Rövid szünet «tán Istók és Rom ba a1 kert felöl fellépnek.
I S T Ó K .
Ha az ember földet nem tapodna, azt hinné, hogy mennyországban j á r . . . . κ örül tekint. Ha valaki, minden bűnei mellett is mennyországba akar jutni
— csak szép asszonyhoz jusson ! . . . BOMBA.
Istók! az nem bolond em ber, a’ kinek illyen palotája van. Boldogult generálisom’ háza ehhez képest csak cigány - viskó volt. De te Istó k ! be sem kellett volna jőniink a zé rt, hogy a’ kert’ ajta
ja nyitva vol t . . . .
I S T Ó K .
Hát mért nincs kapus, ha ollyan nagy ez a’
palota ? . . .
BOMBA.
Hja Istók! Nem járnak ám itt az emberek harisnyában, m áncseszternadrágban, két á g ú , csó
ka-orrú kalappal ’s cipőben, — már pedig tudlr-^
tód, hogy magyarországon a’ kapusok illyen ruhá
ban járnak; azért itt kapus nem lehet.
I S T Ó K .
Mit is ér az ollyan magyar vendégszeretet, mikor a’ kapu minden becsületes embernek magyar barátságai nyitva á ll, ’s m ég is a’ kapus csípi az embert nyakon, ha ő excellentiájához . . . . e j ! vi
g y e a’ patvar dolgát — már e z sem magyar szó ....
inkább el se ’ mondom.
B OMBA
m egpillantva a1 poharakai.
Dolmányomra mondom! tőrökországban az em
berek isznak is . . . . e jn y e! no én azt gondoltam, hogy csak magyarországban tudnak inni; mert Istók!
csak meg kell n o , hímezés-hámozás nélkül vallani, jól tudnak ám azok a’ magyarok i nni , kivált mikor a’ haza-' boldogságáért i s z nak. . . .
I S T Ó K.
J u h é! m ég ma törökországi bort is isz o m ; ön
nek Bomba jónak kell len n i, mert idegen helyen termett; hiszen tudod u g y -e , hogy otthon is jobban szeretik a z t , a’ mit más idegen országból hoznak?
BOMB A.
Mintha b izony, nem volna nekünk ollyan jó posztó-fabrikánk (rácson és Szakolcán, mint a’ miilyen jó borfábrikánk van a’ neszm elyi ’s tokaji hegyeken.
I S T Ó K.
De gyomorfabrikánk is va n , ú gy-e? azért lás
sunk h o zzá , míg nyakon nem csípnek . . . . a’ um-
u n ta ih o z nyúl. M ég itt is éltesse isten a’ magyarokat!
i - Bomba! Bomba, te Bomba! mi nem vagyunk földön; illyen bort csak angyalok i hat nak. . . .
122 ai szak
.
KÓBOR ISTÓK. ív .naI l i S ZA K KÓBOR ISTÓK. JV. j e l 123
töb-1 3 töb-1 in . s z a k. KÓBOR ISTÓK. V. JFL.
B O M B A tántorog.
Hiszen m ég nincs éjszaka , t e . . . . vigyázz c s a k --- el ne e s s é l.. .
I S T Ó K .
A ’ mennyországban ugyan nincsen éjszak a, «le én már hozzá szoktam , jó éjszakát mondani. ha lefekszem . Elalszik. T ávolról tro m b iták 1 harsogása haitik.
BOMBA zavarban.
Hja! mit csináljunk? hát ha m ég is förökor- szágban vag y u n k , ’s most ránk ütnek és m eggyil
kolnak, hogy megittuk ezt a’ drága b o r t ? . . . Ejnye!
ott a1 forrás . . . . n i . . . jó le sz belőle ezeket a’ cif
raságokat m egtölteni. . . . le sz m ég neki eg y kis bori ze. . . . Elfut 1s nem sokára visszatér a 1 tölt Lillikomokkni.
