r ü l , /Travel in the regions of upper and lower Amoor, by Atkinson./ SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / * 551-552 1.
2 S, : Thoee evening beus. /Moore/. Forditás. K. 1/1» / 1 8 6 3 A 612 1.
Salamon Ferenc : Csokonai Dorottyája, SZF. I , /186O-61/, 129-133, 145-148, 161-164, 177-181, 193-196, 209-212, 225-228, 241-244 1,
" : Az 1860/1-iki vigjátéki pályázat a Karácsonyi f é l e 100 aranyos jutalomra, SZB, I , / 1 8 6 0 - 6 1 / . 60-62, 78-79, 93-95. 158-159, 285-287, 302-303, 317-318 1.
" : Nyilt levél Szemere Miklóshoz. S Z F , I I / l . / 1 8 6 1 -6 2 / , 134 1.
" j Jelentés az idei Teleky f é l e pálvázat eredményé
r ő l . SZF. I I / l . / 1 8 6 1 - 6 2 A 321-324 1.
" : Családélet. Regény két kötetben* Irta Jósika Julia. S Z F . I I / 1 , / 1 8 6 1 - 6 2 / . 402-406 1.
" : Nemzeti Színház. SZF.II/2* /1862A 301-303 1.
S/alamon/ F/erenc/ t Bessenyei eddig ismeretlen l e v e l e i , SZF.I.
/1860-61A 93-94 1,
" : Beszélyek. Irta Emilia, SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / , 403-408 1,
" : Esti órák, Beszélyek. Irta Rózsaági Antal.
SZF. 1 , / 1 8 6 0 - 6 1 / 419-421, 439-440 1.
Scott, Walter : Brand Elisz* A . / Forditotta Szász Károly, K*I/2*
/ 1 8 6 3 / . 556-557 1.
" : Gyászdal. A . / Forditotta Szász Béla. K . I I / 1 . / 1 8 6 4 / . 420 1,
Scribe, Jenő : Az élet becse. / E . / Forditotta D. Farkas. K, 1/1.
/ 1 8 6 3 / . 159-159 1.
/Shakespeare/ : A boszorkányjelenetek Machbethből. Forditotta Szász Károly. K. 1/2. / 1 8 6 3 / . 173-176 1.
Shakespeare Szent-ivánéji álomból. Forditotta Arany János.
K . I I/ 1 . / 1 8 6 4 / , 348-353 1.
S . J, F0 Miként fogtam meg váltóadósomat. Egy angol rendőr
biztos naplójából. / E . / K . I I/ 1 . / 1 8 6 4 / . 372-377 1.
S. N. : Nemzeti Szinház, K, 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 405-406 1.
Solcz Frigyes : A szepességiek két hun mondája. K.II/ 2./1864/«
546-547, 568-569 1.
Sollohub gróf : Előkelő v i l á g . Forditotta /Arany János/, SZF.I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 A 617-621, 633-636, 650-654, 666-669, 682-685, 696-701, 713-717, 729-733, 746-749, 763-767 1,
Sóskuthy Csak egyetlen-egy napsugár, /Angolból./ K« I I / 2 . / 1 8 6 4 / , 134-137, 160-163 1,
" : A hirdetések művészetének elmélete, K* 1/2, /186*3/, 20-21 1,
" : A szeráj t i t k a i , /Tárca/, K, 1/2, / 1 8 6 3 / . 397-400 1.
SZ. Á. /Sziéády Áron/ : Szeneober és RodeDáj. Üzbek mese. Fordi
t á s . K . I I I/ 1 , / 1 8 6 5 / . 448-450 1.
" : Népköltészet, K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 A 595-596 1, Szabó József : A léghajózás 1862-ben Angliában, K, 1/1, /I863A
375-378 1.
" : Székely népköltemenyekm , egyszersmind adalék a "Vadrózsa" hadjárathoz. K . I I / 2 . / 1 8 6 4 / . 40-4.3 1.
" ;• Roland apród, Uhland balladája, /Versfordítás/.
SZF,H/2, 136-138 1,
" : Both Benedek. A - / SZF,H/2, / 1 8 6 2 / , 408-409 1.
: Az árva, A . / K« 1 / 1 , /I863/, 108 1.
Szász Béla Szomorú torna. /Unland/, Versfordítás, K. I / 1 . / 1 8 6 3 / «
" : Faust Irta Goethe. Forditotta Nagy István, SZF.I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 / . 35-38 1.
"• : Kárpáti kürt. Költemények Thaly Kálmántól, SZF.I.
/ 1 8 6 0- 6 1 A 67-70, 83-85 1,
" : Hugo V. : Bivar. A^nsforditás a Legende des Siécles b ő i . / SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 104 1,
" Borúra derű. Költemények, Irta Zalár. SZF.I./1960-6 1 / . 133-135, 148-150 1.
" : Harmihnc évvel. A . / SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 185 1,
" : Nemzeti koszorú. Költemények. Irta Vida József, SZF.I. /1860-61A 196-198, 212-214 1 .
" : Nyilt levél Arany Jánoshoz* SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 277 1.
" : Megindult a t e n g e r . . . A«Y SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 313 1.
" : Még néhány szó a kritikáról. SZF.I. /1860-61A321-324, 337-340 1.
" Atala költeményei, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 436-439 1.
" Katona József szobrának leleplezésére. A * / SZF*I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 / . 440-441 1.
" Gyulai Pálnak, SZF.I. / l 8 6 0 - 6 1 /o 478 1,
" A kritikáról még egy kis toldalék. SZF.I. / 1 8 6 0 -6 1 / . -638 1.
" : Külföldi népdalok Greguss Ágosttól. SZF.I.
/1860-" 6 1 . / 660-662, 676-678 1.
" : Az ember tragédiája. Drámai költemény. Irta Madách Imre, S Z F . Í I / 1 . / 1 8 6 1 - 6 2 / , 228-231, 244-246, 260-262, 275-277, 293-295, 308-310, 324-326 ,339-342 1.
Szász Károly Az angyalok éneke. /Goethe:Faust menyei
" : Hugo Victor : A lekiismeret. /Versfordítás/, S Z F . I I / 2 , /1862/» 265-266 1.
" : Die Niebelungen, Ein deutsches Trauerspiel in
dnei Abtheilungen von Fridrich Hebbel, SZF.II/2.
/ 1 8 6 2 / , 292-295, 307-3IO 1.
" : A lámpa. A „ / K . I / 1 . /I863/. 31-32 1.
" : Milton "Elveszett paradicsom"-a I I I , énekéből.
A e r e f o r d i t á s . / K, 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 61 1.
" : Zrinyi, a költő. A . / K. 1 / 1 , /I863/, 173-175 1*
" : Óh édes ifjúság. A . / K, 1 / 1 . /1863A 412-413 1.
" : A "Biebelung-énekből". Tizennegyedik kaland.
A « r s f ordítás A K« 1 / 1 , /I863/, 460-464 1.
" : A salánki kastély MDCCXI, /Mutatvány a szer
zőnek sajtó a l a t t i legújabb regényéből./ SZF.
SZ. B, /Szász Béla/ : Zilahy Károly. K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 502 1.
Szeberényi Lajos : Elkésett nyilatkozat Gyulainak egy vádjára.
SZF.II/2. / 1 8 6 2 / . 404-405 1»
/Szeid Juszuf ben Iszmael/ : Antara életéből. Forditotta Szilády Áron, K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 516-517, 566-567 1. Szemere Miklós s Nyilt levél Arany Jánoshoz. SZF.I* /1860-61/»
801-802, 817-820 1,
SZ» I« Sirversek a görög anthológiából. /Vevsforditások/, SZF,
•H/2. / 1 8 6 2 / , 279-280 1,
" Apróságok, I . Rontó Pál. K. I I/ 2 , / 1 8 6 4 / . 141-142 1.
" Apróságok I I , A Kádár Istvánról i r t ének i d e j e . K . I I / 2 , / 1 8 6 4 / , 165-166 1,
" Apróságok I I I , Kisasszony hava és Kisasszony napja.
K.II/ 2 . / 1 8 6 4 / , 401-402 1,
" Apróságok IV« Rákóczi László halála nem 1668, hanem 1664 évben történt, K« H/ 2 . / 1 8 6 4 / . 427-429 1,
" : Apróságok V. Apafi Mihály fejedelem egy ifjúkori munká
j a . K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 41-42 1.
SZ. J. : Karr A, : A bö cipő, / F o r d i t á s . / K, 1 / 1 , / 1 8 6 3 / , 42-43 1,
" : A rózsabokor és a csiga. /Mese Andersentől/. Forditás.
