• Nem Talált Eredményt

A HONVÉDEGYENRUHA SZÜLETÉSE*

In document KÖZLEMÉNYEK ÉVNEGYEDES (Pldal 185-200)

1867. február 17-én I . Ferenc J ó z s e f helyreállította a magyar a l k o t m á n y t ; n é h á n y nap m ú l v a magyar m i n i s z t e r e l n ö k k é , s egyben h o n v é d e l m i m i n i s z t e r r é nevezte k i gróf A n d -rássy G y u l á t . J ú n i u s 8-án I . Ferenc Józsefet B u d á n M a g y a r o r s z á g királyává k o r o n á z t á k . R á négy napra, j ú n i u s 12-én a az u r a l k o d ó szentesítette az 1867. évi X I I . , k ö z i s m e r t ne­

vén a k i e g y e z é s i törvényt. A z o s z t r á k parlament decemberi alkotmánynak nevezett tör­

vény e g y ü t t e s é t (141-147. t ö r v é n y c i k k e k ) , mely a magyar k i e g y e z é s i t ö r v é n y o s z t r á k m e g f e l e l ő j e volt, aláírásával 1867. december 2 1 - é n hagyta j ó v á a császár. A l l a m j o g i vo­

n a t k o z á s b a n lezárult a birodalom átalakítása; a Habsburg Monarchia a l k o t m á n y o s dua­

lista á l l a m m á vált.

A nem k e v é s b é fontos katonai k é r d é s e k b e n a m e g e g y e z é s a k ö v e t k e z ő é v r e maradt, és v é g s ő formáját, politikai e g y e z t e t é s e k és t ö r v é n y k e z é s i p r o c e d ú r a után a v é d e r ő t ö r v é -nyekben nyerte el. A v é d e r ő t ö r v é n y t é r d e m b e n h á r o m tárgyalási szakaszban h o z t á k tető alá. A z első szakasz 1867 novembere-decembere, amikor politikai é s taktikai e g y e z t e t é ­ sek zajlottak. A m á s o d i k az 1868. j a n u á r 29. és m á r c i u s k ö z e p e között ü l é s e z ő t á b o r n o k i konferencia, ahol főleg katonai-szakmai k é r d é s e k e t vitattak meg, k ö z t ü k a magyar felter­

j e s z t é s e k e t is. A harmadik fázisban, az 1868. április m á s o d i k felében B u d á n megtartott miniszteri konferencián m á r a t ö r v é n y v é g l e g e s f o r m á b a ö n t é s é v e l foglalkoztak.

A m e g s z ö v e g e z e t t törvényjavaslatokat 1868. j ú n i u s 10-én hagyta j ó v á a magyar minisz­

tertanács, melyet a miniszterelnök j ú n i u s 27-én nyújtott be a képviselőháznak. A törvény­

javaslat é r d e m i vitája a magyar parlamentben j ú l i u s 30-án k e z d ő d ö t t é s j ó egy héten át tartott. É l e s s z ó v á l t á s o k után a s z a v a z á s végül is a k o r m á n y sikerét hozta. A főrendiházi elfogadás sem váratott s o k á i g m a g á r a , arra augusztus 11 -én került sor. Ausztria parla­

m e n t j é b e n november 13-án fogadták el a t ö r v é n y t e r v e z e t e t . A z u r a l k o d ó 1868. december 5-én szentesítette a v é d e r ő r ő l szóló 1868. évi X L . , a h o n v é d s é g r ő l alkotott X L L , é s az ö n k é n t e s népfelkelésre v o n a t k o z ó X L I I . t ö r v é n y t .1

A politikai é s katonai k i e g y e z é s , a V é d e r ő t ö r v é n y és a magyar h o n v é d s é g l é t r e h o z á s a sorsfordító kérdései mellett az e g y e z k e d ő feleknek m e g o l d á s t kellett találni nem k e v é s j á r u l é k o s p r o b l é m á r a is. Ilyen volt - t ö b b e k között - az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a is.

*

M i l y e n lesz az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a ? - A k é r d é s 1868-1869-ben sokak é r d e k l ő ­ d é s é t felkeltette szakmai é s politikai berkekben e g y a r á n t , noha a V é d e r ő t ö r v é n y bonyo­

lult tárgyalási fordulóiban csak m e g l e h e t ő s e n j e l e n t é k t e l e n tételnek számított. A h o n v é d ­ egyenruha terveit a magyar h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m b a n az egykori '48-as h o n v é d t i s z t , Gelich R i c h á r d alezredes v e z e t é s e alatt m ű k ö d ő k ü l ö n b i z o t t s á g dolgozta k i2, s azt nagy

A közlemény az OTKA 46 906 TRT kutatási programjának keretén belül készült.

Somogyi Éva: Kormányzati rendszer a dualista Habsburg Monarchiában. (A közös minisztertanács, 1867-1906).'(História Könyvtár, Monográfiák.) Budapest, 1996. 24.,133-134. o.

2 Gelich Richárd, mint honvédelmi minisztériumi osztálytanácsos, Andrássy Gyula egyik bizalmas híve,

vonalaiban az 1868. áprilisi budai t a n á c s k o z á s o n j ó v á h a g y t á k .3 Ugyanekkor f o g a d t á k el a h o n v é d z á s z l ó k s z i m b ó l u m a i t is. M i n d e k ö z b e n , s m é g hosszasan, a magyar parlament­

ben é s a sajtóban e g y m á s s a l perlekedtek az á l l á s p o n t o k . A r a d i k á l i s parlamenti e l l e n z é k a h o n v é d e g y e n r u h a magyar nemzeti j e l l e g ű (értsd: 1848-as) h a g y o m á n y a i é r t állt k i , m í g a m á s i k tábor, amelyhez főleg k a t o n á k tartoztak, a k ü l s ő s é g e k t e k i n t e t é b e n is a h a d e r ő integritását tartotta a legfontosabb k é r d é s n e k é s azt a v é l e m é n y t k é p v i s e l t e , hogy bár­

mely '48-ra utaló rebellis jegy az e g y e n r u h á n megbonthatja a h a d e r ő e g y s é g é t . O k leg­

feljebb a „ h u s z á r o s k ü l s ő t " tudták e l k é p z e l n i . - A h o n v é d s é g külsőségei körüli v i t á k b a n valójában a V é d e r ő t ö r v é n y nagy kérdései f o g a l m a z ó d t a k meg - alacsonyabb szinten.

