• Nem Talált Eredményt

KISS ANNA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "KISS ANNA "

Copied!
8
0
0

Teljes szövegt

(1)

KISS ANNA

A kaszás

(Rongybábuhalmok, kasza mered fölé- bük. A halálnak kimázolt színész ka- lapban, nagy cserépfazékkal be a színre.)

„Fehér liliom tört levét tegyél rá!"

(Kottázza így-úgy.)

„Fehér liliom tört levét tegyél rá!"

„Fehér liliom tört levét..."

„... levét..."

És a köszvényem álnoksága még az éhem is felzavarta.

(Jobbra, a kulisszák mögé.) Hé!

Az iménti fiskális dumával meg se próbálkozz, ez ugyebár tyúktoll (!), és a tyúktoll

nem pottyanik az égből!

(Leül a fazékkal.) Egy szuszra ennyi egy vén fúftatöból ritkán szalad ki, a szegvári pékné három taktussal megint lemaradt, márpedig az

kemencényi fehérnép, a küszöbön strázsáló négy papucsból úgy megcsudáltam, a nagyobbik párat, hogy a világ is megszűnt körülöttem,

utálok is

minden réz vekkerórát, mi ott lapít

a hálószoba mélyén, hogy egy óvatlan pillanatban orvul beindítson

valami katasztrófát... ! Előszabadult

az asszonyi düh, egyetlen szuszra ott a pekerájban széjjelfújta

a lisztet, pedig én csak kúrálódni akartam!

Pekeráj melegétől reméltem, hogy a köszvényem odébbáll!

Sértésekre

nem is válaszolok.

Ülök itt a

Dicsőség Mezején, és e tyúktoll

tényéhez visszatérve megismétlem:

hogy ez ugyebár tyúktoll,

és a tyúktoll

nem pottyanik az égből!

Határtalan

az önbizalmad ám!

Egész tyúkólat rejtegetsz a rongy közt, arra vársz, hogy odébbálljak, szipirtyó, de itt vagyok,

és belátok a szádba, hét teknő lisztet fújjon rám a pékné

(2)

Szegváron, hogyha ki nem éheztetlek!

Hess, a fazékról ne is álmodozzál, hogyisne, hogy a p orcsinfűleveskét használd fel ellenem, a taktikában kissé

régebben gyakorlom magam, volt, ahogy volt

a szegvári kaland, féleszű lennék, hogyha a tanulság nem térítne magamhoz, mutatja itt

az elkobzott fazék, pakold elő

a tyúkólat, s felőlem száz évig is

lapulhatsz ott a rongy közt,

ne mondd, hogy nem gáláns halál akadt rád e hajnalon,

mikor még az se biztos, hogy felkél-e

a nap...!

Megáll az ész.

Ékesszólásom ellen berzenkedel,

s a galantériámat mered túlságosnak nevezni, pispekecskék, tábornokok „forgatják"

így a szót...?!

Bánom is én,

beszédüknél a gyertyát nem tartom, és ezután sem fogom (a bábuhalmokra) ezt meg hiába

varrnád a nyakamba, semmit nem láttál

hogyha így beszélsz, még egy ilyen gyanúsítgatás és repül a fazék!!!

(Felakad a szeme.) Ó, magasságos fehérliliom,

szentséges tört leve... ! Hogy elővett a köszvény!

(Ripacskodik.) Ifjúságom sok hebehurgyasága de messze vagy, hess vissza az időbe köszvény, te is(!), még tán a bujakór is (keresztet vet)

kíméletesebb nálad ... ! Hú, de rossz.

(Lekottázza máshogy.) Ifjúságom sok hebehurgyasága...

Ki sejtené,

hogy egy valódi köszvény rosszabb színészt

csinál egyszer belőlem,

mint aminek még híre-hamva sincs.

Persze

a ponyvás szekér, és a mód,

ahogy a csepűrágók legnagyobbja

magához int, s azt mondja:

elmegyek fickó véled,

de itt légy a porondon, taníts elébb,

én meghalok naponta!

Ez már igen, ez már tetszik!

Színészünk magához int,

mindent egy lapra tesz, és „kijátssza

az egeret a lyukból" (!), ahogy a jó direktor mondaná.

