• Nem Talált Eredményt

nyert birtokadományt Nyáregyházára

In document ÖRANGU CSALÁDOK A335: (Pldal 183-200)

A bárói rangot 1 8 3 6 . dec. 9. Nyáry Antal s gyer-mekei kapták.

Címer: három arany liliommal megrakott balha-ránt zöld pólyával vágott pajzs; fenn kék mezőben ezüst félhold, lenn vörös mezőben zöld földön fekvő orosz-lán; bárói korona; három sisak; sisakdíszek, 1 : növekvő páncélos vitéz kardot tart; 2 : és 3 : két zárt, kékkel és arannyal vágott szárny a pajzsban lévő pólyával ha-sonló módon vágva; t i ka ró : vörös-arany, kék-ezüst;

pajzstartók: jobbról sas, balról g r i f f .

A család tagjai közül különösen is meg kell em-lékeznünk a következőkről :

Albert ( 1 8 2 8 — 1 8 8 6 . ) történetíró és heraldikus.

Atyja, Antal ( 1 8 0 3 - 1 8 7 7 . ) aranysarkantyús vitéz, belső titkos tanácsos, septemvir. koronaőr stb. volt. — Béla ( 1 8 4 6 — 1 9 0 0 . ) a custozzai ütközetben tüntette ki magát. — Jenő ( 1 8 3 6 — 1 9 1 4 . ) archeológus volt s nem egy ásatás eredménye fűződik az ő nevéhez. Megírta a magyarországi selyemtenyés/.tés történetét. — Pál ( 1 8 0 6 — 1 8 7 1 . ) Pestmegye alispánja; a debreceni országgyűlé-sen a békepárt vezére.

leszármazás :

Antal ( 1 8 0 3 — 1 8 7 7 . ) , k o r o n a ő r ; n e j e k u b i n y i és nagyolaszi Kubinyi J o z é f a ( 1 8 0 6 — 1 8 5 6 . ) . G y e r m e k e i : 1. Adolf ( 1 8 3 2 — 1 8 9 1 . ) ; a l t á b o r n a g y . N e j e Somo-gyi Gizella. G y e r m e k e i :

A) Olga (sz. 1 8 7 0 . á p r . ) f é r j e törökkanizsai Schulpc

\ i h n o s .

B) Alfonz (sz. 1 8 7 1 . szept.)

C) Karola (sz. 1 8 7 3 . ) ; f é r j e báró Sztojanovich G y ö r g y .

D) Livia (sz. 1 8 7 8 . ) ; f é r j e b á r ó Török Géza.

2. Sándor ( 1 8 3 3 — . . . ) ; n e j e r o f f i Borbély Pauli-na. G y e r m e k e i :

Á) László (sz. 1 8 6 8 . j a n . 6.)

B) Ilona (sz. 1 8 7 2 . f e b r . 1 3 . ) ; f é r j e dr. Kovács József.

C) Bóza (sz. 1 8 7 1 . f e b r . 2 2 . ) ; f é r j e gr. Csáky Árpád.

3. Jenő ( 1 8 3 6 — 1 9 1 4 . ) ; n e j e Tihanyi Erzsébet.

G y e r m e k e i :

A) Albert (sz. 1 8 7 1 . j a n . 2.) B) Gyula (sz. 1 8 8 1 . á p r . 2.) C) Anna (sz. 1 8 8 6 . júl.)

4. Béla ( 1 8 4 5 — 1 9 0 0 . ) ; n e j e báró Radvánszky Mária. Gyermekei :

A) Antal (sz. 1 8 7 1 . j ú n . 23.)

B) Margit (sz. 1 8 7 9 . m á r c . 2 5 . ) ; f é r j e br. Bolfras E g o n .

Odescalchi, szerémi, herceg

Felsőolaszországi eredetű régi vagyonos bankár-csa-lád, m e l y n e k első i s m e r t őse a X I I I . század végén élt. Legnevezetesebb t a g j a XI. Ince p á p a ( 1 6 7 6 — 1 6 8 9 . ) , aki M a g y a r o r s z á g n a k a török j á r o m alól való felszabadítása k ö r ü l is kiváló é r d e m e k e t szerzett. Ezért u n o k a

-öccse, Livi as, 1 6 8 9 . aug. 29. római szent birodalmi hercegi r a n g r a emeltetett s 1 6 8 9 . a Szerémséget kapta a d o m á n y b a a hercegi c í m m e l , mely 1 7 1 4 . márc. 2 0 . a család E r b a á g á r a is kiterjesztetett. Ifjabb Livius h e r c e g 1 7 5 1 . (XL. t.-c.) nyert m a g y a r h o n f i ú s í t á s t . A családból Arthur herceg t ö b b t ö r t é n e l m i t a n u l m á n y t írt.

Livius h e r c e g 1 7 0 9 . ö r ö k b e f o g a d v á n Erba Bol-dizsárt, nevezett az ( E r b a - ) Odescalchi családot alapította

m C g

Ő r g r ó f ErbaOdescalchi S á n d o r 1 8 3 1 . á p r . 8. m a -gyar h o n f i ú s í t á s l n y e r t s őse a m a élő nemzedéknek.

Olirenslein, beocsini, b á r ó

A bárói r a n g a d o m á n y o z á s á b a n 1 9 1 0 . nov. 2 4 . Ohrenslein H e n r i k és g y e r m e k e i részesültek. — Nevezett a beocsini Unió c e m e n t g y á r r.-t. alelnöke volt s 1 9 0 8 . okt. 12. részesült a nemesség a d o m á n y o z á s á b a n .

Címer: kék mezőben h á r m a s sziklás hegyen, mely-nek k ö z é p s ő j e alatt t á r n a b e j á r a t látszik, á g a s k o d ó a r a n y oroszlán ; a p a j z s f ő b e n 2 ezüst liliom; bárói k o r o n a ; sisakdísz : az oroszlán növekvőleg j o b b j á b a n k a r d d a l ; t a k a r ó : k é k - a r a n y , vörös-ezüst.

leszármazás :

Henrik (sz. 1 8 5 7 . j ú n . 16. Oravica, m e g h ), n e j e (esk. 1 8 9 7 . a u g . 3 1 . Ischl) Redlich K l á r a (sz.

