• Nem Talált Eredményt

Imre ágazata:

In document ÖRANGU CSALÁDOK A335: (Pldal 67-153)

Imre ( 1 8 Í 0 — 1 8 8 3 . ) , a tiszántúli ev. r e f . egyház f ö g o n d n o k a . N e j e (esk. 1 8 3 4 . j ú n . 2 3 . ) bökönyi Beck Paula ( 1 8 1 5 — 1 8 5 6 . ) G y e r m e k e i :

1. Gusztáv ( 1 8 3 5 — 1 8 9 6 . ) ; n e j e (esk. 1 8 6 8 . dec.

1.) gr. Karacsay Melánia (sz. 1 8 4 6 . j ú l . 6.) G y e r -mekei :

A) Imre (szül. 1 8 6 9 . nov. 9 . ) ; n e j e (esk. 1 9 2 2 . j ú l . 21.) Kis Erzsébet.

B) Pál (szül. 1 8 7 1 . j a n . 2 4 . ) J o h a n n i l a - l o v a g . C) Paula (szül. 1 8 7 5 . dec. 1 8 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 1 1 . m á j . 2 0 . ) gr. Waldeck Frigyes.

2. A n n a ( 1 8 3 6 — 1 9 2 5 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 5 5 . szept.

3.) Iig. Odescalchi Gyula ( m h . 1 8 9 5 . szept. 29.) 3. Ilona ( 1 8 3 9 — . . . ) ; f é r j e (esk. 1 8 6 0 . j ú l . 2 l . )

borosjenői Tisza K á l m á n ( m h . 1 9 0 2 . ) miniszterelnök, 4. Berta (szül. 1 8 4 3 . m á r c . 3 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 6 8 . szept. 14.) br. Podmaniczky Géza ( m h . 1 9 2 3 . aug. 26.)

I I I . Púi ágazata:

Pál (1814—1880.); n e j e (esk. 1 8 3 7 . szept. 14.) g r . Degenfeld-Schombarg Matild ( 1 8 1 2 — 1 8 5 1 . ) Gyer-mekei :

A) Mária (szül. 1 8 4 0 . f e b r . 1.); f é r j e (esk. 1877.

dec. 15.) p é c h ú j f a l u s i Péehy Mihály ( m h . 1 8 9 9 . dec. 10.) B) Sándor ( 1 8 4 1 — 1 9 2 2 . ) ; n e j e (esk. 1 8 8 2 . júl.

1.) br. Wesselényi Teréz ( 1 8 6 0 — 1 9 2 4 . ) F i a :

Miksa (szül. 1 8 8 4 . f e b r . 2 4 . ) : n e j e (esk. 1 9 2 0 . á p r . 29.) gr. Teleki Erzsébet (szül. 1 8 9 6 . nov. 18.) Gyermekei :

a ) Sándor (szül. 1 9 2 2 . j ú n . 12.) b) Pál (szül. 1 9 2 4 . m á j . 23.)

A család többi ágazatai Magyarországon nincsenek honfiúsítva.

Dcresényi, dercsényi, b á r ó

A család ősi fészke — állítólag — D é l m a g y a r -ország, eredeti neve pedig Fejér volt, melyet a mohácsi vész után a Szepességre történt átszármazásakor cserélt fel a Weiss névvel s m i n t ilyen n y e r t nemességet 1 6 8 7 . szept. 27. A nemességszerzőnek János nevű f i a 1 7 9 2 . ki-rályi a d o m á n y b a kapván Dercsény helységet, nevét Dercsényi-re változtatta. Nevezeit igen kiváló f é r f i ú volt;

1 7 8 2 . Zemplén megye főorvosa, de c s a k h a m a r Mun-kácson telepszik le, melynek vidékén timsót találván, a n n a k kibányászására tíz évi szabadalmat kapott. F i a János (szül. 1 8 0 2 . ) 1 8 3 6 . a lem esi k a m a r a i igazgatóság elnöke voll.

A bárói r a n g o t 1 8 3 9 . márc. 21. Dercsényi Pál és J á n o s testvérek k a p t á k .

D e s s e w f f y , cserneki és tarkeői, g r ó f

Ő s r é g i c s a l á d , m e l y r ő l o k m á n y a i n k m á r a X I I I . s z á z a d b a n m e g e m l é k e z n e k , a m i k o r is a szlavóniai C s e r n e k v á r á n a k b i r t o k á b a n volt. Kiváló t a g j a János 1 5 2 5 . p o -zsegai f ő i s p á n , u g y a n e z e n évben I I . L a j o s k i r á l y t ó l cí-/ n e r ú j í t ó levelet k a p o t t , 1 5 5 8 . p e d i g T a r k ő v á r á t k a p t a a d o m á n y b a . A c s a l á d n a k e g y i k t a g j a , Miklós, a X V I I . század e l e j é n F r a n c i a o r s z á g b a k ö l t ö z i k s ott X I V . L a j o s k i r á l y t ó l g r ó f i é s p a i r i r a n g o t k a p o t t . U t ó d a i L y o n vid é k é n é l n e k . E g y i k u n o k á j a , Iíároly visszatért M a g y a r -o r s z á g b a s g r ó f i r a n g j á t S á r -o s m e g y e h i r d e t t e ki.

A m a g y a r bárói r a n g o t 1 6 6 6 . Ferenc k a p t a . A grófi r a n g a d o m á n y o z á s á b a n az ő á g á b ó l s z á r m a z o t t József a l t á b o r n a g y részesült 1 7 5 4 . dec. 2 0 . Ez az i d ő s e b b á g k i h a l t . — 1 7 6 3 . szept. 2 0 . Henrik és g y e r m e k e i n y e r i k a b á r ó i r a n g o t . Ez az á g is elenyészett. — Az 1 7 5 6 . báróm lett Sámuel sárosi f ő i s p á n 1 7 7 5 . m á r c . 17. e m e l -tetett grófi r a n g r a .

A család t a g j a i k ö z ü l k ü l ö n ö s e n f e l e m l í t e n d ő k a következők :

Arisztid ( 1 8 0 2 — 1 8 4 9 . ) , a s z a b a d s á g h a r c t á b o r n o k a é s v é r t a n ú j a . F i a t a l o n a k a t o n a i p á l y á r a lépett, m e l y b ő l 1 8 3 8 . m i n t k a p i t á n y \ o n u l t n y u g a l o m b a . A s z a b a d s á g -h a r c b a n e l ő b b e z r e d e s , 1 8 4 9 . j ú n . 1. p e d i g t á b o r n o k . N ilágosnál f o g s á g b a j u t o t t s 1 8 4 9 . o k t . 6. A r a d o n , m i n t a 1 3 v é r t a n ú k P g \ i k e , kötél általi h a l á l t szenvedett.

József ( 1 7 7 1 — 1 8 4 3 . ) 1 7 9 5 . a szabolcsi f e l k e l ő s e -r e g k a p i t á n y a , m a j d p e d i g S á -r o s ( 1 8 0 2 . ) , Z e m p l é n ( 1 8 0 5 . . 1 8 0 7 . ) s S z a b o l c s m e g y e ( 1 8 1 1 . és 1 8 2 5 . ) o r s z á g g y ű l é s i követe. Az i r o d a l o m terén is m ű k ö d ö t t . Aurél ( 1 8 4 6 — 1 9 2 8 . ) a M a g y a r F ö l d h i t e l i n t é z e t s az O r s z á g o s G a z d a s á g i E g y l e t volt e l n ö k e , belső titkos ta-n á c s o s , a F ő r e ta-n d i h á z v. e l ta-n ö k e , o r s z á g b í r ó volt.

Dezasse, de Petit-V emeaille, g r ó f

B e l g a eredetű c s a l á d . H a z á n k b a n a X V I I I . század k ö z e p é n P o z s o n y m e g y é b e n t ű n i k f e l .

A m a g y a r grófi r a n g o t 1 8 1 2 . o k t . 8. Dezasse Antal és F e r e n c n y e r t é k .

Diószegi, deési, báró

E r d é l y i e r e d e t ű család. Ősi f é s z k e Deés. Őse Péter a X V I I . század k ö z e p é n élt. U n o k á j a Mihály ( 1 7 1 2 — 1 7 4 4 . ) k i r . t á b l a i ü l n ö k , 1 7 4 4 . nov. 13. bárói r a n g r a emeltetett.

Az élö c s a l á d t a g o k őse Antal, a k i n e k f i a i , Géza ( 1 8 3 4 — . . . ) és Béla ( 1 8 3 5 — . . . ) két á g o n vezették le a család l e s z á r m a z á s á t .

D i r s z t a y , dirsztai, b á r ó

A család k o r á b b i neve Fischl volt. A n e m e s s é g e t 1 8 8 4 . szept. 3. Fischl G u t m a n n b u d a p e s t i n a g y k e r e s -k e d ő -k a p t a . A c s a l á d b ó l aztán László és Béla b u d a p e s t i l a k o s o k 1 8 8 9 . á p r . 15. k e l t l e g f . engedéllyel n e v ü k e t Dirszlay-Tá v á l t o z t a t t á k , Dirsztay László tiszteletbeli t ö r ö k f ő k o n z u l p e d i g 1 9 0 5 . nov. 3 0 . b á r ó i r a n g r a e m e l t e t e t t , a n n a k Dirsztay B é l á r a való e g y i d e j ü l e g e s k i t e r j e s z t é s e m e l l e t t .

Dóozi, németkeresztúri, b á r ó

A bárói r a n g o t 1 9 0 0 . m á r c . 1 3 . Dóczi L a j o s ( 1 8 4 5 -1 9 -1 9 . ) k ö z ö s k ü l ü g y m i n i s z t e r i o s z t á l y f ő n ö k k a p t a . U g y a n ő részesült 1 8 7 8 . j ú n . 8. a m a g y a r n e m e s s é g a d o m á n y o z á s á b a n is.