A v é g l e g e s n e k szánt egyenruhatervek a h o n v é d s é g hadrendi é s k ö l t s é g v e t é s i terveivel együtt hivatalos véleményezésre B é c s b e is eljutottak, a hadügyminisztériumba és a Katonai I r o d á h o z .4 Onnan pedig a bécsi újságokhoz. A liberális nagypolgárság lapja, a Neue Freie Presse m á r 1868 d e c e m b e r é b e n értesült a honvédség egyenruha-tervezetéről.5 A honvéd gyalogság magyar címeres piros csákóval, piros zsinóros (a tisztek aranyzsinóros) sötétkék atillával, piros n a d r á g g a l , s z ü r k e p o s z t ó b ó l készült k ö p e n n y e l é s (bakancs helyett) ma­

gyaros c s i z m á v a l lesz felszerelve - adta hírül. A szíjazat fekete, a tábori sapka v ö r ö s szí­

nű lesz. A k ö p e n y r e som alakú, szőtt gombok k e r ü l n e k , de nem olyanok, mint a k ö z ö s h a d s e r e g b ő l ismert k ö z ö n s é g e s f é m g o m b o k . N e m lesz viszont k ü l ö n b s é g a rangok j e l ö ­ lésében - erről m á r a Hazánk t u d ó s í t o t t ,6 Pesten. A rendfokozatokat a c s á k ó n é s a g a l l é ­ ron j e l ö l i k , p a s z o m á n n y a l és csillagokkal, a h o n v é d s é g i t ö r v é n y 19. p a r a g r a f u s á n a k m e g f e l e l ő e n . A z egyenruha t e r v e z ő bizottság is így látta j ó n a k , mert ettől lesz e g y é r t e l ­ m ű „a magyar h o n v é d s é g n e k őfelsége többi csapataihoz való h o z z á t a r t o z ó s á g a " , é s i l y m ó d o n elejét lehet venni a „netaláni c i v a k o d á s n a k a r a n g e l s ő b b s é g k é r d é s é b e n é s a tisztelgés m e g t a g a d á s o k n a k " . A huszárok ugyanakkor kék leffentyüs tollas k u c s m á t kap­

nak, kék atillát, ugyanilyen mentét fehér p r é m m e l , veres nadrágot. A zsinórzat piros lesz, a lótakaróra pedig dísznek a magyar címert helyezik - lehetett megtudni a híradásokból.

A sajtó t u l a j d o n k é p p e n az o s z t r á k H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m h o z és az u r a l k o d ó Ka­

tonai I r o d á j á h o z v é l e m é n y e z é s r e felküldött, fentebb említett j a v a s l a t o k b ó l szemezgetett.

A bécsi illetékesek asztalára az e g y e n r u h á z a t r ó l két tervezet került, m i n d k e t t ő n e k volt magyar é s n é m e t n y e l v ű v á l t o z a t a .7 A tervezeteket, a n é m e t v á l t o z a t o k széljegyzeteiből fontos szerepet játszott a Véderőtörvény magyar álláspontjának kidolgozásában. 1869-től már aktív katona, az észak-bácskai (szabadkai) honvédzászlóalj parancsnoka. 1878-ban tábornokként vonult nyugállományba.

A konfenciáról Friedrich Beck-Rzikowsky ezredes, az uralkodó Katonai Irodájának (Militärkanzlei) ké­

szített napi feljegyzéseket, a jegyzőkönyvet feldolgozta Papp Tibor. Az Osztrák-Magyar Monarchia első véd­

erőtörvény tervezetét tárgyaló konferencia jegyzőkönyve. Hadtörténelmi Közlemények, 1968. 4. sz. 703-724. о. A jegyzőkönyv eredeti példányának őrzési helye: Kriegsarchiv (a továbbiakban: K A ) M K S M SR Karton 143.

Fasc. 29/3.

4 A honvédség szervezésének kulcsdokumentumait, utólagos rendezés során, az „MKSM SR, Karton 43. und Kaiton 44. Wehrgesetz, 1868" feliratú dobozokban gyűjtötték össze. Témánkat közvetlenül érintő részei: General Übersicht für die Eintheilung der königl. ung. Landwehr (1. csomó); Entwurf zur Landwehr- Organisation für Un­

garn (2. csomó); Standes Übersicht der ungarische Landwehr-batallions (3. csomó); Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich ungarischen Landwehr (4. csomó); Kriegsorganisalion der königlich ungarischen Landwehr (5. csomó); Budget Entwurf für die k. ung. Landwehr im Frieden (6. csomó); Rectifizierzte Entwürfe für der Wehrgesetz, Landwehr- und Landwehr Statuts (7. csomó).

5 Ld. a Neue Freie Presse, 1868. decemberi számait.

fl Hazánk, 1868. december 16. szerda. 281. sz.

7 Ld. 4. j . A tervezetek német és magyar nyelvű változatai: „Javaslat a Magyar Királyi Honvédség

egyen-ítélve, v é l e m é n y e z t é k . A v a r i á n s o k csak r é s z l e t e k b e n tértek el e g y m á s t ó l , láthatóan azo­

nos i n t e n c i ó k alapján készültek, feltűnő b e n n ü k a sok s z ó szerinti a z o n o s s á g . E g y r é s z t igazodtak a hadsereg m e g l é v ő e g y e n r u h á z a t á h o z , k ö z v e t l e n m i n t á n a k az akkor viselt császári-királyi h u s z á r u n i f o r m i s t vették. A l t e r n a t í v a k é n t ugyanakkor direkt f o r m á b a n utalás f e d e z h e t ő fel az 1848-1849-es h o n v é d g y a l o g s á g , illetve az 1850-1860-as é v e k ö n k é n t e s h u s z á r s á g á n a k e g y e n r u h á j á r a .

A h o n v é d g y a l o g s á g o t mindegyik javaslat d e k l a r á l t a n „ k ö n n y ü g y a l o g s á g k é n t " hatá­

rozta meg és a viseletet is ehhez m é r t e n alakította. Abban e g y s é g e s e k , hogy a h o n v é d föveg olyan legyen, mint a s o r h a d é , vagyis „törpe alakú, buzérszín veres c s á k ó , napel­

l e n z ő v e l " , fényezett fekete b ő r t e t ö v e l . U g y a n í g y a tábori sapka is sorhadi minta szerinti, csakhogy a színe b u z é r v ö r ö s . A k á b á t o k n á l azonban m á r eltértek a javaslatok. A z egyik k á v é b a r n a s z í n ű atillát és m e l l é n y t , sötétkék zubbonyt p r o p o n á l t , valamennyit meggy­

színű zsinórral, m í g a m á s i k sötétkék atillát és sötétkék zubbonyt, m e l l é n y t pedig e g y á l ­ talán nem. A k ö p e n y n é l é s a n a d r á g n á l viszont m á r nem volt v é l e m é n y k ü l ö n b s é g ; a k ö ­ peny „ k é k e l l ő s z ü r k e " lesz - írták, e g y e z ő a s o r h a d é v a l , a n a d r á g b u z é r v ö r ö s , a rajta lévő zsinór pedig m e g g y v ö r ö s . A n a d r á g a m ú g y „fesztelen, k é n y e l m e s e n b ő s z a b á s ú " - va­

gyis nem a s z ü k m a g y a r n a d r á g - , csak térd alatt feszül a lábikrára, s e g é s z e n a b o k á i g kapcsokkal z á r ó d i k . Egyeznek a lábbeli tervek is: magyar fűzős c i p ő , azaz a k ö z ö s had­

seregben akkor használt lábbelinél magasabb szárú bakancs, melynek szára puha b ő r b ő l készül. E l ő z e t e s e n ö s s z e s e n 14 c i p ő m é r e t t e l s z á m o l t a k .

A z e m l í t e t t tervek a h u s z á r o k részére v i l á g o s k é k atillát és m e n t é t ajánlottak. A z atilla rövid s z a b á s ú lenne eszerint, négy h ü v e l y k k e l ér a c s í p ő alá, z s i n ó r z a t a megegyezik a sorhadi h u s z á r o k é v a l , de m e g g y v ö r ö s v a r i á n s b a n . A m e n t é r e fehér p r é m k e r ü l n e . Vilá­

g o s k é k lenne a zubbony is, v ö r ö s z s i n ó r s z e g é l y z e t t e l , é s a mellen öt pár r ö v i d zsinór-g o m b o l ó v a l . A k ö p e n y uzsinór-gyancsak a sorhadi m i n t á r a k é s z ü l n e , s z a b á s á b a n és s z í n é b e n is, vagyis m e g ő r i z n é k á v é b a r n a színét, de hogy k ü l ö n b s é g is legyen, a gombok nem a sor­

hadi kerek gombok l e n n é n e k , hanem magyaros, som alakú gombok. A nadrág mindeh­

hez „ b u z é r s z í n veres m a g y a r n a d r á g " . A javasolt h u s z á r f ö v e g kucsma, pontosan olyan, mint amilyet a sorhadi h u s z á r o k viseltek az 1860-as é v e k b e n , sastollal, vitézkötéssel.

A fegyverek, f e g y v e r t a r t o z é k o k é s felszerelési anyagok t e r v e z é s e is e g y s é g e s kon­

c e p c i ó t t ü k r ö z . A g y a l o g s á g n a k újonnan bevezetett W e r n d l puskája, a h u s z á r o k n a k W e r n d l k a r a b é l y a lesz, a t ö l t é n y t á s k á k és az összes szíjazat fekete, f o r m á r a pedig telje­

sen olyan, mint a sorhadban. A h u s z á r k a r a b é l y n a k azonban valamivel r ö v i d e b b lenne a c s ö v e , mint sorhadi m e g f e l e l ő j é n e k , s ú g y lenne h o r d a n d ó , hogy a nyereg hevederre egy bőr h ü v e l y t a p p l i k á l n a k , é s abba helyezik bele a karabélyt. T e r m é s z e t e s e n vállon, szíjon is lehetne hordani. R ö v i d e b b lenne a h u s z á r k a r d is, mint sorhadi m e g f e l e l ő j e , ahogyan a javaslat megfogalmazta: „ r ö v i d e b b és valamivel s z é l e s e b b " - l e g a j á n l a t o s a b b a M á r i a T e r é z i a korabeli ún. fringia alak volna."

A tölténytáskát a gyalogosok és a h u s z á r o k is fekete vállszíjon h o r d a n á k . A táska fe­

delét a magyar korona d í s z í t e n é , alatta pedig a zászlóalj, illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi

ruházata és fegyverzetére nézve"; német variánsai: Vorlage über die Bemontierung und Bewaffnung der к.

ung. Landwehr", illetve „Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich-ungarischen Landwehr".

Része az iratcsomónak a már véglegesített honvéd öltözködési szabályzat német nyelvű munkapéldánya is. Ez a szöveg jelent meg nyomtatásban a Birodalmi Rendeletek Tárában.

s z á m á t h e l y e z n é k el. A tiszti t ö l t é n y t á s k a fedelére - e g y é b k é n t mind a huszár-, mind a gyalogos-tisztek s z á m á r a egyaránt ilyet helyeztek volna - , a korona alá az u r a l k o d ó névje­

le kerülne. Díszített lenne a táska szíja is (vállszíj), oroszlánfejjel, lánccal, jelsíppal. A töb­

bi tiszti kellék formáját tekintve olyan lenne, mint a sorhadi tiszteké, de n é m i l e g megma­

gyarított k i e g é s z í t é s e k k e l , például a k a r d k ö t ő p a s z o m á n y a e s e t é b e n a fekete helyett m e g g y v ö r ö s b e s z ö v é s s e l , a kardbojton magyar c í m e r r e l és magyar k o r o n á v a l .

A felszerelési t á r g y a k között - talán a régi csutora iránti n o s z t a l g i á b ó l - k ü l ö n javas­

lat foglalkozik a „ b ő r ö s kulaccsal", azaz a „ n y e r s s z ő r ö s bőrrel bevont kisded fakulacs-csal". E l é g nagy teret szenteltek a javaslatok a h u s z á r o k nyereg- é s lófelszerelésének, a ló-, illetve n y e r e g b u n d á n a k , k ö p e n y z s á k n a k . Nyeregbunda nem is lenne, hanem helyette l ó t a k a r ó v i l á g o s k é k p o s z t ó b ó l , amit az egyik tervezet m é g b u z é r v ö r ö s szegélyzettel is el­

látna. A l ó t a k a r ó h á t s ó c s ü c s k é t az u r a l k o d ó névjele d í s z í t e n é a magyar k o r o n á v a l . K ü ­ lön szólt a tervezet a n y e r e g z s á k r ó l , amelyre ugyancsak rákerült volna az u r a l k o d ó i név­

j e l . Kaptak volna a h u s z á r o k fejenként egy-egy hajlított nyelű s z e k e r c é t is. M i n t e g y e l ő r e k a l k u l á l v a a h u s z á r s á g v á r h a t ó katonai szerepét kiegészült mindez a s á n c s z e r s z á m o k k a l , ú g y m i n t az ásóval és a c s á k á n n y a l , m e l y e k b ő l minden század kettőt-kettőt kapott volna.

A tervezeteket u t ó j e g y z e t e k k e l is ellátták, amelyek t o v á b b i praktikus ötleteket tartal­

maztak. P é l d á u l a h u s z á r l e g é n y s é g kapjon s z ü r k e v á s z o n n a d r á g o t istálló m u n k á r a , vagy a c s á k ó n a k legyen egy v i a s z o s v á s z o n huzata, melynek h á t s ó része 8 h ü v e l y k k e l lenne hosszabb az elejénél, s így hidegben vagy e s ő b e n v é d e n é a nyakat. E l é g hosszasan tag­

lalja az egyik utójegyzet a „ k a l a p - k é r d é s t " , felveti a lehetőséget, hogy a d r á g á b b c s á k ó helyett c é l s z e r ű b b lehetne egy o l c s ó b b , s z ü r k e n e m e z b ő l k é s z í t h e t ő , kakastollas, „törpe, dombor alakú kalap, nem túl nagy, vízszintesen kiterülő k a r i m á v a l " . De azonnal meg is cáfolja ö n m a g á t : t a r t ó s a b b , k a t o n á s a b b a c s á k ó é s jobban megfelel ama i g é n y n e k , hogy a h o n v é d s é g e g y e n r a n g ú n a k m u t a t k o z z é k a sorhaddal.

A r e n d s z e r e s í t é s t m e g e l ő z ő u r a l k o d ó i m u s t r á r a 1869 j a n u á r j á b a n került sor B é c s b e n : egy h o n v é d h u s z á r ő r m e s t e r v e z e t é s e alatt két g y a l o g o s b ó l és két h u s z á r b ó l álló kis csa­

pat mutatta be az új r u h á t a királynak. A z e s e m é n y r ő l az újságok is részletesen tudósítot­

tak. K i e m e l t é k , hogy a király magyarul beszélt a h o n v é d e k k e l , de hogy m i t mondhatott s z e m é l y e s v é l e m é n y k é n t , arról m á r nem szóltak. A H o n v é d n é h á n y héttel k é s ő b b adott hírt az e s e m é n y r ő l : „a h o n v é d e k e g y e n r u h á z a t i terve megnyerte a legfelsőbb e n g e d é l y t . A g y a l o g s á g öltözete: sötétkék atilla, sötétkék z s i n ó r o s blouse, s z ü r k e n a d r á g , é s v ö r ö s c s á k ó ; a h u s z á r o k é k é k atilla s z ű k v ö r ö s nadrág é s hasonlag v ö r ö s c s á k ó . . . A tisztek sip­

kái é s kardbojtjai olyanok lesznek, mint a rendes seregben."8

A z u r a l k o d ó i mustra után m á r semmi sem állhatott a hivatalos r e n d s z e r e s í t é s útjába: a h o n v é d e g y e n r u h á r ó l szóló rendelet csakhamar n y o m t a t á s b a n is megjelent.9 Tartalma csaknem teljesen azonos a Gelich-féle t e r v e z e t e k é v e l . B e h a t ó b b a n csak a két alapfegy­

vernem, a g y a l o g s á g és a l o v a s s á g ruhájával és felszerelésével foglalkozott, é s csak s z ű k s z a v ú a n , az utolsó fejezetekben érintette a nem h a r c o l ó á l l o m á n y tisztjei, tisztvise­

lői, altiszti b e o s z t á s ú mesteremberei viseletét. Ez az e l s ő é v e k b e n , főleg a s z i m b ó l u m o k

8 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.

4 Ruházati és fölszerelési szabályzat a M . Kir. Honvédség számára. In: Magyarországi Rendeletek Tára.

Harmadik folyam. 1869. Honvédelem. Első füzet. 77-92 o. Ugyanennek német nyelvű változata: Adjus-tierungs- und Ausrüstungs-Vorschrift für die königlich-ungarische Landwehr. 365-374. о.

k é r d é s é b e n elég sokszor adott okot vitára. A r e n d e l e t b ő l valójában csak a h o n v é d e g y e n ­ ruha e s s z e n c i á j a o l v a s h a t ó k i , amely a k ö v e t k e z ő :

A h o n v é d s é g d í s z - f e j f e d ő j e a c s á k ó , amint a fentebbi t e r v e z e t e k b ő l m á r i s m e r j ü k ,

„törpe alakú, b u z é r s z í n veres, n a p e l l e n z ő s " , ugyanolyan, mint a m i l y e t a hadsereg s z á ­ m á r a 1 868-ban r e n d s z e r e s í t e t t e k . M a g y a r r á felségjelei tették: k ö r a l a k ú pajzson a k o ­ r o n á s magyar k ö z é p c í m e r ,1 0 a „Királyért és H a z á é r t " körfelirattal. A jelmondat a 79-82.

hadrendi számú, horvátországi zászlóaljaknál horvát nyelvű: „Za kralja i domovinu". A m á ­ sik j e l k é p h o r d o z ó a c í m e r fölé m a g a s o d ó s á r g a r é z rózsa, k ö z e p é n az u r a l k o d ó magyar k o r o n á s névjele (IFJ). A h o m l o k r é s z r e , k ö z v e t l e n ü l a c í m e r a l á i l l e s z t e t t é k a z á s z l ó ­ a l j - , illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi s z á m á t .1 1 A h u s z á r c s á k ó n ezen kívül meggy v ö r ö s v i t é z k ö t é s é s fehér l ó s z ő r f o r g ó is volt. A tiszti c s á k ó m í v e s e b b k i v i t e l ű , f é m d í s z e i (cí­

mer, r ó z s a , hadrendi s z á m ) aranyozottak, é s a r a n y s z á l a k k a l h í m z e t t s z e m e r n y ő j é n e k k ü l s ő pereme.

