• Nem Talált Eredményt

Pauer János székesfej érvári püspök

1 . Alexand. de A le s . S u p er tertiu m sen ten tiaru m . V e n e tiis 1 4 7 5 . P o l. H ain . 6 4 7 . É k e s in itia léva l.

2. S. Athanasius C om m en tarii in ep istolas P a u li, latin é. E o m a , U d a lric u s G allu s, 1 4 7 7 . P o l. H a in 1 9 0 2 .

3 . Jo a n n e s Tortelius. C o m m en tarii g ra m m a tic i de o rth o g ra p h ia . T re v iso , M ich a el M an zo lin u s. 1 4 7 7 . P o l. H a in 1 5 5 6 5 .

4. Lactantius F irm ia n u s. O pera. V e n e tiis, Jo h a n n e s de C olon ia et Jo h a n n e s M an th en de G h eretzh eim . 1 4 7 8 . P o l. H a in 9 8 1 4 .

Ezen nyomtatványok, kettőnek kivételével, imicumok.

K Ö N Y V É S Z E T I É R D E K E S S É G E K . 187

5 . Dionysius Halicarnassensis. A n tiq u itate s K o m a n a e . T re v iso , B e rn a rd in u s C elerius de L u e re . 1 4 8 0 . F o l. H ain 6 2 3 9 .

6. Gregorius P ap a. M o ra lia . V e n e tiis, K a y n a ld u s de N o v im a g io . 1 4 8 0 . F o l.

H ain 7 9 3 0 .

7. Formularium Procuratorum. K om a, E u c h a riu s S ilb e r. 1 4 8 1 . 4 °. H a in 7 2 9 3 . 8. Leo P ap a. Serm on es et ep istolae. V e n e tiis, L u c a s V e n e tu s. 1 4 8 2 . F o l.

H ain 1 0 0 1 2 .

9. K ob ertu s Caraeciolus. Q uad ragesim ale de p eccatis. V e n e tiis, A n d re a s de T o re san is de A su la . 1 4 8 8 . 4 °.

A m u nka aján lva van M á ty á s k irá ly n eje B e a tr ix testvé rén e k , A r r a - gon iai Já n o s b ib orn okn ak és eszterg o m i érsekn ek.

1 0 . Michael de Ungaria. S erm on es p ra ed ica b iles. D even ter. 1 4 9 1 . H a in . 9 0 4 8 . A szerző sz. P á l szerzetének vo lt ta g ja .

1 1 . S. Augustinus. P lu rim a opuscula. V e n e tiis , P e le g rin u s de P a sq u a lib u s de B on o n ia. 1 4 9 1 . F o l. H a in 1 5 9 3 .

N yo m d a alá ren d ezte U g o le ti T ád é , C o rvin Já n o s n evelője.

1 2 . Petrus Niger. C lyp eu s T h o m ista ru m . V e n e tiis , S im o n de L u e re . 1 5 0 4 . F o l.

A já n lv a van M á ty á s k irá ly n a k . A z első k ia d á s 1 4 8 1 - b e n je le n t m eg.

1 3 . Thomas de Vio. S u m m u la C aietana. L y o n . (L u g d u n u m ). Ja c o b u s M y t.

1 5 3 3 .

H o zzák ö tve: Thomas de Vio. Je n ta c u la n o vi testam en ti.

E z utóbbi n y o m ta tv á n y a n n y ib a n érdekes reán k n ézve, a m e n n yib e n szerző M a g y a ro rsz á g o n já r t, s je n ta c u lu m a i v é g é n m in d en ü tt oda irta a keltét ; n ém elyik P o so n y ró l, P a n n o n h a lm á ró l, B u d á ró l van k eltezve.

1 4 . Balassa Bálint. Iste n e s énekei. K a ssá n , 1 6 6 5 . E g y e tle n ism ert p éld án y.

1 5 . Melleghi Franciscus. B o n u m p rin c ip iu m ; con seq u en tiae pessim ae. T y rn a - viae, 16 8 0 .

E g y e tle n ism ert p é ld án y.

R á t Ii G y ö r g y .

BUDAPEST.

1. Eusebii epistola ad d am asiu z portunensez epm et ad T h eo d o m ü de m orte glo rio si h iero n im i. — A u g u stin i ep istola ad cirillu m de vita et m irac u lis h ieron im i. — C irilli ep istola ad beatum A u g u stin u m de m ira c u lis g lo rio si h ieron im i et de m orte E u s e b y d iscip u li sa n c ti h iero n im i. . S . 1. et a. I V .

1 8 8 K Ö N Y V K E D V E L Ő K .

6 5 levél, lap o n k in t 3 1 so rral ; m in d en la p -je lz é st nélkü löz. 1 4 7 0 előtti n yo m ta tv án y . H a in 6 7 1 9 . sz. a. ism ertet e g y m ás 1 4 6 5 — 6 7 között m egjelen t kiad ást.

2. Piatea (fran c, de) Opus restitu tion u m u su raru m et excom m u n icatio n u m . P ad u e (per B a rth o l. de V a ld ez o ch io ) 1 4 7 3 . H a in 1 3 0 3 6 .

A z első paduai n yo m d a term éke. A k ö n y v tá b lá ján olvash ató je g y z e t szerin t, azt 1 4 7 5 - b e n P á l apát két m a g y a r fo rin tért v á sáro lta.

3 . Tractatus de m orib u s co n d ition ibu s et .n e q u ic ia T u reo ru m . H. és é. n.

H ain 1 5 6 7 3 .

G r. K e m é n y Jó z s e f ,,T ö rtén elm i és iro d alm i H a lá sz a to k " czim ű m u n ­ kájában bővebben Írja le ezen apró n y o m ta tv á n y n a k v a ló sz in ü le g későbbi

1 4 7 8 — 8 1 közötti k iad ását.

4. Schwarz P. D as B u c ii W e lic h s w ird ge n en n et C h o c h a f h a m se h ia k das ist getü lm eczt ein S te rn dess M e sc h ia ch . E s s lin g C on rad u s F e y n e r 1 4 7 7 . H ain . 1 1 8 8 6 .

E m u n k a szerzőjét (P e tru s N ig e r) M á ty á s k irá ly később a budai eg yetem e g y ik tan szék ére h ív ta m eg.

5. Seneca L u c . A n n . Opera m o r a lia : M a rcii declam atio n es, es L u c ii epistolae.

T a rv isii, per B e rn a rd u m de Oolonia 1 4 7 8 . H ain . 1 4 5 9 1 .

6. Nannis, Joh. Viterb. H e fu tu ris C h ristian o ru m triu m p h is in T u rc h o s et S aracen o s. N u re m b erg e ( 1 4 8 0 .) I Y . a — f 7.

H ain és P a n z e r előtt ism e retlen k iad ás.

7. Missale Strigoniense N u re n b e rg . A n t. K o b u r g e r 14 8 4 . H ain . 1 1 4 2 9 . A z eszterg o m i m isek ö n yvek ritk a első k iad ása.

8. Abdilazi L ib e llu s y s a g o g ic u s , id est servi g lo rio si D ei : qui d icitu r A lc h a - bitiu s ad m a g iste riu m iu d itio ru m a s t r o r u m : in te rp r. a J o . H isp alen si.

Scrip tu m q u e in eundem a Jo h anne S a x o n ie editum . . . Y e n e tiis E rh . E atd o lt. 1 4 8 5 . H ain . 6 1 7 .

9. Hyginii P o etic o n A stro n o m ico n Y e n e tiis E r h . E a td o lt 1 4 8 5 . H ain. 9 0 6 2 . 10 . Bergomensis ( J a c . P h fl. F o re s te is) S up p lem en tu m C h ro n icaru m . Y en etiis

per B e rn . B ic iu m de N o va ria . 1 4 9 2 . H a in . 2 8 0 9 .

11. Moravus (A u g u s t. O lom ucensis). D ia lo g u s in d efen sio n em poetices.

P a ta v ii 1 4 9 2 . H ain 1 1 6 1 3 .

1 2 . Regiomontanus Jo h . E p y to rn a in alm ag estu m P to lo m ei. Y e n e t. J . H am ann de L a n d o ia . 1 4 9 6 . H a in 1 3 8 0 6 .

A h arm ad ik lapon d íszes fam etszet P to lo m ae u s és a szerző arczkó- póvel, ki M á ty á s k irá ly alatt rö vid id e ig a p o zso n yi eg yetem en , m int a m ath em aticai tu d o m án yo k ta n ára m űködött.

K Ö N Y V É S Z E T I É R D E K E S S É G E K . 1 8 9

1 3 . Missale ecclesiae Pragensis, de tem pore et de sa n c íis. L ip s ia e K a c h e l- oven 1 4 9 8 . H ain. 1 1 3 5 4 .

1 4 . De thurcie d estruction e... lib ellu s fatid icu s. (A u g . V in d el.) F ro -sch au e r 1 4 9 8 .

1 5 . Statuta ord inis C h a rtu sie n sis a dom ino G u igo n e P rio re C arth u siae edita.

B asilea e. 1 5 1 0 .

A m unka végén fel va n n ak so ro lva a k arth a u sia k n a k az id őben létezett ren d h ázai s ezek között 8 m a g y a ro rsz á g i.

16 . Apulejus L C om m en tarii a P h . B ero a ld o cond iti in asin u m aureum L . A p u le y. Y e n e tiis S . P ap ien s. 1 5 0 1 .

A já n lv a van P é te r kalo csai érsekn ek.

1 7 . Lucretius C aru s. In C arum L u c re tiu m C om m en tarii a Jo a n n e B a p tista P io editi. L u te tia e , A sc e n siu s, 1 5 1 4 .

A já n lv a van „G e o rg io C a s s o v io “ (Sz a k m ári G y ö rg y ) pécsi pü spökn ek.

1 8 . Wolfhardus A d ria n u s T ra n ssy lv a n u s. G ra m m a ticae opus novum . V ien n ae P an n o n iae per H ier. V ie to rem et Jo a n n e m S in g re n iu m . 1 5 1 2 .

1 9 . Camers Jo a n . In d e x P ly n ia n iu s. V ie n n a e P a n n o n ia e per H iero n y m u m V ie ­ torem , Jo a n n em q u e S in g re n iu m artis socios 1 5 1 4 .

A já n lv a van V e rb ő c z y Istv á n n a k . E g y k o r ú kötés lán czczal.

2 0 . E in g ro ss wunderzaichen das do g e sch e ch e n ist d u rch das Cretitz, das ain C ard in a l h at au ssgeb en inn dem gan tzen H u n g e risc h e n L a n n d w id e r die T u rck en . H. és é. n. ( 1 5 1 4 ) .

A bibornok, a kirő l em lítés történik, B a k o c s T a m á s esz terg o m i é r s e k ; a D ó zsa-p ó rlázad ásra vonatkozó eg y k o rú , ritk a u jság -rö p ira t.

21. Chronica v o n v il N a m h a ftig e n g e sc h ic h te n die g e sch e h n sey n d m án zalt n ach O hrist ge b u rt N e ijn h u n d ert und dreij J á r , in V n g e r n . B e h e m . O ster- reich . S teije rm a rck t. B a y e rn . S ch w a b e n . F ra n c k e n . W a lsc h vn d T e ü tsc h lan d en , b y ss au ff das M . CCCCO . X V . H . és é. n.

2 2 . Breviarium sec. ch orum alm e E c c le s ie P a ta v ie n sis. V e n e tiis, L ie c h te n ste in , im p en sis L e o n ard i et L u c e A lla n tse 1 5 1 5 .

2 3 . Parthenii Tranquilli D alm ate ad D eum con tra T h u re a s oratio carm in e H eroico etc. In g o lsta d t, 1 5 1 8 .

2 4 . Hore dive virginis Marié. T h ielm a n K e rv e r. H á rty a n y o m a t.

2 5 . Cicero M . T . Oratio pro re g e D eiotaro. — Martialis. X e n ia . — Jani

Q uinquecclesiens E p isco p i E p ig ra m m a ta . C raco viae p er H y e ro n . V ie ­ torem 1 5 1 8 .

190 K Ö N Y V K E D V E L Ő K .

26 . De Miechow. M. C h ro n ica P o lo n o rv . C racconie, H . V ic to r, 1 5 2 1 . — Decius,

J . L . Contenta. D e vetu statib u s P o lo n o ru m . L ib e r I . D e Ja g e llo n u m fam ilia.

L ib e r I I . D e S ig ism u n d i re g is tem p orib u s. L ib e r I I I . Ib id . 1 5 2 1 .

2 7 . Cicero M. T. E p isto la ru m ad A ttic u m , A d B ru tu m . A d Q uintum F ra tre m , L ib r i X X . V e n e tiis in A e d ib u s A ld i, et A n d re a e S o ceri. 1 5 2 1 .

A já n lv a va n A ld u s M an u tiu s álta l C su lai F ü lö p n e k , U lászló k irá ly titk árán ak s velenczei k ö vetén ek.

28 . E in Offenbarung und G e sich t das g e sch e n ist dem d u rc h la u c h tig sté F ü rste n und h ern S y g ism u n d u s tzu U n g e rn und B e h e m tzu P re s z b u r g a u ff dem auffart abent als y r h ern a ch h oren w e rd e n sa g e n von dér tz ersto ru n g landt und K o n ig r e y c h un v e rfu lg u n g dér P rie ste rsc h a ft.

E v és h e ly nélkül.

2 9 . Torquati Anthoni P ro g n o stic o n von F e r r e r , der E rtz n e y D o cto r vn d in dér A stro lo g e y erfaren . V o n v e ran d eru n g der ga n tze n E u ro p a , D em D u rch - leü ch tig iste Mathia Kunig su Hungern, I n dem J á r C h risti. 1 4 8 0 . zuge- sch rib en , V n d von dem selben b iss au ff das 1 5 3 8 . W e ren d t. (H . és é. n.

1 5 2 5 körü l.)

T o rq u atu s azon jó sla ta , h o g y a tö rö k b iro d alo m 14 9 5 - b e n tö n k re­

m e g y , b írta á llító la g a n a g y k irá ly t a törökök elleni h áb o rú m egk ezd ésére.

Je le n m u n k áb an a török b irod alom b u k á sa az 1 5 3 8 - d i k év vé g é re van jó so lva .

3 0 . Warhafftige Newe Zeyttung des S en d b rieffs, G r á f N ic k la se n von S alm , A n kü. M aié. in H u n g e rn vn d B e h a m . etc. W ie es jm in n E ro b e ru n g dér S ch la ch t, m itt G ra ff W e y d a erg a n g en , A u c h m it w a s v o rta y l vn d L is t ig - kait jn g em elter W e y d a in seinem g e le g e r ü b erfallen h att, k tirtz lich h ierin a n gezaigt. G esch eh e in der n a ch t des X X V I I . ta g s S ep te m b ris. A n n o M . D . X X V I I .

3 1 . Erasmus Rotterdamus V id u a ch ristia n a ad seren issim am p rid em H u n g áriá é B oaem iaequ e re gin a m Mariam C aroli C esaris, ac F e rd in a n d i re g is sororem . B a silia e F ro b e n 1 5 2 9 .

B itk a első kiadás.

3 2 . Türckei. C h ro n ica, G lau b e, G esatz, S itte n n , H erkom en, W e iss, vn d allé G eberden dér T ü rck en . V o n eiuem S ieb en b u rge r, so da in T ü rc k ei ge fe n ck lich b rach t, vn d v il J á r n a ch m als d arin en gew o n et, lm M . CCCO . X X X V I . J á r b esch rib en . G a r lu stig zulesen. S tra s s b u rg 1 5 3 0 .

3 3 . Chronica u n d b esch re ib u n g dér T ü rc k e y , m it y h re m b eg riff, y n n h a lt, prou in- cien, vö lck ern , an kunfft, k r ie g é , re y se n , glaub en , vo n eim S ieb en b u rg e r X X I j. já r d arin n g e fa n g e n g e le g e n , y n L a té in b e sc h rie b e n , verteü tsch t A n n o 1 5 3 0 . N ü rn b e rg P e y p u s 1 5 3 0 . I V . A — 0 3.

K e rtb e n y előtt ism e retlen ü l m a ra d t k ia d á s.