Nevezett a m a g y a r i r o d a l o m terén is j e l e n t é k e n y részt vett. L e f o r d í t o t t a G o e t h e F a u s t j á t ; a *-Csók<, c.

v í g j á t é k á v a l az A k a d é m i a T e l e k i - d í j á t n y e r t e e l : további

művei (történelmi színművei és társadalmi v í g j á t é k a i ) színpadi sikert is a r a t t a k . Az i r o d a l o m n a k m i n d e n ágában dolgozott m a g y a r és n é m e t nyelven. N é m e t r e f o r d í t o t t a Madách » E m b e r t r a g é d i á j á t « .

Draskovich, t rak ostyám, gróf

A d a l m á t Suadich nemzetségből származó igen régi család. Öse J á n o s a X I I I . század e l e j é n élt s részt vett II. A n d r á s k i r á l y k e r e s z t e s h a d j á r a t á b a n . A belső villon-gások i d e j é n a király p á r t j á n teljesített hűséges szolgá-latai j u t a l m á u l k a p t a a h u d i n a i és cettinai g r ó f s á g o t . Fiai, Miklós é s Márton e birtokaik után »de Cettina«, illetőleg > de Hudina« í r j á k m a g u k a t . — IV. Béla k i r á l y alatt a t a t á r o k ellen h a r c o l n a k ; j u t a l m u l 1 2 4 5 . a szla-vóniai \ iseuez vidékét k a p j á k a d o m á n y b a . Márton utó-dairól nincs t u d o m á s u n k ; a családot Miklós f o l y t a t j a tovább, akinek f i a A n d r á s 1 2 9 9 . a tininio (most K n i n ) g r ó f s á g o t nyerte.

A Draxkomcli családnevet először András fiai : Péter. Pál és J á n o s kezdik felvenni. Allitólag a t y j u k e m l é -kére történt, t e h á t a szláv And rasch névből az első m a g á n h a n g z ó elhagyásával s a h o r v á t családneveknél any-n vira szokásos vicli szótag hozzákapcsolásából állt elő.

K ö z ü l ü k Pál 1 3 2 0 . s c a r d o n a i p ü s p ö k volt. A család g a z d a g s á g á n a k a l a p j á t A n d r á s vetette meg, aki 1 3 2 5 . n ő ü l vette g r ó f T r a g u r i o Pál bán leányát, Helénát, aki-vel n a g y vagyonhoz j u t o t t , ágazata azonban kihalt.

Péter I. L a j o s király lovas hadvezére volt, számos ütközetben vett részit, m í g m a g a is elesett Trevisonál.

U g y a n c s a k kiváló k a t o n i volt f i a , Miklós is, aki szintén részt vett I. L a j o s k i r á l y n a k számos k ü l f ö l d i h a d j á r a -tában s hűséges szolgálatai elismeréséül Szlavóniában a bilinai u r a d a l m a t k a p j a a d o m á n y u l ( 1 8 3 6 . ) . F i a : .János Cornes in C ttina, Clissa. B a m a . d o m i n u s Bislina*

Z s i g m o n d király alatt f e j t e t t ki é r d e m e s szolgálatokat.

Fiai, Pál, Miklós és G á s p á r ; k ö z ü l ü k Pál és Miklós igen előkelő szerepet játszottak az i f j ú László k i r á l y u d -varában s 1 4 5 2 . m á r c . 5. az osztrák úri r e n d b e vé-tettek fel. Gáspár Corvin Mátyás hadvezére ; sok győzelmet a r a t o t t a törökök felett s f ő l e g J a j c a o s t r o m á -nál tüntette ki m a g á t . F i a Bartholomaus ( m e g h . 1 5 3 8 . ) e g y m á s után veszti el birtokait, m i n d t ö r ö k kézre ke-r ü l n e k . m í g végke-re más n e m m a ke-r a d vissza n a g y vagyo-nából, m i n t egyetlen egy k a r d j a , melyet oly g y a k r a n használt a t ö r ö k ö k ellen. F i a i György, G á s p á r és J á n o s .

György ( 1 5 1 5 — 1 5 8 7 . ) 1 5 8 5 . p r í m á s . Testvére, Já-nos lovasezredes 1 5 6 6 . Szigetnél esett el a t ö r ö k ö k el-leni h a r c o k b a n . — A családot Gáspár vezeti tovább.

I I . Miksa királytól a d o m á n y u l k a p j a Trakostvánt, mely m a is a család kezén van s a nagyszerű várkastélyban őriztetik a család levéltára is. Fiai voltak György, J á n o s és Péter. — Péter »baro de Trakostyan« szintén jeles katona volt. F i a Gáspár »baro in T r a s k o t y a n et L u t t e n -burg« 1 6 3 1 . szept. 7. grófi r a n g o t nyert.

Péter fivére János, k a m a r á s , titkos tanácsos, lovas-t á b o r n o k , akilovas-t 1 5 9 2 - b e n II. Rudolf császár egész csa-l á d j á v a csa-l e g y ü t t bárói r a n g r a emecsa-lt, s m é g ugyanebben az évben t á r n o k m e s t e r , m a j d Creutz várának p a r a n c s noka, 1 5 9 6 . p e d i g horvát bán. Fiai közül Miklós u d -vari k a m a r a i tanácsos, egész családjával együtt 1 6 2 6 . j ú n . 26. felvétetett az osztrák úri rendbe, utóbb p e d i g grófi r a n g r a is emeltetett. — György ( m e g h . 1 6 5 0 . W i e n ) ; 1 6 2 8 . pécsi, 1 6 3 1 . váci, 1 6 3 5 . győri p ü s p ö k .

János szintén a h a r c m e z ő n szerzett nevének és csa-l á d j á n a k dicsőséget; 1 6 4 0 . horvát bán, becsa-lső titkos ta-nácsos, 1 6 4 6 . p e d i g n á d o r . Miután pedig egyes f ő u r a k szemére vetették, h o g y Magyarországon nincs birtoka, I I I . F e r d i n á n d t ó l 2 0 0 ezer f o r i n t é r t zálogba k a p t a az óvári u r a d a l m a t s részt k a p o t t a revistyei u r a d a l o m b ó l is.

A család t a g j a i közül m é g külön kell

megemlékez-n ü megemlékez-n k József g r ó f r ó l ( 1 7 1 6 — 1 7 6 5 . ) , a kiváló k a t o megemlékez-n á r ó l , aki táborszernagy volt. L e g f é n y e s e b b sikerei Aussig vá-r o s á n a k felszabadításához s O l m ü t z ostvá-romához ( 1 7 5 8 . ) f ű z ő d n e k .

Címer: kétszer vágott és kétszer hasított p a j z s ; az 1. és 9. zöld mezőben k o r o n á n ágaskodó vörös oroszlán felemell j o b b j á b a n k a r d o t t a r t ; a 2. és 4.

a r a n y mezőben k o r o n á s fekete sas; a 3. és 7. vörös mezőben cölöpösen állított páncélos k a r h á t r a f e l é le-n y ú l ó k a r d o t s tollas le-nyilat t irt ; a k a r d o t j o b b r ó l csil-lag, balról a r a n y f é l h o l d k i s é r i k : az 5. mezőben a r a n y k o r o n á b ó l kinövő k o r o n á s g r i f f j o b b j á b a n kék golyót t a r t ; a 6. és 8. kék mezőben k o r o n á s g r i f f : 3 s i s a k ; sisakdíszek, 1 : k o r o n á s fekete sas, t a k a r ó : vörösezüst, k é k -a r -a n y : 2 : vörös oroszlán j o b b j á b -a n k -a r d o t t-art, t -a k -a r ó : k é k - a r a n y ; 3 : k ö n y ö k l ő páncélos k a r k a r d o t ós n y i l a t t a r t ; t a k a r ó : k é k - a r a n y .

Leszármazás :

Az élő n e m z e d é k őse Gáspár ( 1 5 6 9 . ) , akinek f i a János lovastábornok, ezé János ( 1 6 0 2 — 1 6 4 8 . ) n á d o r e n n e k fiai p e d i g Miklós ( m h . 1 6 8 7 . ) és János ( m h ,

1 6 9 2 . ) voltak. Miklós ágazata k i h a l t : a leszármazást a tá-borszernagy f o l y t a t t a . Fin János ( 1 6 9 7 — 1 7 3 3 . ) szin-tén táborszernagy és horvát bán ( 1 7 3 2 . ) volt. Az ő f i a József ( 1 7 1 6 — 1 7 6 5 . ) táborszernagy, ezé Ferenc ( 1 7 5 0 — 1 8 1 7 . ) . ezé József ( 1 7 7 3 — 1 8 1 8 ) . ezé György ( 1 8 0 5 — . . . ) és Károly ( 1 8 0 6 — 1 8 5 5 . ) . akik két ágon vezették tovább a család leszármazását.

G y ö r g y fia Tivadar ( 1 8 1 8 — 1 8 5 0 . ) , akinek Tliomc-kovich Amáliától szülét tt f i a

Tivadar ( 1 8 5 0 — 1 9 0 6 . ) ; n e j e gr. Chyszów-Ronicr Felicia ; g y e r m e k e i :

1. Sándor ( 1 8 7 6 — 1 9 1 3 . ) ; n e j e m a i x d o r f i Krieger Anna.

2. Iván löszül. 1 8 7 6 . dec. 3 1 . ) ; n e j e 1; (esk.

1 9 1 2 . júl. 22.) gr. Pongrácz Karola, 2 : (esk. 1 9 2 8 . á p r . 5.) gr. Batthyány Mária. L e á n y a :

Mária (szül. 1 9 2 9 . f e b r . 9 . ) '

3. Margit (szül. 1 8 8 1 . f e b r . 14.); f é r j e (esk. 1 9 1 3 . nov. 15.) g a l á n t h a i Balogh Károly (eltűnt a világhá-b o r ú világhá-b a n . )

Károly ágazata:

Károly ( 1 8 0 6 — 1 8 5 5 . ) f i a i közül Iván, Pál. J ó -zsef és G v ö r g y vezetik tovább a családot.

I. Iván I 1 8 4 4 — 1 9 l 0 . ) : n e j e (esk. 1 8 7 1 . m á j . 3.) gr. Erdödy Júlia ( 1 8 4 7 — 1 9 0 1 . ) F i a :

Jván (szül. 1 8 7 8 . m á r c . 1 . ) ; n e j e 1: gr. Liitzow Nóra, 2 : Thuilliéres Klaudina. Gyermekei 1. n e j é t ő l :

A) Erzsébet (szül. 1 9 1 4 . j a n . 20.) B) Péter (szül. 1 9 1 6 . á p r . 2.)

II. Pál (szül. 1 8 4 6 . á p r . 7.); n e j e gr. Festetics Mária. G y e r m e k e i :

A) Dénes ( 1 8 7 5 — 1 9 0 9 . ) ; n e j e hg. Montenaova Júlia. L e á n y a :

Mária (szül. 1 9 0 4 . m á r c . 8.)

B) Erzsébet (szül. 1 8 7 7 . m á r c . 11.); f é r j e gr.

Ertíődy Sándor.

C) Pál (szül. 1 8 8 4 . m á r c . 2 3 . ) ; n e j e gr. Salm-Beifferscheidt-Raitz Erzsébet. Gyermekei :

a) Pál (szül. 1 9 2 1 . aug. ' 20.) b) Károly (szül. 1 9 2 3 . j a n . 20.) c) Sándor (szül. 1 9 2 5 . m á r c . 17.)

I i i . Józsej ( 1 8 4 9 — 1 9 1 2 . ) ; n e j e gr. Cavriani Ida ( 1 8 5 8 — 1 9 0 5 . ) G y e r m e k e i :

A) Erzsébet (szül. 1 8 8 1 . m á r c . 24.) B) György (szül. 1 8 9 4 . m á r c . 26.)

IV. György ( 1 8 5 6 — 1 8 9 7 . ) ; n e j e gr. W r b n a Paula ( 1 8 5 7 — 1 9 2 3 . ) . G y e r m e k e i :

A) György (szül. 1 8 8 5 . m á r c . 17.); n e j e br. Still-fried Gabriella. G y e r m e k e i :

a) Ödön (szül. 1 9 1 2 . á p r . 1.) b) Matild (szül. 1915. j a n . 2 1 . ) c) Mária (szül. 1 9 1 7 . nov. 29.) d) György (szül. 1 9 1 9 . j ú l . 5.) e j Kár-olv (szül. 1 9 2 5 . j ú l . 23.) B) Rudolf (szül. 1 8 9 3 . ' j ú l . 12.)

Duka, kádári, báró

A bárói r a n g a d o m á n y o z á s á b a n 1 8 l 6 . júl. 17. Duka P é t e r és Illés s néhai testvérük, Miklósnak f i a i Péter és István részesültek. — A család nemessége 1 7 9 2 . j ú l . 26. kelt. k a p t a Duka Mihály eszéki kereskedő s test-vére Miklós.

k i m a g a s l ó t a g j a volt a c s a l á d n a k a f e n n e b b nevezett Péter, u t ó b b t á b o r s z e r n a g y , a 3 9 . gyalogezred t u -l a j d o n o s a .

Edclsheim-Gynlai,

marosnémethii és nádaskai, gróf

II esseni eredetű család. Birodalmi bárói r a n g j a 1 7 0 6 . dec. 31. kell. K a p t a Seifert J á n o s G y ö r g y k u r mainzi belső titkos tanácsos és h a n a u m ü t z e n b e r g i t a r -t o m á n ) i elnök. U g y a n ő részesül-t 1 6 7 3 . dec. 12. a »von E d e l s h e i m b előnévvel a b i r o d a l m i nemesség a d o m á n y o -zásában is.

G r ó f Gyulai F e r e n c táborszernagy 1 8 6 6 . okt. 16.

ö r ö k b e f o g a d v á n báró Edelsheim Lipótot, u t ó b b neve-zett ugyanazon év nov. 2 0 . engedélyt nyert nevének a Gyulai névvel való egyesítésére.

A m a g y a r b á r ó i rangot 1 8 8 2 . j a n . 4. báró Edels-lieim-Gyulai Lipót, a grófi r a n g o t pedig 1 9 0 6 . j ú l . 1.

nevezettnek hasonnevű f i a k a p t a .

Id. Ed Islieim-Gyulai Lipót b á r ó ( 1 8 2 6 — 1 8 9 3 . ) a s z a b a d s á g h a r c i d e j é n H indischgrütz alatt Magyarország

ellen küzdött. Az 1 8 5 9 . évi olasz h á b o r ú b a n f ő l e g a solferinói és magentai csatákban t ü n t e t t e ki m a g á t . 1 8 6 3 -ban t á b o r n o k , 1 8 6 9 . lovassági f ő f e l ü g y e l ő , 1874. lo-vassági tábornok és m a g y a r o r s z á g i f ő h a d p a r a n c s n o k lett Budapesten. — F i a , Lipót gróf ( 1 8 6 3 — 1 9 2 8 . ) egyik a l a p í t ó j a volt az Országos Gyermekvédő Ligának, m e l y -nek nemes céljaiért tetemes anyagi áldozatokat is hozott.

Belső titkos tanácsos s a felsőház t a g j a volt.

Ek'hlioff, b á r ó

A m a g y a r h o n f i ú s í t á s t 1 8 4 4 . j ú n . 24. Eickhoff József báró nyerte.

Nevezett belső titkos tanácsos, a hannoveri G u e l f -r e n d lovagja, a es. ki-r. udva-ri k a m a -r a elnöke volt.

Az 1 8 3 8 . évi nagy árvíz után beállt kereskedelmi p a n g á s megszüntetése s Pest város felvirágozása k ö r ü l élénk tevékenységet f e j t e t t ki.

Osztrák bárói r a n g j a 1 8 3 6 . szept. 17. ( 1 8 3 7 . j ú l . 25.) kelt.

Kllz-kcmpcnich, strnmbergi, g r ó f

Mozelvidéki régi n e m e s család, melynek g r ó f i r a n g j a 1 7 3 3 . nov. 9. kelt. — A m a g y a r h o n f i ú s í t á s b a n 1 7 4 1 . jan. 4. Fülöp és Anzelm Kazimir g r ó f o k részesültek.

L t ó b b nevezett a m a i n z i és trieri választófejedelem belső titkos tanácsosa volt. Fia, Imre 1771. m á j . 10. a d o -m á n y t n y e r t a vukovári u r a d a l o -m r a s a Szeré-mi ö r ö k ö s f ő i s p á n i cím adományozásában részesült.

Eötvös, sárvári, báró

A bárói r a n g o t 1 8 6 7 . m á r c . 6. Eötvös József és gyermekei k a p t á k . József báró, ny. hétszemélynök bárói méltóságában 1 8 7 4 . á p r . 27. megerősíttetett. — A csa-lád címereslevele 1 7 5 7 . j ú l . 18. kelt.

Eperjesy, szászvárosi és tótii, b á r ó

A bárói r a n g o t 1 9 0 9 . m á r c . 2. Eperjesy A l b e r t belső t i t k o s t a n á c s o s , k a m a r á s , r e n d k í v ü l i követ és m e g -h a t a l m a z o t t m i n i s z t e r k a p t a .

A család n e m e s s é g e 1 7 0 2 . m á r c . 2 4 . kelt.

Erba-Odescalchi, 1. Odescalchf, h e r c e g Erdödy,

monyorókeréki és monoszlói, gróf A család e r e d e t e o k m á n y i l a g I I I . Béla k i r á l y i d e j é r e v i h e t ő vissza: egy 1 1 8 7 b ó l való o k m á n y m á r m e g -e m l é k -e z i k -egy Dyonisius Bakoch d-e g-en-er-e Erd-ewd-ről, a k i » j a m c l a r u s h o m o f u i t « .

B ó b e r t K á r o l y k i r á l y i d e j é b e n 1 3 l 9 - b e n s z e r e p e l egy Magisler Nicolaus, filiiis Erdewd, m i n t k e c s k é s i v á r n a g y , K ü k ü l l ő v á r m e g y é b e n . ( C a p i t u l u m T r a n s y l v a -niae, a n n o 1 3 l 9 . I I I . 3.)

A g alg ócz i l e v é l t á r b a n levő, 1 4 5 9 . évben B u d á n kelt n e m e s i c í m e r l e v é l b e n M á t y á s k i r á l y F r a n c i s c u s B a -k o c h a b E r d e w d f i á n a -k , Bálint titeli a p á t n a -k c í m e r t a d o m á n y o z o t t , egy m á s i k , u g y a n c s a k M á t y á s k i r á l y t ó l 1 4 8 9 . évben Bécsben kelt n e m e s i c í m e r l e v é l p e d i g Érdekli Bakoch Tanuís e s z t e r g o m i é r s e k . M a g y a r o r s z á g p r í -m á s a , b í b o r n o k é s k o n s t a n t i n á p o l y i p a t r i a r c h n a k , testvér e i n e k é s u n o k a t e s t v é testvér e i n e k a d o m á n y o z t a a m a g y a testvér n e m e s -séget. Tamás é r s e k II. Ulászló é s I I . L a j o s k i r á l y a l a t t ( a k i t ő k o r o n á z o t t m e g ) k ü l ö n ö s e n m a g a s e g y h á z i m é l -t ó s á g o -t é s p o l i -t i k a i -t e k i n -t é l y i s z e r z e -t -t m a g á n a k , ú g y h o g y az 1 5 1 3 . é v b e n e l h a l á l o z o t t I L G y u l a p á p a u t á n az ú j p á p a v á l a s z t á s o n e r d e w d i B a k o c h T a m á s is n é h á n y szavazatot n y e r t , ö tőle s z á r m a z n a k a z o k a n a g y u r a d a l m a k é s v á r a k ( M o n y o r ó k e r é k , J á n o s h á z a , S o m l i o v á r , C s á -g z á r v á r , Monoszló, \ a r a s d . D i á n v á r a , S z a r v a s d , K ö n n e n d

és Vörösvár), amelyek halála ( 1 5 2 1 . ) után unokafivére, E r d ő d y Péterre — m i n t az E r d ő d y g r ó f o k t u l a j d o n k é -peni t ö r z s a t y j á r a — szállottak. Ez az Erdődy Péter (venetianus) m á r 1 5 1 1 . évben m i n t »liber baro de E b e ravv (Monyorókerék) említtetik, amely m o n y o r ó k e r é k i u r a -dalmat Bakoch T a m á s 1 4 9 6 . évben szerezte m e g e b e r a w i E l d e r b a c h Jánostól. Péter híres hadvezér volt II. L a j o s , Zápolyai J á n o s és I. F e r d i n á n d királyok alatt és részt is vett E r d ő d y Simon, zágrábi püspökkel jól f e g y v e r k e -zett lovascsapattal a mohácsi csatában ( 1 5 2 6 . ) , ahol E r d ő d y F a r k a s és Péter — dictus T o m p a hősi halált haltak, a f e n t i Péter és Simon pedig elmenekültek és Zápolyai p á r t j á r a állottak. Péter azután Vas és Zala megye f ő i s p á n j a és f ő k a m a r á s lett. Meghalt 1 5 4 7 - b e n Velenczében, ahová a heves természetű Péter (ignitus) f i á v a l k i t ö r t ádáz viszálykodása miatt második nejével ( P u c h h a i m Dorottyával) elköltözködött. Az 1 5 2 5 . évben a velencei dogé által felvétetett a velencei nobile-k sorába.

Fia Péter is jeles hadvezér volt, aki szép e r e d m é n y -nyel harcolt a törökök ellen ( 1 5 5 3 . és 1565.). H o r v á t bán is volt. É d e s a t y j á v a l t ö r t é n t kibékülés után egy Szt.

Ferenczremdi zárdát építtetett Okics-ban (Horvátország-ban). Mint m o n y o r ó k e r é k i b á r ó és monoszlói (Möns Claudii) g r ó f II. Miksa császár által 1 5 6 5 . okt. 11.

birodalmi grófi r a n g r a emeltetett, sőt 1 5 6 6 . birod. h e r -cegi r a n g o t is n y e r t . A kitüntetést azonban m á r n e m élvez-hette, m e r t a következő évben m e g h a l t .

Péter f i a i : Tamás és Péter részére II. R u d o l f császár P r á g á b a n 1 5 8 0 . f a b r . 2 6 á n birod. grófi r a n g -jukat megerősítette és családi c í m e r ü k e t bővítette. Péter ága (vagyis az i f j a b b ág) a h a r m a d f o k b a n azonban ki-h a l t ; l a m á s ága (vagyis az öregebb) n a p j a i n k i g virágzik.

Tamás 1 6 0 4 - b e n II. Rudolf császár megbízásából Budán vezette Báthori Z s i g m o n d és Bocskay István e r -délyi f e j e d e l m e k k e l a béketárgyalásokat. — A család

1 6 0 7 . m á r c . 24-én a »Varasd vármegye ö r ö k ö s f ő i s p á n j a és Varasd várának ö r ö k ö s f ő k a p i t á n j a « címet nyerte, a m e l y c í m a család női t a g j a i r a is átszállott. Mátyás k i r á l y i d e j é b e n többször n á d o r j e l ö l t , m a j d f ő t á r n o k -mester volt.

G y e r m e k e i közül János egri p ü s p ö k ( 1 6 1 3 — 1 6 2 4 . ) ; István szirmai p ü s p ö k volt; Zsigmond h o r v á t bán, f ő -k a m a r á s és t á b o r n o -k volt; Kristóf -k i r . f ő -k a m a r á s és az a r a n y g y a p j a s - r e n d lovagja.

Nevezetes t a g j a i voltak m é g a családnak László ( 1 6 7 7 — 1 7 3 6 . ) nyitrai p ü s p ö k , m a g y . udvari kancellár, Nyitra vármegye f ő i s p á n j a , valóságos titkos t a n á -csos, aki a nyitrai p ü s p ö k i székházat a R á k ó c z i - o s t r o m o k után fényesen helyreállíttatta és kibővíttette ; György Lipót ( 1 6 8 0 1759.) kir. országbíró, k o r o n a ő r , valóságos belső titkos tanácsos, m a g y . k a m a r a i elnök, B a r s vármegye f ő i s p á n j a és az Árva és Lietavai u r a d a l m a k i g a z g a t ó j a , aki a f r a n c i a h á b o r ú b a n is résztvett, I I I . K á r o l y k i r á l y -tól 1 7 2 0 - b a n m e g k a p t a 2 4 0 . 0 0 0 f o r i n t é r t a Galgócz-Pöstyéni u r a d a l m a t egész tartozékaival, amelyekből csa-ládi hilbizományt a l a p í t o t t .

Umokája, József ( 1 7 5 4 — 1 8 2 4 . ) kancellár, minisz-ter, kir. f ő a s z t a l n o k m e s t e r , a r a n y g y a p j a s vitéz és nyitrai f ő i s p á n , akit I. Ferencz császár-király 1 8 0 3 . évben gal-góczi várában meglátogatott.

Megemlítendő még Zsigmond f i a : S á n d o r ( 1 8 0 2 — 1 8 8 1 ) , aki az első m a g y a r felelős m i n i s z t é r i u m b a n ( 1 8 4 8 . ) ő f e l s é g e k ö r ü l i miniszternek volt kiszemelve, île e megbízást n e m f o g a d t a el. Vépi várában levő könyvtárát. k é p és m ű g y ű j t e m é n y é t értékes ú j a b b m ű t á r g y a k -kal bővítette. Kir. főlovászmester, zászlósúr és valóságos belső titkos tanácsos volt.

Végül Ferencz ( 1 8 3 0 — 1 9 0 6 . ) v. b. t. tanácsos, a L i p ó t r e n d lovagja és a b a j o r szt. G y ö r g y r e n d n a g y keresztese. V é p B a k ó f a i és \ épSzöllősPeczöli u r a d a l

-maiból másodsziilöttségí családi hitbizományi alapított, s n a g y pénzügyi áldozatok árán megépíttette

(1874—1 8 7 8 . ) Pozsonytól Lipótvárig a vágvölgyi vasútat, a m e -lyet 1 8 7 9 . évben a m a g y a r á l l a m vett át és építtette ki Zsolnáig. Világhírű pöstyéni i s z a p f ü r d ő j é b e n k a t o n a i kórházat építtetett és több m o d e r n gyógyépületet emel-tetett.

Címer ( 1 5 8 0 . é v i ) : négyeit p a j z s szívpajzzsal, mely-nek vörös mezejében a r a n y fél-kerékből t e r m . színű szarvas n ő ki (Bakóczcímer) ; az 1. a r a n y mezőben k o r o n á s f e k e t e sas; a 2. és 3. kék mezőben 2 ezüst h u l -lámos pólya , m e l y e k közül a középsőben 2 a r a n y csil-lag lebeg; a 4. a r a n y mezőben f a r a g o t t kövekből r ó t t f e h é r v á r f a l 3 o r m ú t o r o n n y a l ; g r ó f i k o r o n a ; 3 s i s a k : sisakdíszek, 1 : k o r o n á s fekete sas, t a k a r ó : vörös-arany ; 2 : két f e k e t e és a r a n y strucctoll között balra f o r d u l ó , cölöpösen állított páncélos kar k a r d o t tart, t a k a r ó : f e k e t e -a r -a n y ; 3. két kék és vörös strucctoll között -a k -a r -a r -a n y zászlót tart, t a k a r ó : kék-vörös.

Leszármazás :

A család őse az 1 5 6 5 . g r ó f i r a n g r a emelt ooooo horvát bán. E g y i k utóda, Kristóf ( m h . 1621.) két f i a

— György és Gábor két ágon vezetik tovább a családot.

György t á r n o k m e s t e r volt, akinek u n o k á j a Sándor ( 1 6 7 0 -1 7 2 7 . ) két f i ú t h a g y o t t m a g a után, Lászlót ( -1 6 9 3 — 1 7 5 1 . ) és Lajosi ( 1 6 9 4 — 1 7 5 2 . )

László ágazata n a p j a i n k i g ekképpen vezet le:

Fiai közül Miklós ( 1 7 1 9 — 1 7 5 7 . ) és János ( 1 7 3 3 -1 8 0 6 . ) folytatták tovább a családot. Miklós ágán Ferenc ( 1 8 3 0 — 1 9 0 6 . ) f i a i b a n két á g r a szakadt a családnak ez az ágazata. K ö z t ü k Imre ( 1 8 5 4 — 1 9 2 5 . ) belső titkos tanácsosnak gr. Migazzi I r m á t ó l ( 1 8 5 4 — 1 9 2 3 . ) szüle-tett gyermekei :

1. Ilona (szül. 1883. f e b r . 1 5 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 6 . f e b r . 15.) gr. Hardegg J á n o s ( 1 8 7 6 — 1 9 1 7 . )

2. Mária (szül. 1 8 8 4 . m á j . 22.)

3. Vilmos (szül. 1 8 8 7 . szept. 17.); követségi at-taché.

I m r e testvére Sándor (szül. 1 8 6 5 . aug. 2 4 . ) , a p á p a i Szilveszter-rend nagykeresztese; n e j e gr. Draskovich Erzsébet (sz. 1 8 7 7 . m á r c . l l . ) G y e r m e k e i :

1. Ferenc (szül. 1 9 0 1 . m á r c . 3.) 2. Péter (szül. 1 9 0 2 . m á j . 20.) 3. Pál. (szül. 1 9 0 4 . f e b r . 2.) 4. Mária (szül. 1 9 0 5 . f e b r . 2 6 . ) 5. Ilona (szül. 1 9 l 7 . szept. 10.)

János ( 1 7 3 3 — 1 8 0 6 . ) h o r v á t b á n ; n e j e 1 : gr.

Széchenyi Mária, 2 : gr. P á l f f y Teréz. G y e r m e k e i közül.

Sándor ( 1 7 6 6 — 1 8 2 3 . ) ; n e j e gr. P á l f f y Amália.

Fia :

János ( 1 8 4 7 — 1 8 7 8 . ) ; n e j e (esk. 1 8 6 7 . j ú l . 20.) b á r ó Zornberg I r m a ( 1 8 4 2 — 1 8 9 1 . ) G y e r m e k e i :

1. Tamás ( 1 8 6 8 — 1 9 1 8 . ) ; n e j e b á r ó Rast Teréz.

F i a :

Jenő (szül. 1 9 0 2 . jún. 12.) 2. Leó (szül. 1 8 6 9 . a u g . 29.) 3. Kálmán (szül. 1 8 7 3 . j a n . 24.)

4. Mária Terézia (szül. 1 8 7 8 . j ú l . 3 0 . ) : f é r j e (esk.

1901. m á j . 5.) br. Gussich Z s i g m o n d (elv.).

György ágazata:

György ( 1 7 8 5 — 1 8 6 9 . ) F i a i :

I. István ( 1 8 1 3 — 1 8 9 6 . ) , a r a n y g y a p j a s \itéz. belső titkos tanácsos, f ö i s t á l l ó m e s t e r . Neje (esk. 1 8 3 5 . jan.

15.) br. Miiller-llörnstein J u s z t i n a ( 1 8 1 7 — 1 8 4 5 . ) F i a : Gyula ( 1 8 4 5 — 1 9 1 7 . ) belső titkos tanácsos; n e j e iesk. 1 8 8 5 . f e b r . 24.) g r ó f Széchenyi Emilia ( 1 8 6 6 — 1 9 2 8 . ) G y e r m e k e i :

1. Tamás (szül. 1 8 8 6 . j ú l . 1.) 2. Lajos ( 1 8 9 0 — 1 9 2 6 . )

I I . Lajos ( 1 8 1 4 — 1 8 8 3 . ) ; n e j e (esk. 1 8 4 1 . m á j . ) Ray mann J o h a n n a ( 1 8 0 9 — 1 8 9 7 . ) F i a :

György ( 1 8 4 3 — 1 9 2 5 . ) , neje, 1 : (esk. 1 8 7 3 . okt.

25.) Baltazzi Sarolta ( 1 8 5 6 — 1 8 7 5 . ) ; 2 : (esk. 1 8 9 4 á p r . 30.) Scott J ú l i a . G y e r m e k e i :

1 - t ő l : 1. Karolina (szül. 1 8 7 4 . nov. 1 . ) ; n e j e (esk.

1 8 9 4 . j ú n . 11.) br. Mandat Vilmos.

2 - t ő l : 2. Johanna (szül. 1 8 9 7 . á p r . 2 2 . ) : f é r j e (esk.

1 9 1 8 . okt. 8.) gr. Pálffy-Duan J ó z s e f . 3. Franciska (szül. 1 8 9 9 . nov. 17.)

III. Károly ( 1 8 1 6 — 1 8 6 4 . ) ; n e j e (esk. 1 8 4 5 . ápr.

22.) gr. Kolowmt-Krakowsky J u l i a ( 1 8 2 3 — 1 9 0 7 . ) Gyer-mekei :

1. Rudolf ( 1 8 4 6 — . . . ) ; n e j e (esk. 1 8 8 1 . okt. 1.

wartinbergi Dräsche L u j z a ( 1 8 5 3 — 1 9 2 4 . ) F i a : Rudolf (szül. 1 8 8 3 . okt. 25.)

2. Valéria (szül. 1 8 5 0 . szept. 17.); n e j e (esk.

1 8 7 0 . okt. 25.) h e r c e g Odescalchi A r t ú r (mh.' 1925.) 3. Julianna (szül. 1 8 4 7 . szept. 11.); f é r j e (esk.

1 8 7 1 . m á j . 2.) gr. Draskovich Iván ( m h . 1 9 0 1 . ) Eszter házy,

galánthai, h e r c e g és gróf

Ugy régi származását, t a g j a i n a k történelmi sze-replését, m i n t vagyonát tekintve, f ő r a n g ú családaink kö-zött is az első helyen áll. Leszárrmazása a X I I . század második feléig vezethető vissza. Első i s m e r t őse a Sa-lamon-nemzetségből s z á r m a z ó Mocua, I I I . Béla király-n a k 1 1 8 6 . piástaldusa (az ítéletek v é g r e h a j t ó j a ) . Az Es terházy családnevet legelőször Benedek h a s z n á l j a Ez-therhas, néha Z e r h á z y alakban is. Fia Ferenc ( 1 5 7 9 . pozsonyi alispán) a n y j a , galánthai Bessenyey Ilona után a galánthai birtokokai örökölvén, felvette a galánthai előnevet.

A család f é n y é n e k a l a p j á t Miklós (szül. 1 5 8 3 .

á p r . 8., m e g h . 1 6 4 5 . szept. 11.) vetette meg, aki f o k o n -ként a legnagyobb m é l t ó s á g o k a t érte e l : 1 6 2 5 . m á r n á d o r i s p á n s a d o m á n y b a k a p j a K i s m a r t o n t , 1 6 2 6 . a u g . 10. a f r a k n ó i várat s István fiával együtt a » F r a k n ó ö r ö k ö s és szabad g r ó f j a « címet.

Tagjai ettől kezdve e g y r e előkelőbb szerepet j á t -szanak az o r s z á g történetében.

Nevezett Miklós ( 1 5 8 3 — 1 6 4 5 . ) és testvérei 1 6 1 3 . á p r . 10. bárói r a n g r a emeltettek, 1 6 2 6 . a u g . 10. p e d i g István nevű f i á v a l és leányával grófi r a n g o t nyer. Ö a család f r a k n ó i á g a z a t á n a k őse, amely á g Pál szemé-lyében aztán 1 6 8 7 . hercegi r a n g a d o m á n y o z á s á b a n is részesült.

A második, vagyis a cseszneki ágazatot Dániel alapította meg, aki 1 6 3 3 . m á r c . 16. cseh i n k o l á t u s t sze-rez. Ez az á g a grófi r a n g o t János b á r ó személyében

1 6 8 3 . nov. 17. k a p t a , ágazata azonban m á r g y e r m e k e i -ben kihalt. — 1 7 1 5 . m á r c . 19. Antal, István, Sándor és János, 1 7 1 5 . m á j . 19. Imre zágrábi p ü s p ö k és Gás-pár ezredes, m a j d 1 7 1 9 . okt. 19. Péter és f i a Imre, végül 1 7 2 1 . dec. 7. László és János részesültek a grófi r a n g a d o m á n y o z á s á b a n .

A család jelenleg három f ő á g a z a t b a n él. Megala-pítói F e r e n c n e k Illésházy Z s ó f i á t ó l született f i a i : Miklós n á d o r ( 1 5 8 3 — 1 6 4 5 . ) a fraknói, Dániel ( 1 5 8 5 — 1 6 5 4 . ) a cseszneki és Pál ( 1 5 8 7 — 1 6 4 1 . ) a zólyomi á g a k ősei.

A család hercegi ága a n n a k fraknói ágazatához tartozik, a m e l y á g megint két á g a z a t r a s z a k a d : u. m . az idősebb t a t a i s az i f j a b b cseklészi á g a z a t o k r a .

A római szent birodalmi hercegi r a n g o t 1 6 8 7 . dec.

7. Pál g r ó f n y e r t e I. Lipót királytól f i á n a k , I. J ó z s e f n e k m a g y a r királylyá történt koronázása alkalmából, első-szülöttsérgi j o g o n u t ó d a i r a is átruhúzlatván a hercegi c í m . 1 1 1 . K á r o l y k i r á l y 1 7 l 2 . a hercegi címet f i á g a részére ö r ö k r e megerősítvén, pénzverési és nemesíthetési

6

j o g o k k a l bővítette. I I . József 1 7 8 3 . júl. 11. a hercegi r a n g o t Miklós József hercegnek ( 1 7 1 4 — 1 7 9 0 . ) összes f i - és női vadékaira kiterjesztette. A hercegi ág f e j e Sop-ronmegye. ö r ö k ö s f ő i s p á n j a címet viseli.

A család egyes t a g j a i közül különösen kiemelendők

a következők : t A f e n n e b b említett Miklós ( 1 5 8 2 — 1 6 4 5 . ) , 1 6 1 8 .

zólyomi f ő i s p á n és királyi f ő u d v a r m e s t e r ; II. F e r d i n á n d koronázása alkalmával ő vitte az ország zászlóját; 1 6 2 2 -ben o r s z á g b í r ó ; a következő év-ben a Nyitra vizénél a t ö r ö k ö k ö n f é n y e s győzelmet a r a t o t t ; 1 6 2 5 . n á d o r r á választatott. Ö építtette a nagyszombati egyetemi t e m p l o -mot. Századának egyik legkiválóbb á l l a m f é r f i a , akinek számos r e f o r m t e r v e volt s az i r o d a l o m m a l is f o g l a l k o -zott. — F i a Pál ( 1 6 3 5 — 1 7 1 2 . ) 1 6 5 2 . s o p r o n i f ő i s p á n , 1 6 6 1 . p e d i g f ő u d v a r m e s t e r és t á b o r n o k . 1 6 6 3 - b a n Zrinyi Miklóssal e g y ü t t hadakozott a t ö r ö k ö k ellen s kitüntetvén m a g á t , 1 6 6 7 . alsómagyarországi főhadvezérré nevezte-tett ki. 1 6 6 7 - b e n t á b o r n a g y lett, l 6 8 l . pedig n á d o r r á választatott, a m e l y a l k a l o m m a l a k a p u v á r i u r a d a l -m a t k a p t a a d o -m á n y b a . 1 6 8 6 - b a n B u d a v á r á n a k visszavéte-lére 2 0 ezer f ő b ő l álló hadsereget g y ű j t ö t t s n a g y része volt az örökösödési törvény e l f o g a d á s á b a n . 1 6 8 1 - b e n II. K á r o l y spanyol k i r á l y az a r a n y g y a p j a s r e n d d e l t ü n -tette ki, a császár pedig r ó m a i szent b i r o d a l m i hercegi r a n g r a emelte. A f r a k n ó i vár híres k é p g y ű j t e m é n y e és f e g y v e r t á r a n a g y részben az ő m u n k á j á n a k az eredménye.

Az i r o d a l o m terén szintén m ű k ö d ö t t . — Fiai közül Miklós ( m e g h . 1 6 9 5 . ) előbb esztergomi k a n o n o k , m a j d tinnini p ü s p ö k ; László ( m e g h . 1 6 9 3 . ) rátóti p r é p o s t

— Pál Antal h e r c e g ( 1 7 1 1 — 1 7 6 2 . ) a porosz ö r ö k ö s ö dési h á b o r ú b a n e g y m a g y a r ezredet állított f e l ; a r a n y -g y a p j a s vitéz, belső titkos tanácsos, lovassá-gi t á b o r n o k ( 1 7 5 0 . ) volt; 1 7 5 8 n á p o l y i követ és m a r c h a l l . — Miklós ( 1 7 1 4 — 1 7 0 9 . ) , a r a n y g y a p j a s vitéz, a m a g y a r királyi

testőr-ség f ő k a p i t á n y a , m a r c h a l l , stb. Nagy g o n d d a l ápolta a művészeteket, f ő l e g a zenét s k i s m a r t o n i kastélyában / neiskolát alapított, h o n n é t kiváló művészek k e r ü l t e k ki, m i n t H a y d n , P l e y l , stb. Az ő nevéhez f ű z ő d i k a h í r e s E s z t e r h á z y - k é p t á r alapítása is. — Imre ( 1 6 6 3 — 1 7 4 5 . ) előbb P á l o s - r e n d i szerzetes, 1 7 0 6 . váci, 1 7 2 3 veszprémi p ü s p ö k , két évre rá p e d i g esztergomi érsek. F ő l e g a d a -kozásairól volt híres, de bizalmas t a n á c s a d ó j a volt Mária

Teréziának is. — Károly ( 1 7 2 5 — 1 7 9 9 . ) , egri p ü s p ö k , a k i az ottani j o g a k a d é m i a építésével tette nevét f e l e d h e -tetlenné. — Pál ( 1 7 8 6 — 1 8 6 6 . ) , 1 8 4 8 . k ü l ü g y m i n i s z t e r , de állásáról n é h á n y h ó n a p múlva m á r lemondott. K o -r á b b a n d-rezdai, m a j d londoni n a g y k ö v e t volt.

A család g r ó f i á g á n a k első ágazata Miklós-tói ( 1 7 7 5 — 1 8 5 6 . ) , m á s o d i k ágazata Károly-tói ( 1 7 9 9 — 1 8 5 6 . ) j ö n le. A »cseszneki« á g őse Dániel ( 1 5 8 5 — 1 6 5 4 ) , mely szintén két á g a z a t r a szakadt. Ő s ü k János ( 1 7 5 4 — 1 8 4 0 . ) , illetőleg Imre ( 1 7 6 3 — 1 8 3 8 . ) A h a r -m a d i k á g őse Pál ( 1 5 8 7 — 1 6 4 1 . ) .

Címer: kék mezőben k o r o n á n álló k o r o n á s a r a n y g r i f f j o b b j á b a n kivont k a r d o t , h a l l j á b a n pedig 3 r ó -zsát t a r t ; s i s a k d í s z : növekvőleg a g r i f f ; t a k a r ó : vörös-a r vörös-a n y .

Feclitig, fechtenbergi, báró

B a d e n i eredetű család. K i m a g a s l ó t a g j a volt Fechtig N á n d o r , e l ő b b f r e i b u r g i k o r m á n y t a n á c s o s , m a j d a Szent István-rend középkeresztese, valóságos államtanácsos, a es. kir. l e g f ő b b ítélőszék elnöke, aki 1 7 9 3 . osztrák ne-mességet. 1813. á p r . 15. o s z t r á k bárói r a n g o t , 1 8 2 7 . p e d i g ( 4 1 . t.-c.) m a g y a r hon fiúsítást nyert.

Címer: a r a n n y a l és vörössel j o b b h a r á n t h á r o m s z o r

\ á g o t t p a j z s ; sisakdísz: a r a n y n y a l és vörössel j o b b h a r á n t

\ á g o t t zárt s z á r n y p á r ; t a k a r ó : v ö r ö s - a r a n y ; p a j z s t a r t ó : két f e k e t e kőszáli zerge.

Nevezett Nándor-nak n e j e n e m e s Mősner Teréz volt. F i a :

Nándor, a k i n e k g r ó f CassisPharaone Teréz tői s z ü -letett f i a i két á g o n vezették t o v á b b a családot.

I. Ármánd á g a ( f i á g o n k i h a l t ) : Ármánd n e j e Urhegyi P a u l a , f i a :

Ármánd (szül. 1 8 5 2 . m á r c . 2. B u d a , m e g h . . . . ) , n e j e (esk. 1 8 7 6 . nov. 4. A r a d ) b a r a c h á z i Capdebo K a -talin. L e á n y a i :

1. Margit (szül. 1 8 7 7 . m á j . 18. A r a d ) ; f é r j e (esk.

1 8 9 9 . j a n . 7.) Eisenkolb F r i g y e s (Szelevény).

2. Hajnalka (szül. 1 8 7 9 . szept. 5. u. o . ) ; f é r j e (esk. 3 9 0 2 . j a n . 21.) Kelemen I m r e (Szelevény.).

I I . Károly á g a :

Károly (szül. 1 8 l 6 . , m e g h . 1 8 8 6 . f e b r . 2 7 . B p . ) ; n e j e ( e s k . ' 1 8 3 9 . ) b e n e d e k f a l v i Luby S a r o l t a ( 1 8 2 1 — 1 8 7 8 . ) . G y e r m e k e i :

í . Nándor (szül. 1 8 4 2 . m á j . 13. B u d a ) ; h o n v . alezredes. N e j e b e n e d e k f a l v i Luby I l o n a (szül. 1 8 5 6 ) . F i a :

Nándor (szül. 1 8 7 5 . okt. 10.).

2. Imre (szül. 1 8 4 3 . dec. 2 4 . B u d a ; m e g h . 1 9 1 2 . nov. 16. T i s z a u g ) ; n e j e Kovalik I r m a (elv.). G y e r m e k e i : A) Margit (szül. 1 8 7 4 . á p r . 16. T i s z a u g ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 2 . f e b r . 4. B p . ) n e m e s Radvány K á r o l y (szül.

Î 8 7 7 . j a n . 2 8 . E p e r j e s ) .

B) Adél (szül. 1 8 7 7 . a u g . 2 8 . u. o . ) ; f é r j e (esk.

1 8 9 9 . j a n . 3 0 . B p . ) c s i c s ó p o l v á n i Steer F e r e n c (szül.

1 8 7 5 . j a n . 7. Kassa.)

Feichäinger,

baranyanádasdi és szenlgyörgymezöi, b á r ó A c s a l á d b ó l Feichiinger Elek l*9l2. j ú n . 13. bárói r a n g r a emeltetett.

A n e m e s s é g e t 1 8 7 7 . j a n . 8. Feichtinger J á n o s

e s z t e r g o m i c. k a n o n o k és Feichtinger S á n d o r d r . , k i r . tanácsos, E s z t e r g o m v á r o s f ő o r v o s a k a p t á k .

A család b a j o r o r s z á g i e r e d e t ű .

F e j é r v á r y , komlóskeresztesi, b á r ó S á r o s m e g y e i e r e d e t ű r é g i család, m e l y — r é g i n e -m e s s é g é n e k -m e g e r ő s í t é s e -m e l l e t t — 1 5 5 8 . j ú n . 4. n y e r t címereslevelet, K o m l ó s k e r e s z t e s r e p e d i g k i r á l y i a d o m á n y t . A c s a l á d b ó l Fejérváry Géza, cs. k i r . százados, a M á r i a T e r é z i a - r e n d vitéze, 1 8 6 2 . á p r . 2 5 . o s z t r á k bárói r a n g o t n y e r t , 1 8 7 5 . a u g . 17. p e d i g a m a g y a r bárói r a n g a d o m á n y o z á s á b a n r é s z e s ü l t .

Az a d o m á n y o z o t t az 1 8 5 9 . é v i o l a s z o s z t r á k h á b o -r ú b a n t ü n t e t t e ki m a g á t ; 1 8 8 6 . a m . k i -r . h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m á l l a m t i t k á r a lett, 1 8 9 1 — 1 9 0 3 . h o n v é d e l m i m i n i s z t e r , 1 9 0 5 — 6 . p e d i g m i n i s z t e r e l n ö k s a k i r á l y személye k ö r ü l i m i n i s z t e r volt. N a g y é r d e m e i v a n n a k a m a g y a r k i r á l y i h o n v é d s é g szervezése k ö r ü l . M i n i s z t e r -e l n ö k s é g -e u t á n a m a g y a r k i r á l y i d a r a b o n t - t -e s t ő r s é g , m a j d p e d i g a in. k i r . n e m e s t e s t ő r s é g k a p i t á n y á v á neveztetett ki. — F i a , Imre, f ő i s p á n v o l t ; ez u t ó b b i n a k f i a , Géza

(szül. 1 8 9 4 . ) p e d i g e g y e t e m i t a n á r Pécsett.

F e s l e l i c s , tolnai, h e r c e g é s g r ó f

T u r o p o l y a i e r e d e t ű család.*) E l s ő i s m e r t őse, János, a X V I . s z á z a d végén élt. F i a i , Pál és István a X V I I . század d e r e k á n g r ó f B a t t h y á n y Á d á m h o r v á t bán u d -v a r n o k a i -voltak. K ö z ü l ü k Pál n ő ü l -vé-vén B o r n e m i s z a

*) A t ú r m e z e i vagy t u r o p o l y a i k e r ü l e t 1 8 4 8 i g Z á g -r á b v á -r m e g y e k i v á l t s á g o s k e -r ü l e t e volt, m e l y n e k l a k ó i IV.

Béla k i r á l y ó t a ( 1 2 5 5 . ) ú g y e g y ü t t v é v e , m i n t e g y e n k i n t n e m e s i k i v á l t s á g o t élveztek. A k e r ü l e t N a g y g o r i c á n t a r -t o -t -t a g y ű l é s e i -t s g r ó f j á n a k a m a g y a r o r s z á g g y ű l é s alsó t á b l á j á n volt helye.

Erzsébetet, általa t ö b b e k között Tolna mezőváros b i r t o -k á b a jutott, melyről aztán a család előnevét vette. E b b e n az időben kiváló t a g j a volt a családnak József ( 1 6 9 4 —

1 7 5 7 ) , jeles t á b o r n o k , akinek nevéhez t ö b b sikeres ü t közet f ű z ő d i k . Ez a József és testvére, Kristóf a r a n y -s a r k a n t y ú -s vitéz, -septemvir, 1 7 4 6 . aug. 11. a »tolnait előnév a d o m á n y o z á s á b a n részesültek. József fiai, Pál és Károly 1 7 6 6 . nov. 5-én, Kristóf f i a Pál ( 1 7 2 5 — 1 7 8 2 . ) p e d i g 1 7 7 2 . f e b r . 24. grófi r a n g r a emeltettek. Ez utóbbi P á l n a k testvére volt Lajos (szül. 1 7 3 0 . ) , alispán, akinek á g á n Ágoston, Sámuel és Dénes testvérek 1 8 5 7 . j ú n . 2 4 . osztrák birodalmi grófi r a n g o t nyertek, amely aztán 1 8 7 4 . á p r . 23. Magyarországra is kiterjesztetett, illetőleg gróf Festetics Ágostonnak, Dénesnek és néhai Sámuel f i v é r ü k Imre nevű f i á n a k a m a g y a r grófi r a n g adományoztatott. — A családból Tasziló gróf (szül.

1 8 5 0 . ) 1 9 1 1 . j ú n . 2 6 . hercegi r a n g r a emeltetett.

A családnak legkimagaslóbb egyénisége György gróf ( 1 7 5 4 — 1 8 1 9 . ) volt. Pál-mk ( 1 7 2 5 — 1 7 8 2 . ) , a királyi k a m a r a elnökének volt a f i a . Keszthelyen Geor-gikon néven gazdasági iskolát és gazdag k ö n y v t á r t alapított. 1 8 0 2 b e n 4 0 ezer f o r i n t o t a j á n l o t t f e l a m a -gyar k a t o n a i a k a d é m i a felállítására s azonkívül is igen sok közművelődési intézmény neki köszönheti létrejöttét.

U n o k á j a , György ( 1 8 1 5 — 1 8 8 3 . ) , az 1 8 6 7 . évi minisz-t é r i u m b a n a f e l s é g személye k ö r ü l i miniszminisz-ter ( 1 8 6 7 —

1 8 7 1 . ) , k o r o n a ő r , belső titkos tanácsos, f ő u d v a r m e s t e r volt. Kiváló t a g j a volt m é g a családnak József t á b o r n a g ) (1. f e n n e b b ) ; 1*7 4 8 - b a n ő vezette E g e r bombáz tatását, stb.

Az élők közül Tasiziló taeiroeg, a keiszthelyi hitbizol-m á n y birtokosa, királyi f ő u d v a r hitbizol-m e s t e r (zászlósúr), aki

1 9 2 1 - b e n keszthelyi kastélya p a r k j á b a n felelevenítette az egykori helikoni ünnepeket. — Vilmos gróf (szül. 1 8 4 8 . ) k a m a r á s , belső titkos tanácsos, a gyöngyösi h i t b i z o m á n y b i r t o k o s a ; Sándor gróf (szül. 1 8 8 2 . ) , k a m a r á s , m á l t a i

lovag, volt h a d ü g y m i n i s z t e r , a déprhi h i t b i z o m á n y b i r tokosa és Kristóf g r ó f (szül. 1 8 9 8 . ) a csertői h i t -b i z o m á n y -birtokosa említendők.

A család tehát h á r o m f ő á g o n virágzik. Az I. á g az 1 7 6 6 - b a n g r ó f i r a n g o t n y e r t Pál és Károly á g a z a t a ; a II. á g az 1 7 7 2 . g r ó f i r a n g r a emelt Pál ága, a I I I . á g p e d i g az 1 8 7 4 . a m a g y a r g r ó f i r a n g a d o m á n y o z á s á b a n részesült Ágoston, Sámuel és Dénes ágazatai.

Címer (az 1 7 6 6 .évi): kék mezőben a r a n y k o r o n á n egymással s z e m b e f o r d u l t két oroszlán, melyek közül a j o b b o l d a l i bal-, ,a baloldali p e d i g j o b b mellső lábában egy-egy egyenes k a r d o t t a r t a n a k ; g r ó f i k o r o n a ; 3 sisak, sisakdíszek, 1 : d a r u f e l e m e l t j o b b jában kavicsot t a r t . t a k a -r ó : v ö -r ö s - a -r a n v ; 2 : katonai jelvények : k o p j a , h a n d s á -r és 3 zászló, m e l y e k közül az első a r a n n y a l szegett zöld színű, r a j -ta szarvaival f e l f e l é f o r d í t o t t f é l h o l d és csillag, a zászló csú-csa alatt pedig j o b b r a IÓ£Ó l ó f a r k , a m á s i k k e t t ő közül az egyik vörös, a m á s i k p e d i g kék színű, t a k a r ó : k é k - a r a n y ; 3 : növekvő ezüst egyszarvú a r a n y szarvval, szakállal és p r é m m e l , t a k a r ó : k é k - a r a n y ; p a j z s t a r t ó : két. tigrisbőrrel f e d e t t vadember, kezükben biuikót tartva. — Az 1 7 7 2 . évi g r ó f i c í m e r ettől csak a sisakdíszben tér e l : csak egy s i s a k j a van, ennek pedig dísze a kavicsot tartó d a r ú , t a k a r ó k j>edig m i n d k é t oldalon k é k - a r a n y .

Leszármazás :

I. Az 1766. évi grófi ág:

1. Pál ezredes ( 1 7 6 6 . ) , h a r m a d i k l e s z á r m a z o t t j a Zsigmond ( 1 8 l 3 — 1 8 6 8 . ) ; n e j e Vilna L a u r a . F i a :

Rudolf (szül. 1 8 6 5 . szept. 17.); n e j e Haggin Ella.

2. Károl\ ( 1 7 7 6 . ) ; u n o k á j a

Sándor ( 1 7 9 1 — 1 8 6 2 . ) ; n e j e (esk. 1 8 2 2 . dec. 9.) a j n á c s k ő i b r . Vécsey Constancia ( 1 8 0 0 — 1 8 7 9 . ) Fia

Aladár ( 1 8 2 9 — . . . ) ; n e j e (esk. 1 8 5 9 . dec. 6.) Duka Vilma ( 1 8 3 9 — . . . ) . G y e r m e k e i :

A) Gabriella (szül. 186Ö. szept. 2 2 . )

B) Iván (szül. 1 8 6 1 . nov. 11.) C) Aladár (szül. 1 8 6 4 . dec. 29.).

II. Az 1772. évi grófi ág:

Pál ( 1 7 2 5 — 1 7 8 2 . ) , udv. k a m a r a i elnök. N e j e n a g y -bossányi Bossányi J u d i t . F i a

György ( 1 7 5 4 — 1 8 1 9 . ) , a keszthelyi »Georgikon«

m e g a l a p í t ó j a . N e j e j a k a b h á z a i Saller J u d i t ( 1 7 6 6 — . . . ) . Unokái :

-1. György ( 1 8 1 5 — 1 8 8 3 . ) ; belső titkos tanácsos, f ő u d v a r m e s t e r . N e j e (esk. 1 8 4 9 . f e b r . 17.) gr. Erdődy E u g é n i a ( 1 8 2 6 — 1 8 9 4 . ) G y e r m e k e i :

A) Tasziló (szül. 1 8 5 0 . m á j . 5 . ) ; a r a n y g y a p j a s vi-téz, belső titkos tanácsos, zászlós úr, 1911. herceg. N e j e (esk. 1 8 8 0 . ) Douglas Hamilton Mary, a Hamilton h e r -oegi házból. G y e r m e k e i :

a) Mária (szül. 1 8 8 1 . m á j . 2 4 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 2 . júl. 25.) hg. Fürstenberg Károly.

b) György (szül. 1 8 8 2 .szept. 4.)

c) Alexandra (szül. 1 8 8 4 . ) ; f é r j e (esk. 1 9 0 5 . okt.

26.) h g . Windischgrätz Károly.

d) Karola (szül. 1 8 8 8 .jan .17.) B) Jenő (szül. 1 8 5 2 . j ú n . 13.)

C) Georgina (szül. 1 8 5 6 . dec. 1 . ) ; f é r j e (esk.

1 8 7 7 . j ú n . 11.) gr. Kinsky Zdenkó.

D j Pál (szül. 1 8 5 8 . j ú n . 1 3 . ) ; n e j e 1. (esk. 1 8 8 2 . dec. 11.) n e m e s Friebeisz Vilhelmina (elv.); 2. (esk.

1 9 0 3 . aug. 8.) gr. Dessewffy Erzsébet. F i a : Pál (szül. 1 9 0 4 . nov. 5.).

2. Lajos ( 1 8 2 3 — 1 8 8 9 . ) , orosz cs. ezredes. N e j e (esk. 1 8 6 7 . okt. 23.) gr. Kotzebue L u j z a ( 1 8 3 8 — 1 8 7 Ó . ) Gyermekei :

A) Márta (szül. 1 8 6 8 . szept. 2 4 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 8 9 . szept. 16.) v. Damnitz N á n d o r ( m h . 1 9 1 6 . )

B) Gizella (szül. 1 8 7 0 . júl. 2 0 . ) ; f é r j e (esk.

1 8 8 8 . szept. 30.) v. Damnitz Erich ( m h . 1 9 1 3 . ) '

I I I . Az 1772. évi grófi ág negyedik ágazata;

1. Ernő á g a k i h a l t .

2. Sándor ága. — Sándor (szül. 1 8 7 6 . szept. 2 7 . ) ; n e j e (esk. 1 9 0 3 . á p r . 2 2 . ) Riltler H i l d a .

3. Bennó á g a — Bennó ( 1 8 1 2 — 1 8 7 2 ) ; g y e r m e k e i : A) Bennó ( 1 8 5 4 — 1 9 1 5 . ) ; n e j e gyöngyösi Petheő W i l h e l m i n a ( 1 8 5 4 — 1 9 0 5 . ) G y e r m e k e i :

a ) Andor (szül. 1 8 8 0 . j ú n . 2 1 . )

b) Bennó (szül. 1 8 8 4 . m á j . 2 7 . ) ; n e j e (esk. 1 9 0 7 . nov. 27.) Anloni Irfen. G y e r m e k e i :

a a ) Adél (szül. 1 9 1 1 . m á r c . 5.) bb) Bennó (szül. 1 9 1 2 . dec. 2 7 . )

c) Pál (szül. 1 8 8 7 . f e b r . 1 1 . ) ; n e j e (esk. 1 9 0 9 . szept. 4.) Kerék jár ló Irén.

B) Andor (szül. 1 8 5 9 . j ú n . 2 6 . ) , v. orsz. színészeti f e l ü g y e l ő . N e j e (esk. 1 8 8 3 . szept. 23.) Dömjén Róza (sz. 1 8 6 1 . )

G) Mária (szül. 1 8 6 3 . dec. 18.), f é r j e (esk. 1 8 8 6 . á p r . 15.) lloytsy P á l író.

IV. Az 187U. évi grófi ágazat:

1. Ágoston ( 1 8 0 5 — 1 8 8 2 . ) ; n e j e esk. 1 8 3 1 . szept.

7.) gr. Almássy Adél ( 1 8 0 7 — 1 8 7 0 . ) F i a :

András ( 1 8 4 3 — 1 9 3 0 . ) n y . f ö l d m i v . miniszter. N e j e gr. Pejácsevicli 1 leién. F i a :

Sándor (szül. 1 8 8 2 . m á j . 3 1 . ) , máltai l o v a g , v.

m a g y a r h a d ü g y m i n i s z t e r . N e j e (esk. 1 9 1 1 . okt. 9.) gr.

Károlyi J ú l i a (szül. 1 8 8 3 . j ú n . 1.) G y e r m e k e i : A) Miklós (sz. 1 9 1 2 .dec. 3.)

B) Ernő (sz. 1 9 1 6 . okt. 3 0 . ) C) Izabella (sz. 1 9 2 1 . okt. 2 4 . )

2. Sámuel ( 1 8 0 6 — 1 8 6 2 . ) ; n e j e (esk. 1 8 4 2 . j ú n . 11.) írr. Raczxnska W a n d a ( 1 8 1 9 — 1 8 4 5 . ) F i a :

Imre ( 1 8 4 4 — 1 9 0 9 . ) ; n e j e (esk. 1 8 6 9 . ) Adamovich Berta ( 1 8 4 9 — 1 9 0 5 . ) G y e r m e k e i :

A) Imre ( 1 8 7 0 — 1 9 0 3 . ) ; n e j e (esk. 1 8 9 7 . j ú l . 12.) Piváry M á r i a . G y e r m e k e i :

a) Kristóf (szül. Í 8 9 8 . á p r . 1 7 . ) b) Róza (szül. 1 9 0 1 . m á r c . 2 3 . )

B ) Sámuel (szül. 1 8 7 6 . szept. 1.), p á p a i t i t k o s k a -m a r á s ; n e j e (esk. 1 9 0 0 . -m á j . 1 0 . ) b r . John I d a (sz.

1 8 7 6 . ) G y e r m e k e i :

a ) Domokos (sz. 1 9 0 1 . f e b r . 6.) b) Zenaide (sz. 1 9 0 2 . nov. 7.)

C) Teréz (szül. 1 8 7 7 . o k t . 5 . ) ; f é r j e (esk. 1 8 9 9 . o k t . 3 0 . ) b r . Watzdorff L a j o s (szül. 1 8 7 1 . )

D ) Vanda (szül. 1 8 8 2 . szept. 2 8 . ) ; f é r j e (esk.

1 9 0 5 . m á j . 2 0 . ) g r . Seilern-Aspang E r n ő (sz. 1 8 7 8 . ) .

Fiálh,

eörményesi és kdránsehesi, b á r ó

K r a s s ó m e g y e i e r e d e t ű r é g i család, m e l y n e k őse a XV. század e l e j é n élt Eörményesi M i h á l y , a k i n e k f i a i m á r Fiáth néven szerepelnek.

Az o s z t r á k b á r ó i r a n g o t 1 8 5 7 . nov. 2 0 . Fiáth J ó z s e f n y e r t e , m í g f i á n a k , Ferenc v e s z p r é m i f ő i s p á n n a k o s z t r á k b á r ó i r a n g j a M a g y a r o r s z á g r a is k i t e r j e s z t e t e t t , illetőleg n e k i a m a g y a r bárói m é l t ó s á g a d o m á n y o z t a t o t t 1 8 7 4 . á p r . 3 0 .

A család ú g y n e m e s i , m i n t b á r ó i á g o n virágzik.

Címer: k é k m e z ő b e n zöld f ö l d ö n bal f e l é á g a s k o d ó , f e j n é l k ü l i m e d v e , f e j e helyén k i b u g g y a n ó v é r r e l , előtte m a g y a r r u h á s - (vörös d o l m á n y o s , zöld n a d r á g o s , s á r g a csizmás, p r é m e s k u c s m á s ) vitéz o l d a l á n k a r d h ü v e l l y e l , f e l e m e l t j o b b j á b a n g ö r b e k a r d o t t a r t ; s i s a k d í s z : a p a j z s beli vitéz n ö v e k v ő l e g j o b b j á b a n k a r d o t t a r t ; t a k a r ó : k é k -a r -a n y , vörös-ezüst.

A b á r ó i á g őse Ferenc ( 1 8 1 5 — 1 8 8 5 . ) belső titkos tanácsos, V e s z p r é m m e g y e volt f ő i s p á n j a .

F i s c h e r ,

nagyszalatnyai, b á r ó

Z ó l y o m m e g y e i család, m e l y b ő l Boldizsár és testvére, György k a p t a k c í m e r e s l e v e l e t 1 6 0 3 . m á r c . 7. T a g j a i l e g i n k á b b a k a m a r á n á l s z o l g á l t a k . í g y a m . udv. k a -m a r a t a n á c s o s a s a szepesi k a -m a r a ü g y i g a z g a t ó j a volt Mihály is, a k i 1 6 9 2 . dec. 16. b á r ó i r a n g r a e m e l t e t e t t , illetőleg a b á r ó i c í m h a s z n á l a t á b a n m á r m e g e r ő s í t t e t e t t . A c s a l á d b ó l István ( 1 7 5 4 — 1 8 2 2 . ) e g r i é r s e k volt.

F o l l i o t ,

de Crenneville-Poulet, g r ó f

Ő s r é g i , n o r m a n d e r e d e t ű család, m e l y 1 7 9 3 . s z á r m a z o t t á t A u s z t r i á b a . T a g j a i f ő l e g k a t o n a i p á l y á k o n m ű -k ö d t e -k , m e l y e -k e n a l e g m a g a s a b b r a n g o -k i g e m e l -k e d t e -k .

A m a g y a r h o n f i ú s í t á s b a n 1 8 2 7 . ( 4 4 . t.-c.) Károly L a j o s g r ó f részesült. Nevezett cs. k i r . k a m a r á s , á l l a m -t a n á c s o s , R a j n e r f ő h e r c e g és l o m b a r d - a l k i r á l y a d l á -t u s a , a M á r i a T e r é z i a - r e n d vitéze volt.

Forgárh, ghymesi és gácsi, g r ó f

Ő s r é g i család a II u n t P á z m á n n e m z e t s é g b ő l , m e l y -n e k -n a g y s z á m ú t a g j a i ú g y p o l i t i k a i , m i -n t e g y h á z i t é r e -n k i v á l ó s z e r e p e t \ i t t e k h a z á n k t ö r t é n e t é b e n . K i m u t a t h a t ó első i s m e r t őse I v a n c h cornes a X I I I . század e l e j é n é l t ; az ö f i a , I v á n k a 1 2 2 6 - b a n II. A n d r á s k i r á l y t ó l k a p t a a d o m á n y b a h ü s z o l g á l a t a i j u t a l m á u l a N y i t r a m e g y é b e n f e k v ő G i m e s t . F i a i k ö z ü l András 1 2 4 7 . k o r o n a ő r , 1 2 4 9 . p e d i g f ő t á r n o k m e s t e r s ez i d ő t á j t n y e r t a d o m á n y t G a l -g ó c v á r m e -g y é b e n a Zsitva vize mellett M á n y a f ö l d j é r e ,

Ő s r é g i család a II u n t P á z m á n n e m z e t s é g b ő l , m e l y -n e k -n a g y s z á m ú t a g j a i ú g y p o l i t i k a i , m i -n t e g y h á z i t é r e -n k i v á l ó s z e r e p e t \ i t t e k h a z á n k t ö r t é n e t é b e n . K i m u t a t h a t ó első i s m e r t őse I v a n c h cornes a X I I I . század e l e j é n é l t ; az ö f i a , I v á n k a 1 2 2 6 - b a n II. A n d r á s k i r á l y t ó l k a p t a a d o m á n y b a h ü s z o l g á l a t a i j u t a l m á u l a N y i t r a m e g y é b e n f e k v ő G i m e s t . F i a i k ö z ü l András 1 2 4 7 . k o r o n a ő r , 1 2 4 9 . p e d i g f ő t á r n o k m e s t e r s ez i d ő t á j t n y e r t a d o m á n y t G a l -g ó c v á r m e -g y é b e n a Zsitva vize mellett M á n y a f ö l d j é r e ,

In document ÖRANGU CSALÁDOK A335: (Pldal 67-153)