A t á b o r i sapka s z i n t é n a hadseregi f o r m á t u t á n o z t a . S z í n e b u z é r v ö r ö s , anyaga f i l c ­ p o s z t ó , j o b b oldalára s á r g a posztóból a csapattest hadrendi s z á m á t varrták. Ez a k ö z n a p i ruhadarab tiszti párjával, a fekete sapkával együtt a '70-es évek elején kis politikai kakas­

k o d á s k ö z é p p o n t j á b a került. A vita tárgya a sapka rózsája volt. M i l y e n legyen, „sárga czérna r ó z s a " , vagy fémrózsa, és egyáltalán m i legyen a k ö z e p é n : fekete, avagy veres p o s z t ó ? M i v e l az 1869-es rendelet külön nem tett említést a sapka díszéről, azt k i - k i saját (politikai) ízlése szerint értelmezhette. A k i k e t a hadseregtől helyeztek át, t o v á b b hordták régi sapkájukat a megszokott fekete k ö z é p m e z e j ű rózsával, m í g a „hazafias é r z e l m ű " új tisztek és az egykori '48-asok i n k á b b veres k ö z e p ű arany rózsát c s i n á l t a t t a k .1 2 Ugyanilyen lett a l e g é n y s é g i változat is - sárga gyapjú keret, veres k ö z é p m e z ő , rajta az u r a l k o d ó név­

jele. A vita persze hamar r e n d e z ő d ö t t , a h o n v é d tisztikar hazafias r é s z e is áttért az arany-fekete r ó z s a használatára, a l e g é n y s é g i s á r g a - v e r e s rózsát pedig ugyanolyan f é m r ó z s á r a c s e r é l t é k ,1 3 mint amilyet a k ö z ö s hadseregben h a s z n á l t a k . A magyar jelleget a t o v á b b i ­ akban csak az u r a l k o d ó (IFJ) magyar í r á s m ó d szerinti névjele fejezte k i .

H u s z á r o s lett a h o n v é d d í s z k a b á t is, v ö r ö s z s i n ó r o s , s ö t é t k é k atilla, illetve a h u s z á ­ roknak fehér p r é m e s mente. A h u s z á r l e g é n y s é g furcsa m ó d nem kapott atillát, ő k a mente a l á z s i n ó r o s zubbonyt vettek f e l , amely persze sok z s i n ó r j á v a l m á r majdnem atillára hasonlított. Elöl csavart, som alakú gombok zárták, mindegyiknél egy-egy 8,5 c m

1 0 A középcímer a magyar politikai gondolkodásban az ország területét jelképezte Dalmácia, Horvátország, Szlavónia, Erdély és Magyarország címereinek együtteseként. A címert 1848-ban alkották meg, valójában te­

hát '48-as örökség. Erről részletesebben: Bertényi Iván: Új magyar címertan. Budapest, 1998.2 77. o.

1 1 A címer alatti fém hadrendi számot egyetlen tárgyi emlék vagy ábrázolás sem dokumentálja. A hadrendi szám feltüntetése a sok átszervezés miatt valójában értelmetlenné is vált, melyet - főleg takarékosságra hivat­

kozva - szóvá is tettek. A gyalogos csákón megszűnt, a huszárcsákón pedig a csákó bal oldalára került. Ugyan­

így megszűntek a számos zubbonygombok és lekerült a szám a tölténytáskákról. Mindössze a tábori sapkán maradt meg mindvégig.

1 2 Az „áttett tiszt urak subordinatio elleninek tartják, hogy magyar érzelmű honvéd veres-sárga fövegrózsát és kardbojtot mer viselni..." - dohogott A Honvéd cikkírója. Amúgy is, a honvédség kezd németesedni, ráadásul csak nagyon kevés „nemzeti viselet engedtetett meg, minek kellene még azt a keveset is németesíteni?" Hangok a közös hadsereg és a honvédelem köréből... A Honvéd, 1871. augusztus 10. 32. sz. 129. o. A „pecsovics" mint a

„megalkuvó" szinonimája, a sárga-fekete színpárra utal, s főleg azokra, akik ezt viselik.

1 3 A „czérna rózsák" lecserélésének ötlete az V. Honvédkerületi parancsnokságtól származott. Hadtörté­

nelmi Levéltár (a továbbiakban: HL) Honvéd Főparancsnokság, Főparancsnoki iktatókönyv, 51. lap. 1872, január 15.

V. Budai kat. pság 6. 1/15.

h o s s z ú v í z s z i n t e s m e l l z s i n ó r r a l , a v é g ü k ö n makk a l a k ú f o n a d é k k a l . A bal v á l l á n váll­

A lábbeli végül bakancs lett a gyalogosok s z á m á r a , a tiszteknek pedig felszárú csiz­

ma, ami persze a leeresztett p a n t a l l ó s z á r a k t ó l nem is látszódott, s így mindegy volt hogy ezt, vagy az oldalt g u m i b e t é t e s fekete c i p ő t ( c ú g o s cipőt) hordják-e. A k i k lovasítottak voltak, a c s i z m á n egyenes n y a k ú tarajos h u s z á r s a r k a n t y ú t , ü n n e p é l y e k e n é s t á n c m u l a t ­ s á g o k o n pedig gombos s a r k a n t y ú t viseltek.

A „ m a r a d é k " honvéd státusok, beosztások egyenruháit a rendelet szűkszavúan tárgyalja.

Ruházatukat, megkülönböztető jelzéseiket, fegyvereiket az alábbi táblázat foglalja össze:

1 4 A gombokon, legalábbis az első hónapokban, években a zászlóalj számát is feltüntették, erről azonban prak-tikátlansága, s főleg a sok átszervezés, hadrendi változás miatt csakhamar lemondtak. A gombok ettől kezdve mindvégig sima felületűek voltak.

1 1 A galléron duplán fektetett őrmesteri paszománnyal. A két paszomány között vörös sáv.

1 6 A kardkötő vörös bagaria bőr, bevonva sárga iszpahán paszománnyal.

Fegyvernem/

1 7 A kucsmán fehér lószörforgó. A fekete sapkán a rózsa középmezejében a magyar szentkorona.

1 8 Mint a hadbiztosok kucsmája.

1 9 Mint a hadbiztosok kucsmája, de fekete lószőrforgóval.

2 0 Az atilla zsinórozása ugyanaz, mint a huszárzubbonyé. A zsinór meggyvörös, aranyszálakkal átszőve.

Az atillán a gallér és a karhajtóka, illetve a zubbonyon a gallér és karhajtóka meggyvörös.

- A tiszti fekete sapka szabása szerint, de altiszti jelekkel. A tábori sapka buzérvörös.

2 2 Rangjuk a gyalogság őrmesteri distinkciója szerint.

2 3 Mint a századkovácsé.

2 4 Az atilla zsinórzása a huszárzubbony zsinórzása szerint. A zubbony hajtóka és zsinór nélkül.

2 5 Az atilla hosszított szabású. A körteformájú fehér gombokon a magyar államcímer. A galléron feltüntet­

ték a hivatal nevének kezdőbetűit. A zubbony, mint a gyalogságé, ugyancsak sötétkék zsinórzattal, hajtóka nem volt, helyette egysoros-gombos piros mellényt viseltek. A gombok gömb formájú óngombok.

26 Pongrácz Károly: Az osztrák-magyar hadsereg és a honvédelem. A Honvéd, 1869. 18. sz. (Melléklet.) A ta­

nulmány 15. tétele foglalkozott a honvédség egyenruhájával.

ott ő r i z n é k , az újabb tartalékos b e h í v á s á n á l pedig k i a d n á k a k a t o n á n a k . A r u h á k é s a fel­

szerelés karban tartása a k ö z s é g r e h á r u l n a mindaddig, a m í g tart a k ö t e l e z ő szolgálat (12 é v ) . E z u t á n a ruha a k ö z s é g t u l a j d o n á b a menne át, ez lenne mintegy a k ö z s é g j u t a l m a a g o n d o z á s é r t . Ha pedig i d ő k ö z b e n a felszerelésből valami t ö n k r e m e n n e , az a k ö z s é g kára lenne. A h o n v é d e l e m ezáltal is igazi k ö z ö s s é g i ü g g y é v á l h a t n a . A készletek rendben tar­

tását a z á s z l ó a l j p a r a n c s n o k é v e n t e kétszer e l l e n ő r i z n é a s z o l g a b í r ó t á r s a s á g á b a n . A P o n g r á c z által e l k é p z e l t h o n v é d e g y e n r u h a e g y é b k é n t barna c s u k l y á s k ö p e n y b ő l , k é k p o s z t ó z u b b o n y b ó l (blouse), kék p o s z t ó m e l l é n y b ő l , alul szük, felül b ő v ö r ö s magyar­

n a d r á g b ó l , magyar c s i z m á b ó l , bojtos n y a k r a v a l ó b ó l , széles e r n y ő s v ö r ö s s a p k á b ó l , vál­

lon átvetett v i t o r l a v á s z o n t a r i s z n y á b ó l állna. M i n d e n katona kapna két g a r n i t ú r a fehér­

n e m ű t (inget, g a t y á t ) . A tisztek ruhája annyiban k ü l ö n b ö z i k a l e g é n y s é g é t ő l , hogy nekik atillájuk is lenne, a főtiszteknek arany zsinórral, az altiszteknek vörössel. P o n g r á c z ta­

n u l m á n y á t az illetékes magyar szervek igencsak komolyan vették, s azt a h o n v é d s é g e g y e n r u h á z a t á r ó l B é c s b e felküldött anyaghoz is m e l l é k e l t é k .2 7

V o l t , akit csak saját e g y e n r u h á j a érdekelt. 1870-ben, m á r j ó v a l a hivatalos rendszere­

sítés után egy reaktivált, volt '48-as katonaorvos a h o n v é d o r v o s i e g y e n r u h á t szerette volna m e g v á l t o z t a t n i .2 8 Ugyan '48-ban is egyforma volt a honvédtisztek és a h o n v é d o r v o ­ sok öltözete, csakúgy, mint jelenleg, á m j o b b lenne az orvosoknak valami külön ismertető j e l v é n y , például egy új föveg - érvelt. Mert az a kis fekete bársony, a piros szegéllyel csak közelről tűnik fel, messziről nem, s ha a h o n v é d o r v o s csákóval lesz dekorálva, nem lesz észrevehető. 1848-ban fehér tollal volt m e g k ü l ö n b ö z t e t v e az orvos. A z t ajánlja, hogy az orvosok c s á k ó helyett kerek kalapot, k u c s m á t vagy cserkesz föveget viseljenek. S persze voltak nagy k e s e r g ő k is a '48-as egyenruha miatt, mint például I v á n k a Imre, a parlament talán leghangosabb ellenzéki k é p v i s e l ő j e , aki m é g j ú n i u s b a n is, amikor m á r a t ö r v é n y v i ­ tája folyt, mindent újra tárgyalt volna, k i e g y e z é s e s t ő l , v é d e r ő t ö r v é n y e s t ő l , m i n d e n e s t ő l . Egy 1869. májusi parlamenti felszólalásában, amikor l é n y e g é b e n m á r a h o n v é d s é g szer­

vezési m u n k á i folytak, arról s z ó n o k o l t , hogy a nemzet nagy t ö b b s é g e i n k á b b ragaszko­

dik „ a z o n rongyos, é h e s é s fáradt h o n v é d e k h e z , kiket 1848-49-ben ismert". É s b á r m i ­ lyen k ü l s ő v e l is p r ó b á l k o z n a k , „ezen kegyeletet, akár legszebb e g y e n r u h á k k a l is, k e b l é b ő l kitörölni nem lehet". Ez nem igazi h o n v é d s é g , a magyar nemzet h o n v é d e k e t akar é s nem L a n d w e h r t .2 9

N e m nagyon örültek a hazafias körök a d z s i d á s l o v a s s á g n a k . A magyar é s a h o r v á t katona h u s z á r n a k termett - írta A Honvéd. A h o r v á t o k pedig kifejezetten s é r e l m e z i k is, hogy k a t o n á i k u l á n u s o k lettek, é s ez v a l ó b a n m é l t á n y t a l a n v e l ü k szemben. „ S z e g é n y h o r v á t lovas k a t o n á b ó l egy v a l ó s á g o s amphibiumot csináltak, elöl huszár, hátul u l á n u s , és a fején egy lengyel csapka.3 0

A z egyenruha mintadarabokat a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m é p ü l e t é b e n v e h e t t é k szem­

ü g y r e a l e e n d ő beszállítók. V é l e m é n y ü k nem lehetett a legjobb - legalábbis az ellenzéki sajtó tudósításai szerint. A s z a b ó i p a r o s o k például azért panaszkodtak, mert nem kértek

K A M K S M SR Karton 43.

A Honvéd, 1870. január 13. 2. sz. 14. o.

A Honvéd, 1869. június 1 .23. sz. 172. o. „Balról éljenzés" - írta a korabeli parlamenti tudósítás.

A Honvéd, 1869. november 5. 45. sz. 352. o.

tőlük v é l e m é n y t a nemzeti jelleg, a „ m a g y a r ruha" k é r d é s é b e n . A zsinórok sem j ó k , silá­

nyak, azok m é g a kiállítóknak (értsd a minisztérium illetékeseinek) sem tetszettek. A pesti szabók küldöttsége a tervezett nadrág miatt m é g K e r k á p o l y K á r o l y államtitkárt is felke­

reste, azt kérve tőle, hogy vizsgáltassa felül a nadrág ellenzője (leppentője) kérdését, hogy a h o n v é d n a d r á g maradhasson igazi m a g y a r n a d r á g , s ne olyan legyen, mint amilyet a hu­

szárok és a magyar gyalogosok újabban a hadseregben hordanak (Schlitzes). R á a d á s u l , ha a n a d r á g ellenzővel k é s z ü l n e , 20 krajcárral m é g o l c s ó b b is lenne.3 1

A z e l s ő beszállítói p á l y á z a t o k a t februárban írták k i . A feltételeket és a h a t á r i d ő k e t szorosra szabták: a ruházati é s felszerelési cikkek első h a r m a d á t május 15-re kellett be­

szállítani, m é g p e d i g a h ó n a p végével felálló főtanosztály számára, a másodikat j ú l i u s 15-re, a kerületi t a n o s z t á l y o k k a t o n á i n a k , a harmadikat szeptember 15-re, ezeket m á r a bevonu­

ló ú j o n c o k n a k . A kiállított mintánál rosszabb m i n ő s é g ű alapanyag t e r m é s z e t e s e n nem j ö h e t e t t s z á m í t á s b a , ha pedig j o b b volt a beajánlott m i n ő s é g , arról t a n ú s í t v á n y t is m e l l é ­

kelni kellett. A g y a p j ú s z ö v e t e k h e z nem volt szabad használni sem m ü g y a p o t o t , sem g y a p j ú h u l l a d é k o t , sem gyapotot, a l a p k ö v e t e l m é n y volt a kelme színtartósága. A v á s z o n ­ féléknek, akár háziipari-, a k á r ipari t e r m é k r ő l volt s z ó , minden esetben kellően fehérí-tettnek é s kiszárítottnak kellett lenni. A lábbeliket - e g y é b k é n t é v e k e n át ezekkel volt a l e g t ö b b p r o b l é m a - a kiírás szerint, ún. „fontos talppal" kellett megtalpalni. A z á t a d á s n á l s z ú r ó p r ó b a s z e r ű e n vizsgálták meg a beszállított anyagok mintegy két százalékát. A láb­

beliknél öt párat. A z á t v e v ő bizottság hét főből állt, k a t o n á k b ó l é s kijelölt mesterembe­

r e k b ő l : u t ó b b i a k b ó l egyet-egyet a m i n i s z t é r i u m , a v á l l a l k o z ó k , illetve a pesti ipari é s ke­

reskedelmi kamara j e l ö l t .3 2

Beszállítói ajánlatokat az a l á b b i ruházati és felszerelési cikkekre tehettek az e l k é p z e ­ lések szerint v á r h a t ó a n hazai iparosok, c é g e k :

A gyalogság számára:

csákó, címer- és fémrózsával magyar fűzős cipő (bakancs)

csákópaszománt nyakkötő3 3

őrvezető jel vény zsinór kardbojt

nyári atilla4 4 bőrkesztyű

rangjelző paszománt fejeskesztyü

rangjelző csillagok kapca

tábori süveg oldaltarisznya

köpeny nadrágszíj

sötétkék zubbony fölszerelt háti tarisznya (borjú)

31 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.

32 A Honvéd, 1869. február 23. 8. sz. 62-63. o.

3 3 Azaz nyakszegély.

~'4 A magyar nyelvben szokatlan elnevezés az (osztrák) német „Sommer-Attila, azaz a normál zsinóros atil­

la tükörfordítása. A császári-királyi hadseregben így különböztették meg az atillát a „Winter-Attilától", azaz a mentétől.

őrmesteri jelvény paszománt tölténytáska fémszámozattal

posztó magyar nadrág fegyverszíj

ing derékszíj számozatlan tölténytáskával

gatya köpenyszíj

A lovasság számára:

csákó címirattal, vitézkötés, rangjelző paszománt-és lószörlobogóval (bokréta)

kapca

tábori süveg csizma

attila (!) sarkantyú

őrmesteri rangjelző paszomány nyakkötő

barna köpeny csuklyával kardbojt

téli attila3 5 kardszíj

rangjelző csillagok kardmarkolatszíj

sötétkék zubbony tölténytáska szíjjal és fémsíppal

rangjelző paszománt zubbonyra bőrkesztyű

buzérszín-veres posztó magyar nadrág fejeskesztyü

nadrágszíj pisztolytartó szíj

ing köpenyszíj

gatya paktáska

A dzsidások számára:

csapka (föveg) lószörbokréta és lánczolattal3 6 különszabatú atilla3 7

A k ö v e t k e z ő „árlejtési h i r d e t m é n y t " áprilisban tették k ö z z é , ebben főleg b ö r n e m ü -ekre, és m ű s z a k i cikkekre írtak beszállítói p á l y á z a t o t :3 8

lovas tölténytáska 4144 db kengyelszíj

kard 4152 db szügyellő

trombita 25 db csikófék

trombita zsinór és bojt 25 db csikófékszár

görbenyelü sátorbalta 4144 csikózabla

főzőedény (bögre) két legényre 2624 db kantár

Ld. a nyári atillánál leírtakat.

A „lánczolat" az ulánus föveg láncdíszítését jelenti.

Azaz sürü gombos ulánka.

A Honvéd 1869. április 13. 15. sz. 57. o.

főzőedény hordószíj kantárszár

bögrezsák kantárzabla álladzólánccal

nyereg bőr kötőfék

lótakaró kötőfékszár (bőrből)

felsőheveder kötőféklánc

alsóheveder csatlóvai abrakos tarisznya

kettős málhazsák lábnyiig

málhaszíj fekete lópokróc

pisztolytok felkötő szíjjal 518 db takarmányozó kötél

patkótáska itató csöbör

kengyel vakaró, nyéllel

dzsidanyél puzdrával lókefe

kengyel, huszárok számára

A beszállítók j ú n i u s r a teljesítették az első vállalásokat. A b e é r k e z ő használati cikkek m i n ő s é g é r ő l sajátos p o l é m i a bontakozott k i a sajtóban. A z ellenzéki lapok t e r m é s z e t e s e n a k i f o g á s o k a t sorolták. A Hon 1869. j ú n i u s 9-én például azt állította, hogy a v á l l a l k o z ó k viselt, kopott, sőt a k ö z ö s hadseregtől m á r visszautasított r u h á k a t szállítottak a h o n v é ­ deknek. A Pesti Naplóban j ú n i u s 11-én Vincze J á n o s , egykori '48-as h o n v é d s z á z a d o s cáfolta a r o s s z i n d u l a t ú p l e t y k á k a t : mindez r á g a l o m , hiszen minden átvételről j e g y z ő ­ k ö n y v készült, s a z o k b ó l kiderül, nincs erről s z ó . A k i akarja, megtekintheti a j e g y z ő ­ k ö n y v e k e t , é s m e g g y ő z ő d h e t i k az állítások v a l ó t l a n s á g á r ó l . A z újság - t i . a Pesti Napló - maga is utánajárt a dolognak az illetékeseknél a j ú n i u s 15-i s z á m b a n . V a l ó b a n voltak m i n ő s é g i kifogások - írta a lap, mivel a h o n v é d s é g nem akart elhamarkodva, egyszerre megrendelni 800 emberre való ruhát, hanem csak annyit, amennyi a t a n o s z t á l y o k n a k kel­

lett. Ezek nagy része e g y é b k é n t kifogástalan volt, ugyanakkor azokért, amelyek nem fe­

leltek meg, kevesebbet fizetett.

A z e l l e n z é k A Honvéd j ú n i u s 22-i s z á m á b a n kritikát fogalmazott meg. Sok a baj a 800 emberre beszerzett r u h á v a l : „ R o n g y o s a b b katona alakokat nem igen lehet látni egy megfutamodott és hetekig k ó b o r o l t hadcsapatban sem, mint a m i újonc h o n v é d e i n k , k i ­ ken az a v ö r ö s nadrág van, melyet 1859-ben a magyar ö n k é n y t e s e k r e adtak, s azok m á r viselték, a z ó t a pedig a moly ette..." Ezek a r u h á k keltették a szállítók rossz hírét. A m , hogy mi az igazság, nem lehet tudni, és azt sem, hogy ezek voltak-e a megrendelt r u h á k , vagy a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m kerestette e l ő ezeket a c s ú n y a holmikat a r a k t á r a k b a n .

A l e g t ö b b kritikát v a l ó b a n a b u z é r v ö r ö s m a g y a r n a d r á g kapta. A n a d r á g n a k külön kis története kerekedett. 1863 nyarán I . Ferenc J ó z s e f t e s t v é r ö c c s é n e k , M i k s a f ő h e r c e g n e k felajánlották a m e g a l a p í t a n d ó m e x i k ó i c s á s z á r s á g trónját, melyet ő 1864-ben el fogadott.

A m e g s z e r v e z e n d ő m e x i k ó i hadsereg részére c s e h o r s z á g i g y á r a k b a n nagy m e n n y i s é g ű v ö r ö s p o s z t ó t rendeltek, melynek átvételéért az o s z t r á k k o r m á n y vállalta a k e z e s s é g e t . A

„ m e x i k ó i kaland" azonban Miksa a g y o n l ö v e t é s é v e l sajnálatos véget ért, a legyártott p o s z t ó pedig a hadsereg n y a k á n maradt. E b b ő l r u h á z t á k fel l o v a g l ó n a d r á g g a l a Monar­

chia teljes lovasságát é s a szekerészetet, a felesleget pedig a h o n v é d s é g n e k adták át. A

p o s z t ó e g y é b k é n t k i v á l ó m i n ő s é g ű volt é s olyan e l n y ű h e t e t l e n , hogy m é g 1890 táján is voltak b e l ő l e készletek a h o n v é d s é g raktáraiban, noha viselését hivatalosan, m á r 1881-ben m e g s z ü n t e t t é k .

A v ö r ö s n a d r á g mindenesetre szokatlan volt a magyar szemnek, hiszen a h u s z á r o k is csak 1868 után k e z d t é k hordani, a hadsereg magyar gyalogezredeinek pedig m á r é v s z á ­ zada v i l á g o s k é k szűk n a d r á g j a volt. Csúfolták is a h o n v é d e k e t a n a d r á g miatt: paradi­

csomos fiaskónak, p a p r i k a n a d r á g o s n a k , paprikajancsinak, sőt, a pesti vicc szerint, ha az utca n é p e m e g l á t o t t egy v ö r ö s n a d r á g o s h o n v é d e t , állítólag így rikkantotta el m a g á t :

„ V i g y á z z h o n v é d , j ö n a bika!" T a l á n a sok kritika h a t á s á r a is, m á r a nyár v é g é n elterjed­

tek a hírek, hogy amint elkoptak, a piros n a d r á g o t k é k r e c s e r é l i k .3 9 Ehhez k é p e s t m é g j ó tíz é v i g hordták.

B á r m i l y e n e k is voltak a kritikák, a fanyalgókra az élet cáfolt rá: a h o n v é d e k augusztus első napjaiban, ahogy az a korabeli sajtóban megjelent, „ p r ó b a m e n e t e t " tartottak, v é g i g v o ­

B á r m i l y e n e k is voltak a kritikák, a fanyalgókra az élet cáfolt rá: a h o n v é d e k augusztus első napjaiban, ahogy az a korabeli sajtóban megjelent, „ p r ó b a m e n e t e t " tartottak, v é g i g v o ­

In document KÖZLEMÉNYEK ÉVNEGYEDES (Pldal 185-200)

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK