• Nem Talált Eredményt

'90-es egyes '90-es

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "'90-es egyes '90-es"

Copied!
40
0
0

Teljes szövegt

(1)

H. NÉMETH ISTVÁN

A B E S Z Á L L Á S O L Á S O K R E N D S Z E R E É S H A T Á S A I A X V I - X V I E S Z Á Z A D I M A G Y A R K I R Á L Y S Á G S Z A B A D K I R Á L Y I V Á R O S A I B A N

A kutatás irányai és eddigi eredményei

Jóllehet a hadsereg és a v á r o s , a p o l g á r s á g viszonya, kapcsolatai a '90-es é v e k k ö z e ­ p é i g nem tartozott sem a h a d t ö r t é n é s z e k , sem a v á r o s t ö r t é n e t m ű v e l ő i s z á m á r a a kiemel­

ten tárgyalt területek k ö z é , az évtized k ö z e p é t ő l ö r v e n d e t e s e n m e g n ö v e k e d e t t a hadsereg t á r s a d a l o m t ö r t é n e t i viszonylatait tárgyaló t a n u l m á n y o k , t a n u l m á n y k ö t e t e k és monogra­

fikus f e l d o l g o z á s o k s z á m a . A feldolgozások kezdetét jelentette a saarlouisi konferencia, amelyre 1980-ban került sor. A F r a n c i a o r s z á g g a l h a t á r o s , a S a a r - v i d é k fontos sarokpont­

j á t alkotó e r ő d v á r o s k i v á l ó kiindulási pontot jelentett az e t á r g y ú v i z s g á l a t o k s z á m á r a . A konferenciát k ö v e t ő e n az e r ő d v á r o s , mint egyfajta barokk v á r o s t í p u s e g y é r t e l m ű e n be­

épült a n é m e t v á r o s t ö r t é n e t - í r á s b a , a kifejezés h a s z n á l a t a teljesen e l f o g a d o t t á vált. Sőt, a modern v á r o s t ö r t é n e t i irodalom a korszak l e g j e l l e m z ő b b urbanisztikai j e l l e m z ő j é n e k te­

kintette.1 A n é m e t n y e l v ű v á r o s t ö r t é n e t - í r á s b a n a X V I - X V I I . s z á z a d i e r ő d v á r o s típusá­

nak definiálását Edith Ennen, illetve Reinhard R u d o l f Heinisch n e v é h e z fűzhetjük. En­

nek a v á r o s t í p u s n a k a legfontosabb j e l l e m z ő i t nem csak az e r ő d é p í t é s legmodernebb e r e d m é n y e i n e k a v á r o s o k b a n való m e g j e l e n é s é h e z és annak a v á r o s é p í t é s z e t e t befolyá­

soló h a t á s á h o z k ö t ö t t é k , hanem az urbanisztikai, g a z d a s á g i , p o l i t i k a i é s szociális k ö v e t ­ k e z m é n y e k e g y ü t t e s h a t á s á h o z is.2 A saarlouisi konferencia egyes b e s z á m o l ó i , illetve Edith Ennen vitaindítója, ahol a v á r o s é p í t é s z e t mellett a t á r s a d a l m i v á l t o z á s o k r a is f i ­ gyelmet fordított, valamelyest felhívta a figyelmet a v á r o s i l a k o s s á g é s a k a t o n a s á g k ö ­ zötti t á r s a d a l m i kapcsolatok v i z s g á l a t á r a .3 Ennek ellenére az e r ő d v á r o s b a n á l l o m á s o z ó k a t o n a s á g é s a c i v i l l a k o s s á g kapcsolataival szervezetten a '90-es é v e k k ö z e p é r e meg­

alakult munkacsoport (Arbeitskreis Militär und Gesellschaft i n der F r ü h e n Neuzeit) kez­

dett el foglalkozni. A munkacsoport alapelveinek k i d o l g o z á s a k é n t lehetne felfogni Bern­

hard R. Kroener t a n u l m á n y á t , amely 1988-ban jelent meg. A t a n u l m á n y az addigi e u r ó p a i szakirodalom legteljesebb összefoglalása. A s z e r z ő h a n g s ú l y o z t a azt a folyama­

tot, illetve annak a folyamatnak a k ö v e t k e z m é n y e i t , amely során a k ü l ö n l e g e s alkalmak­

kor felfogadott k a t o n a s á g á l l a n d ó h a d e r ő v é alakult á t .4 A fent említett munkacsoport ele­

inte egy-egy ö n á l l ó kötetet jelentetett meg a t é m a k ö r b e i l l e s z k e d ő í r á s o k k a l , amelyek