í g y. . . . T ántorog. Csak már el ne alunnám, míg ezt a’ boriszákot innen el nem v is z e m .. . . Vállára veszi Is- t.ikot. Most már elrejtózködünk, ’s h a le h e t, tovább szökünk— i:i tántorog.
Ötödik jelenés.
B cn -E rid o u in , ’s G concha föllépnek.
B E N - E R I D O U I N
nyájasan.
Levétetém tevéimről az italokat, ’s ide is ho- zatám m ár, hogy e ’ húri-ajkak megfürödnének ben
nük, mint rózsa a’ harmatban.
lü .SZAK KÓBOR ISTÓK. V. JEL 125 G E O N C H A .
Ün igen h ízeleg nekem. A ’ lealázásig nyájas, 's nyelve sím a, mintha bársonyból v o l n a . . . .
B E N - E R I D O U I N .
még e’ sírna nyelv sem e lég e ’ termet' sí- maságáit leírn i, ’s elzengeni hódolatom’ , hogy si
mán, ’s könnyen hathatna az le a’ szív’ mélyébe.
G E O N C H A .
Ha férjem, ki távol van, e ’ szerfölötti nyájas
ságát és simaságát megtudná . . . . akkor . . . igen, önt készeresen sz e r e tn é .. .
B E N - E R I D O U I N .
Oily szoros a’ barátság közöttünk, mint Allah és Mohamed között.
G E O N C H A
a1 pataiadra ul.
Most tehát szerencsés leszek gazd ag italában részesülni.
B E N - E R I D O U I N .
Enyém a’ sz er en cse , szép Geoncha! — Sza
bad leülnöm közelében , hogy fűszeres leheletét gyönyörrel szíhassam l . . .
G E O N C H A.
Lehet!
B E N - E R I D O U I N kűi
A z üdvet látom e ’ csillagszemekből felém mo- solygan i, mintha szerelem lobogná át a z o k a t : . . . u gy-e bár, a’ szerelem az az életben , mi harmat a' virágok fölött ?
1 2 6 I II. SZ A K KÓBOR ISTÓK. VI. JEL·
G E O N C H A .
En azt igen jól tapasztalom; ’s kívánom, hogy önnek is a’ szerelem alapítsa boldogságát 1 Lassú m e
lódia zen g.
B E N - E R I D O U I N .
E zek hangászaim , kik m eg fogják mutatni, mennyire ringathatja az embert gyönyörbe a’ zene.
G E O N C H A iszik.
Hűves italka!
B E N - E R I D O U I N .
hasonlóiag iszik.
Mi ez ? Felugrik. Igen — igen! e z Allah’ ita
l a ! . . . . É jra ’s hosszabban iszik. V l Z , merő V ÍZ . . . .
G E O N C H A . Mi ez ? mi baj ?
B E N - E R I D O U I N .
Igen — ig e n ! e z Allah’ itala Félre. Oda va
gyok ! megcsaltak , kijátszatára! újra iszik. Hah ! hölgy ! . . . .
H atodik jelenés.
Szolgák jöttek a 1 k ert f e lö l, Istókot és Bombát vezetve t kik álmosan tántorognak.
I S T Ó K .
N e háborgass, mikor én alszom. — Mondjá
tok m eg Oronkának, hogy jőjön mennyországba;
elvárom a’ fekete kapunál, rnelly a’ pokolba nyí
lik. . .
111. SZAK KÓBOR ISTÓK. v i. JFX. 1 2 7
B OMB A.
Én a’ belgrádi kapunál várom e l . . . S Z O L G A .
Fennséges érnénk! E ’ két idegen Iliit e g y ró
zsáimkor alatt találtuk heverve. . . R ózsa-bokor, csipke-bokor!
Megcsókollak még harm adszor!
I S T Ó K .
Van-e m ég abban az aranyos-gyéraántos billi- komban ?
BOMBA.
Kell m ég benne lenn i, mert megtöltöttem for
rásvízzel. Forrás-kútnál juhász - bojtár. . . . hogy van csak a z a’ nóta? A’zene megszűnik. Húzd rá , mert megszidom pharao-apádat. . .
G E 0 N C H A Istókhoz.
N em de, ti ittátok m eg e’ bort?
B O MB A Mi hát.
P e r s z e !
erö ielelt eszm élettel.
i s
Tó
K.GE O N C H A
újabb zavarban.
Oh é g ! már bizonyos! minden tisztán v a n . ..
B E N - E R I D O U I N . Halált érdemlő vakmerőség!
G E O N C HA
a’ szolga' fülébe síig , ki elmegy.
Borzasztó! E gy pillanat___ ’s én v e s z v e . . . .
128 n i . s z a k. KÓBOR ISTÓK. VI. JHL
V ezír! e z öntől volt vakmerőség! λ> tcgj*»m
»ír-pel megjelenik. S zolgák ! n cri-Kridouiura mulatva ; e z ember foglyom . . . . börtönbe a’ gonoszszal !
B E N - E R I D O U I N .
Geoncha! F élre! A’ szoiüíUdi ■■ elvitelit A llah ! segítség . . . megtörnek csontjaim! kői apród lép fel.
1
. A P R Ó D . Mi baja lön nagyságodnak ?2
. A P R Ó D . E gészen elrémültünk!G E O N C H A .
E ’ háládatlan vendég akara elrabolni, hogy kéjeinek áldozata le g y e k : de a' sors e ’ ván
dorok által megmenté éltem et, kik botorságukban kiürítek a’ poharakat, 5s elálmosodának, mint én elálmosodíam volna, ha ők az italban meg nem előz
nek. . .
B O M B A.
Noha magyarországon minden csejiboríől így álmosodnának el az em berek, mint mi itt e z or
szágban: ú gy ott az emberek mindig elunnának.
I S T Ó K . Hiszen alusznak i s !
B O M B A
még loljvast diillóg. x
Csicsiri borsó, vad le n c se , fekete szemű me
nyecske !
Ili, SZAK. KÓBOR ISTÓK. VI. JF.L. 1 2 9
G E 0 N CII A.
Minthogy ti valátok most éltem’ és szabadsá
gom’ megmentéi — íme m erész lépésiekért, hogy palotámba jü v é te k , nem csak hogy nem büntetlek, sot most hálámban ’s ajándékban is részcsítlek. r.gyik
^pajtijához. Cochin! e g y 1 ádika-aranyat fogsz e’ fiúk
nak adni kincstáromból, ’s elbocsáttathatnak!
I S T Ó K .
Csókoljuk k ezeit nagyságodnak e ’ k eg y essé
gért , máskor is szolgálu n k , ha parancsolja.. . B O M B A .
Ila sz ü k sé g le sz ránk, csak írjon magyaror- szágba lev elet, Váraljára, t. ns Komárom vme- gyében.
G E O N C H A Istókhoz
Ime e ’ billikom a’ tied. Arany buukomot nyújt Vedd em lékül!
I S T Ó K .
A ’ mint parancsolja n agyságod ; akár billiko- múl Is elveszem — csókolom másodszor is k e z e it...
B O M B A
Én m eg’ harmadszor csókolnám nagyságod’ k e
zeit , azért a’ másik ezüst billikomért.. . . G E O N C G A .
L egyen ! Ata.ija. Most induljunk. Kincstárom ki fog benneteket elégítni. Hála a’ történetnek!
Beöthy Z siym ’. szitun. II. köt. 9
I S T Ó K .
U ejsze n ! nagyobb hálával tartozunk mi neki, hogy illy gazd ag ajándékokhoz juttatott bennünket.
B O MB A
m egrántja Istókot.
Istók! e z ám az űri asszon y! Mindnyáján. i
A