És a ponyvás szekéren zötykölődve,

ruháskasok 20

(3)

szentséges tornyai, szalonna és a sárgadinnye közt

— a színlapok szerinti rend betartva:

segédszínészek hátra, és a bakra

„rendezte, írta, és színpadra tette", vagyishogy

a direktor-, egyszóval a

ponyvás szekéren ülve összepróbál

a díszes társaság (a bábuhalmokra) egy majd efféle drámát,

végül bicskára tűzi, ami ehető... ! Elfajult már a színészet, ha ennyi

(a bábuhalmokra) statiszta kell, siralmassá fajult.

(Jobbra, a kulisszák mögé.) Nagy ott a csend!

Csak nem szálltál magadba?

(Ripacskodik.) Ahh,

mely ripacs valék!

Mert úgy van ám, senki nem

nyűheti a deszkát az alja nép tetszése ellenére, csattanjon ám a durva éle, s a párna

seggén pufogjon, régi jó szabály;

hattyúdalnál is jobb a marhavér!

De a tehetség

akar megélni, puszta önmagából!

Ahogy Pepike kóvályog a színen, foga közt kék virág, s a szájakat

lehervasztja ilyenre ... ! (keserűre)

Cicéró Tuskót szorongatja fenn végtelenné rögtönzött szövegével,

rángatja Tuskót újabb helyzetekbe,

„fingatja" úgymond, nem adja a végszót...!

— A direktort hetedszer is felmossák. — Elbolondul a játék, mert a karzat

— ott potyázik

a szemfüles deáknép — bekapcsolódik

verselő beszéddel, Cicérót támogatja!

Tuskó feladja, kéreti a színre a nagy közös iszákot, megtekinti, milyen ma a bevétel,

úgy véli,

szűkmarkú a publikum, kinyilvánítja,

s szalonnázni kezd, de ő nem olyan

„hitvány", mint Cicéró,

bicskahegyen tolja elé az „étket"...!

— Direktorunk a függönytoló vassal előront, s egyedül viszi el a botrányt. — Soha ne féltsd te az efféle népet, másnap verekszenek egy jobb helyért!

(4)

Em-lé-ke-zem.

Világos?

Elvégre a köszvényem épp elég ok

azon tűnődnöm, ponyvásszekér volt-e nagyobbik ok,

hogy társaságát nékem viselni kell,

vagy a setét batárok, miknek hátulján kapaszkodva később tábornokok,

és szívorcájú hölgyek, pispekecskék,

veszett fiskálisok sorsába keveredtem?

Ó, nagy ész!

Fehér liliom tört levével inkább kenegetném

villámló csontjaim...?!

De ha a procedúra eredménytelen, éhem pedig,

és legkivált e tyúktollf!) ideszögez

átkozott fazekadhoz!

Ráfogva minden a hadakra!

Ám ha puha-tolóznék egy kicsit a rongy közt, találnék én ott mindent,

ne rikoltozz,

nem az „etyepetyére"

célozok,

talán a bájaidról akartam eddig is leltárt csinálni?!

Pfü!

(Repülne a fazék, de észbekap, csontjait kezdi vallatóba venni.)

No, lám, hisz ez a

zengzetes nevű szer alighanem

megváltott a bajomtól.

Elő a tyúkot, megfiatalodtam,

hej, réjja, réjja...!

(Abbahagyja a rókatáncot, balra a ku- lisszák mögé.)

Te vagy az ott, Kópic...?

Lophatnál már egy új dudát, a képem leég. miattad, foltozott dudával jársz a nyomomban, szégyen rám, terád, és a kutyákra, akikből efféle instrumentumot fabrikál a sorsuk!

(a bábuhalmokra) Ez itt, fiam pont az,

aminek látszik.

Így néz ki a Dicsőség.

Hej, réjja, réjja...

réjja, réjja ... ! Kó-pic!U

Szerintem ez a féleszű gyerek eltanulta

a szentek tudományát, tökélyig ment

a kámforrálevésben, mert amióta

a szegvári pékné dühét megtapasztaltuk, ezt miveli!

(Jobbra, a kulisszák mögé.) Hogyisne!

Semmi okom, hogy én is igy tegyek, 22

(5)

Kópic el van

magában, gyámkodásom neveltetését célozza, s ezúttal

is megtettem, mi tőlem telhető, de te csak nem reménykedésbe estél, hogy a fenével akarsz elvitetni?