Herrmann - Irsigler 1983., i l l . Stoob 1988. A Mediterráneumban is a nyugat-európaihoz hasonló fejlő­

désnek lehetünk tanúi: lásd erre a Jacques Le Goff és Cesare della Sera szerkesztésében megjelent tanulmány­

kötetet {Le Goff - De Seta 1989.), továbbá az itáliai városépítészetről a legátfogóbb képet nyújtó, Enrico Guidoni által szerkesztett Storia dell'Urbanistica című monográfiasorozat X V I . századot tárgyaló kötetét.

Guidoni - Marino 1982. 9-29. o. Lásd még a francia urbanisztikatörténet jeles képviselői által összeállított monográfiát: Lavedan - Hugueney - Henrat 1982.

2 Ennen 1983., i l l . Heinisch 1981.

3 Ennen 1983.; Sicken 1983.

4 Kroener 1988.

(2)

t u l a j d o n k é p p e n m e g a l a p o z t á k a h a d s e r e g - t á r s a d a l o m t é m a k ö r alapjait.5 A potsdami egyetemen m ű k ö d ő munkacsoport 2000 óta jelentet meg ö n á l l ó k ö n y v s o r o z a t o t , amely­

ben kiemelten és szinte k i z á r ó l a g o s a n a hadtörténet t á r s a d a l o m t ö r t é n e t i aspektusait vizs­

gáló t a n u l m á n y o k vagy ö n á l l ó m o n o g r á f i á k jelentek meg.6

M a g y a r o r s z á g o n a v á r o s e r ő d í t é s e k vizsgálata e l s ő s o r b a n a városfalak urbanisztikai hatásaira k o r l á t o z ó d o t t eleinte.7 A saarlouisi k o n f e r e n c i á n a m a g y a r o r s z á g i városfejlődés és az á l l a n d ó k a t o n a s á g g a z d a s á g i és t á r s a d a l m i hátterét v i z s g á l v a , N . Kiss István m e g á l ­ lapította, hogy a X V I - X V I I . s z á z a d b a n M a g y a r o r s z á g o n nem alakult k i az e r ő d v á r o s tí­

pusa. M e g á l l a p í t á s á t feltehetően arra alapozta, hogy az általa is k é p v i s e l t v á r o s t ö r t é n e t i e l k é p z e l é s e k alapjait a rendi-jogi és nem a településföldrajzi, t á r s a d a l m i és g a z d a s á g i j e l ­ l e m z ő k nyújtották. T a n u l m á n y á b a n ugyan bemutatja, hogy az O s z m á n B i r o d a l o m elleni v é g v á r r e n d s z e r r é s z é t k é p e z t é k olyan e r ő d ö k , amelyek építészeti j e l l e m z ő i megegyeztek a n y u g a t - e u r ó p a i j e l l e g z e t e s s é g e k k e l , de mivel ezek m e z ő v á r o s o k voltak, elutasította a v á r o s o k j e l e n t ő s é g é t .8 M e g á l l a p í t á s a i t G e c s é n y i Lajos k é r d ő j e l e z t e meg, aki t a n u l m á n y a ­ iban G y ő r példáján k e r e s z t ü l arra a folyamatra hívta fel a figyelmet, amely során egy m e g l e h e t ő s e n fejlett a u t o n ó m i á v a l r e n d e l k e z ő földesúri m e z ő v á r o s b a n a v á r o s építészeti j e l l e m z ő i mellett annak ö n k o r m á n y z a t á t , illetve t á r s a d a l m á t is nagy m é r t é k b e n m i l i t a r i - zálta. A z általa kiadott t e l e k k ö n y v e k adatai pedig l e g u t ó b b é p p e n arra sarkallták, hogy G y ő r t nemhogy e r ő d v á r o s n a k , de egyenesen g a r n i z o n v á r o s n a k tekintse.9 Sőt, G y ő r ö n kívül m á s v á r o s o k e s e t é b e n is s z á m o l h a t u n k azzal, hogy kifejlődtek bizonyos e r ő d v á r o s i t é n y e z ő k . S z a t m á r - N é m e t i és Kassa erődítéseik, illetve a v é g v á r r e n d s z e r b e n j á t s z o t t sze­

r e p ü k miatt egyre i n k á b b a n é m e t Festungsstadtokhoz kezdtek h a s o n l í t a n i . G y ő r mellett m é g É r s e k ú j v á r és V á r a s d t e k i n t h e t ő olyan v á r o s n a k , ahol az U d v a r i H a d i t a n á c s szolgá­

latába lépő itáliai é p í t é s z e k e l k é p z e l é s e i m a r a d é k t a l a n u l é r v é n y e s ü l h e t t e k .1

A Magyar K i r á l y s á g v á r o s a i (legyenek azok m e z ő v á r o s o k vagy szabad királyi városi státusszal r e n d e l k e z ő t e l e p ü l é s e k ) pedig m é g a N é m e t - R ó m a i B i r o d a l o m v á r o s a i n á l is alkalmasabbak l e n n é n e k ilyen vagy ehhez h a s o n l ó v i z s g á l a t o k r a , m i v e l az O s z m á n B i ­ rodalom t á m a d á s a miatt kialakult v é d e l m i rendszer j ó v a l hamarabb alakította k i azokat a viszonyokat, amelyek a N é m e t - R ó m a i B i r o d a l o m v á r o s a i b a n c s u p á n a h a r m i n c é v e s h á ­ ború idején vagy azt k ö v e t ő e n j ö t t e k l é t r e . " A z á l l a n d ó a n egy helyben á l l o m á s o z ó kato­

nai csapatok j e l e n l é t e ugyanis a Magyar K i r á l y s á g területén igen hamar, a X V I . s z á z a d k ö z e p é n , a v é d e l m i rendszer k i a l a k u l á s á v a l egy i d ő b e n m e g f i g y e l h e t ő . A n é m e t szakiro-

Pröve 1995.; Kroener - Pröve (szerk.) 1996.; Pröve 1997.; Hagemann - Prove 1998.

6 Kroll - Krüger 2000.; Meumann - Pröve 2004.; Meumann - Rogge 2006.; Kaiser - Kroll 2004.; Küster 2004.; Engelen 2004.; Anklam 2007.

7 Gero 1964.; Gárdonyi 1941.

8 Kiss 1983. 179-182. о.

9

Gecsényi 1984.; Gecsényi 1991.; Gecsényi 2003a.

1 0 N . Kiss István német nyelvű tanulmányában Érsekújvár erődítéseit vizsgálva megállapította, hogy nem az erődben telepedett le polgári lakosság, hanem a vár környékén lévő településeken, így az nem tekinthető erődvárosnak. (Kiss 1983. 180. o.) Johann Ledentu hadmérnök tervgyűjteményében található Érsekújvár ábrá­

zolást Borbély Andor közölte a bécsi National Bibliothek kézirattárából. Ö N B Cod. Pal. Vind. 8622. Borbély 1932. 181. o.

" Kroener 1988.; Pröve 1995.; Pröve 1997.; Höhrath 1996.; G r á / 1 9 9 7 . ; Nowosadtko 2004b.

(3)

dalomban h a n g s ú l y o z o t t j e l e n s é g , vagyis a k a t o n a s á g , mint ö n á l l ó , bizonyos saját j o g o k ­ kal felruházott/felruházódott t á r s a d a l m i csoport, a Magyar K i r á l y s á g b a n m á r j ó v a l ko­

r á b b a n , v a l ó j á b a n m á r akkor létrejött, amikor az O s z m á n B i r o d a l o m elérte az o r s z á g , i l ­ letve az o r s z á g t e r ü l e t é h e z , mint pufferállam csatolt déli t e r ü l e t e k e t .1 2 A szakirodalom arra mutat, hogy a m a g y a r o r s z á g i h o z h a s o n l ó helyzet a X V I . s z á z a d során v a l ó b a n azok­

ban az á l l a m o k b a n alakult k i , ahol az O s z m á n B i r o d a l o m a p a r t v i d é k e k e t fenyegette, mint Itália vagy az Ibériai-félsziget. A z e r d ő v á r o s o k - g a r n i z o n v á r o s o k k i a l a k u l á s a ugyan­

