• Nem Talált Eredményt

Adatok : Gróf Nyári Krisztina öröklött aranyművei : 1635

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Adatok : Gróf Nyári Krisztina öröklött aranyművei : 1635"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

ADATOK.

GRÓF NYÁRI KRISZTINA ÖRÖKLÖTT ARANYMÜVEI.

— 1635. —

Anno 1635. die 13. Mártii Kisvârdában a mely arany ezüst marha a néhai Báthori Istvánról, Várdai Mihályról és Nyári Pál uramékról ő nagyságokról maradott palatínus gróf Eszterházi Miklós urunkra, gróf Nyári Chrisztina asszonyunkra és gyermekire, melyeket gróf Nyári Ist- ván uram ő nagysága per manus assignait és kezünkhez adott, azok rendszerént igy következnek :

1. Az öreg mosdó medencze mosdóstól, mellyen Nyári Pál uram és Várdai Kata asszony ő nagyságok neve felmetszve. Ez várdai tár- házból való.

2. Aranyos mosdó korsóstul, mellyen Báthori György neve vagyon.

3. Egy bécsi merőn aranyozott, födeles kupa.

4. Más egy bécsi merőn aranyozott födeles kupa, tengeri csudák kitrébelve rajta.

5. Más bécsi merőn aranyozott egybejáró kupa egy pár.

6. Két majczos födeles pohár, egyik nagyobb másik kisebb.

7. Három egyarányu födeletlen kupa aranyos.

8. Három törpe, merőn aranyozott kupák, mind egy arányok s födelesek.

9. Egy tuczet, kivől aranyozott szélŐ, egybejáró apró törpe poharok.

10. Három gyümölcs tartó, merő aranyos csészék.

11. Két gyertyatartó ezüstből fejéren; egyikben három gyertya tartó, másikban négy vagyon.

12. Hat virágos, merőn aranyozott kupa, mellyen fölyül virág vagyon. Ennek kettei várdai tárházból való.

13. Hetedik is merőn aranyozott kupa födeletlen; ez is a várdai tárházbul való.

14. Egy öreg ezüst kanna födelestől. Várdai tárházból való.

15. Két szerecsendió pohár, aranyosok födelestől.

16. Két aranyos farkas.

17. Két merőn aranyozott lovak.

18. Egy terra sigillata pohár ezüstbe foglalva, talpa és födele aranyos.

19. Egy közönséges, szentmiklósi gyémánttal rakott kis kanna, ki fatokba vagyon betéve.

Várdai Kata asszonyé volt.

üazdasAgtörténe'mi Szemlo. 1902. 24

(2)

370'

20. Tizennégy ezüst kanál, egyforma kanál, egyforma gomb a végén. Báihori György neve rajta.

21. Négy kalán, lóköröm forma, a nyelinek a végén Várdai tárház.

22. Két kis gyenge kanalok, a nyelek sodoritva vagyon ; ezek is várdai tárházból valók.

23. Három öreg ezüst tál, egyarányú, Báihori György neve rajta.

24. Negyedik egy öreg tál ezüstből. Várdai Mihály neve rajta.

25. Hét középszerő ezüst tálak, Várdai Mihály neve rajtok.

Várdai tárházból valók.

26. Tizenhárom ezüst tányérok, a szélek és a czimerek aranyosok ; Báihori György neve rajtok.

Arany mivneJc száma.

1. Báihori Istvántól maradott egy öreg arany láncz.

2. Apróbb szemő aranyláncz, Várdai Kata asszonytól maradt.

3. Egy csillag formára csinált gyémánt győrö, köröskörül gyémán- tocskákkal rakott ; Várdai Kata asszonyé volt.

4. Egy kis aranygyörö, töredezett rossz gyémánt benne.

5. Egy arany györő zománcz nélkül, vörös öreg kö benne.

6. Más egy arany győrö zománcz nélkül való, vörös jáspis benne, rajta oroszlán kimetszve.

7. Két közarany györő Nr. 2.

8. Egy kis arany föggő, melyben egy öreg vörös kö és más egy kék kő, alatta függve egy orientális gyöngyszem, borsónyi.

9. Más függő, kiben három gyémánt, egy termés rubint, közepében alul egy föggő gyöngyöcske vagyon.

10. Egy tolitok aranyból, kövek benne.

11. Egy föggőcske, közepében négyszegö öreg szaffir, fölötte ter- més egy rubint, öt szem gyöngy rajta.

11. Egy kettős arany kereszt, közönséges fejér kövek benne, köze- pében ki is esett.

13. Egy kerekded arany, Susanna bírái históriája rajta.

Ezekről gróf Nyári István uramat ő nagyságát quietáltuk pro futura et uberiori eiusdem domini Comitis cautela.

Comes Steph. Nyáry mp. (P. H,) Michael Szentiványi mp. (P. H.) Michael Nedeczky mp. (P. H.) Daniel Dubniczay mp. (P. H.)

Eredetije, a Msmàrtoni fölevélt árban, Rep: 4. Fase. В. Nr. 18. Speci- ficatio Argenteriae a Stephano Bátori relictae.

Közli : dr. Merényi Lajos.

A KÉSMÁRKI GZIPÉSZ-CZÉH SZABÁLYAI 1552-BÖL.

In dem namen Gottes der heyligen' dreifeldigkeyt eynes Göttlichen Wesens Amen. ín dem yar der heyligen geburt Jhesu Christi unsers Heylands Thawsend fünffhundertt und czweyundfünffzig, am Sontag vor dem tag Thomae des Czwelfï botten, seynd das wyr alle tödtlich undtt vergennglich sein, domitt Menschliche bevverung, auff ewigk in gedecht-

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

János kolozsvári iskolamesterségét egyetlen a- datunk sem nevezi meg, mégis bizonyos, hogy az 1627 előtti időben csakugyan itt rektoroskodott· Tapasztaljuk ugyanis, hogy ez az

8.. Emberek és lovak számára megfelelő mennyiségben vödrökről g<>n doskodjunk. Mosdási lehetőségeket tábori mosdók beállításával biztosítsuk az alosztályok

Előtte azonban hosszasan megszem- lélte magát, és már nem is a spanyolfal mögött, odaállt pőrén az ablakhoz, ahon- nan csak úgy ömlött a fény, nyári reggel volt, uram,

olyan kicsiny volt az egész így együtt és olyan tiszta bájú, hogy vitrinbe le- hetett volna tenni, mint valami régi porcelánt. Aztán nagy, öreg templom elé értem,

A nagylevelű lapu, a cézári gyom alkonyat után újra megélénkül.. Emelgeti szárnyát

Oly árva volt az almafácska, hogy a szívem szánta, szorongtam érte én.. Éjjel aztán, ahogy a szél kicsapta csörömpölve a

Július alvó lángjai nyugszanak itt a homályban, Kinn a határban alusznak az éjben a búzakeresztek, S míg mindent szelíd álom ölel, puha, lágy nyoszolyáján Hajnallal

Két föl- tevést is közöl, de az nem derül ki könyvéből, hogy a tantestület Várdai Bé- la nevű tagja, aki a költő ellen szót emelt, nem azonos-e doktor Várdai Bé- lával,