nehéz helyzetét, t á m o g a t á s á r a kiildte embereit. Közben Dénes f e l j u t o t t a falra, de a védők mindenfelől r á t á m a d t a k . Szerencsére ek- kor m á r több társa sietett segítségére, m a j d egy erős csapat lépett a n y o m u k b a , minek láttára a polgárok m e g f u t o t t a k s a bevehetetlen erődben kerestek menedéket. A m a g y a r o k n a g y pusztítást vittek véghez, v a g y 700 polgár elpusztult, m í g — G r a v i n a i Domokos szokott kedvező hadi jelentése sze- rint — a m a g y a r o k közül senki sem sebesült meg.1 E z u t á n

a Nola közelében levő Mariglianoig h a l a d t a k , h o n n a n Piano di A iridariora Acerra közelébe érkeztek. Itt két n a p i g ma-

r a d t a k s k ö z b e n e l k a l a n d o z t a k Nola és N á p o l y felé. sok fog- lyot ejtettek, kiket m e g k í n o z t a k , f o g a i k a t kitörték, o r r u k a t , k e z ü k e t pedig pénzen kellett megváltaniok. A foglyokat oly erősen összekötözték, hogy o r d í t á s u k t ó l éjjel nem lehetett

aludni. Bár a kegyetlenkedésről szólva, G r a v i n a i Domokos nem említ k i f e j e z e t t e n m a g y a r o k a t , ú g y látszik, a zsoldosok h a t á s a alatt ők is kezdtek kegyetlenkedni, főleg ha a k i r á l y nem volt jelen.

A k i r á l y felszólítására a v a j d a serege is sietett Aversá- hoz. G r a v i n a i Domokos — szokásához h í v e n — itt is h a t a l - mas számról beszél. Szerinte Aversa előtt 30.000 m a g y a r , 15.000 német lovas, körülbelül 20.000 lombard és toskán lova- ló gos és 6000 olasz fegyveres polgár állt. Ezzel szemben A il- lani csak 10.000 lovast emleget, ami b i z o n v á r a közelebb áll a valósághoz, mint Domokos a d a t a . A k i r á l y környezetében volt a két ( elano gróf, Apice g r ó f j a . Trivento gróf. San Va-

lentino g r ó f j a , Gentile di San Giorgio, Giacomo di Laconissa és testvérei zászlóikkal, s r a j t u k kívül még számos úr. kik a k i r á l y n a k tetszeni a k a r t a k .

Aversa elfoglalása nem volt k ö n n y ű f e l a d a t . Mikor a v a j d a távozása u t á n a város T a r a n t o i L a j o s b i r t o k á b a került, ez egy részét leromboltatta s az így megkisebbedett várost 6 rőfös k ő f a l l a l vette körül. A város őrizetét a gaetai Jacopo P i g n a t t a r o r a bízta kinek 300 lovasa és 600 gvalogos vitéze volt.3

Aversa ostroma közben váratlan esemény történt. N a g y L a j o s L a c z k f i Istvánt, kinek működését eddig oly n a g y r a ér- tékelte, v á r a t l a n u l felmentette a hadvezetéstől és azt ..a ta- n á c s b a n bölcs" Kont Miklósra bízta. Kiiküllei. ki az ese- m é n y t feljegyezte, az okot nem említi, csak azt emeli ki. hogy a dolog n a g y visszatetszést szült a v a j d a híveinél, a nádort is elkeserítette és zavarólag hatott a h a d j á r a t menetére.' Két-

1 Graoinai Domokos i. h. 167—68. 1.

2 Villani M. I. 88. c.

1 Kiiküllei János i. h. 190. c.

(11)

Nagy Lajos útja Ortonától Nápolyig.

(12)

ségtelenül a r r a kell gondolnunk, hogy cselszövénvek f o l y t a k az i f j ú k i r á l y k ö r ü l és a v a j d a távoliétében ellenségeinek si- került befeketíteni. Hogy L a c z k f i előző működésének k u d a r - cát h a s z n á l t á k - e fel erre. v a g y Aversa sokáig folyó sikertelen ostromát, azt eldönteni nem t u d j u k .

N a g y L a j o s — szokás szerint — felszólította P i g n a t t a - rot, hogy a d j a át a várat, s ez esetben semmi sérelem nem éri. A v á r n a g y a z o n b a n kijelentette, hogy hűségét nem szeg- h e t i . m e g és nem teljesítheti a k i r á l y kérését. A válasz vétele után a k i r á l y óriási előkészületeket tett az ostromra, azonban megtiltotta az Aversa közelében levő j a v a k pusztítását. La- jos rosszul ítélte meg a helyzetet. Az alacsony f a l a k láttára azt hitte, hogy h a m a r o s a n a v á r b i r t o k á b a jut, de a f a l a k bőven el voltak látva mellvédekkel és egyéb védelmi e s z k ö - zökkel s meg voltak r a k v a vitéz lovas- és gyalogos csapatok- kal. í g y az ostrom n a g y o n hosszúra n y ú l t és sok veszteséget hozott a m a g y a r o k n a k . A védők — b á r az élelmiszer fogyó- b a n volt — nem csüggedtek, ki-kitörtek a várból, s Nekesei Denket, D e m e t e r tárnokmester unokaöccsét, m i n d j á r t az ost- rom elején a n n y i r a összeverték, hogy M a g y a r o r s z á g b a való visszatérése u t á n rövidesen meghalt. Ú j l a k i Ugrin tárnokmes- ter fiát, Miklóst is kődobás érte, mikor a város egyik bás- t y á j á r a a k a r t f e l k a p a s z k o d n i és félholtan vitték szállására, hol sokáig betegeskedett. A nádor fiát, Jánost, nyíllövés érte és m a j d n e m belepusztult. Maga a k i r á l y többször lándzsát r a - gadott és személyesen is résztvett az ostromban. Az ostrom elhúzódása igen b á n t o t t a őt, azért egy alkalommal össze- hívta a sereg m a g y a r és német p a r a n c s n o k a i t . N a g y szégyen- nek minősítette, hogy a gyenge várost és v á r a t nem t u d j á k elfoglalni, azért kijelentette, hogy általános rohamot fog el- rendelni. m e l y b e n ő maga is résztvesz. A királyi p a r a n c s r a a m a g y a r o k és németek a falostromnál szükséges védőkész- letek nélkül, c s u p á n „ í j j a i k b a n és n y i l a i k b a n bízva", rohan- ták meg a f a l a k a t s m a g a a k i r á l y is a k ü z d ő k sorában har- colt. A r o h a m a z o n b a n most is összeomlott, mert a falakról köveket szórtak, meszet öntöttek r á j u k s a feltörekvőket lándzsával, k a r ó v a l verték vissza. Nagyon sok volt a sebe- sült és a halott is. Maga a k i r á l y is súlyosan megbetegedett.

Ennek az eseménynek többféle leírása m a r a d t fenn. János minorita előadása szerint nem ostrom közben történt a sebe- sülés. Szent A n n a n a p j á n (júl. 26.) a k i r á l y a város falai kö- rül j á r t közel a helyhez, h o n n a n öccse holttestét a gyilkosok ledobták. Bizonyára a gyászos eseményt idézte fel lelkében s gondolataiban elmerülve, nem vette észre, hogy egy ember a falról célbaveszi. A nyíl b a l l á b á b a f ú r ó d o t t , a n y í l v a s beletört a sebbe s a k i r á l y egész éjjel nem aludt a f á j d a - lomtól. Reggel megjelentek nála L a c z k f i István, ki — ú g y

(13)

látszik — a k i r á l y megsebesülésének hírére feledte sérelmét és W o l f h a r d Konrád, L á t v a a k i r á l y szenvedését, megkísérel- lék eltávolítani a nyílvasat, ami csak a 12-ik r á n t á s r a sikerült.

El lehet képzelni, milyen s z ö r n y ű f á j d a l m a t okozott a da- gadt l á b b a n m i n d e n rántás. A k i r á l y iszonyúan j a j g a t o t t s k ö n y ö r g ö t t L a c z k f i n a k : K ö n y ö r ü l j r a j t a m ! Közben végren- delkezett és kérte azt, a k i f e j é t fogta, h o g y h a meghal, f e j é t és szívét vigye el a n y j á n a k s a z u t á n temesse el Esztergom- ban a minoriták Boldogságos S z ű z - t e m p l o m á b a n Béla k i r á l y s í r j a mellett. A f á j d a l m a s operáció a z o n b a n sikerült, sőt Ist-

ván v a j d a a vas k i h ú z á s a u t á n lóra ültette a b e k ö t ö t t lábú k i r á l y t és a város k ö r ü l vezette, a bőrsisakosoknak (zsoldo- soknak) pedig kiáltozniok kellett: í m e Magyarország, J e r u - zsálem és Szicília k i r á l y a ! E n n e k h a l l a t á r a a m a g y a r o k ú j -

jongtak. az ellenség pedig elkeseredett.

János minorita m i n d e n a l k a l m a t felhasznált, hogy a L a c z k f i a k dicsőségét öregbítse s t a l á n L a c z k f i István kedvé- ért kissé f e l f ú j t a ezt az esetet is. E r r e vall. hogy Kíiküllei

János csak röviden említi a dolgot s Istenen k í v ü l az orvo- sok gondosságának t u l a j d o n í t j a a k i r á l y megmenekülését.1

Az ostrom ideje alatt a m a g y a r o k á l l a n d ó a n p o r t y á z t a k N á p o l y alatt s elfogták az élelmet, ú g y h o g y a város csak a b o r n a k volt bővében. Egy n a p Péter a l v a j d a a Giuscardo- hídnál mintegy 60 élelemmel, liszttel, b o r r a l terhelt állatot zsákmányolt. A lakosság zúgolódott, hogy n é h á n y m a g y a r e n n y i élelmet elvon a szükségben levő polgárságtól, s azért m e g h ú z t á k a h a r a n g o k a t . Az a l v a j d á n a k tetszett a k a l a n d . E l ő r e k ü l d t e a z s á k m á n y t Aversa felé, m a g a pedig a h í d n á l leszállt lováról pihenni, míg oda nem ért a nép. Elől lovas zsoldosok v á g t a t t a k , n y o m u k b a n loholt gyalog a tömeg, mely szüntelenül kiáltozott: ma meghaltok! Amikor a n é p m á r közel járt, m a g y a r j a i n k lóra k a p t a k s a tömeg c s a k h a m a r k i f u l l a d t a n a g y hőségben. Már-már a lovaszsoldosok meg- közelítették a m a g y a r o k a t , mire az óriási e r e j ű a l v a j d a tár- saival m e g f o r d u l t és kegyetlenül nyilazni kezdték ellenfeleik lovait. A v á r a t l a n t á m a d á s m e g z a v a r t a a zsoldosokat, kik há- tat f o r d í t v a , egymást lökdösték le a lóról. Most m á r a ma- g y a r o k voltak üldözők, k a r d o t r á n t o t t a k és sok zsoldost meg- sebesítettek. A h á t r a m a r a d t gyalogos tömeg látva a f u t ó lo- vasokat, elvetette fegyvereit és szintén f u t á s n a k eredt. A ma- gyarok sok fogollyal tértek vissza a királyhoz.1

1 János minorita i. h. 167. c. — Kiikiillei i. h. 190. c. — Buccio di Iíanallo (847. s köv. sorok) szerint a király kezében fegyverrel, k a r j á n pajzzsal mászott fel a létrán, s ekkor érte a nyíllövés. János minorita azonban jobban lehetett informálva mint Bnccio.

* Graoinai Domokos. 173—75. 1.

(14)

Ha a k i r á l y n a k h a j ó i lettek volna, Nápolyt h a m a r a b b kezébe k e r í t h e t t e volna, mint Aversat. í g y a főváros tenge- ren Rómából és G a e t á b ó l k a p o t t némi élelmiszert. Genova,

mely m á r régóta p e r b e n volt J o h a n n á v a l Yentimiglia birtoka miatt, felhasználta N á p o l y szorongatott helyzetét és 12 gá- l y á t k ü l d ö t t a város f a l a i alá. A k a p i t á n y a dogé nevében vá- lasztást engedett a k i r á l y n ő n e k : v a g y á t a d j a Ventimigliát s ez esetben segítséget n y ú j t a n a k a m a g y a r k i r á l y ellen, v a g y v i s s z a u t a s í t j a kérésüket, s a k k o r m a g y a r szolgálatba állnak.

J o h a n n a belátta, hogy ha a genovai flotta a m a g y a r ü g y mellé szegődik, N á p o l y elvesz s z á m u k r a , azért kénvtelen-

ségből lemondott Yentimigliáról. A p á p a örömmel üdvö- zölte \ a l e n t e i János dogét a megegyezés a l k a l m á b ó l s kérte, hogy J o h a n n á é k a t segítse g á l y á k k a l és balistariusokkal N a g y L a j o s ellen, t o v á b b á e n g e d j e meg a m a g á n o s o k n a k is, hogy J o h a n n a z s o l d j á b a n m a r a d h a s s a n a k . Az öröm azon- b a n korai volt, mert a genovai g á l y á k , a m i n t értesültek Ven- timiglia birtokbavételéről, eltávoztak a nélkül, hogy a ma- g y a r k i r á l y ellen segítséget n y ú j t o t t a k volna.1

Aversa hosszúra n y ú l t ostroma alatt játszódott le egy epizód, melyet A r a n y János Toldi szerelmében2 olyan cso- dálatosan kiszínezett. J o h a n n a u g y a n i s nehéz időkben is vi- szálykodott f é r j é v e l s részben N a g y Lajos, részben f é r j e el- len a k a r t a igénybe venni egyik h a t a l m a s provencei b á r ó j á - n a k . H u g o de B a u x n a k segítségét. A b á r ó 10 g á l y á t szerelt fel s f l o t t á j á v a l megindult Nápoly, a főváros felé. A ravasz b á r ó a z o n b a n ki a k a r t a a m a g a részére a k n á z n i a helyzetet s g á l y á i v a l nem m e n t be a nápolyi kikötőbe, h a n e m a nyilt tengeren foglalt állást. Fegyveres gályáival megállította a n á p o l y i k i k ö t ő b e m e n ő s o n n a n távozó h a j ó k a t , s megvá- molta őket, amivel még növelte a f ő v á r o s b a n a nvomort ahelyett, hogy segített volna a sokat szenvedett városon.

M a j d a Castel dell'Uovo alá szállt s h a t a l m á b a kerítette az ott m a j d n e m fogolyként őrzött Mária durazzoi hercegnőt, N a g y L a j o s egykori jegyesét. E z u t á n a l k u d o z á s o k b a bocsájt- kozott N a g y Lajossal, többször t á r g y a l t a v a j d á v a l politikai kérdésekről és Mária hercegnőt f e l a j á n l o t t a nőül a k i r á l y n a k . A t á r g y a l á s o k n e m jártak eredménnyel — valószínűleg a b á r ó kétszínűségén szenvedett h a j ó t ö r é s t az alkudozás — de a n n a k mégis fontos következményei lettek. Aversaban u g y a n i s az a hír t e r j e d t el. hogy Hugo de B a u x a p á p a meg-

bízásból t á r g y a l t a m a g y a r királlyal a Máriával kötendő házasságról és a hercegnő m á r követ ú t j á n is kérte N a g y La-

1 M. Villani I. 90. Chron. Estense i. h. 459. I.

2 XII. ének. A nápolyi h a d j á r a t leírása részleteiben pontos, d e Arany a két h a d j á r a t o t ügyesen összevonja.

(15)

jóst. hogy Róbert k i r á l y rendelkezése értelmében vegye ót nőül.1 Ez a hír és a növekvő ínség a r r a k é n y s z e r í t e t t e Pig- nattarot, hogy a királlyal a l k u d o z á s o k b a bocsátkozzék. A tár- gyalások eredménnyel jártak, mert P i g n a t t a r o zsold f e j é b e n k a p o t t pénzért és szabad elvonulás feltétele mellett 1350 a u g u s z t u s 3-án megnyitotta a m a g y a r o k előtt Aversa k a p u i t .

A város m e g a d á s a é p p e n i d e j é b e n jött. A hosszú ideig t a r t ó ostrom n a g y rést ütött a m a g y a r o k tekintélyén, a n é p felszabadult a lidércnyomás alól és fenyegetésre sem volt h a j l a n d ó élelmiszereit a m a g y a r t á b o r b a szállítani.

Aversa m e g h ó d o l á s á n a k n e m tudott a m a g y a r k i r á l y szívből örülni. Érezte a k u d a r c o t , mely a város falai a l a t t érte, s elvesztette b i z a l m á t a t o v á b b i küzdelemhez. Zsoldo- sait sem t u d t a m á r fizetni, s be kellett látnia, hogy N á p o l y t a p á p a ellenére és tengeri haderő nélkül meg nem t a r t h a t j a . Ezek az elgondolások m e g p u h í t o t t á k és h a j l a n d ó v á tették a b é k e t á r g y a l á s o k r a . A n á p o l y i királyi p á r Aversa elestének hírére G a e t á b a menekült és a sok szenvedés, nélkülözés h a - tása alatt szintén kész volt a békére.

N a g y L a j o s a b é k e t á r g y a l á s o k vitelét a Szent-Székre bízta, m a g a pedig megindult seregével h a z a f e l é (1350. szept.

17.). Távozása előtt L a c z k f i Andrást nevezte ki szicíliai (ná- polyi) h e l y t a r t ó j á n a k . D r u g e t Miklósra bízta Salerno birto- kát, F r a Morialera pedig a l erra di Lavorot Aversa és C a p u a városokkal együtt. L a j o s seregével R ó m á n a k tartott, ahol a legnagyobb elmélyedéssel vett részt a j u b i l e u m i ün- nepségeken. R ó m á b ó l Firenzének vette ú t j á t . A toskáii köz- társaság mint mindenkivel. L a j o s s a l szemben is b i z a l m a t l a n volt és kikémleltette a helyzetet. Kémei jelentése a l a p j á n m e g n y u g o d v a t u d a t t a Sienával, hogy nem is olyan félelme- tes sereggel ért a m a g y a r k i r á l y R ó m á b a , mint a sienaiak írták. Egyelőre többet nem t u d n a k , de mindenről értesíteni f o g j á k őket és a sienaiak k í v á n s á g á r a fegyveres e r e j ü k e t készen t a r t j á k .2

A fegy veres erőre a z o n b a n nem volt szükség. N a g y La- jos serege teljes r e n d b e n vonult át F e r r a r á n , hol Obizzo őr- gróf n a g y tisztelettel fogadta, Verona felé. V e r o n á b a n el- bocsátotta 4000 német zsoldosát, z s o l d j u k a t a z o n b a n csak részben fizette ki, míg a f e n n m a r a d t összeget Magyarország- ból k ü l d t e meg.

Velence értesülve a k i r á l y közeledéséről, rendelkezett fo- gadásáról. Mivel a m a g y a r sereg valószínűleg trevisoi terii-

1 Hír szerint Mária egy lovagot küldött a királyhoz, ki Trentolá- ban — közvetlen Aversa mellett — tárgyalt vele. Gravinai Domokos nem t u d j a , miért nem ment végbe a házasság, bár mindkét fél akarta. 1. h.

172—73. 1.

2 Anjoukori Dipl. Emi. II. 395. 1. 322. sz.

(16)

leten vonul át, a signoria hat követet k ü l d ö t t ki a k i r á l y üd- vözlésére (1350. okt. 10.). A következő n a p o n h a t á r o z a t b a ment. hogy miként az I. h a d j á r a t alkalmával, a követek mos*

is bebocsá j t h a t t á k a k i r á l y t a városokba, v á r a k b a , de csak a k k o r a kísérettel, mely nem lehet veszélyes az illető hely- ségre.1 L a j o s most m á r csak 1000 lovas kíséretében ment át

C i t t a d e l l a n , Sacilen — tehát az I. h a d j á r a t a l k a l m á v a l hasz- nált útvonalon — és október 25-én érkezett meg hazájába.*

Bár a legátus közvetítésével létrejött a fegyverszünet;

i a r a n t o i L a j o s mindent elkövetett, hogv a m a g y a r o k a t mi- nél előbb eltávolítsa és az országot b i r t o k á b a vegye. Először a k a l a n d o r zsoldosvezért. F r a Morialet vesztegette meg, hogy tőle Aversat, C a p u a t megszerezze, m a j d seregének ú j j á s z e r - vezéséhez látott. F ő m a r s a l l j á t a M a r c a b a k ü l d t e zsoldosok g y ű j t é s é r e , s a sereget az A b r u z z o k b a n egyesítették. L a j o s 1350. októberében 11.000 lovas és n a g y s z á m ú gyalogos felett tartott szemlét. Az abruzzoi m a g y a r csapatok p a r a n c s n o k a W o l f h a r d t Konrád volt, ki — nem lévén elég ereje a nvilt üt- közethez — az Abruzzok városait a védelemre előkészítette és az őrséget megerősítette, maga pedig 500 válogatott német vitézzel L a n c i a n o b a vette magát. Tarantoi L a j o s ostrom alá vette a várost. Konrád a z o n b a n kitört és n a g y k á r t tett Ga- leotto da Rimini zsoldos c s a p a t a i b a n . Ez a kitörés elvette a