(Szívdobogást dobol ki a fazék fenekén.) A fene nem vállal

mostan fuvart, eddig van rendeléssel!

Ha csak annak a szívorcájú hölgynek eleget tesz,

akinek a batárján függve-lógva

annó sokat utaztam, nem is fog (!)

egyhamar.

Egyébiránt

a szívorcájú hölgyek gyakorlott vésztők, mert nem ismerik a szót, hogy:

mindenáron.

Ezért aztán, később (!), a páros ágyak dunnái közt elég okot lelünk visszagondolni rájuk.

„Leszaladok egy pakli jó dohányért", leheljük vissza a hitvesi csókot, s keréknyomok után vetjük magunkat.

ők tehetnek mindenről, csakis ők,

a szívorcájú hölgyek!

(Lassul, akadozik a dobolás.) Dehogy vagyok én

szerencsétlen flótás,

engemet nem tekerhet valaki csak úgy o szíve köré!

Inkább magadról mélázz!

Ügy ne járj, mint a

szentéletű pispek, aki addig jutott a böjtölésben, hogy a végén ' ekkorka lett, ni

(mint a fazék)!

Hhhe.

Azt érte el véle, hogy búcsúkor

üveg közt mutogatják.

(Jobbra, a kulisszákhoz a fazékkal.) Ne akarjad már

elhitetni vélem, hogy én hiába nyüvöm itt a számat!

Mind a ketten nyársra húzunk egy tyúkot, a többit meg lábánál összekötve átalvetem a vállamon, s agyő!

Jár az eszed, nagyon jár ott a rongy közt, csikorognak a fogaskerekek, mi?!

Hagyok egy kis időt, de lássam is mire jutottál, buta némberekre nem szívesen vesztegetem a szót.

(Visszaül a fazékkal.) Mert ugyebár a szívorcájú hölgyek batárján függve-lógva úgy találtam,

ezerszer inkább

(6)

a nyakamba csurgó esőlé, mint a

kockás mamuszokban történő veszteglések, mert volt az is, mikor a rációval haragba lettem, és a kék harisnyát látni se bírtam (!), úgy gondoltam én

(fejét ütögeti), hogy azon sose szalad le a szem... \ (Szívdobogást dobol ki.) Csak ne vihogj.

Mert fuszekli-ügyekben eligazodtam végül is, mi több,

vígan csurog nyakamba az esőlé.

Nagy francok ám a szívorcájú hölgyek, gyakorlott vésztők, és a nagy hazárdok, akiknek kizuhantunk a szívéből.

Kik a halállal játszanak ezentúl, terítik a

marokkó-pálcikákat bőröndjeik hátára, intenek:

elmegyek fickó véled, tiszta játszma, magam vagyok a tét!

(Szívdobogást dobol ki.) Ez grandiőz.

Ez már

tetszik nekünk.

Hát ezt te meg nem érted ott a rongy közt, nem a „fehér liliom tört leve".

(Ripacskodik.)

„Fehér liliom tört levét tegyél rá!"

„Fehér liliom tört levét... !"

„... levét... !"

(Körbemutat.) S micsoda

díszletek közt... !

(öleli a fazekat, ringatózik.) Erre-arra

ringatnak a batárok, pispekecskék

meg szívorcájú hölgyek, akik mindig

magukkal háborúznak, piroságyak meg pakli jó dohányok, esőlé, hólé,

mind üvegszívekkel való együgyű játék, Kópic is,

akit tényleg

káposzta alatt leltek, káposztalepke

lehetett az anyja, így az okfejtés ... ! Mármint Kópicé.

Ujja bögyén

fehér lepkeanyácskát Hllegtet,

uramisten...

(Felugrik.)

Te csak vigyázz!

Ennyit ér az élet!!!

(Eljátssza a bábuk lelövetését, mint a lassított felvétel.)

(Felül, kalapját a szívére nyomja.) Kérem az urakat,

és megkérem a hölgyeket is szépen, ne tessenek

nevetni,

mert hát mi lett 24

(7)

a ponyvás szekerekből, szőnyeget az útra

ahol a színlapok terítnek az ecetfák,

szerinti rendben... ? veres kandúrok

Megállapodtak lám, kurkásznak

a pispekecskék, levél közt

buzgó, hétlelkű lapuló egerek után,

fiskális urak, áldja isten,

szétdőltek a segítse a

marokkó-pálcikák, és kandúrok jó szokását!

káposztalepkék Ólálkodik

szállnak ki az ajtók bennem is a kísértés,

csillagosra zúzódott hogy meglegyen,

üvegén ! minek meglenni kell,

De gurulnak elcsábítom a péknét

a tábornoki hintók, papucsostul.

azoknak ám Olyan esik meg véle,

gurulni kell, a keservit,

hová is(?), amitől visszaszívja

ja, igen, hát a mind a lisztet,

Végső Győzelemre. leszek én az

élet királya, hé, (Jobbra, a kulisszák mögé.) de nagyra vagy

a tetves tyúkjaiddal!

Aztán ha

megszurkálták vőn Ez az út innen

a rongyot, épp Szegvárra visz.

mi lenne, he?! Kópíc ott ül

a kőszentnél, csudálja

Száz évig is bárgyú Szent Demeterkét,

elüldögélhetsz dudaszóval vonulunk,

még ott, mert az élet

majd ifiúkorodból szép, ha rohadt is,

babarózsák a szegvári pékné

tülekednek elő, se leljen bennünk

babrálhatsz rajtuk, kivetnivalót,

p orcsinfűleveskéd bevonulunk bizony

kitart, amíg a pekerájba,

egyességünk kitart, én a vállamon átvetett

mit óckodol, tyúkokkal,

pislogsz rám Kópic mögöttem,

vén szemeddel, mesztélláb, dudástul,

dűlőre kéne vinni már kiugratjuk az ablakon

a dolgunk, a péket,

tessék, a köszvényem is volt már eleget

hogy kiújult, Szegváron, a dunyhát

villámok sisteregnek megfordítjuk,

csontjaimban, s a közepébe vágunk...!

nem ülök itt sokáig,

annyi biztos! Fenébe!

Szegváron már a Pont az ecetfalevélről

kenyér jó szagában jut ez nékem

pörögnek az eszembe...?

ecetfalevelecskék,

áttetsző sárga Hm.

(8)

Ecet.

Belátom, rámragadt a Pepike nyavalyája, én is, ha ennyi (ujjbegynyi)

közönséget érzek, már kibújik

belőlem a ripacs, és elkezdem

szeretni (!) a világot!

öreg hibal

(Kegyetlenül „odateszi" a fazekat, jobbra be a kulisszák mögé, kisbőrönddel ke- veredik elő, marokkó-pálcikák, szalag- gal összekötött levelek zuhannak ki be- lőle, áll fölöttük, fehér pamutparókát rámol ki a zsebéből, fejébe húzza.)

Vége.

MEDGYESSY FERENC: PIHENŐ LANY 26

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Ahogy a fürdőszobaszekrényt kinyitottam most az előbb, láttam, ott a pohár – ilyesképp jöttem rá, hogy álmom, gyötört kis mozzanat, becsapott, a' vagy épp boldogított

Volt abban valami kísérteties, hogy 1991-ben ugyanolyan módon ugyanoda menekültek az emberek, mint az előző két háború során; azok az ösvények most is ugyanarra kanyarodnak..

Annyi kétségtelen, hogy Bethlen további küzdelmeiben Rákóczy György már csak mint háttéri alak szerepel, de még így is fejére vonta az ellentábor egyik

Már csak azért sem, mert ezen a szinten még nem egyértelmű a tehetség irányú fejlődés lehetősége, és végképp nem azonosítható a tehetség, tehát igen nagy hibák

"Kisapám, (jellemző szóhasználata volt) ha ezt így folytatod, akkor a négy gimnáziumi osztályod úgy lesz meg, hogy két első, és két második.. Kapsz még egy

lás igen fájdalmas is lehet (és kellene, hogy legyen). Néha a tanulás eredménye örömteli, de a folyamat energiaigényes és nagyon érzelemdús. Gondoljunk például arra

In case of second cluster (cluster B) the yearly academic productivity is the low- est. The diversity of communication channels and the topics is high. The publication quality

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive