• Nem Talált Eredményt

NICOLAI A ZRINIO BANI. ANNO DOMINI 1662 DIE 10 OCTOBRIS

[ I J HISTORICI ANTIQUI ROMANI E T ALII

1 ( B Z 2 5 0 )

[ÍJ 22 Titi Livii Patauini, Historicorum omnium Romanorum longe uberrimi a facile Principis, libri omnes quot quot ad nos peruenere.

LIVIUS, Titus: T[iti] Livii Patavini Historicorum omnium Romanorum longe uberrimi et facile principis libri omnes, quotquot ad nos pervenere. Nove editi et recogniti, et ad vetustissima manu exaratorum codicum Fuldensium, Moguntinensium et Coloniensium fidem emendati a Francisco Modio Brugensi m eundem Livium observationes, emendationes, animadversiones, annotationes, denique variae variorum. Atque in eis Henrici Loriti Glareani, Beati Rhenani, M. Antonii Sabellici, Wilhelmi Godelevaei, Francisci Robortelli, Caroli Sigonii, Sigismundi Gelenii, Laurentii Vallae, Joannis Velcurionis, Joannis Saxonii.

Ipsius demum Módii in Livium prope universum notae, partim ab eo scriptae, partim ex Brissonii, Lipsii, Cuiacii, aliorumque doctisssimorum nostri aevi virorum editis, hactenus ingenii monumentis exscriptae. Una cum fragmentis eorum vetustiorum historicorum annaliumque scriptorum quos Livius secutus est, et auctores habuit, quorum catalogum vide post praefationem. Quibus acces-sere praeterea ne quid in hac novissima editione desiderari possit, Chronologia nova Caroli Sigonii et eiusdem in eandem observationes. Tabula concionum atque orationum omnium T[iti] Livii aliaeque de quibus item oppurtune post praefationem indicabimus. Ad illustrissimum Belgicae iuventutis principem, Carolum, comitem Egmondanum etc. Cum indice rerum verborumque, novo longe locupletissimo.

Francofurti, impensis Sigism. Feyrabendii et sociorum, 1588. 2°, 682 + 613 pp.

Belső címlapon: Chronologia in Titi Livii Históriám ... Francofurti ad Moe-num, apud Joannem Wechelum, impensis Sigismundi Feyrabendii, Henrici Thackii et Petri Fischeri sociorum, 1588.

Példány leírás: Vaknyomásos bőrkötés. A gerincen 22. Az első táblán, belül: 416.

Possesorok: Az előzéklevél versón Zrínyi „Nemo me ... 1646" exlibrise.

Zrínyi bejegyzései?: Az íráskép alapján nem tulajdoníthatók egyértelmű­

en Zrínyinek; DRASENOVICH nem említi őket.

Első táblán, belül: Amor cur non - mellette kis obszcén rajz.

Utolsó üres lapon: Xantus nomen habét zephjror(um) pede uicerat ónix.

Azonosítás: KENDE 118; FERENCZI 361.

Zrinyiana: A régebbi római történetből Zrínyi számos példát idéz fel Livius nyomán prózai műveiben; a 45. aj. esetében tévesen Plutarkhosnak tulaj­

donítva egyet (cf. BORZSÁK 1964, p. 212). A példák egy részében szó szerint is idézi Livius szövegét, de többnyire nem említi a szerző nevét: VI. disc. (Bacontól átvéve); 66. aj.; 2. cent. (Machiavelli X X X V I I I . discurcusából átvéve); 4. cent.,-Mátyás-elmélkedések p. 198 (Livius „res Romana" kifejezését „res Hungara"-ra módosítva!); Ájium p. 214; Montecuccoli-röpirat. Két helyen nyilatkozik is Livi-usról. Vitéz hadnagy első előszó: Tacitus tömörségét dicséri Livius ellenében,

„noha megvallom, többet tanulhatni vitézi dolgot Liviusból" (cf. KLANICZAY 1985, p. 208); Mátyás-elmélkedések p. 179: Istvánffyt hasonlítja Liviushoz, valamint Curtiushoz és Plutarkhoshoz.

2 *

[2] 46 Flavi [sic] Josephi Antiquitatum Judaicarum libri uiginti cum adiecta uita ipsius.

JOSEPHUS, Flavius: Flavii Josephi Antiquitatum Iudaicarum libri X X . Adiecta in fine appendicis loco Vita Josephi per ipsum conscripta, a Sigismundo Gelenio noviter iam conversi. De bello Judaico libri VII ex collatione Graecorum codicum per Sig. Gelenium castigati. Contra Apionem libri II. pro corruptissi-mis antea, iam ex Graeco itidem non solum emendati, sed etiam suppleti, opera eiusdem Gelenii. De imperio rationis, sive de Machabeis liber unus, a Des.

Erasmo Roterodamo recognitus. Cum indice accuratissimo.

Basileae, 1548, (in officina Frobeniana per Hieronymum Frobenium et Nicolaum Episcopium). 2°, 886 pp.

Azonosítás: NUC. A Catalogus-ban olvasható „Antiquitatum Judaicarum libri" címkezdet csupán Josphus összes művei X V I . századi kiadásainak egy meghatározott csoportjában szerepel. (A Zsidó régiségek önálló kiadásainak a címe mindig „De antiquitate" vagy „De antiquitatibus" alakkal kezdődik!) Első ízben 1534-ben adta ki Frobenius a fenti címkezdettel Josephus összes műveit, de ebben, valamint több következőben még nem szerepel a Vita Josephi. Ez az 1548.

évi kiadásban jelenik meg először, majd ugyanígy 1554-ben és 1559-ben is.

Zrínyi példánya e három kiadás egyike lehetett. (Az 1566. évi lyoni kiadásban már változik a címszöveg: „adiecta" helyett „adiuncta" áll.)

3 *

[3] Caijuli [sic] Solini Polyhistoriarum / In Eodem Volumine autem continen-tur sequentes. / Pomponii Melae, Cosmographi de Orbis situ proemium / Navigatio Ad Terras ignotas Aloysij Cadamustij Archiangelo Madrignano interprete, j Navi-gatio Christophori Columbi, qua multas Regiones hactenus Orbi incognitas inuenit, inuentasque Hispániáé Rex coli iussit etfrequentari. / Albericus Vesputii nauigatio.

Petri Aliaris nauigatio. \ Mercatorum quorundam Epistolae \ Josephi Indi nauiga-tio, Vlisbonam aduentus et eiusdem a Rege exceptio. / Americi Vesputii nauigatio.

Lvdouici Romani Patritij nauigationis Aethiopiae, Aegipti, utriusque Arabiae, Persidis, Siriae ac Indiae intra et extra Gangem. \ Locorum Terrae Sanctae exactis-sima descriptio j Marci Pauli Veneti de Regionibus Orientalibus. Libri tres. \ Haiihoni Armeni Ordinis Praemonstratensis De Tartaris \ Mathiae a Michov. De Sarmatia Asiana atque Europea libri duo. / Pauli Jovii, Nouocomensis, De legatione Moscouitarum libellus ad Joannem Rufum Archiepiscopum Cosentinum./ Petrus Martyr De insulis nuper repertis. et de moribus incolarum. j Erasmi Stelláé, Liba-nothani, de uetustatibus Borussiae lib: duo: \ Petri Martyris Angii mediolanensis etc. I Oceanaeae [sic] Decadis liber primus ad Ascanium etc.j Liber in integra fiiéra lacer.

a) SOLINUS, Caius, Július; POMPONIUS MELA: »C. Julii Solini Polyhi-stor, rerum toto orbe memorabilium thesaurus locupletissimus. Huic ob argu-menti similitudinem Pomponii Melae De situ orbis libros tres, fide diligentiaque summa recognitos, adiunximus. Acceserunt his praeter nova scholia, quae loca autoris utriusque obscuriora copiose passim illustrant, etiam tabulae geographi-cae permultae, regionum locorum, marium, sinuumque diversorum situs pulchre deliniantes. Cum indice rerum atque verborum in utroque observandorum lo-cupletissimo.

Basilieae, 1538«, (apud Michaelem Isingrinum et Henricum Petri). 2°, 230 pp.

b) [HUTTICH, Johann; ed.]: »Novus orbis regionum ac insularum veteri-bus incognitarum, una cum tabula cosmographica et aliquot aliis consimilis argumenti libellis, quorum omnium catalogus sequenti patebit pagina. His acces-sit copiosus rerum memorabilium index.

Basileae, apud Jo. Hervagium, 1532.« 2°, 584 pp.

c) ANGHIERA, Pietro Martire d': »Petri Martyris ab Angleria, Mediolanen oratoris clarissimi, Fernandi et Helisabeth Hispaniarum quondam regum a consiliis, de rebus Oceanicis et orbe novo decades tres, quibus quicquid de inventis terris traditum, novarum rerum cupidum lectorem retinere possit, co-piose, fideliter, eruditeque docetur. Eiusdem praeterea legationis Babylonicae

libri tres, ubi praeter oratoru muneris pulcherrimum exemplum etiam quicquid in variarum gentium moribus et institutis insigniter praeclarum vidit, quaeque terra marique acciderunt, omnia lectu mire iucunda, genere dicendi politissimo traduntur.

Basileae, apud Joannem Bebelium, 1533.« 2°, 91 ff.

Példányleírás: Elrongyolt (lacer!) kolligátum, melynek mindhárom tagja elöl csonka volt. Mivel a Catalogus nem utal se pergamen, se bőr-, se papírkötésre, a három azonos méretű csonka könyv talán zsinórral alkotott egy egységet.

Azonosítás: a) Wolfb. pld. Solinus és Pomponius Mela műveinek olyan együttes kiadásai, melyeknél az előbbi munkájának a címe a „Polyhistor" szóval kezdődik, 1538-ból, 1543-ból és 1576-ból Bázelből ismeretes. Minthogy a kolli­

gátum többi tagja minden jel szerint az 1530-as évekből való bázeli kiadvány, a három közül feltehetően a fent leírt, 1538 évi első kiadásról lehet szó. Minthogy a könyv elöl csonka volt a Catalogus írója Solinus esetében az élőfejet vette alapul, mely így szól: „C. Julii Solini Polyhistor." (A „Polyhistor"-t rövidített szónak képzelhette s ezért oldotta fel - szerencsétlenül - ,,Polyhistoriarum"-ra.) A kötet 153. lapján kezdődik Mela műve ilyen indítással: „Pomponii Melae Cosmogra-phi de orbis situ liber primus, proemium". Ez a szöveg került be, rövidítve a Catalogus-ba. - b) Wolfb. pld. A Novus orbis címen megjelent, az új felfedezése­

ket ismertető első híres nyomtatott útleírás-gyűjtemény pontosan azokat a szöve­

geket és azonos sorrendben tartalmazza, mint amelyeket a Catalogus felsorolt.

Minthogy a példány ezúttal is elöl csonka volt, a Catalogus nem ismeri a címet, s nem tesz említést Simon Grynaeus előszaváról, valamint Sebastian Münster bevezetéséről. Nem ismeri a csonkaság folytán a címlevél versóján olvasható tartalomjegyzéket sem, amit az is bizonyít, hogy az antológia szövegeit sok esetben a jegyzéktől eltérő módon említi. Kevés kivétellel megegyeznek viszont a Catalogus szerző- és címjelölései a könyvben kinyomtatott szövegek élén olvas­

ható címformával, vagy esetleg a rövidebb élőfejjel. Néhány példa:

Tartalomjegyzék: Aloysii Cadamusti navigatio ad terras ignotas, Archangelo Madrignano interprete

A szöveg címe: Navigatio ad terras ignotas Aloysii Cadamusti, Archangelo Madrignano interprete

Catalogus: Navigatio ad terras ignotas Aloysii Cadamusti, Archangelo Madrignano interprete

Tartalomjegyzék: Alberici Vesputii navigationum epitome

A szöveg címe: Navigationum Alberici Vesputii epitome. De novo orbe, e lingua Hispana in Italicam traducto.

Élőfej: Alberici Vesputii navigatio Catalogus: Alberici Vesputii navigatio

Zrínyi könyvtárának katalogizálója tehát a könyvet végiglapozva tüntette fel az

egyes írások szerzőjét és címét, az ott olvasható valamelyik változatot követve.

Néhány esetben mutatkozik csak gyanúra okot adó eltérés: Három, igaz igen rövid s könnyen elnézhető szöveget nem említ a Catalogus. Egy esetben a cím és az élőfej alapján önálló fogalmazást ad, ami írójának nem szokása:

Tartalomjegyzék: Iosephi Indi navigationes

A szöveg címe: Quomodo Iosephus Indus venit Ulisbonam et exceptus a rege honorifice...

Élőfej: Iosephi Indi navigatio

Catalogus: Iosephi Indi navigatio, Vlisbonam aduentus et eiusdem a rege exceptio

Végül, a kötet utolsó szövege esetében a Catalogus a könyvben lévő mindhárom címjelöléstől eltér:

Tartalomjegyzék: Erasmi Stelláé de Borussiae antiquitatibus lib. II.

A szöveg címe: Erasmi Stelláé Libonothani [sic] de Borussiae antiquitatibus liber primus

Élőfej: Erasmi Stelláé de Borussiae antiquitatibus

Catalogus: Erasmi Stelláé Libanothani de uetustatibus Borussiae lib: duo

• Megjegyzendő, hogy a „de vetustatibus" alak Stella műve önálló kiadásának a címében sem szerepel.) Mindezek alapján aligha kétséges, hogy Zrínyi kolligátu-mának második tagja a Novus orbis egy elöl csonka példánya volt, de az említett eltérések miatt nem állítható teljes bizonyossággal, hogy a fent leírt 1532-es bázeli kiadásról van szó. Az 1532. évi (két változatban is megjelent) párizsi, rosszul paginázott kiadás tartalmilag és a szövegek címe tekintetében teljesen megegyezik a bázelivel, így ha ezt vesszük számításba, akkor sem válik kétségtelenné az azonosítás. A következő, 1537. évi bázeli kiadás viszont azért nem jöhet szóba, mert bár ennek a szövege is teljesen egyezik az 1532. évivel, a végén hozzá van csatolva Maximilianus Transylvanus beszámolója a Magellan-expedícióról, me­

lyet a Catalogus nem említ. (Vagy talán Zrínyi példánya hátul is csonka volt?) Az ezutáni kiadások pedig még további bővítéseket tartalmaznak, az eredeti anyagból pedig többet elhagynak. így végül vagy egy a bibliográfiai irodalomban ismeretlen, 1532 és 1537 között megjelent kiadással kell számolnunk, vagy pedig tudomásul kell vennünk a Catalogus készítőjének következetlenségét. Cf. Max

BŐHME, Die grófién Reisesammlungen des 16. Jahrhunderts und ihre Bedeutung, Strassburg, 1904, repr. Amsterdam, Medián, 1962, pp. 48-69 (a szerkesztő személyének meghatározásával); John ALDEN, Dennis C. LANDIS, European Americana: a Choronological Guide to Works Printed in Europe Relating to the Americas, 1493^1776, New York, Readex books, 1980, I, pp. 37-45. - c) Bibi.

Nat. pld. Anghiera fokozatosan nyolc dekádra növesztett híres felfedezéstörténe­

téből az első három dekád először 1516-ban Alcalában jelent meg; nem valószínű, hogy e spanyolországi kiadvány került volna Zrínyi kolligátumába. A

könnyeb-ben hozzáférhető legrégibb kiadás a fent leírt bázeli, mely az első három dekád mellett tartalmazza egyrészt a negyediknek („de inventis nuper terris") a kivona­

tát, mely szöveg egyékbént azonos a Novus orbis utolsó előtti szemelvényével („De insulis nuper repertis"), másrészt a szerzőnek egy korábbi, keleti követjárá­

sáról szóló beszámolóját. Minthogy ez a könyv is csonka volt, a Catalogus készítő­

je nem a címét írja le, hanem azt a szöveget rövidíti, mely az első dekád élén áll:

„Petri Martyris Angii Mediolanen. consiliarii regii protonotaru apóst. Oceaneae decadis liber primus, ad Ascanium Sphorciam vicecomitem, cardinalem, vice-cancellarium." Anghiera könyvének a Novus orbis-hoz való hozzákapcsolása (kötése?) nem lehetett véletlen. Erre mutat, hogy az OSZK 1532-es Novus orbis példányához is hozzá van kötve Anghiera művének ugyanez az 1533. évi kiadása.

Úgy látszik e két könyvet szokás volt együtt forgalomba hozni. Erre utal az is, hogy a Novus orbis 1534-ben Strassburgban megjelent német fordítása a törzs­

anyagban szereplő rövid Anghiera-szemelvény helyére, vagyis a Jovius és Stella művei közé, Anghiera fenti kiadása teljes szövegének a fordítását illesztette. Cf.

BÖHME, pp. 63-64.

4 ( B Z 1 2 5 )

(4} 62 De Vrbis ac Romani olim Imperij Splendore, opus eruditionibus, Histo-rijs, ac animaduersionibus tam Sacris quam profanis Illustratum etc. liber nouus in integra fiiéra in alba membrana. [Más kézzel utólag:] Casalius Joes Bapta.

CASALIO, Giovanni Battista: De urbis ac Romani olim imperii splendore.

Opus eruditionibus historiis ac animadversionibus, tam sacris quam profanis illustratum. In quo etiam nonnulla ex occasione tanguntur, tam circa Romanae ecclesiae principatum, quam circa alias reliquarum orbis regionum res memoratu dignas. Auctore Joanne Baptista Casalio Romano.

Romae, anno jubilei 1650, ex typographia Francisci Alberti Tani. 2°, 437 pp.

Metszetes előzék-címlappal

Példányleírás: Pergamenkötés. A gerincen: 62. Az első táblán belül: 435.

Possessorok: Az első táblán, belül Zrínyi „Sors bona ... 1652" exlibrise.

Azonosítás: KENDE 4 1 ; FERENCZI 264.

5 *

< 5 ) 48 Plutarchi Cheronei Graecorum Romanorumque Illustrium uitae liber magnus in integra fiiéra, antiquus, rubra pelle iam antiqua indutus.

PLUTARKHOS: Plutarchi Cheronei Graecorum Romanorumque illustri­

um vitae ...

Basileae, ex aedibus Jo. Bebelii, 1535. 2°, 401 pp.

Azonosítás: NUC. Plutarkhos életrajzainak számtalan latin kiadása között a Catalogus által megörökített címváltozat a fenti kiadásban jelenik meg először.

Ezután még több bázeli, valamint egy velencei és egy lyoni kiadás használja ezt a címet. Utoljára az 1554. évi bázeli kiadásban tűnik fel; a következő 1558. évi kiadás már címvariánst alkalmaz. Zrínyi példánya tehát egy 1535 és 1554 között megjelent - valószínűleg bázeli - kiadás lehetett.

Zrinyiana: Műveiben bőven kölcsönzött Zrínyi Plutarkhos életrajzaiból történeti példákat: VI. disc. (kétszer is); 45. af.; Mátyás-elmélkedések pp. 1 8 1 , 190 (kétszer is), 1 9 9 ; levél Ruchich Jánoshoz, 1 6 5 8 ; Montecuccoli-röpirat (kétszer is). Forrását csak három esetben nevezi meg, s rendszerint emlékezetből idéz, többször összezavarva a tényeket. Cf. FERENCZI 1 9 2 1 , pp. 4 4 - 4 5 ; BORZSÁK 1 9 6 4 ,

p. 2 1 2 ; NÉGYESY-KOVÁCS 1 9 8 5 , pp. 8 4 - 8 5 . Mátyás-elmélkedések p. 1 7 9 : István-rTyt hasonlítja Plutarkhoshoz valamint Liviushoz és Curtiushoz.

6 ( B Z 7 4 )

< 6 > 300 Plutarchi Chaeronensis uitarum parallelarum seu comparaturum [sic]

Augustano interpraete Tomi tres: liber infolio quarto, membrana alba et satforti.

PLUTARKHOS: Plutarchi Chaeronensis Vitarum parallelarum seu com-paratarum, Guilielmo Xylandro, Augustano, interprete, tomus III. et ultimus.

Cui subiecti sunt indices tres: I. authorum allegatorum; II. rerum et verborum in opere Plutarchi memorabilium; III. eorum, quae in annotationibus interpretis cognitu necessaria traduntur. Ad commodum lectoris summa diligentia perfecti.

1606, Francofurti, typis Johannis Saurii, impensis Lazari Zetzneri. 8°!, 4 3 2 pp.

Példányleírás: Fehér, vaknyomásos bőrkötés. Az előzéklevél hiányzik, a könyvtest kiszakadt a kötésből. A gerincen lévő szakadt papírcímkén: 300.

Possessorok: Az első táblán, belül Zrínyi „Nemo me... 1 6 4 6 " exlibrise, a jelmondattal. A címlapon: Steph. Jona mppa. Ugyanott egy átfirkált, olvashatat­

lan bejegyzés is. Az első táblán kívül, egy fölismerhetetlenné kopott vaknyomásos címer, vagy allegória körül, vaknyomással: .1 1611 (az első betűt a könyvtári jelzet címkéje takarja).

Azonosítás: KENDE 1 6 7 ; FERENCZI 2 2 6 . - A mű első két kötete nem volt meg a könyvtárban, s a Catalogus írója a 3 . kötet címlapját írta le annak ellenére, hogy „tomi"-t írt „tomus" helyett. A háromkötetes mű főcímlapjának a fogalma­

zása más: Plutarchi Chaeronensis, summi philosophi et historici Vitae parallelae, seu comparatae...

Zrinyiana: Vide n° 5.

7 *

<7> 143 Opere di G: Cornelio Tacito. Annali, Historie Costumi de' Germani, e uita di Agricola illustrate, liber sat magnus, non quidem in integra fiiéra, sed tamen in maiori quantitate quam in 4to: in membrana flaua, debili et iam antiqua, est liber Italicus.

TACITUS, Cornelius; ALAMOS de Barrientos, Baltasar: Opere di G.

Cornelio Tacito, Annali, Historie, Costumi de' Germani, e vita di Agricola.

illustrate con notabilissimi aforismi del signor D. Baldassar' Alamo Varienti, trasportati dalia lingua castigliana nella toscana da D. Girolamo Canini d'Anghi-ari. Aggiuntovi dal medesimo il Modo di cavar proíitto dalia lettura di questo autore, a la Vita di Tacito, le Testimonianze fatte di lui dagli antichi serittori..

l'Arbore della famiglia di Augusto, le Postille in margine del Lipsio, la Cronolo-gia dell'Auberto e la Distintione del testo del Grutero. Arricchite di tre copiosis-simi et ordinatiscopiosis-simi indici, l'uno delle voci, a delle materié historiali e politiche del testo, il secondo degli aforismi, et il terzo de' nomi antichi piú oscuri de' luoghi della Germania e di altre provincie. II tutto migliorato et accomodato alla traduttione del sig. Adriano Politi con la sua Apológia, e Dichiaratione di alcune voci piú difficili.

In Venetia, appresso i Giunti, 1 6 1 8 , (nella stamperia di Gio. Battista Ciotti). 4C magnó, 5 4 4 + 8 3 pp.

Új lapszámozással, de új címlap nélkül Politi: Dichiaratione ...

Azonosítás: Bibi. Nat. pld. A mű három további kiadása ( 1 6 2 0 , 1 6 2 8 , 1 6 4 4 )

csaknem lapról lapra megegyezik az elsővel; a csekély számú eltérés esetén Zrínyinek a Bónis-kódex-btn olvasható lapszámutalásai az első kiadással egyez­

nek, így ez lehetett birtokában.

Zrinyiana: Baltasar Alamos de Barrientos spanyolból olaszra fordított és Adriano Politi olasz Tacitus-fordításához csatolt aforizmái voltak Zrínyi aforiz­

máinak főforrásai. A Bónis-kódex-ben az aforizmák alapjául szolgáló Tacitus-szentenciák mellé írt kétféle lapszámutalások közül a halványabb tintával írottak a fenti kiadás pagináival egyeznek. Cf. KLANICZAY 1 9 6 4 , pp. 3 9 3 - 3 9 6 , 4 0 6 - 4 0 9 . 4 8 4 ^ 8 8 ; KLANICZAY 1 9 8 5 , pp. 1 6 0 - 1 6 2 ; NÉGYESY-KOVÁCS 1 9 8 5 , pp. 4 5 ^ 1 7 , 3 3 8 - 3 4 1 .

8 *

8 C. Cornelius Tacitus, et in eum M. Z. Boxhornij et H. Grotij obseruationes, liber nouus, albus in folio octauo.

TACITUS, Cornelius: C. Corn[elius] Tacitus, et in eum M[arci] Z[uerii]

Boxhornii et H[ugonis] Grotii observationes.

Venetiis, apud Juntas et Baba, 1 6 4 5 . 12°!, 6 6 7 + 7 8 pp.

Boxhorn és Grotius megjegyzései új lapszámozással kezdődnek.

Azonosítás: Vat. pld. Cf. Jacob TER-MEULEN, P.J.J. DIERMANSE, Bibliog-raphie des éerits imprimés de Hugo Grotius, La Haye, Martinus Nijhoff, 1950, 5 1 6 .

Zrinyiana: Zrínyi az aforizmái alapjául szolgáló Tacitus-szentenciákat e kiadásból idézte. A Bónis-kódex-btn a melléjük írt kétféle lapszámutalások közül

a sötétebb tintával írottak a fenti kiadás pagináival egyeznek. Cf. KLANICZAY 1 9 6 4 , pp. 3 9 3 - 3 9 4 ; NÉGYESY-KOVÁCS 1 9 8 5 , pp. 4 5 ^ 7 , 7 9 , 3 4 0 - 3 4 1 . Az aforiz­

mák textusain túl Zrínyi még számos további esetben is idézi Tacitus szövegét, illetve a műveiből kiemelt, szállóigévé vált mondásokat (pl. Annales IV, 1 4 : -Abditos principum . . .") a Vitéz hadnagy-ban, a Mátyás-elmélkedések-ben és a Montecuccoli-röpírat-ban. Cf. BORZSÁK 1 9 6 4 , p. 2 1 3 . Mátyás-elmélkedések p.

183: Tiberius császárral kapcsolatban az Annales fejezetszámát is megadja. Cf.

KLANICZAY 1 9 8 5 , pp. 1 8 2 - 1 8 3 . Az Annales I, 6 5 - 6 6 . fejezetére megy vissza a Szigeti veszedelem IV, 8 1 - 1 0 3 . megírt jelenet a török táborban elszabadult ló okozta zűrzavarról. Cf. TOLNAI 1 9 0 8 , pp. 6 4 6 - 6 4 8 .

9 ( B Z 2 9 0 )

<9> 158 Ex libris XXIII Commentariorum in uetera Imperatorum Romanorum Sumismata Aeneae Vici liber primus. Liber in maiori quantitate, quam in quarto, nouus et in membrana flaua.

a) VICO, Enea: Ex libris X X I I I commentariorum in vetera imperatorum Romanorum numismata Aeneae Vici liber primus. Opus a Jo[anne] Baptista du Vallio restitutum.

Parisiis, an. 1619. 4 ° , 130 pp.

b) VICO, Enea: Augustarum imagines aereis formis expressae; vitae quo-que earundem breviter enarratae, signorum etiam quae in posteriori parte numis-matum efTicta sunt, ratio explicata ab Aenea Vico Parmense. Nunc a Joanne Baptista Du Vallio restitutae.

Lutetiae Parisiorum, anno 1619, apud Macaeum Ruette iuxta D. Joannis Lateran aedes sacras. 4°, 1 9 2 pp. + [52] ff.

Belső címlapon: Reliquae Augustarum imagines ab Aenea Vico aeris typis ex­

pressae, nunc primum a Jacobo Franco in lucem editae.

Példányleírás: Kiadói kolligátum. Pergamenkötés. A gerincen: 158. Az első táblán, belül: 44.

Azonosítás: KENDE 2 3 8 ; FERENCZI 5 3 2 . 1 0 *

{10} 157 Le Imagini con tutti i riuersi Trouati. Et le uitae de gli Imperatori Tratte Dalle Medagliae [sic] et Dalle Historie de gli antički libro primo. Liber in folio 4to artificiose et ornate compactus extrinsece pictus et deauratus. [Más kézzel

utólag:] Vico

(ZANTANI, Antonio): Le imagini con tutti i riversi trovati et le vite de gli imperatori tratte dalle medaglie et dalle historie degli antichi. Libro primo. Enea Vico Parm[ense] f.

1548, [Venezia]. 4 ° , 1 2 0 pp.

Azonosítás: Vat. pld. A megjelenés helye a könyvtár katalógusa alapján.

Vico a metszetek készítője volt, a szöveg szerzősége az előszóból derül ki. Egy esetleges „Libro secondo"-nak nincs nyoma.

1 1 ( B Z 2 9 5 )

</7> 159 D. Mems Prima Parte del prontuario, de le Medagliae [sic] de piu Mustri etfulgenti huomini et Donne dalprincipio del Mondó insino alpresente tempo con le lor uite in compendio racolte, liber antiquus in 4to membrana alba semilacera.

[ROUILLÉ, Guillaume]: D. Mem. S. Prima parte del prontuario de le medaglie de piú illustri, et fulgenti huomini et donne, dal principio del mondó insino al presente tempo, con le lor vite in compendio raccolte.

[ROUILLÉ, Guillaume]: D. Mem. S. Prima parte del prontuario de le medaglie de piú illustri, et fulgenti huomini et donne, dal principio del mondó insino al presente tempo, con le lor vite in compendio raccolte.