K. 1/ 1 . / 1 8 6 3 / . 520-531 1.
" : A Mikulás, /Tárca/, K, 1/2. /I863/. 569-571 1«
" : A lyukas mogyoró. / E . / K, 1/2, /I863/. 617-618 1, Szigligeti /Ede/ : Szentpétery Zsigmond, K, 1/ 1 . /I863/,
205-207 1,
Szilády Áron Sz'adi dalaiból. /Versfordítás/, K, 1/2. /I863/.
•61-62, 6J2-613 1.
" Török népdalok. / V e r s f o r d í t á s / . K, 1 / 1 , / 1 8 6 3 / , 204 1.
" í AtJtara életéből* /Versfordítás/. K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 516-517, 566-567 1.
" Dsami verseiből. /Versfordítás/. K . I I I/ 1 . /I865/.
182 1,
" : Hafiz dalaiból, /Versfordítás/. K . I I I/ 1 , /I865/.
469 1*
/Szilády Áron/. SZ.Á, : Szeneober és Rodepáj. Üzbek mese. Fordi
t á s , K . I I I / l . / 1 8 6 5 / * 448-450 1,
" : Népköltészet. K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / . 595-596 1, Szilágyi Sándor : Mikes Kelemen. K. 1/1, /I863/. 265-267»
289-292 1,
" : Adalék a Martinovics f é l e per történetéhez, K. 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . 235-236 1,
" : Caelius és kedvese. K. I I / l , / 1 8 6 4 / . 54>.546 1.
" : Róbert Károly uralkodása Erdélyben. K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / . 25-28, 49-52 1,
Szilágyi 3/ándor/ : Történetirodalmi szemle. SZF,II/2, / 1 8 6 2 / , 46-47, 189-190 1«
SZ/ilágyi S/ándor/ : Szathmár-Németi szabad királyi város egyhá
zi és polgári történetei, összeszedte Sarkadi Nagy Mihály, rendbeütötte s kiegészítette Bartók
Gábor. - Székes-Fehérvár története. Irta Csapó Kálmán. SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / , 670 1.
" : Történetirodalmi szemle, S Z F . I I / l , / 1 8 6 1 - 6 2 / , 76-77, 110, 333-334, 348-349 1,
" : Monographiák Erdély történeteiből. K, 1/2.
/ 1 8 6 3 / . 209-210 1 .
Szollogub A gyógyszereszné. / E . / Forditotta Brassai /Sámuel/, SZF.II/2. / 1 8 6 2 / . 10-13, 26-29, 42-46, 5 7 - 6 1 , 73-78, 90-92, 105-110 1.
SZ, R« Rachel. K« 1 / 1 , / 1 8 6 3 A 588-592 1.
T .
Tamásfi Gyula : Hafiza. A . / K„ 1/2. / 1 8 6 3 / . 133-134 1, Tamási Dénes : Az é j i őr, / V * / K, 1/2, / 1 8 6 3 A 107-108 1,
" : Csalogass.'., A * / K, I I/ 2 , / 1 8 6 4 / , 275 1.
Tanács Márton A költőnő. / E . / K. 1 / 1 . /I863/, 514-519, 535-540, 560-564, 581-587, 606-611 1.
" t Pünkösdi királyság. / E . / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 9-13*
29-38 1.
: A bosszú, / E . / K. I I/ 2 . / 1 8 6 4 / . 149-159 1.
Télfy János : A hellén költészet a jóniai szigeteken, SZF.I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 / . 454-455, 471-473, 504-505, 5I8-52I 1*
" ; Történelmi m odalök a jelenkori görögöknél. SZF, I I / l * / 1 8 6 1 1 6 2 / . 39-40, 54-57, 87-89 1.
" : Váratlan találkozás, Irta görögül Ramphosz. Fordí
t á s . K, 1 / 1 . /1363/« 182-187 1.
" A foltozó varga* Irta görögül VallÍEdasz, Forditás.
K. I I / l , / 1 8 6 4 / , 327-330 1.
Thaly Kálmán Romá,nc a mór királyról, /Spanyolból, Milá y Fon-tanals : Observaciones aobre la poesia popular./
Versfordítás, SZF, I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 124-125 1.
^ 2 ^ 1 2 7 ^ S Z á S Z K á r 0 l : 7 n a k» S Z F*T» / 1 8 6 0 - 6 1 /
Thaly Kálmán : Helmer lovag. Ó-svéd ballada. /Versfordítás./
SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 269 1.
" I . Károly. /Ballada Heine után./ Versfordítás.
SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / 430 1.
" La Vuelta. /Spanyol eredetiből./ Versforditás.
SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 797 1*
T, K. Népköltészet. /Nagy Pál Jancsi, - Gyenge Sándor./ Közli-K* 1 / 2 , /1863A 108-109 1 .
Toldy Ferenc : Magyar Akadémia, SZF, I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 397-398 1.
" : A magyar classical nemzeti eposz története. K»
I I I / l , / 1 8 6 5 / , 1-6 1,
Tompa Mihály Epigraram-félék. /Panasz. Dicsvágy. Magyar mente.
Hajdan és most. Egy collegámhoz. Astraca. Diva
tos áldozó. Az irodalomból, P e t ő f i . / SZF.II/2»
Tóth Lőrincz : Rule Britannia. /1862-diki uti visszaemlékezések,/
K. 1/1, / 1 8 6 3 A 85-87 1 . , I32-I35, 277-280 1,
T, S. Villafranca oder Kabineté und die Revolutionen, Roman von Sir John K e t c l i f f e . K. 1/1, /I863/, 283-284 1 .
Turghenew Iván : A kerületi orvos. / E . / Forditotta Radvánszky Béla, K. I I/ 2 , / 1 8 6 4 / . 495-496, 518-520 1,
Turghenew Iván Radilow szomszéd, / E . / Forditotta Dömötör Já
nos. K, I I I / l , / 1 8 6 5 / . 63-64, 88-90 1.
Turgjenef A találkozás. / E . / Oroszból forditotta K«. B. K . I / 1 . / 1 8 6 3 / . 61-65 1.
U ,
- u, : Thackeray. K, I I/ l . / 1 8 6 4 / , 41-43, 63-65 1.
- u. : A magyar színészeti tanoda, K« I Í I/ 2 . / 1 8 6 5 / . 44—45 1.
- U, : Madách Imre. K„ H/ 2 , / 1 8 6 4 / , 381-382 1,
Udverdy Vince i A színész neje. / E . / K, 1 / 1 , / 1 8 6 3 A 365~3759 391-399, 413-423 1 ,
" A menekült, / E , / K. 1/ 2 . /1863A 413-420, 438-444 1.
" Szerelmi esküki / E . / K. I I / 2 , / 1 8 6 4 / , 306-308 1 Egy este a temetőben. / E . / K. I I I/ l . / 1 8 6 5 / .
365-372 1.
Uhland Roland anród, A * / Forditotta Szász; Béla. SZF.TI/2.
/ 1 8 6 2 / , 136-138 1.
" : Szomorú torna, A » / Forditotta Szász Béla, K . I/ 1 . /1863A 276 1.
" Három leány. A . / Forditotta Jánosi Gusztáv. K, 1/2, / 1 8 6 3 / . 347-348 1 .
" t Három leány. A * / Forditotta Jánosi Gusztáv. K . I I I/ 1 . / 1 8 6 5 A 493 1.
ürváfci Lajos Koszorú, / E . . / K, I I I / l . /1895A 104-108 1 . V ,
Vadnai Károly Ilona. Par Mme IBMMflí Eiluj Nixarpa. /Parths, Payot,/ SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / 246-248, 263-265 1 .
rt : Az Überall kisasszonyok. , / E . / SZF.I. / 1 8 6 0 -6 1 / . 490-494, 5O-6-5IO 1,
" A bretagnei virágbokréta© Henry Murger beszé-l y e . A o r d i t á s / . K, 1 / 1 , /1863/» 87-90 1.
" : Csak játék v o l t , / E , / K. 1 / 1 . /I863/, 317-pfpnu 322, 342-349 1.
Vajda János : Artor és Ida, A . / K. I I/ l . /1864/, 173-174-1.
Vallindasz : A foltozó varga. / E . / Forditotta Télfy János*
K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 327-33O 1,
Vecsey Sándor A köszörűs. A * / SZF, I . / 1 8 6 0 - 6 1 / , 41-42 1.
" Kitörölöm a lelkemből,.. A / SZF. I . / 1 8 6 0 -6 1 . / 473-474 1 .
" : A költő álma. A . / SZF, I I/ l , / 1 8 6 1 - 6 2 / , 297 1*
" : A dalnok szerelme. A . / SZF» H / 2 , / 1 8 6 2 / , 344 1,
" : Nem ültetek több v i r á g o t . . . A . / S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 344 1.
" : A köpeny, A . / K. 1 / 1 . / l ö o 3 A 323 1 .
A« r g i l i u s / : AenÄs I . 34-156 v , Forditotta Remete József, K, 1 / 1 . /I863A 426-427 1 .
Vértesi Arnold Az örökség. / E , / SZF»II/2, / 1 8 6 2 / . 155-158, I7O-I75 1*
" : A pénz, / E . / K. 1/ 1 . /I863A 247-256 1,
Vértesi Arnold Az é l e t b i z t o s í t á s , / E . / K* I I / l . /18G4/. 222-228 1.
" Don Pedro király. / E , / K. I I I / l , /1865/« 52-62, 77-88 I .
" : Herbst u^ és leendő v e j e . / E . / K, I I I / l . / 1 8 6 5 / , 463-468, 486-492, 510-516 1.
Vida József : Háeaséletem. / V . / K. I / l „ / 1 8 6 3 / , 268 1,
Vidéki : A l é s urai. Képek a madárvilágból. Irta gr. Lázár Kál
mán. K, 1/2. / 1 8 6 3 / , 544-546, 571-573, 593-594 1,
Vilmos : Egy est a kandallónál. / E . / K. 1/2. /1863A 198-203 1,
" : Egy család novellája. / E , / K, 1/2. / 1 8 6 3 / . 532-540 1,
" : Az első álom, / E . / K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 175-179 1»
" : Az é l e t b ő l . / E , / K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 437-447 1 .
" : Bécsi l e v é l . A Várszínházról. K. H/ 2 , / 1 8 6 4 / . 357-358 1.
" : Egy menyasszonyhoz. A « / K, H/ 2 . / 1 8 6 4 / , 467 1.
" : Falusi történet. / E . / K. I I/ 2 . / 1 8 6 4 / , 566-568 1,
" : Az író egyéniségének befolyása munkáira, K, I I/ 2. / 1 8 6 4 / , 577-581 1.
" Olaszországi levelek. K, I I I / l . / 1 8 6 5 A 305-306, 354-355, 401*45fl>~451, 570, 595 1.
" í Egy l e v é l . K. I I I / l . / 1 8 6 5 A 373-377 1.
Viola : H,K, s i r j á n , A . / K . I I I / 1 , /1865A 351 1.
" : Üdvöz légy Máriai A » / K, I I I / l . / 1 8 6 5 A 351 1 . Vörösmarty /Mihály/ : Laurának. A * / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 3 1.
" ' : Sirvesrek. K» I I / l . / 1 8 6 4 / . 244-245 1,
" : A zalamegyeieknek. A . / K. H/ 2 , / 1 8 6 4 / , 4 1 .
V. V, Pesti unio. K, 1 / 1 . /1863/» 498-500 1, W .
W, Tárca-beszély. / E , / SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 138-141, 153-155 1.
W. Két angol regény. K, 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 313-316, 337-340, 361-364 1.
W, : Nyilt l e v é l . K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 549 1.
W„ : Bulwer : Művészeti elvekről. Átdolgozás. K. 1/2. / 1 8 6 3 / . 121-126, 144-148, 169-172, 193-196 1.
Washington, Irving : A falu büszkesége. / E . / Forditotta - s z . - a. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 256-259 1.
" : Párisi rajzok. / E . / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 591-592, 612-614 1,
/Wieland/ Oberon. Forditotta I l l é s y György. K. H/ 2 . / 1 8 6 4 / , 228-234, 587-590, 611-615 1.
Wildner M. A gézengúz, / E . / Forditotta Major Béla. K . I I I / l . / 1 8 6 5 / . 497-499 1.
Wohl Janka : Jer vissza, j e r . . . A . / SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / 510-511 1.
" : Magány. A . / SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 654 1.
" : Ébren. A . / SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 824 1.
" : Áldozat. A . / SZF, I I / l , / 1 8 6 1 - 6 2 / . 215 1»
" : Leila három dala. A . / S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 169-170 1.
: Bölcsődal. A - / K« 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 298 1.
" : Bucsu. A . / K, Í / l . / 1 8 6 3 / . 540 1.
" : Egy kis madár,,. A . / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 56 1.
: Meg se mondtam... / V . / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 56 1.
: Menny áloéja. A . / K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 205-206 1.
Wohl Janka : Csillagképek. A * / K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / . 153-154 1.
Wohl Stephanie : Az öreg ház öre^ órája, / E , / SZF. I I/ 2. / 1 8 6 2 / , 122-126, 138-143 1.
" Egv mese, amelynek ninxts cime. A , / K. I I / 2 * / 1 8 6 4 / . 5^1-546 1.
/Wohl/ Stephanie : Stephanie "Regekönyvé"-bői. / E . / K. 1 / 1 , / 1 8 6 3 / . 135-139
" : Hol van a boldogság? / E , / K, I I / l . / 1 8 6 4 / . 301-306 1.
/Wohl Stephanie/ : Stephanie regekönyvéből. SZF.II/1« / 1 8 6 1 - 6 2 / . 186-190 1.
" : Stephanie r^^ekönyvéből« Az öreg lámpás é l ményei, K, 1 / 2 . / 1 8 6 3 / , 222-229 1.
X
X , /Araiy János/ : "Tulipános bokréta". Kötötte Rákosi László és kenyerespajtása Csákány Laczi. SZF.I, /1860-6 1 / , 15/1860-6 1.
x, : Budai Népszínház. K« 1 / 1 , / 1 8 6 3 / . 189-190 1, - x. : Az illatszerek. K, 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 357-358 1,
- x, : Skót és schweizi népköltészet, K. H / 2 , / 1 8 6 4 / . 213 1.
X, : Egy szó amely k e l l , de nem t e t s z i k . SZF.II/1, / 1 8 6 1 - 6 2 / , 349-350 1.
X. A rendszeres szavalattan alaprajza. Tankönyvül irta Mátra-y Gábor. SZF, I I / l . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 358-360, 373-374, 389-391 1.
X. i_ Nemzeti Szinház, K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 211-213 1.
X, : Német lantos költők 1850 óta. K, I I I / l . /1865A 260-261 1.
- XX - í Nyilt l e v é l . K» 1 / 1 . /I863/. 574-575 1.
x - y. : A kalap. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 380-381 1, Y
y* /Arany János/ s Betulia hölgye. Hősköltemény hat énekben.
Irta Garay Alajos. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 45-46 1.
" : Bulcsú Károly költeményei 1850-2860» SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 29I-293, 3O8-309, 324-326 1.
" : Hősök és dalok könyve. /Helden und Lieder
buch./ Franki Lajos Ágosttól. SZF«Ia/1860-61/.
342-545, 358-361 1,
" : Hugo Victor és Chateaubriand. K. 1/2. /I863/, 86-89 1,
" : A Nil forrásai. K. 1/2. /I863/. 89 1.
- y, /Arany János/ : A vigjáték lényege és történelme, /Wesen mnd Geschichte des L u s t s p i e l s . / Irta Mahly J, SZF. I I/ 2 . / 1 8 6 2 / , 39I-392 1*
" t Faust. Irta Goethe. Forditotta Nagy I s t ván, SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 12-13 1*
" : Kemenes költeményei. SZF.I* / 1 8 6 0 - 6 1 / . 13 1.
" : Száz darab költemény Oláh Károlytól, SZF.
I« / 1 8 6 0 - 6 1 / . 252-253 1»
" : Dante-ünnep, K, ' I I I / l . . / 1 8 6 5 A 329-330 1.
- y. Cseh népmondák Krisztusról. K . I I I / 1 . /1865A 379-380 1.
- 7. Mária Antónia l e v e l e i . K . I I I / I. / I 8 6 5 / . 4 7 3 - 4 7 4s4 99^0 0 x
Y, : Hadshi-Jurt. Wittgensteintől, S Z F . I . / 1 8 6 0 - 6 1 / 150-152,166-8 1 Y, /Arany Jánps/ : Némi párhuzam. SZF.II/2, / 1 8 6 2 / . 161-165 1.
- Y. /Arany János/ : Szabó Dávid. K.II/ 1 . / 1 8 6 4 / , 553-557 1.
" : Ráday Gedeon. K, I I / l , / 1 8 6 4 / . 601-605 1.
y« f« : Régi magyar v i t é z i énekek és elegves dalok. /Thaly Kál
mán./ K. I I / 2 . / 1 3 6 4 / / 1 1 2 - 1 1 4 , 138-140 1.
y, i . : A vis-oferá'di kéjkiráadulás. /Tárca/. K. 1 / 1 , / 1 8 6 3 / . 593 1, y. I . í Fösvény többet k ö l t , / E , / Amerolból. K, I I / l . / 1 8 6 4 / ,
39-41, 61-63 1.
y, 1. Dunamelléki eredeti néonesék. összegyűjtötte Merényi Lász
l ó . K, I I / l , / 1 8 6 4 / . 209-212 1, y, i . / E , / Az asztalosáé, K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 251-257 1.
y. i . Jakab bátya, / E , / Angolból. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / , 109-114, I34-I37, 160-162, 183-185, 204-208 1.
y. - i . : A komlókerti magyar diatársulat. K* I I / 2 , / 1 8 6 4 / . 93 1»
- y, - i . : Párisi rajzok. /Washington Irvingtől/ Forditás, K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 59I-592, 612-614 1.
" Divattudósitás. K. 1/2, / 1 8 6 3 A 45-46 1.
- y, - » . Gróf Teleki József : Hunyadiak kora. K, 1/2, / 1 8 6 3 A 65-67 1,
" : Hugo Victor dÉmaírói f ö l l é p t e . K, 1/2, /1863A 137-138 1,
Y, S. /Arany János/ : Tompa Mihály költem ényei, K. 1/ 2 . /1863A 257-259 1.
Z .
Z, : Utazási emlékek. Irta Ormós Zsigmond. SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / 46 1.
Z. : Francia drámai szemle, SZF, I . / 1 8 6 0 - 6 1 / , 86-87, 102-103 1, Z, i Lingg Hermann és az ujabb német lyra. SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 /
135-136 1,
Z« Darászfészek. Novellák és humoreszkek. Irta Virág Lajos, SZF, I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 156-157 1.
Z. Pesti furcsaságok. Humoristmcus életképgyüjtemény, irta Szo-koly Viktor, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / 157 1.
Z. Remény* Irodalmi és művészeti évkönyv* Szerkeszti Vachott Sáfedorné. SZF.I* / 1 8 6 O - 6 1 / . 221 1,
- Z. : Vegyes cikkek nők számára. Irta Szabó Richárd, SZF.II/2.
/ 1 8 6 2 / . 323-324 1,
Z. A, : Gaston és Tudor Mária, K» IT/1, / 1 8 6 4 / . 231-234 1.
~Z, 4. : társadalmunkról. K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 306-308, 330-332, 377-379, 425-427 1.
Z, A. : Ujév napján. K. I I I / l * /I865/. 20-21 1.
Z, A, : Redoute / azaz: b o r z a d j - / epigrammák, K . I I I / l , / 1 8 6 5 / , 93 1*
Zajzoai : A szerelmes Adria, A . / SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 393 1»
Zajzoni : Hafiz dalaiból. A*rs f o r d i t á s / . SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / 733 1.
Zilahy Imre : Oh el kell jőni az időnek. A . / K.TT/1, / 1 8 6 4 / . 611-612 1.
" : Fivérem sirján. A . / K . H/ 2 . / 1 8 6 4 / , 181-182 1,
" : Sülyedtvár asszonya. /V0/ K.II/2. / 1 8 6 4 / , 494 1.
" : Egy i f j u hölgyhöz. A . / K . I I I / 1 , / 1 8 6 5 / . 103-104 1.
Zilahy Károly : A hazáról és a szerelemről. Költemények,, Irta Szítt b*dop János. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 164-165,
181-183 1,
" Csalfa álmok, tört remények. / E , / SZF.I. /1860-6 1 / . 18/1860-6-188, 201-205, 217-220, 232-238 1.
" Szavam nem átok. A . / SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 681 1,
Zilahy Károly A székely legény. / E . / SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 776-780, 793-797 1.
" : Késő saámvetés, / V . / S Z F . I I / 1 . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 57 1.
" : Puskinból. /Versfordítás/, S Z F , I I / l , / 1 8 6 1 - 6 2 / , 277 1.
" Petőfi álláspontja. S Z F . I I / 1 . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 337-339 1.
" Apropos-k és mai apropos-k, / E » / S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / 25I-254, 266-269, 280-283 1.
" : Verőfényes napok. / E , / K . I / 1 , /I863/. 438-446 1.
" : Hajótört. A , / K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 508 1,
" : A tragoedia bölcalete vonatkozással Teleki Lász
ló /Kegyenc"-ére. K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / , 73-76, 97-99 1 .
" Egy magyar énekesnő külföldön. / E . / K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / , I96-203, 221-227 1,
Z/ilahy/ K/ároly/ : Vészhangok. Irta Vajda János. SZF.I, / 1 8 6 0 -6 1 / , 51-52 1.
ES, Lajos : Emléksorok, A * / K.II/1« / 1 8 6 4 / . 278 1,
ZS. Lajos : Kis leány románca. A . / K . I I / 2 , / 1 8 6 4 / , 243-244 1.
Zsutai János : A művészet szava. A , / K . I I I / 1 , /I865/« 62 1,
A R A N Y J Á N O S
F O L Y Ó I R A T A I N A K
Í R Á S A I
3 8 -í .
S z é p i r o d a l o m . 1,
Magyar szépirodalom, a . /
Versek.
A/rany/ J/ános/ Részlet a Bolond Istókból. K.I/1« / 1 8 6 3 / , 616-617 1.
Arany János : Az örök zsidó. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 57 1.
" : RendületlenülI SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 120 1.
" : Béranger halálakor. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 252 1.
" : Kies ősz, SZF.I. / 1 3 6 C - 6 1 / , 345 1.
" í Palóczy László, SZF,I» /1860-61/., 415 1»
" : Magányban. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / 425-426 1.
" : Régi keserv, uj gyász. SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 440 1,
" : Eszmény és v a l ó , /Mutatvány Vojtina Ars poeticá
j á b ó l / , S.ZF.IT/1, / 1 8 6 1 - 6 2 / , 1-5 1.
" A Daliás idők második éneke, SZF.II/2. / l 8 6 2 / . 8-9, 25. 4 1 - 4 2 , 56-57 1,
" : Dal iás idők. Harmadik ének. K« 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 373-375» 400-402, 423-425» 446-449 1,
" : A walesi bárdok, K» 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . 420-421 1,
" : Both bajnok özvegye. K . I I / 1 . / 1 8 6 4 / . 149-150 1.
" : Rege a csodaszarvasról, K . I I / 1 . / 1 8 6 4 / , 269-271
1-" : 1-"Csaba k i r á l y f i 1-" - h o z előhang. K . I I / 2 . / l 8 6 4 / . 11 1«
Bajza Jenő : Tűnődés. SZFÄI„ / 1 8 6 0 - 6 1 / . 75 1.
" : A gályarab, SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 584-585 1.
" : IV, László. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 251 1, Balaton : Az erdőben. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 203-204 1,
" : Soha nem éreztem.>, K. I I I / l , / 1 8 6 5 / , 542 1.
Balogh Zoltán : Canova Theseus-szobránál* SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 349 1.
" : Vigasztalás. SZF.I, / 1 8 6 O - 6 1 / , 601 1.
" : I I . Lajos. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 201-202 1.
" : Saul. K* 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . 102 1.
" : Csermák. K« I I / l , / 1 8 6 4 / , 100-101 1,
" : Elátkozott kor, K* H / 2 . / 1 8 6 4 / , 315-316 1,
" » Szellemvilág. K. I I I / l , / 1 8 6 5 A 555 1.*
" : örök s mulandó. K« I I I / l , / 1 8 6 5 / , 555 1.
Benedek Aladár : Köny és mosoly. K* H / 2 , / 1 8 6 4 / , 566 1*
" : A nyári é j , K, I I I / l , /1865A 108 1.
#i Anyám halálakor. K, I I I / l . / 1 6 6 5 / . 397 1.
Bethlen Anna. Ó-székel-r ballada. /Közli Kriza János./ K, T / l . / 1 3 6 3 / . 38-39 1.
Bereg Náni rótája, /Népballada/. K» I I I / l , / 1 8 6 5 / . 401-402 1.
Betyár, A - /Népdalok,/ K. I I I / l , / 1 8 6 5 / , 579-580 1, B. - i . : Tórarton, SZF, T, / 1 8 5 0 - 6 1 / , 701 1.
Bcl?-?r Emil í t é l e t . K, 11X3*1, / 1 8 6 5 / , 300-301 1.
Bulcsú Karola . Thaddé mester, K, I I I / l . / 1 8 6 5 / , 292-293 1, Cserényi Toare : Egyik meghal. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / , 519-520 1,
Csermely! Sándor : Mag én téged,-téged szerettelek. S Z F . I I / 1 , / 1 8 6 1 - 6 2 / . 40 1.
Csermelyi Sándor A német-ujvári romok közt, K. 1 / 1 . /1863A
" : Gyöngysor kedvesem nyakára. K, 1/1» /1863A 53-54 1.
Halász Dezső : Éjfélkor. SZF, I , / 1 8 6 0 - 6 1 / . 542 1.
Jánosi Gusztáv s A babiloni fogság után, SZF. I» /1860-61/.168 1.
" : Tavaszkor, SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 412-413 1.
Komócsy József : Légy üdvöz szép emlékezet, K, 1/1« /1863/«
466-467 1.
Losonczy László : A kis szobaleány, K. H / 2 , /1864/« 324 1,
Megégett János, A - Székely népballada, /Közli Kriza János/, K, 1/2» / 1 8 6 3 / . 396-397 1.
Népköltészet. /Nagy Pál Jancsi, - Gyenge Sándor/ Közli T.K, K . I/ 2 , /1863/« 108-109 1.
Szász Gerő ; Tavasz f e l é . SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 333 1.
" : Szomorufüz-lombok. K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 157-158 1.
" : A passio-héten. E. I I / l , / 1 8 6 4 / . 371 1.
" : A gondolat, K, I I I / l , / 1 8 6 5 / , 516-517 1.
Szász Károly : A férfli, SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 25 1.
" í Harmincz évvel. SZF.I. /186O-61/ 185 1.
" í Megindult a t e n g e r . . . SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / . 30.3 1.
" : Katona József szobrának lelelplezésére. SZF.I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 / , 440-441 1.
Tompa /Mihály/ : A repkény. SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 9-10 1,
" Epigramm-félék, /Panasz, Dicsvágy, Magyar mente.
Hajdan és most. Egy collegámhoz, Astraca, Divatos áldozó. Az irodalomból. P e t ő f i , / S Z F . I I / 2 , / 1 8 6 2 / ,
Vida József Házaséletem. K. 1/1. / 1 8 6 3 / . 268 1, Vilmos : Egy msnyasszonyhoz. K, I I / ? . /1864/» 467 1*
Viola : H, K. s i r j á n . K. I I I / l . / 1 8 6 5 / , 351 1, Viola •: Üdvöz légy Mária! K, I I I / l , / 1 8 6 5 / , 351 1, Vörösmarty /Mihály/ : Laurának, K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 3 1,
" í Sirversek, K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 244-245 1,
" : A zalamegyeieknek. K, I I/ 2 , / 1 8 6 4 / , 4 1, Wohl Janka : Jer vissza, j e r . . . ' S Z F , I , / 1 8 6 0 - 6 1 / * 510-511 1.
" : Magány. SZF. I . / 1 8 6 O - 6 1 / , 654 1,
" : Ébren. SZF. I , / 1 8 6 0 - 6 1 / . 824 1.
" : Áldozat, SZF, I I / l , / 1 8 6 1 - 6 2 / . 215 1.
" : Leila három dala. SZF, H/ 2 . / 1 8 6 2 / , 169-170 1.
: Bölcsődal, K, I/lí / 1 8 6 3 / . 298 1,
" : Bucsu, K, 1/1, / 1 8 6 3 / , 540 1,
" : Egy kis madár... K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 56 1,
" : Meg se mondtam... K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 56 1, : Menny áloéja, K« I I / l . / 1 8 6 4 / , 205-206 1.
" : Csillagképek. K. I I I / l , / 1 8 6 5 / . 153-154 1.
Z. A, Redoute /azaz : b o r z a d j - / epigrammák. K, I I I / l , / 1 8 6 5 / . 93 1 .
Zajzoni : A szerelmes Adria, SZF, I , / 1 8 6 0 - 6 1 / . 393 1.
Zilahy Imre : Oh el k e l l jöni az időnek... K. I I / l , / 1 8 6 4 / , 611-612 1,
: T?ivér*m sirján. K. H / 2 . / 1 8 6 4 / , 181-182 1,
" : Sülydtvér asszonya. K. H/ 2 , / 1 8 6 4 / , 494 1, : Egy Ifju hölgyhöz, K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 103-104 1, Zilahv Karola : Szavam rem átok] SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / , 681 1,
" : Késő számvetés, SZF, I I / l . / 1 8 6 1 - 6 2 / , 57 1.
" : Hajótört. K, TI/1, / 1 8 6 4 / . 508 1.
Z S, Lajos : Emléksorok, K. I I / l , / 1 8 6 4 / , 278 1,
" : Kis elány románca. K. H / 2 , / 1 8 6 4 / , 243-244 1.
Zsutai János : A művészet szava. K, I I I / l , / 1 8 6 5 A 62 1«
b , /
Elbeszélés, tárca s t b .
Abonyi Lajos Az erdők anyja, SZF. I , / 1 8 6 O - 6 1 / , 88-92, 105-109, 120-124 1,
" : A Bogár és a bársony, SZF, I . / 1 8 6 O - 6 1 / , 553-558, 569-573, 585-590, 601-605 1,
" : Az öreg Heka a j t ó j a , SZF. I I/ 2 , / 1 8 6 2 / . 348-350, 361-366, 377-383, 393-399, 409-415 1,
" : Halál Panna, K. 1/ 2 , / 1 8 6 3 / , 103-107, 127-133, 149-158, 176-185 l . «
" : Az ur keze, K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 245-250, 272-277, 293-300 1.
" : A mi nótáink. K# H/ 2 , / 1 8 6 4 / . 182-185, 204-209 1.
" I Kuruc menyecske, K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 293-300, 316-323, 342-350 1,
Albin : Koszorú. K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 126-133 1.
Almási Tihamér : Az utolsó nap. K, I I I / l / 1 8 6 5 / , 436-443 1, Baksav /Sándor/ : Legenda. /Népköltészeti k ö z l é s , / K . I I I/ 1 ,
/ 1 8 6 5 / . 618 1.
Balázs Sándor Henrik angyala, SZF. I , / 1 8 6 0 - 6 1 / , 249-251, 266-268, 280-282 1,
Bötlázs Sándor A szürke kap utóm története. K. 1/2. / 1 8 6 3 / . 390-396 1,
" i Három gép. K. I I / l . / 1 8 * 4 / . 125-132s 150-157 1. 1
" : A légyott. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 172-181 1.
Bartalus István : Egy zenebölcs - l é t é b ő l . 8 ZP.TI/1, / 1 8 6 1 - 6 2 / . 90-9?, 106-109, 121-125/ 136-141, 154-157, 169-173 1*
" : Hardington örököse, /Angolból./ K, 1/2« /I863/.
205-208, 23O-234 1, 397-400, 420-423, 4*4-448, 469-472 , 494-4-97 1,
" Egv s z i l f a története. /Amerikai beszély/, K. -6 2 / , 240-251, 2-65-271, 278-284, 297-302, 312-316, 329-333, 344-348, 360-366 1. 55-60, 78-83, 102-107, 126-131, 149-154 1.
: Az álmodó leány, K, I I I / l , / 1 8 6 5 / . 172 1,
B« Horváth Miklós : A foglalatosságbeli egyhangúságról. MM SZF, I I / 2 . / 1 8 6 2 / , 120-121 1 .
: Vénülés, K, 1/ 1 . /I863/. 280-281 1,
I . D-. Az arcképfestő, K, I I / 2 . / 1 8 6 4 / , 372-376, 397-400 1»
Jókai Mór A kurucwilás után. SZF. T. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 10-12, 25~?8,
4 2 - ^ 4 , SS-60, 73-75 1.
" Egy szegény asszony története. SZF. I I / l . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 10-12, 25-29, 41-43, 57-59, 74-76 1,
" : Milyenek a nők? K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 464-466, 489_492 1. 422-425, 445-448, 491-495, 517-520, 541-544, 567-569»
590-593, 613-616 1,
Kazár Emil : Róza mégis férjhez megy, K. 1/2, / 1 8 6 3 / . 365-3P5 1*
" : A Dargói család tragédiája, K, I I / l . / 1 8 6 4 / . 197 -205 1.
Kemény Zsigmond : Buda első gyásznapjai, /Mutatvány Zord idő c i -mű, sajtó a l a t t i regényből/, SZF, I I / l , / 1 8 6 1 - 6 2 / ,
OV, : Aben-Edzir kegyelme. K, 1/2. /I863/. 244-252, 268-275 1.
OV, : Matilda, K, H/ 2 . / 1 8 6 4 / . 534-540, 559-565, 582-587,
- r« : Livius elveszett könyvei, /Angolból/, K. 1/2» /1863/#
276-280. 300-304, 324-328 1,
Rem*nyi Katalin A kiről hallgat a krónika. K. 1/2, / 1 8 6 3 / .
S* J, F, Miként fogtam meg váltóadósomat. Egy angol rendőrbiz
tos naplójából. K, I I / l . / 1 8 6 4 / . 372-377 1.
" : A salánki kastély MDCCXI. /Mutatvány a szer
zőnek sajtó a l a t t i legújabb regényéből./ SZF.
Udvardy Vince ; A színész neje. K. 1/1, /I863/. 365-373, 391-399, 413-423 1,
Udvardy Vince A m-nekült. K, 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . ^13-420, 438-444 1. Ü Szerelmi eskük, K. H / 2 , /Ifi64/, 306-308 1. •
" Egy est a temetőben, K, TTI /1 , / 1 8 6 5 / . 365-372 l .
Urvéri Lajos : Koszorú. K. I I I / l , / 1 8 ^ 5 / . 104-108 1.
Vadnai Károly : Az Überall kisasszonyok, SZF,I, /1860-61/« 4O0-494, 506-510 1.
" t Csak játék v o l t , K, 1 / 1 , / 1 8 6 3 / . 317-322, 342-349 1.
Vértesi Arnold : Az örökség, S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / , 155-158, 170-175 1,
" : A pénz, K, 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 247-256 1,
" : Az é l e t b i z t o s í t á s , K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 222-228 1,
" : Don Pedro király. K. I I I / l , / 1 8 6 5 / . 52-62, 77-88 1,
" : Herbst ur és leendő v e j e , K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 463-468, 486-492, 510-516 1.
Vilmos : Egy est a kandallónál, K. 1 / 2 . / 1 8 6 3 / , 198-203 1,
" : Egy család novellája, K, 1 / 2 . / 1 8 6 3 / , 532-540 1.
" : Az első álom. K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 175-179 1*
" : Az é l e t b ő l . K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 437-447 1,
" : Falusi történet, K, H / 2 . / 1 8 6 4 / , 566-568 1.
"' : Egy l e v é l . K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 373-377 1.
Wohl Stephanie : Az öreg ház öreg órája. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 122-126, 138-143 1.
" : Egy mese, ameéynek nincs cime, K,r H/ 2 . / 1 8 6 4 / . 541-546 1.
/Wohl/ Stenhanie : Stephanie "Regekömnré"-ból. K. 1 / 1 . /I863/.
I35-I39 1,
" : Hol van a boldogság? K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 3OI-306 1.*
/Wohl Stephanie/ : Stephanie regekönyvéből. S Z F , I I / l , / 1 8 6 2 / , I86-I9O 1,
" : Stephanie regekönyvéből. Az öreg vaslámoás él
ményei. K. 1 / 2 , / 1 8 6 3 / . 222-229 1,
y, i . A visegrádi kéjkirándulás, K» 1 / 1 , /I863/, 593 1.
y, i . Fösvény többet k ö l t . /Angolból./ K.II/1,- / l 8 6 # / » 39-41, 61-63 1,
y, íu Az asztalosné, K, I I / l . / 1 8 6 4 / . 251-257 1.
y, i , Jakab bátya. /Angolból,/ K . I I I/ 1 , / 1 8 6 5 / . 109-414, 134-137, 160-162, 183-185, 204-208 1.
Z. A, : Ujév napján. K. I I I / l , ' / 1 8 6 5 / . 20-21 1.
Zilahy Károly : Csalfa álmok, tört remények.- SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 186-188, 201-205, 217-220, 232-238 1,
" A székely legény. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 776-780, 793-797 1.
" Apropos-k és mai apropos-k. SZF.II/2, / 1 8 6 2 / . 251-254, 266-269, 280-283 1. .
: Verőfényes napok. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 438-446 1.
" : Egy magyar énekesnő külföldön. K . I I I/ 1, / 1 8 6 5 / . 196-203, 221-227 I ,
c . / Szinművek,
Madách Imre Tündérálom, Drámai költemény. K . I I / 2 , /1864/»
I23-I25 1,
2 ,
Amerikai szépirodalom.
Poe, Edgar A Mael-özönbe sodratás. / E , / Olaszból forditotta Kenessey Albert. SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 522-525, 537-542 1.
3.
Angol szépirodalom, a , /
Versek.
Burns t Házasok v i t á j a . Forditotta Ács Zsigmond. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 566 1.
Dershasvia : Óda. Forditotta Kun Pál. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 251-252 1.
Milton : "Elveszett paradicsom" I I I . énekéből. Forditotta Szász Károly. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 61 1.
Moore : Those evenáng beus, Forditotta S. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / , 612 1.
Scott, Walter : Brand E l i s z . Forditotta Szász Károly. K. 1/2»
/ 1 8 6 3 / . 556-557 1.
" : Gyászd'l. Fordi-co Ü Szász Károlv, K» I I / 1 . / 1 8 6 4 / . 420 1.
Szép Waters, Skót ballada. Forditotta Lávay József. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 185 1.
Az ushers'welli nő. Skót ballada, Forditotta Lévay József, SZF*
H / 2 . / 1 8 6 2 / . 105 1.
b . /
elbeszélés.
Feuneberg, F-rnand : ündine. Fordította Ó. J, K, 1/2. / 1 8 6 3 / . 38-41 1,
Kavanagh Julia : A kis táncmester. K* 1/1« /1863/« 298 1, Mackenzie : La Roche, K. I I / l , / 1 8 6 4 / . 517-522 1,
W, : Tárcza-beszély. S.ZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 138-141, 153-155 1.
Washington, Irving : A falu büszkesége, Forditotta - az, - a.
K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 256-259 1.
" t Párisi rajzok. Forditotta - y. - í , K . I I / 1 , / 1 8 6 4 / , 591-592, 612-614 1.
c , / Dráma.
/Shakespeare/ A. boszorkányjelen*t Machbethből« Forditotta Szász Károly, K. 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . 173-176 1.
Shakespeare Szent-iván é j i álom, Forditotta Arany János, K . I I / 1 / 1 8 6 4 / . 348-353 1.
4 ,
Arab szépirodalom.
Abu-l'Ola A nagyravágyó, Forditotta i f j . Kun Pál. S Z F . H / 2 . H / 2 . / 1 3 6 2 / . 61 1.
" A kételkedő. Forditotta i f j . Kun Pál. SZF.II/2.
/ 1 8 6 2 / . 61 1.
Ibn Zeid A hálátlan. Fordította i f j . Kun Pál. SZF-.II/2./1862/, 61 1.
/Szeid Juszuf ben I s z a a e l / : Antara életéből. Forditotta Szilády Áron. K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 516-5Í7. 566-567 1.
5.
Dán szépirodalom, a . /
Vers ek.
Az Északi tenger mélysége. Dán népdal. Fordította Erdélyi János, K, I I / l , / 1 8 6 4 / . 587 1»
Szerelem oróbája. Dán népdal. Forditotta Erdélvi János,, K . T I / l . / 1 8 6 4 A 38 1.
b . /
Elbeszélés,
Andersen, /Hans Christian/ : A rózsabokor és a csiga. Forditotta SZ. J, K, T / l , / 1 8 6 3 / . 520-521 1,
" : Nagymama. Forditotta - r . K» H / 2 . / 1 8 6 4 / , 234 1.
Goldschmidt Falsén János. Forditotta r, K . I I / 1 , / 1 8 6 4 / . 8 5 -88, 108-112 1,
6,
Finn szépirodalom, a . /
e-Versek,
Kullervo. /Episod a "Kalevala" ciraü finn eposzban,/ Fordította Fábián István. S Z F . I I / 2 , / 1 8 6 2 / , 135-136, 151-152, 167-169, 182-185, 200-201, 214-216, 229-231, 247-251, 262-265 1,
b , / Pro za,
F I e» népmesék. Fordította K. G. K. 1 / 2 . /I863/. 16-17, 400-401, K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 89-90 1,
5 1 -7.
Francia szépirodalom, a . /
Versek,
Béranger : Sok szerelem, Forditotta Jánosi Gusztáv, K . I I / 1 , / 1 8 6 4 / , 228-229 1*
Hugo, Victor Bivar, Forditotta Szász Károly, SZF. I , / 1 8 6 0 - 6 1 / , 104 1* /.
" Zim-Zizirai, Forditotta. Szás% Károly, SZF.I, /1860-6 1 / * 710-713 1. ( *
" : A lekiisraeret. Forditotta Szász Károly, SZF*II/2.
/ 1 8 6 2 / , 265-266 1*
Lamartine A lepke, Forditotta Pap Gyula. K* 1 / 2 , / 1 8 6 3 / , 612 1, b . /
elbeszélés.
Deslys, Ch, Gertrud órája, Forditotta Je G* K* 1 / 1 , / 1 8 6 3 / . 540-545 1.
" : Vihar közben, Forditotta Ó. J* K, I I / l . / 1 8 6 4 / , 229-231 1.
Karr, A/lphonse/ : A bő cipő, Forditotta SZ* J. K* 1 / 1 , /1863A 42-43 1.
Laujon, Leo Egy csábító* Forditotta 0. J# K* I I / l * / 1 8 6 4 / . 1 3 5 -137 1.
Macé, János Az egyenlőség, Forditotta D, Farkas és /Garay/ P.
Károly. K* 1 / 1 , / 1 8 6 3 / * 471-473 1*
Murger, Henry A bretagnei virágbokréta. Fordito tta Vadnai Ká
r o l y . K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 87-90 1,
Pellerin : A ket nővér, Forditotta Z, Farnos Ákos* K. I I / l . , /1864, Quarteronne, A - Forditotta Kalocsa Róza, K. 1/2, / 1 8 6 3 / .
422-425,445-448, 491-495,517-520, 541-544, 567-569, 590-593, 613-616 1.
Rémuralom idejéből, A - K. ffll 1/2. / 1 8 6 3 / , 254-257 1.
Seribe, Jenő : Az élet becse. Forditotta D, Farkas. K* 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 156-159 1.
8,
Görög szépirodalom, a , /
Versek.
Anakreon Dalaibői, Forditotta Szabó Károly, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 476-477 1.
Homeros Kektor és Andromache, Forditotta Ponori Thewrewk Emil.
SZF.I. /1861-62/., 780-781 1.
SirveBBek a görög anthochógiából. Forditotta SZ.I« SZF.II/2»/1862/
279-280 1.
5 2 -b . /
Elb es zélés.
Ramphos : Váratlan találkozás. Forditotta Télfy János. K* 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 183-187 1*
Vallindasz A foltozó varga. Forditotta Télfy János. K. Í I / 1 . / 1 8 6 4 / . 327-330 1.
9.
Latin szépirodalom.
Horatius A Thaliarchhoz, Forditotta Jánosi Öusztáv. SZF.I.
/ 1 8 6 0 / , 605-606 1.
" Delliushoz, Fordította Jánosi Gusztáv. SZF. I . / 1 8 6 0 -6 1 / * -60-6 1,
" : Ódái, Forditotta Kadarcsy, K. I I / l , / 1 8 6 4 / , 524 1.
/Vergilius / : Aeneis I , 34-156 v . Forditotta Remete József, K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 A 426-427 1.
10,
Lengyel szépirodalom.
Lengyel népdalok. Forditotta Kajuch József, K» 1 / 2 . /1863/» 300 1.
K, I I I / l . /1865/a 423-424 1.
11.
Litván szépirodalom.
Litván dal, Forditotta Greguss Ágost. SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 45-44 1, Litván népdalok. Forditotta Lévay József, K* I I / 2 , / 1 8 6 4 / , 36 1,
12.
Maláj szépirodalom,
Girsang. Maláj mese. Forditotta L. J. K . I I / 1 . / 1 8 6 4 / . 615-616 1, 13*
Német szépirodalom, a . /
Versek,
Franki Lajos Az erdő vigasza. Forditotta Szász Béla. K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / . 280 1*
Goethe Valódi é l v . Forditotta Gyulai Pál. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / 88 1.
Goethe A boldog házaspár. Forditotta Szász Károly. SZF.I*
/ 1 8 6 0 - 6 1 / , 809 1.
" Az angyalok éneke. /Faust mennyei prológjából/. Fordí
totta Szász Károly. S Z F , I I / l . 7 1 8 6 1 - 6 2 / . 329 1.
" : A korinthusi ara. Forditotta Greguss Ágost, K» 1/2, / 1 8 6 3 / , 29-31 1*
Gruppe, Ferenc A jó tanuk. Forditotta Szász Béla. K . I I I / l * / 1 8 6 5 / * 280 1.
Heine,Henrik Richárd király. Forditotta Lévay József. SZF.I., / 1 8 6 0 - 6 1 / , 156 1 ,
" I,, Károly. Forditotta Thaly Kálmán, SZF^I*/1860-6 1 / . 430 1 .
" Utolsó költeménye. Forditotta Szász Károly, K»
I I I / l . / 1 3 6 5 A 461-462 1.
Niebelung-énekből, A - Tizennegyedik kaland. Forditotta Szász Károly. K. 1/1, /1863/« 460-464 1.
Saphir A rózsa, Forditotta Jánosi Gusztáv. K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 229 1.
Szerelem próbája. Német népbailada. Forditotta Szász Béla. K.
I I / l . / 1 8 6 4 / , 132-133 1.
Uhland Roland apród. Forditotta Szász Béla. SZF.II/2. / 1 8 6 2 / . Í36-138 1.
" Szomorú torna. Forditotta Szász Béla. K, 1/1. / 1 8 6 3 / . 276 1.
" i Három leány* Forditotta Jónosi Gusztáv. K. 1/2. / 1 8 6 3 / * 347-348 1.
" : Három leány. Forditotta Jónosi Gusztáv, K . I I I / 1 , , / 1 8 6 5 / , 493 1*
/Wieland/ Oberon. Első ének, Forditotta I l l é s y György. K.II/2, / 1 8 6 4 / . 228-234 1 . , 587-590, 611-615 1.
b , /
Elbeszélések.
Heine,/Henrik/ A thea, Forditotta - g, K. 1/1. / 1 8 6 3 / . 378-379 1 .
/Kobell/ : Lizi albuma. K, 1 / 2 . / 1 8 6 3 / , 349-351 1.
Wilgner M« : A gézengúz, Forditotta Major Béla, K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 497-499 1.
14.
Olasz szépirodalom,
Petrarca Szonettjeiből, /LXXVIII, LXXX, LXXXI, I X . / Forditotta Lehr Zsigmond. K. I I / l , / 1 8 6 4 / , 180-181 1.
15.
Orosz 32 épirodalom, a . /
Vers ek,
Az i f j u harcba indul. Orosz népdal Wenzig után. Forditotta Szász Béla. K. I I / l . 7 1 8 6 4 / . 421 1,
Lermontoff, Mihály : A szerkesztő, az olvasó és a költő. For
ditotta Gyulai Pál, S Z F . I I / 1 . / 1 8 6 1 - 6 2 / * 166-169 1»
" : Vers. /A halk-éjszakában.../ Forditotta Thaly Kálmán. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 231 1»
" : Angyal. Forditotta Gyene Gusztáv. K, I I / l , / 1 8 6 4 / , 543 1*
Puskin : Puskinból. Forditotta Zilahy Károly, S Z F . I I / l . / 1 8 6 1 -6 2 / * 277 1«
" Mutatvány az "Onegin Eugen"' verses regényből. Forditot
ta Bérczy Károly. K. 1 / 1 , /I863/. 486-489, 510-514 1.
b . /
Elbeszélések.
Gogol A'köpenyeg. /Forditotta Arany János/, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 362-365, 377-382,393-397, 408-412.. 1.
Sollohub gróf Előkelő v i l á g , Forditotta /Arany János/, SZF.I.
/ 1 8 6 0 - 6 1 / . 617-621,633-636, 650-654, 666-669, 682-685,696-701,713-717, 729-733, 746-749, 763-767 1,
" A gyógyszerészné. Forditotta Brassai /Sámuel/.
S Z F . H / 2 . / 1 8 6 2 / . 10-13, 2 6 - 29, 42-46, 57-61, 73-78, 90-92, 105-110 1,
Turgjenef A találkozás. Oroszból forditotta K* B, K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 61-65 1.
Thureghenew Iván : A kerületi orvos, Forditotta Radvánszky Bé
l a , K, H / 2 . / 1 8 6 4 / . 495-496, 518-520 1*
" : Radilow szomszéd, Forditotta Dömötör János, K . I I I / l , / 1 8 6 5 / . - 6 3 - 6 4 , 88-90 1,
16.
Perzsa szépirodalom.
Sz'adi Dalaiból. Forditotta Szilády Áron, K* 1 / 2 . / 1 8 6 3 / . 61-62,612-613 1.
Hafiz Dalaiból. Dauner után forditotta Zajjzoni. SZF.I, / 1 8 6 0 -6 1 / . 733 1.
" Dalaiból* Forditotta Szilády Áron, K, I I I / l . / 1 8 6 5 / . 469 1.
Dsarai Verseiből. Forditotta Szilády Áron. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / , 182 1,
A Bárnonáméből. Forditotta Szilády Áron.. S Z F . I I / 1 , / 1 8 6 1 - 6 2 / , 39I-392, 406-408 1,
17.
Portugál szépirodalom.
/Camoens/ A Luziada hatodik énekéből. Forditotta Greguss Gyu
l a . SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 169-171 1.
5 5 -18.
Román szépirodalom.
A hegedős. Román népmoiLda, Forditotta Grozescu Julián. K. 1/2.
/ 1 8 6 3 / . 252-253 1.
1 9 .
Spanyol szápirodalom.
Don Alonso "a h ü " . Románc Spanyol eredetiből forditotta Thaly Kál
mán. SZF.11/1* / 1 8 6 1 - 6 2 / , 343-344 1.
La Vuelta. Spanyol eredetiből forditotta Thaly Kálmán. SZF.I, /1860-6 1 / . 797 1.
A mosó leányka.. Ó-spanyol dal. Forditotta Ács Zsigmond, K . I I I / l . / 1 8 6 5 A 565 1;
Rab dala. Spanyolból forditotta Ács Zsigmond. K* I I / 2 , / 1 8 6 4 / , 420 1.
Románc a mór királyról. Forditotta Thaly Kálmán. SZF,I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 124-125 1.
20.
Svéd szépirodalom.
Helmer lovag. Ó-svéd ballada. Forditotta Thaly Kálmán, SZF.I»
/ 1 8 6 0 - 6 1 / , 269 1.
Királyi gyermek, A - Svéd népballada, Forditotta Erdélyi János, K* 1 / 1 . /1863A 155-156 1.
Niflungok vagy guikungok, A - /A Skaldából/. ifi Forditotta M,P, /Arany János/, K. 1 / 2 , / 1 8 6 3 A 42-44 1.
21,
Szamojéd szépirodalom.
Szamojéd népmesék. Forditotta - r , K* I I / 2 . /18-64/, 424-426, 471-472, 496-498 1,
22.
Szerb szépirodalom, a . /
Versek.
Kapper Siegfried szerb dalaiból, Forditotta Erdélyi János. K . I I / 2 , /1864/» 396-397 1*
Omer és Meriraa halála. Szerb nyelvből forditotta Ács Zsigmond.
K . I I I / 1 . / 1 8 6 5 / . 323-324 1..
b . /
A végzet. Szerb népmese. Forditotta - r . K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 13-16 1,
23*
Török szépirodalom.
Török népdalok. Forditotta Szilády Áron. K. 1/1* / 1 8 6 3 / * 204 .1.
24,
Üzbek szépirodalom.
Szeneober és Rodepáj, Üzbek mese* Forditotta SZ» Á. K. I I I / l . / 1 8 6 5 A 448-450 1,
I I .
I r o d a l o m t ö r t é n e t , 1.
Irodalomelmélet, Általános irodalomtörténet.
Aigner Lajos Irodalmi közlekedés és könyvkereskedés az ókor
ban. S Z F . I I / l . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 374-377 1.
/Arany János/ : Irányok. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 401-403 1.
Barsi József A költészet helye a művészetek koszorújában. SZF, I , / 1 8 6 0 - 6 1 / 49-51 1.
Bartalus István A trobadourok és jongleur-ök, K. 1 / 2 . /1863/«
217-220,241-244, 265-267 1.
Bérczy Károly Az irodalmi humorról. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 65-67, 81-83,97-99, 113-115 1.
Brassai /Sámuel/ t Még i s valami a forditásról. SZF.I, / 1 8 6 0 - 6 1 / , 289-291, 305-307 1.
" Még i s valami a forditásról, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / , 417-419, 4^3-436 1.
" Még is valami a forditásról. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 465-468,481-485,497-501, 513-515 1 . , 753-757, 769-771, 785-788 1.
Dallos Gyula A mese története, SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 278-279, 294 -296 1.
" Az irodalmi méltóságról. S Z F . I I / 1 . / 1 8 6 1 - 6 2 / . 209-213 1.
Deák Farkas : A tündérekről. K, H/ 2 . / 1 8 6 4 / . 121-123, 145-148 1.
Egy-két adat a hirlapok és kalendáriumok törtenetéből. K. 1 / 1 . / 1 8 6 3 / . 142 1.
Ezernyolcszázhatvankettőben meghalt külföldi költők, Az - K . I / 1 . / 1 8 6 3 A 478 1.
Greguss Ágost A balladék eredetiségéről. K. I I I / l . / 1 8 6 5 / 385-388, 409-412 1.
" A ballada viszonyáról a népköltészethez, K . I I I / l . / 1 8 6 5 / . 433-435 1.
Gyulai Pál Néhány szó a kritikáeól. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 257-261, 273-276 1.
" Megint a kritikáról. /Szász Károlynak/. SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 448-453 1., 529-532, 545-548 1,
" Egy pár jegyzet a "Visszatekintések" cimű cikkre.
SZF. I . / 1 8 6 0 - 6 1 / . 689-691, 705-707 1.
Imre Sándor Irodalom és társadalmi viszonyok.- K» I I / l . / 1 8 6 4 / . 241-244, 265-269, 28^-292, 313-316, 337-340, 361-364 1.
Jánosi Gusztáv : A költészet rendeltetése. /Lamartine után./
K. I I/ 2 . / 1 8 6 4 / . 265-267, 289-292, 313-315, 337-340, 361-364 1.
J/ancsó/ L/ajos/ : Goethe és Shakesoeare, SZF.11/1. / 1 8 6 1 - 6 2 / , 225-228, 241-244, 257-260, 273-275 1.
Kecskéméthy Aurél : Az ujságíró. K, 1/2. / 1 8 6 3 / , 351-352, 376-377 1.
Kemény Zsigmond : Classicizmus és romanticismus, K. I I / l . / 1 8 6 4 / , 1-3, 25-28, 49-52 1.
L/évay/ J/ózsef/ : Irodalmi lelkiismeret, K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 481-483, 505-507 1.
Orlai A költészet és festészet rokonságáról. K. I I / l . / 1 8 6 4 / . 529-534 1.
Salamon Ferenc Az ember és az író. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 656-659, 673-675 1.
Szász Károly Még néhány szó a kritikáról. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 321-324, 337-340 1.
" A kritikáról - még egy kis toldalék. S ZF.I,/1860-6 1 / , ZF.I,/1860-638 1.
" Külföldi népdalok Greguss Ágosttól. SZF.I. / 1 8 6 0 -6 1 / -6-60--6-62, -67-6--678 1.
Szemere Miklós Nyilt levél Arany Jánoshoz. SZF.I. / 1 8 6 0 - 6 1 / . 801-802, 817-820 1.
Vilmos Az író egyéniségének befolyása munkáira. K. H/2./1864/«.
577-581 1.
- y, A vigjáték lényege és történelme. /Wesen und Geschichte des Lustspiels/ Irta Mähly J. S Z F . I I / 2 . / 1 8 6 2 / . 39I-392, 407-408 1,
2.
Magyar irodalomtörténet, a . /
Általános rész.
Aigner Lajos Volkslieder der Ungarn. Übersetzt mma von Carl Horschetzky. SZF.I* /186O-61A 781-783 1.
Akadémia, S ^ . I . /186O-61/* 15, 31 1.
Arany János : Lapunk ügyében; SZF,II/2. / 1 8 6 2 / . 416 1.
" Egv szó a föntebbire, /Gróf Mikó Imre : A
Koszo-" r u . / K. 1 / 1 . / 1 8 6 5 / * 3-4 1,
" : Pályázati jelentés, K. I I I / l . / 1 8 6 5 / . 190 1*
" : A kegyes olvasóhoz. K . I I I / l , / 1 8 6 5 / * 601-603 1*
/Arany János/ Elörajz. /A Szépirodalmi Figyelőhöz/* SZF.I«
Bérczy Károly Jelentés az 1862* évi Karácsonyi-pályázat ered
ményéről, S Z F . I I / 1 , / 1 8 6 1 - 6 2 / . 353-357 1. 193-197, 209-211, 225-227, 241-245 1.
" Polémiák. S Z F . I I / 2 , / 1 8 6 2 / . 405-406 1.
Kisfaludy Társaság. SZF.I. /1860-61/» 14-15, 46-47, 75-76,
Kisfaludy Társaság. SZF.I. /1860-61/» 14-15, 46-47, 75-76,