1 8 7 4 . f e b r . 6.). G y e r m e k e i :

1. György (szül. 1 8 9 8 . szept. 18.) 2. Magdolna (szül. 1 8 9 9 . szept. 14.) 3. Vilma (szül. 1 8 9 9 . szept. 14.)

O r b á n , leng vei falvi, báró

Székely eredetű család, melyből a bárói rangot 1 7 4 4 . nov. 1 3 . Orbán Elek, Aranyosszék királybírája, n e j e uzoni Béldi Klára s gyermekei: Antal, Katalin és Erzsébet nyerték.

Címer: kék mezőben zöld h á r m a s h a l m o n könyöklő páncélos k a r k a r d o t tart, a p a j z s f ő b e n j o b b r ó l Nap, balról f é l h o l d , sisakdísz: a kar, melyet »in tesseram o r -thodoxae pietatis« k ö r i r a t f o n k ö r ü l ; t a k a r ó : kék-ezüst.

Orczy, orczi, báró

S o m o g y m e g y e i eredetű régi család, melynek n e m -z e d é k r e n d j e a XIV. s-zá-zad végén élt Gergelyig ve-zethető vissza.

A bárói r a n g o t 1 7 3 6 . júl. 5. Orczy István s gyer-mekei L ő r i n c és Anna nyerték. Ugyanő részesült 1 7 3 1 . á p r . 3 0 . a r ó m a i szent birodalmi bárói r a n g a d o m á -nyozásában.

A család t a g j a i közül különösen is f e l e m l í t e n d ő k Béla ( 1 8 2 2 — . . . ) Őfelsége személye k ö r ü l i miniszter ( 1 8 7 9 . ) , m a j d f ő k a m a r á s m e s t e r . — Emma (szül. 1 8 6 5 . ) népszerű angol írónő. — Lőrincz ( 1 7 1 8 — 1 7 7 9 . ) a n á -dor-huszárezred ezredese, m a j d A b a ú j m e g y e f ő i s p á n j a , költő. — Fia, József ( 1 7 4 6 — 1 8 0 4 . ) , a budapesti Őrczy-kert alapítója.

Címer: négyeit pajzs, a 3. és 4. mező közé ékelt ötödik mezővel; az 1. a r a n y mezőben a r a n y zsinóros vörös r u h á s vitéz felemelt j o b b j á b a n kardoit tart, mely-nek hegyére t ö r ö k f e j van szúrva; a 2. vörös mezőben k e t t ő s f a r k ú arany oroszlán j o b b j á b a n ezüst rózsát t a r t ; a 3. vörös mezőben befelé ágaskodó a r a n y oroszlán f e l e m e l t b a l j á b a n k a r d o t t a r t ; a 4. a r a n y mezőben f é l fekete sas; az 5. kék mezőben a r a n y zsinóros a r a n y k ü r t ; 3 sisak; sisakdíszek: 1 : j o b b r ó l k o r o n a alatt aranyr

C betűvel, balról a r a n y VI. s z á m m a l m e g r a d o t t 2 f e k e t e szárny közölt a vitéz; 2 : a r a n y g r i f f j o b b j á b a n 3 (vörös-ezüst-kék) összehajtott zászlót, b a l j á b a n pedig 3 nyilat t a r t ; 3 : növekvő páncélos vitéz j o b b j á b a n a r a n y buzo-gány l t a r t ; t a k a r ó : vörös-arany.

Orosdy, orosdi, b á r ó

A bárói m é l t ó s á g a d o m á n y o z á s á b a n 1 9 0 5 . f e b r . 1 5 . Orosdy F ü l ö p n a g y k e r e s k e d ő részesült.

O r s s i r l i , slavetichi, g r ó f

A család t u l a j d o n k é p p e n i neve Jablonovich ( j a b -lonovi) volt s 1 4 3 0 . n y e r t címereslevelet. — A bárói r a n g a d o m á n y o z á s á b a n 1 6 7 5 . a u g . 9. Orssich m á s k é p pen Jablonovich J á n o s F e r e n c s f i a , A n t a l I g n á c r é -szesültek. A c s a l á d b ó l a z t á n Kristóf b á r ó a r a n y s a r k a n t y ú s vitéz 1 7 4 4 . f e b r . 2 9 . grófi r a n g r a e m e l t e t e t t .

A család k é t á g o n v i r á g z i k . Az e g y i k az ú. n . Vilmos-f é l e á g ; a m á s i k á g n a k őse Károly g r ó Vilmos-f ( 1 7 9 5 — . . . ) .

Ottenfels-Gschwind, báró

K a r i n t h i a i e r e d e t ű c s a l á d , m e l y 1 7 1 0 . a u g . 2 0 . n y e r t o s z t r á k b á r ó i r a n g o t .

A m a g y a r h o n f i ú s í t á s b a n 1 8 2 7 . ( 4 2 . t.-c.) OltenfelsGschwind F e r e n c k a m a r á s , a t ö r ö k császári u d v a r -n á l követ é s m e g h a t a l m a z o t t m i -n i s z t e r részesült.

I'aar, gróf

O l a s z o r s z á g i e r e d e t ű c s a l á d , m e l y b ő l Z e n i o 1 5 2 0 . p o z s o m i f ő p o s t a m e s t e r volt. Bárói m é l t ó s á g a 1 6 2 3 . m á r c . 4. e r ő s í t t e t e t t m e g . B i r o d a l m i g r ó f i r a n g j a 1 6 3 6 . o k t . 2 1 . kelt. A m a g y a r h o n f i ú s í t á s b a n 1 6 5 5 . ( 1 1 9 . t.-c.) Paar F e r e n c részesült. E l s ő s z ü l ö t t s é g i j o g g a l bi-r o d a l m i h e bi-r c e g 1 7 6 9 . a u g . 5. ó t a . A h e bi-r c e g i család t ö b b i t a g j a i g r ó f i é s g r ó f n ő i c í m e t viselnek.

P á l f f y , erdődi, h e r c e g é s g r ó f

Ő s r é g i c s a l á d , a m e l y a h a g y o m á n y szerint a Géza f e j e d e l e m k o r á b a n M a g y a r o r s z á g b a l>evándorolt H e d r i k

nemzetségből ered. A Púlffy-nevet először H é d e r v á r i Kont P á l ( 1 3 8 3 . ) ivadékai használták, kik közül Pál n ő ü l vévén erdődi Bakócz Klárát, felvette az erdődi nevet s a Bakócz -család címerét. A XVI. századtól kezdve e család t a g j a i a legelső méltóságokat viselik. P á l f f y Miklós (sz. 1 5 5 2 . , m e g h . 1 6 0 0 á p r . 23.), pozsonyi f ő i s p á n , a pozsonyi, m a j d a k o m á r o m i vár f ő k a p i t á n y a , 1 5 9 2 . a d o m á n y b a n k a p j a a vöröskői u r a d a l m a t ; 1 5 9 8 . hg. Schwartzenberg A d o l f f a l visszaszerzi Győrt a t ö r ö k -től; é r d e m e i törvénycikkbe ( 1 5 9 9 . évi 4 8 . t.-c.) iktattat-n a k s a r e iktattat-n d e k felterjesztésére a pozsoiktattat-nyi várat örökös f ő i s p á n s á g g a l , mely elsőszülöttségi jogon f i u t ó d a i r a is átszáll, n y e r i Rudolf királytól 1 5 9 9 . j ú l i u s 2 4 . P á l f f y P á l 1 6 4 9 . n á d o r , ki n a g y t e r j e d e l m ű birtokai közül detreköi és dévényi uradalmaiból m a g y a r m a j o r á t u s t , pozsonyi u r a d a l m á b ó l pedig seniorátust alakított. P á l f f y Miklós 1 7 1 4 . n á d o r , kinek kiváló része volt a p r a g m a t i c a sanctio létrejöttében. P á l f f y J á n o s fővezér, 1 7 4 1 . n á d o r stb. A család n a g y k i t e r j e d é s ű birtokai j o b b á r a Pozsony megyében f e k ü s z n e k .

R a n g e m e l é s e k : P á l f f y Péter ( m e g h . 1 5 6 8 . ) f i a i : T a m á s , ki a törökök ellen hadakozott. Miklós (kiről m á r volt szó), János lévai és István előbb győri, utóbb csáb-r á g i k a p i t á n y o k 1 5 8 1 . á p csáb-r i l i s 24. P csáb-r á g á b a n kelt okle-véllel bárói r a n g r a emeltettek. E testvérek közül Miklós

1 5 9 9 . júl. 24. P r á g á b a n kelt oklevéllel bír, g r ó f i r a n g r a e m e l t e t i k ; fiai közül (a többiek ágazata k i h a l t ) : István pozsonyi f ő i s p á n és d u n á n t ú l i f ő k a p i t á n y 1 6 3 4 . f e b r .

13. Bécsben kelt oklevéllel n y e r i a g r ó f i r a n g o t ; Pál kir. pincemester, a m a g y a r k a m a r a e l n ö k e és utódai ugy a n a k k o r Detrekő u r a d a l m á t és a detreköi örökös g r ó f i címet (comités, p e r p e t u i de Detrekő, n é m e t ü l G r a f e n von Blosenstin) k a p j á k ; a h a r m a d i k , János, m . kir.

udvarmester, 1 6 3 6 . évben n y e r i a g r ó f s á g o t , vöröskői ö r ö -kös g r ó f i címmel. Károly g r ó f 1 8 0 7 . november 1.

osztrák hercegi méltóságra emeltetett, első szülöttségi jogon fiutódaira is kihatólag.

Címer: kék mezőben zöld hármas hegy mögül elő-tűnő küllős aranykerékből kinövő természetes szarvas.

(A hármas hegy gyakran hiányzik; a szarvas félkerékből nő ki.) Sisakdísz: a kinövő szarvas; takaró: arany-kék.

P á l f f y Miklós (megh. 1 6 7 9 . ) fiai közül: Miklós nádor (sz. 1 6 5 7 . ; megh. 1 7 3 2 . ) , az idősb, vagyis Mik-lós-féle ágazatot alapítja meg, Miklós nádor fiának Lipót ezredesnek (sz. 1 6 8 1 . , megh. 1 7 2 0 . ) fiai közül:

Miklós (szül. 1 7 1 0 . , megh. 1 7 7 3 . ) , kancellár és or-szágbíró a detrekői vagy hercegi, Lipót (sz. 1 7 1 6 . , megh. 1 7 7 3 . ) tábornagy és koronaőr a boros-tyánkői vagy stomfai ( P á l f f y - D a u n ) , Rudolf (szül.

1 7 1 9 . , megh. 1 7 6 8 . ) a vöröskői ágat alapítják.

Gróf Daun Wirich volt tábornagynak 1 7 0 9 . illetőleg 1 7 1 1 . szept. 24. a teanoi hübérrel egyetemben ado-mányoztatok a törv. utódok által is örökölhető teanoi hercegi cím. Ivadéka fiágon József salzburgi prépost-ban 1 8 5 1 . kihalván, gróf P á l f f y Nándor Lipót, kire nagyanyja gróf Daun Terézia teanoi hercegnő révén

( f é r j e : 1 7 6 2 . óta gr. P á l f f y Lipót) a gr. Daun-féle hitbizomány haszonélvezete szállott, 1 8 5 3 . márc. 11. kelt legf. elhatározással (az oklevél kelte 1 8 5 5 . aug. 3 0 . ) , engedélyt nyert a Dűu/i-család nevének és címerének fel-vételére. Utóbb. 1 8 7 5 . dec. 3 0 . kelt legf. elhatározással a teanói hercegi cím felvétele a birodalmi tanácsban kép-viselt országokban megengedtetett ; valamint 1 8 7 7 . máj.

13-án a gr. Daun-család címerének hercegi jelvényekkel való kibővítése. 1 8 7 9 .jan. 23. Bécsben kelt oklevél-lel erdődi gr. P á l f f y - D a u n Nándor Lipót val. b. t. tan.

és nejétől Lobkovvitz Szidónia raudnitzi hercegnőtől szü-letett Li|»ót, Nilmos és Károly fiai engedélyt nyertek arra, hogy a teanói herceg címet Magyarországon is visel-hessék.

Az egyesített g r ó f i , nemesi és hercegi c í m e r t az 1 8 7 9 . oki. m a g y a r szövege szerint: »Egy álló kék vi- "

tézvért, hosszában és keresztben felső kék és a r a n y s alsó a r a n y és kék n é g y mezőre osztva; hercegi süveg által koronázott kék középvérttel, melynek talapzatából két cinfedelű toronyból álló és cinezett (vagyis o r m ó z o t t , ge-zinnt) k ö z f a l l a l összekötött ezüst vár f e k e t e kapuval és a b l a k o k k a l n y ú l i k fel, a tornyok között ezüst sas k i t e r -jesztett szárnyakkal lebeg. A f ő p a j z s első és negyedik kék mezejében a talapzatból zöld h á r m a s h e g y s ebből a r a n y k ü l l ő s f é l k e r é k emelkedik, melyen j o b b r a f o r d u l t tízágú a r a n y a g a n c s ú szarvas á g a s k o d i k ; a m á s o d i k és h a r -m a d i k a r a n y -mező -m i n d e g y i k e félszögesen f o n t h a t vörös f o n a l által van átvágva. A vért felső főszélén régi g r ó f i aranyr lombozatú k o r o n a és ezen két k o r o n á z o t t nyilt lovagsisak n y u g s z i k ; a j o b b sisak k o r o n á j á b ó l befelé f o r d u l t tízágú agancsú a r a n y szarvas nő ki ; a m á s o d k o r o n á j á n pedig vörös k e r e k k a l p a g nyugszik, h e r m e l i n p r é m e -zettel és ezüst g o m b b a l , melyre h á r o m ezüst strucctoll van feltűzve. A vért m i n d k é t oldalán b a r n a rézszínű lépcsőn vörösnyelvű egy-egy a r a n y oroszlán áll, a jobboldali m a g a előtt kékezüst kockázatú h a r c j á t ó k i lándzsát tart, m e -lyen kifelé lobogó f e h é r zászlócska van megerősítve és ebben kis kék p a j z s látható, két vörös vonal által' átvágott (a r a j z szerint: a r a n y ) felső széllel és h á r o m h á r o m h u l l á m z ó ezüst póznával; a vértecske f ö l ö t t f e -kete góth betűkkel e név »Aldenburg« és alul »Hédervár van írva. A másik vérttartó is hasonló, de k é k - a r a n y kockázatú harci-lándzsát emel, f e h é r zászlócskával, mely ben h á r o m h u l l á m z ó f e h é r pózna által átvágott kis p a j z s áll, fölötte e név: »Poth« és alul »Konth« van jegyezve.

Az egeszet hermelin p r é m m e l bélelt hercegi süveggel díszilelt s a r a n y szegélyzetekkel és zsinórokkal ékített bíborpalást veszi körül.«

Cap, báró

A bárói méltóságot 1 9 1 2 . dec. 2 6 . Pap Géza o r -szággyűlési képviselő kapta.

Az adományozott 1 8 6 4 . született; felsőházi tag.

I'allavieiiii, őrgróf

Olasz eredetű régi család, hol egyes tagjai má r a X-ik században ő r g r ó f i rangban álltak. 1 3 6 0 - b a n az egész család ő r g r ó f i rangra emeltetett, 1 4 2 7 - b e n pedig velencei patriciátust nyert. E g y i k ága a X V I I I . szá-zadban Magyarországon és Erdélyben telepedett le s 1 8 0 3 . jan. 2 8 . Ede ő r g r ó f személyében m a g y a r h o n f i ú s í t á s t nyert.

Címer: arany mezőben arannyal fegyverzett koronás k é t f e j ű fekete sas, mellén kisebb pajzszsal, m e l y -nek ezüst mezejében a pajzsfőben 3 fekete kereszt, lenn ötször aranynyal és négyszer kékkel kockázva.

A család élő nemzedékének ő s e Ede ( 1 7 8 7 — 1 8 3 9 . ) Tagjai közül Alfonz ő r g r ó f (szül. 1 8 8 3 . nov. 10.) tb.

máltai lovag; György (sz. 1 8 8 1 . dec. 5.) kamarás, belső titkos tanácsos, országgyűlési képviselő; János (szül.

1 8 4 8 . márc. 18.) volt konstantinápolyi nagykövet, f e l -sőházi tag.

Pászlélyí, kispászlélyi, báró

A bárói méltóság adományozásában 1 9 1 7 . aug. 2 3 . Pászlélyi-Kovács István kamarás, ministeri tanácsos ré-szesült. Nevezett ugyanezen év aug. 2 9 . engedélyt nyert a Kovács név elhagyásával egyedül a Pásztélyi név haszná-latára.

A család u n g m e g y e i eredetű; címereslevele 1 6 2 7 . kelt.

Pászlhary,

felsÖpászthori és lengyeilótlii, b á r ó S o p r o n m e g y e i eredetű család, m e l y b ő l a bárói r a n -got 1 8 0 4 . f e b r . Pászthory M e n y h é r t k a p t a .

Pécliy, pécsújfalusi, g r ó f

E r d é l y b ő l s z á r m a z ó r é g i család, m e l y k é s ő b b f ő -leg A b a ú j , Sáros, S z a t m á r és Szepes m e g y é b e n t e r j e d t el.

A grófi r a n g o t 1 8 1 0 . nov. 2 6 . Péchy J ó z s e f táblai ü l n ö k n y e r t e .

Pejacscvích, verőcei, g r ó f

Ő s r é g i sziavon e r e d e t ű család, m e l y b ő l Márk sze-r é m i f ő i s p á n 1 7 6 0 . k ö sze-r ü l básze-rói, f i a József p e d i g 1 7 7 2 . j ú l . 2 2 . grófi r a n g r a emeltetett.

A családból Tivadar (szül. 1 8 5 5 . ) h o r v á t b á n , m a j d h o r v á t m i n i s z t e r volt.

A család élő á g a z a t a i n a k ősei Zsigmond és Károly;

a J á n o s a l a p í t o t t a b u d a i á g a z a t k i h a l t 1 8 8 5 - b e n . Pejacsevich-Mikó,

verőcei és hídvégi, g r ó f

G r ó f Pejacsevich E n d r e 1 8 9 8 . m á j . 3. e n g e d é l y t n y e r t nevének a n y a i n a g y a t y j a , n é h a i g r ó f Mikó I m r e családnevével való egyesítésére s a kettős családnév vi-selésére.

Pellegrini, gróf

Olasz g r ó f i család, a m e l y b ő l Károly és József 1 7 9 2 . j ú n . 2 6 . g r ó f i r a n g r a emeltettek. — Károly a r a n y g y a p -j a s vitéz, á l l a m t a n á c s o s , e z r e d t u l a -j d o n o s , t á b o r n a g y 1 7 8 8 . T e m e s v á r várát m e n t e t t e m e g és B e l g r á d v á r á n á l ( 1 7 8 9 . ) szerzett kiváló é r d e m e k e t .

Perényi, perényi, b á r ó

A b a ú j m e g y e i e r e d e t ű ő s r é g i család, m e l y n e k első is-m e r t őse a X I I I . század végén élt D o b o s i O r b á n .

A j e l e n l e g i b á r ó i á g őse János f ő p o h á r n o k , k i n e k e g y i k u t ó d a , György, a b a ú j i és z e m p l é n i f ő i s p á n 1 5 9 0 . k ö r ü l b á r ó i r a n g o t n y e r t . (A c s a l á d b ó l Imre n á d o r , a k i

1 5 1 9 . h a l t el, U l á s z l ó t ó l S i k l ó s várát s Miksa c s á s z á r t ó l a h e r c e g i m é l t ó s á g o t k a p t a , á g a z a t a a z o n b a n e l e n y é -szett.)

U j a b b t a g j a i k ö z ü l Zsigmond b á r ó (szül. 1 8 7 0 . ) volt b e l ü g y i á l l a m t i t k á r , a M a g y a r N e m z e t i Szövetség m e g s z e r v e z ő j e é s e l n ö k e . H a s o n n e v ű n a g y a t y j a Zsigmond

1 8 4 9 . o k t . 2 4 . az Ú j é p ü l e t m ö g ö t t i téren kivégeztetett.

ö s i címer: kék m e z ő b e n leveles k o r o n á n k é t a r a n y k a r m ú f e k e t e s a s s z á r n y k ö z ö t t j o b b r a f o r d u l t , h a j f o -n a t o s s z a k á l l a s e m b e r f e j ; s i s a k d í s z : a p a j z s a l a k ; t a k a r ó : k é k - v ö r ö s . A j e l e n l e g i c í m e r : n é g y e i t p a j z s ; az 1. és 4.

m e z ő b e n a b e f e l é f o r d í t o t t ősi c í m e r ( v a g y k o r o n á n k o r o n á s s z á r n y a s s y r é n ) ; a 2. és 3. v ö r ö s m e z ő b e n á g a s -k o d ó o r o s z l á n .

P e t r i c h e v i c h - I I o r v á l h , szépl/iki, b á r ó ő s r é g i h o r v á t e r e d e t ű család a M o g o r o v i c h n e m z e t -ségből. M á r a X I . század m á s o d i k f e l é b e n e m l í t é s van téve r ó l a e g y h a t á r j á r á s n á l . P e t r u s ( h o r v á t u l P e t r i c h )

C o m es de g e n e r e M o g o r o v i c h ( l a t i n o s a n M u r i t h i ) 1 1 0 2 . e g v i k e a n n a k a 12 n e m z e t s é g f ő n e k , kik K á l m á n k i r á l y ival m e g k ö t ö t t é k az ú. n. p a k t u m o t , a m e l y b e n a h o r -vátok e l i s m e r t é k az Á r p á d h á z igényét a h o r v á t t r ó n r a . P e t r i c h e v i c h P á l 1 4 9 2 b e n 6 2 t á r s á v a l a h o r v á t n e -m e s s é g n e v é b e n a H a b s b u r g - h á z t r ó n ö r ö k l é s i i g é n y é t elism e r i . T a g j a i e l ő k e l ő h i v a t a l o k a t viseltek a X \ I. s z á z a d -b a n , János h o r v á t o r s z á g i í t é l ő m e s t e r , Gáspár a l -b á n s t ö b b ízben r é s z e s ü l t e k b i r t o k a d o m á n y o z á s o k b a n . E g y i k

ága a XV. század végén Magyarországba költözött s megtartva régi előnevét, r a d u c h i Petrichevich-nek ne-vezte m a g á t , melyhez később — s z á r m a z á s u k r a való uta-lással — a Horváth melléknév k e r ü l t — 1 5 2 8 . f e b r . 22. r a d u c h i Petrichevich J á n o s I. F e r d i n á n d királytól Borsod megyében a hűtlenség bűnébe esett F a r k a s G y ö r g y birtokait és 4 0 j o b b á g y á t k a p t a adományba).

A mohácsi vész ( 1 5 2 6 . ) után a család összes t a g j a i elhagyták ősi l a k ó h e l y ü k e t ; e g y részük Z á g r á b és Kőrös megyébe költözött s miketinczi előnevet vett fel, m á s része pedig Magyarországon ú j a b b birtokokat szerzett.

Főleg Erdély történelmében játszottak előkelő szerepet s jelentékeny b i r t o k a d o m á n y b a n részesültek.

A család több ízben részesült rangemelésben.

Ko:ma ( 1 7 3 5 — 1 7 9 4 . ) altábornagy, a Mária Te-rézia-rend vitéze 1 7 9 1 . m á j . 16. n y e r t bárói rangot, azonban utódai nem lévén, ágazata b e n n e kihalt.

1 8 4 5 . szept. 11. János k a m a r á s , belső titkos tanácsos, a l t á b o r n a g y emeltetett bárói r a n g r a . — 1 8 5 9 . nov. 20.

Albert k a m a r á s , a Szent István-rend vitéze, v, b. t. taná-csos, f ő k i r á l y b í r ó ny^ert bárói r a n g o t . — 1 8 5 8 . m á r c . 3 1 . János a l t á b o r n a g y r a (1. f e n n e b b ) , á t r u h á z t a -tott a gróf Tholdy-család g r ó f i r a n g j a , f i á n a k Lajosnak pedig 1 8 8 3 . m á j . 2 2 .a m a g y a r g r ó f i rang} a d o -m á n y o z t a t o k , illetőleg g r ó f i -méltósága M a g y a r o r s z á g r a is ki terjesztetett (1. IIorváth-Tholdy, g r ó f ) . — 1 8 6 1 április 4. Miklós és Ödön testvérek nyerik a bárói r a n g o t báró Horváth-lnczédi néven. — 1 8 9 4 . m á j . 3 0 . aztán Kálmán„ ( 1 8 4 0 — 1 9 2 6 . ) és nnokaöcscse Artúr (szül. 1 8 7 2 . ) nyerték a bárói rangot.

Címer: kék mezőben 3 h u l l á m o s pólyával ábrázolt tengeren j o b b r a f o r d u l t arany k o r o n á s d e l f i n , a paizsfőben j o b b r ó l ezüst csillag, balról a r a n y f é l h o l d ; bárói k o r o n a ; 3 sisak; sisakdíszek, 1. (középső): befelé f o r d u l t t e r m . színű k o r o n á s d e l f i n ; 2. (jobboldali) : két kék bivalyszarv

között ezüst csillag, 3. ( b a ' o l d a ü ) : 2 k é k (fekete) s z á r n y k ö -zölt j o b b r a f o r d u l t a r a n y f é l h o l d ; t a k a r ó : kék-ezüst. — U j a b b t a g j a i közül Emil (szül. 1 8 8 1 . ) , f ő i s p á n , k o r mánybiztos, orszgy. képviselő, miniszteri r a n g g a l n y u -g a l m a z o t t á l l a m t i t k á r ; e -g y e t e m i m. t a n á r , politikus, í r ó ; löbb politikai m u n k a s z e r z ő j e , költő és d r á m a í r ó ( »Mi-k e s « ) ,

Leszármazás :

I. Az 1 8 1 5 . évi bárói á g :

János (sz. 1 8 0 1 . j ú n . 21., m h . 1 8 6 5 . á p r . 2 0 . ) , b. t. tan., a l t á b o r n a g y , t e s t ő r h a d n a g y , a 12. lovas vértes-ezred t u l a j d o n o s a . N e j e br. Jósika J o s é f a ( 1 8 1 0 — 1 8 3 6 ) .

1858: gr. Horváth-Tholdy. G y e r m e k e i : 1. Isijos ( 1 8 3 4 — 1 8 9 9 . ) es. k i r . k a m . ; orsz. k é p -viselő.

2. Róza-Jozefa ( 1 8 3 6 — 1 8 9 9 ) csillagkeresztes h ö l g y ; f é r j e (esk. 1 8 6 3 . m á j . 25.) gr. Mikes Árpádé

A további a d a t o k a t l. gr. IIorváth-Tlioldy alatt.

II. Az 1859. évi bárói ág:

Dániel ( 1 7 4 3 — 1 8 0 2 . ) , királyi hivatalos. N e j e g r . Tholdy Mária. G y e r m e k e i :

i . Farkas ( 1 7 6 8 — 1 8 1 6 . ) , kir. hivatalos. N e j e (esk.

1 7 9 0 . j ú n . 6.) sepsiszentgyörgyi Daczó Rozália. F i a : Albert ( 1 8 0 1 — 1 8 7 4 . ) , b'. t. tan. N e j e (esk. 1 8 2 6 . j a n . 6.) br. Szentkereszti Zsuzsánna ( 1 8 0 7 — 1 8 7 2 . ) ; 1859. báró. G y e r m e k e i :

A) Róza ( 1 8 3 0 — 1 8 9 1 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 5 9 . m á j . 10.) vargyasi Daniel I m r e ( 1 8 0 9 — 1 8 6 9 . )

B) Emma ( 1 8 3 2 — 1 9 2 0 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 5 6 . nov.

4.) g r . Firmian P i u s ( 1 8 2 4 — 1 8 6 9 . )

C) Berta ( 1 8 3 3 — 1 8 9 3 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 5 9 . dec.

28.) csíkszentdomokosi Sándor László.

D ) Béla ( 1 8 3 4 — 1 8 6 4 . ) ; n e j e 1. (esk. 1 8 6 4 . nov.

2 3 . ) tagyosi Csapó J o h a n n a ( 1 8 3 9 — 1 9 2 2 . , elv.) 2. (esk.

13

1 8 7 1 . dec. 16.) tinkovai Macskássy L a u r a ( 1 8 4 1 — 1 8 8 8 ) . G y e r m e k e i :

a) Vilma (sz. 1 8 6 5 . szept. 21.) b) Róza (sz. 1 8 6 8 . nov. 1.) c) Zsuzsa (sz. 1 8 7 2 . okt. 25.)

d) Laura (sz. 1 8 7 4 . m á r c . 6 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 2 . m á r c . 22.) káli Nagy István ( 1 8 6 8 — 1 9 1 7 ) .

e) Gábor ( 1 8 rô—1905.) ; n e j e (esk. 1 9 0 3 . j a n . 3 1 . ) érszentkirályi Szentkirályi Margit (sz. 1 8 8 1 . dec.

11.) L e á n y a :

Mária (sz. 1 9 0 4 . aug. 1 5 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 2 4 . m á r c . 1.) szolnoki Jármy Tibor (szül. 1 8 9 9 . aug. 12.)

E ) Sámuel ( 1 8 4 7 — 1 8 8 5 . ) ; n e j e , 1. (esk. 1 8 7 2 . j ú n . 23. k i r á l y h a l m i Petki Adél ( 1 8 5 4 — 1 9 1 8 . ; elv.; 2. (esk.

1 8 8 0 . aug. 28.) Bárány Róza (sz. 1 8 5 8 . okt. 3 1 . ) Gyer-mekei :

1. n e j é t ő l :

a) Béla ( 1 8 7 3 — 1 9 2 5 . ) ; n e j e (esk. 1 8 9 5 . júl. 6.) ns. Bolyárits E m i l i a ( 1 8 7 7 — 1 9 1 8 . ) G y e r m e k e i :

aa) Béla ( 1 8 9 8 — 1 9 2 5 . )

bb) Margit (sz. 1 8 9 9 . szept. 2 5 . ) ; f é r j e (esk.

1 9 2 1 . nov. 3 0 . ) dr. Herepei-Csákányi Győző egy. m . t a n á r ; főorvos.

b) Ferenc (sz. 1 8 7 5 . j ú n . 9.) 2. n e j é t ő l :

c) Emil (sz. 1 8 8 1 . a u g . 2 4 . ) ; ny. á l l a m t i t k á r m i -niszteri r a n g g a l . N e j e : 1. (esk. 1 9 0 6 . j a n . 24.) ónodi Veress Margit (elv.); 2. (esk. 1 9 2 1 . dec. 20.) cselkó-lehotai Cselkó-Margit (sz. 1 8 8 8 . m á j . 6.) F i a i :

1. n e j é t ő l :

Emil (sz. 1 9 0 6 . okt. 16.) 2. n e j é t ő l :

György: (sz. 1 9 2 4 . á p r . 3 0 . )

2. Dániel ( 1 7 6 9 — 1 8 4 2 . ) , nemestestőr. N e j e gr.

Lázár Éva ( 1 7 8 0 — 1 8 5 7 . ) F i a :

János ( 1 8 0 1 — 1 8 6 5 . ) , a l t á b o r n a g y (1. gr. II or-válh-Tholdy alatt.)

3. Zsigmond; neje br. Bánffy Mária (esk. 1 8 2 7 . ) F i a :

Mihály ( 1 8 0 0 — 1 8 5 7 . ) ; neje br. Inczédi Mária ( 1 7 9 0 — 1 8 6 8 . ) Fiai:

A) Ödön ( 1 8 2 7 — 1 9 0 6 . ) B) Miklós ( 1 8 2 9 — 1 8 9 5 . ) (L. br. Ilorváth-Inczédi alatt.) III. Az 189U. évi bárói ág:

Ferenc ( 1 8 0 7 — 1 8 4 5 . ) ; neje gr. Wass Antónia.

Fiai :

1. Gábor ( 1 8 4 0 — 1 8 9 0 . ) ; neje cseszelicki Szil-vássy Ida ( 1 8 3 7 — 1 9 0 3 ) . Gyermekei:

A) Rudolf ( 1 8 7 0 — 1 9 3 1 . ) ; neje gr. Wass Bá-bel (1. gr. Horváth-Thohly alatt.)

B) Arihúr (sz. 1 8 7 2 . máj. 3 . ) ; neje (esk. 1 9 1 1 . jún. 18.) gr. Bethle/i Stefánia (sz. 1 8 8 5 . jún. 16.)

— 1894. báró. — Gyermekei:

a) Ida (sz. 1 9 1 2 . jan. 8.) b) György (sz. 1 9 1 4 . júl. 17.) c) Stefánia (sz. 1 9 1 6 . márc. 13.)

2. Kálmán ( 1 8 4 1 — 1 9 2 6 . ) ; neje (esk. 1 8 7 4 . ápr.

15.) gr. Csáky Katalin. — 1894. báró. — Gyermekei:

A) Melánia (sz. 1 8 7 7 . jan. 1 9 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 6 . nov. 3 0 . ) Inczédi-Joksmann Ödön.

B) Hortensia (sz. 1 8 7 8 . jún. 1 6 . ) ; férje (esk.

1 9 1 9 . okt. 9.) br. Bánffy Ferenc.

C) Katalin (sz. 1 8 7 9 . szept. 10.)

D ) Eszter (sz. 1 8 8 0 . okt. 1 0 . ) ; férje (esk. 1 9 0 3 . júl. 3 0 . ) br. Kemény Pál.

E) Antónia (sz. 1 8 8 2 . ápr. 2 4 . ) ; férje (esk. 1 9 1 5 . iúl. 7.) br. Berg Hermann.

Petrlchevich-Horváth-Inczédy, b á r ó

S z é p l a k i b á r ó Petrichevich-Horváth M i k l ó s és Ö d ö n b á r ó k , Petrichevich-Horváth M i h á l y é s b á r ó Inczédi M á r i a M á r i a f i a i , 1 8 6 7 . e n g e d é l y t n y e r t e k c s a l á d i n e v ü k m e l l é az Inczédi név felvételére.

L e s z á r m a z á s i a d a t a i k a t 1. Petrichevich-Horváth, szép-laki, b á r ó a l a t t .

Pfeifíer, orlovnjaki, b á r ó

A bárói r a n g o t 1 9 0 8 . szept. 2 8 . » o r l o v n j a k i « P f e i f f e r K á r o l y n a g y b i r t o k o s , eszéki l a k ó s k a p t a .

Nevezett 1 9 0 1 . m á r c . 2 2 . r é s z e s ü l t a m a g y a r n e -m e s s é g a d o -m á n y o z á s á b a n .

Piret, de Bihain, b á r ó

A m a g y a r h o n f i ú s í t á s t 1 8 2 3 . dec. 2 7 . Piret L a j o s n y e r t e .

Podmaniczky,

aszódi és podmafiini, b á r ó

A X V I I . s z á z a d b a n Z ó l y o m m e g y é b e n f e l t ű n t csa-lád, m e l y b ő l Gábor 1 6 5 4 . K o r p o n a szab. k i r . város követe volt.

A bárói r a n g o t 1 7 8 2 . j ú l . 5. Podmaniczky J á n o s és S á n d o r t e s t v é r e k k a p t á k .

A c s a l á d b ó l Frigyes b á r ó ( 1 8 2 4 — 1 9 0 7 . ) p o l i -t i k u s s a z O p e r a h á z és N e m z e -t i S z í n h á z i n -t e n d á n s a ( 1 8 7 5

— 1 8 8 5 . ) a f ő v á r o s i k ö z m u n k á k t a n á c s á n a k e l n ö k e volt.

Endre b á r ó (szül. 1 8 5 8 . ) o r s z á g g y ű l é s i képviselő.

Pál b á r ó (szül. 1 8 8 5 . ) e g y e t e m i t a n á r Pécs.)

Címer: a l u l r ó l j ö v ő é k k e l h a s í t o t t p a j z s ; j o b b r ó l v ö r ö s m e z ő b e n zöld f ö l d ö n álló p á n c é l o s vitéz j o b b j á b a n k a r d o t , b a l j á b a n levágott t ö r ö k f e j e t t a r t (az ő s i c í m e r ) ; balról a r a n y m e z ő b e n j o b b r a néző k o r o n á s f e k e t e s a s ; az ék e z ü s t m e z e j é b e n k ü r t ; bárói k o r o n a ; 3 sisak ; s i s a k d í

-szek, 1 : k é t n y i t o t t f e k e t e s z á r n y ; 2 : n ö v e k v ő l e g a p a j z s b e l i vitéz k a r d j a b a b é r á g g a l k ö r ü l f o n v a , 3 : öt s t r u c c t o l l (a k é t 6zélső és a k ö z é p s ő a r a n y , a k ö z b e n s ő k f e k e t é k ) ; t a k a r ó :

\ ö r ö s e z ü s t , f e k e t e a r a n y ; p a j z s t a r t ó k : j o b b r ó l ezüst e g y -s z a r v ú , b a l r ó l ezü-st ló, f e j e i k k i f e l é f o r d u l v a .

Pongrácz,

szentmiklósi és óvári, b á r ó é s g r ó f

L i p t ó m e g y e i ő s r é g i család, k ö z ö s e r e d e t t e l a n á -d a s -d i B a á n , P o t t u r n y a y , S z e n t i v á n y i és S z m r e c s á n y i csa-l á d o k k a csa-l . A bárói r a n g o t Dániecsa-l n e v ű t a g j a 1 6 0 8 . m á r c . 5. n y e r t e , m e l y b e n u t ó d a i 1 6 9 0 . m e g e r ő s í t t e t t e k . Ádám 1 7 6 3 . f e b r . 1 5 . grófi r a n g o t k a p o t t . T ő l e e r e d az i f j a b b g r ó f i á g , m í g az i d ő s e b b g r ó f i á g a t 1 7 4 3 . j ú n . 1 9 . Gáspár a l a p í t o t t a m e g . U j a b b a n Henrik a l t á b o r n a g y n y e r t e 1 9 1 7 . j ú n . 1. a bárói r a n g o t .

Címer: v ö r ö s m e z ő b e n k i t e r j e s z t e t t s z á r n y ú f e k e t e sas, m e l y n e k t e s t e k ö z e p é t a p a j z s alsó szélétől a f e l s ő i g é r ő k é k c s ú c s f e d i e l ; e b b e n zöld h á r m a s h e g y k o r o n á s k ö z é p s ő j é b ő l o s z l o p s z e r ű e n k i e m e l k e d ő k é k p á n c é l o s k a r kezében a r a n y z s i n ó r j á n á l f o g v a e z ü s t k ü r t ö t t a r t , m e l y a r a n y o s öblével a k o r o n á n n y u g s z i k , f e l e t t e a c s ú c s b a n h a t á g ú a r a n y csillag l e b e g ; s i s a k d í s z : két f e k e t e s z á r n y k ö z ö t t e g y e n e s k a r d o t t a r t ó p á n c é l o s k a r ; t a k a r ó : k é k -ezüst, f e k e t e - e z ü s t .

A család i d ő s e b b g r ó f i á g a z a t á n a k őse János ( 1 7 6 3 1 8 4 5 . ) , m í g az i f j a b b g r ó f i á g Á d á m f i a i , Anial-bm ( 1 7 6 6 — 1 8 3 7 . ) é s Rudolf-ban ( 1 7 9 8 — 1 8 6 0 . ) két á g r a s z a k a d t , A n t a l á g a z a t a a z o n b a n f i á g o n k i h a l t .

A b á r ó i á g a t József a l a p í t o t t a , a k i n e k f i a i b a n — Imre és János — két á g r a oszlott a család.

Porcia, h e r c e g

Friauli eredetű család, m e l y b ő l báró Porcia János Ferdinánd a r a n y g y a p j a s vitéz, főudvarmester 1 6 5 9 . ( 1 3 1 .

t.-c.) m a g y a r h o n f i ú s í t á s t nyert. János Ferdinánd 1 6 6 2 . f e b r . 17. és 1 6 6 8 . elsőszülöttségi j o g o n hercegi m é l -tóságra emeltetett.

P r i l r s z k j , prileszi, báró

A b á r ó i r a n g o t 1 9 1 6 . f e b r . 18. Prileszky Guidó, a bosnyák-hercegovinai t a r t o m á n y i k o r m á n y o s z t á l y f ő n ö k e nyerte. A bárói méltóság ugyanazon év szept. 2. k i t e r -jesztetett fivére, Prileszky K á r o l y udvari tanácsosra.

Régi család, m e l y n e k t a g j a i a X V I I I . század köze-pén Tolna- és Trencsénmegyében éltek s vétettek f e l a kétségtelen nemesek közé.

Prónay,

tótprónai és blalnioai, b á r ó

T u r ó c m e g y e i régi család, m e l y n e k első ő ; e R e c h k cornes a X I I I . század m á s o d i k felében élt.

A bárói r a n g o t 1 7 8 2 . m á r c . 8. László, g y e r m e k e i s testvére Gábor ós ennek g y e r m e k e i k a p t á k .

A családból külön f e l e m l í t e n d ő k : Dezső ( 1 8 4 8 — . . . ) , a m a g y a r o r s z á g i ev. egyház egyetemes világi f e l ü g y e -lője. — Gábor ( 1 8 1 2 — 1 8 7 5 . ) az abszolutizmus alatt a protestáns egyházak ellenállásának egyik főszervezője.

— György (szül. 1 8 8 7 . ) , földmivelésiigyi á l l a m t i t k á r . — S á n d o r ^ i 7 6 0 — 1 8 3 9 . ) ev. egyházi f ő f e l ü g y e l ő , t u d ó -sok és művészek lelkes p á r t f o g ó j a .

Címer: négyeit pajzs, az 1 .és 4. ezüst mezőben vörös k o r o n á n álló d a r u felemelt j o b b j á b a n követ t a r t ; a 2. és 3. kék mezőben h a t (3—j— 2—f— 1 ) ezüst liliom;

3 sisak; sisakdíszek, 1 : (középsőé) ezüsttel és vörös-sel ellentétesen vágott 2 e l e f á n t o r m á n y között a d a r u , t a k a r ó : vörösezüst; 2 : növekvő k é t f a r k ú oroszlán j o b b -j á b a n keresztbe tett 5 nyilat t a r t ; t a k a r ó : vörös-ezüst;

3. f e k e t e zárt szárnypár, t a k a r ó : kók-eziist; p a j z s t a r t ó : 2 erdei ember f e j ü k ö n és á g y é k u k o n falevelekkel fedve.

In document ÖRANGU CSALÁDOK A335: (Pldal 183-200)