n á p o l y i a k kedvét a további küzdelemtől s mivel Tarantoi Lajos úgyis pénzszűkében volt. a sereg zilált á l l a p o t b a n visz- szahúzódott S u l m o n á b a (1350. dec. közepén). T a r a n t o i La- jos helyzete kétségbeejtő volt. C s a p a t a i f e l m o n d t á k az enge- delmességet. pénze elfogyott, az országból mindenfelől rossz h í r e k érkeztek, mert L a c z k f i A n d r á s győzelmet győzelemre halmozott és T a r a n t o i L a j o s hívei csak a v á r a k b a n tartották m a g u k a t . Már számolt az ország elvesztésével, mikor segít- ségére sietett a p á p a és hivatalosan is királvi címmel tün- tette ki. A p á p a i kegy megerősítette helyzetét, a b á r ó k kö- r é j e gyülekeztek, s győzelem nélkül, de mégis d i a d a l m a s a n tért vissza N á p o l y b a .

1 Chron. Estense i. h. 462. — Anjoukori Dipl, Emi. 11. 596—97. 1.

523. sz.

* História . . . Cortusiorum etc. Muratori Ss. t. XII. 926.

3 Tarantoi Lajos Firenzéhez intézett levelében egyoldalúan vázolja a helyzetet. Szerinte a fegyverszünet megkötése után bizonyos rablók, kik az ellenség betörése idején hozzászoktak a rabláshoz, nem a k a r n a k kivonulni az országból, hanem hol itt, hol ott rabolnak, sőt kívülről is hívnak be csapatokat. Legnagyobb a veszély az Abruzzokban. ide maga a k a r menni, főudvarmestere már előre ment és készíti számára az utat

„mint munkás méh és tisztességünknek gyermekségünktől előmozdítója és állandó buzgó hívünk". Kéri a firenzeieket, küldjenek minél gyor- s a b b és minél nagyobb segítséget. (Documenti degli Archioi Toscani.

II. k. 570. 1. - XVI". 298.).

(17)

1352-ben hosszú t á r g y a l á s u t á n létrejött a b é k e is.

A p á p a J o h a n n á t felmentette a f é r j g y i l k o s s á g v á d j a alól s N á p o í y t neki ítélte. A k ü z d e l e m b e b e l e f á r a d t m a g y a r k i r á l v az ítéletben megnyugodott, c s a p a t a i t k i v o n t a N á p o l y b ó l s követei lemondtak a h a d i költség f e j é b e n megítélt 300.000 fo- rintról is, mert „ u r u k nem kapzsiságból, h a n e m öccse meg- bosszúlásáért" vezetett h a d j á r a t o t .

í g y ért véget a N á p o l y b i r t o k á é r t f o l y t a t o t t hosszú fegy- veres küzdelem, mely v é g e r e d m é n y b e n a m a g y a r k i r á l y n a k csak erkölcsi sikert eredményezett.

Miskolczij István.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

egyenlő vagy nagyobb jóra, átváltoztatni. Mint- hogy pedig a szerzetesi állapot által nem csupán életünk fájának gyümölcseit, hanem magát a fát is Istennek ajánljuk föl

Kálmán Rita.. A legkisebbek, az óvodás csoportok látogatása- kor fontos a játékosság, ezen keresztül az első élmé- nyek megszerzése a könyvtárunkról. A bevezető

Termé- szetesen hatással volt szerkezetére Theiss Ede korábbi munkássága, és a korabeli nemzetközi szakirodalom is, de megírása- kor nem az volt a célunk, hogy

Ha azt mondom, hogy élelmiszer-fogyasztás, akkor nem akad ember, aki azt kérdezné: tessék mondani, mi az.. Ha az mondom, hogy mortali- tás, akkor tíz ember közül kilenc

mondja: „Ob te nagy szakáll! Rajtad nagy szerencse és nagy átok áll; Kitéplek és szemétre doblak, ha muszáj!" Így mon- datja azt Toldi Miklóssal Vörösmarty

A pontosság költője volt mindig Áprily Lajos; de most kibontakoztatja a leheletnyi, a parányi képek igazi lényeg-elemeit; s hogy név szerint mik ezek.. Nem rontja el az

Vergerio azt írja, hogy szándékában áll sajtó alá rendezni az értekezést, már csak azért is, mert a két évvel korábbi firenzei lista hatására immár a későbbi

Bírálóm a kritikai észrevételei 1 között els ő ként jegyzi meg, hogy „az értekezés eléggé heterogén képet mutat…”, ezért „…szerencsésebb lett