is e l k é p z e l h e t e t l e n e t é n y e z ő , vagyis az állandó hadsereg m e g j e l e n é s e n é l k ü l . A z á l l a n d ó hadsereg m e g j e l e n é s e nélkül nem alakulhatott k i olyan interszociális kapcsolat sem, amely j e l e n t ő s , akár h o s s z ú t á v o n hatott volna e g y m á s r a . A k é t t á r s a d a l m i csoport, va­

gyis a k a t o n a s á g és a c i v i l t á r s a d a l o m e g y m á s r a gyakorolt h a t á s a ugyanis e g y á l t a l á n nem tekinthető e g y o l d a l ú n a k , hanem i n k á b b k ö l c s ö n ö s n e k m o n d h a t ó . A X V I - X V I I . s z á z a d k a p c s á n ugyan nem r e n d e l k e z ü n k olyan adatokkal, amely erre a tényre utalna, de a X V I I I - X I X . s z á z a d n é m e t v á r o s a i b a n k i m u t a t t á k , hogy a v á r o s o k b a n m e g j e l e n ő katona­

ság nem c s u p á n terhet jelentett a városi lakosság s z á m á r a , hanem a k a t o n a s á g mintegy e l p o l g á r o s o d á s a m u t a t h a t ó k i . Igaz ez az általában a falvakban besorozott k ö z l e g é n y e k r e éppen ú g y , mint a tisztikarra. T e r m é s z e t e s e n m á s - m á s f o r m á b a n é s m á s keretek k ö z ö t t kell e l k é p z e l n i ezt a folyamatot. A z általában falusi t á r s a d a l m i b e á g y a z o t t s á g g a l rendel­

k e z ő k ö z l e g é n y e k s z á m o s olyan dolgot, s z á m t a l a n v i s e l k e d é s i formát láthattak, és sajá­

títhattak el folyamatos v á r o s b a n l a k á s u k idején, amit az obsit m e g k a p á s á t k ö v e t ő e n sem hagytak el. A m e g s z a k í t a t l a n városi életforma ( m é g ha az speciális k ö r ü l m é n y e k között is történt) mintegy civilizálta, elvárosiasította a katonát. A tisztek e s e t é b e n a n é m e t kuta­

tás m á r k e t t ő s f o l y a m a t r ó l s z á m o l t be. A v á r o s b a n élő tisztek a X V I I I . s z á z a d f o l y a m á n ugyanis é p p e n katonai s z o l g á l a t u k idején sajátítottak el olyan tudást, szereztek olyan tár­

sadalmi kapcsolatokat, amelyeket k é s ő b b - amennyiben birtokosok lévén saját birtoku­

kon kezdtek el g a z d á l k o d n i - g a z d a s á g i e l ő n n y é tudtak k o v á c s o l n i . A k a t o n á s k o d ó ne­

mesek tisztként b e k e r ü l t e k a v á r o s i t á r s a d a l o m felsőbb rétegei k ö z é , a szalonok é s az úri társaság s z í v e s e n látott tagjai voltak. L á t ó k ö r ü k így szélesedett, az új e s z m é k , új ismere­

tek gyorsabban jutottak el h o z z á j u k .1 3

A X V I - X V I I . századi Magyar K i r á l y s á g területén l é v ő v á r o s o k b a n á l l o m á s o z o t t ka­

t o n a s á g e s e t é b e n sajnos nem r e n d e l k e z ü n k olyan forrásokkal, amelyek erre a folyamatra pontosabb i n f o r m á c i ó k k a l s z o l g á l h a t n á n a k . A v á r o s o k t ö b b s é g é b e n m é g a v á r o s l a k ó p o l g á r o k e g y m á s közötti l e v e l e z é s e sem nagyon maradt fenn, nemhogy a p o l g á r o k és ka­

tonák közötti esetleges levélváltás m a r a d v á n y a i . A z á l l a n d ó h e l y ő r s é g g e l ellátott v á r o s o k esetében tehát e l s ő s o r b a n olyan forrásokkal t a l á l k o z u n k , amelyek valamilyen k ü l ö n l e g e s e s e m é n y e k k a p c s á n keletkeztek. Amennyiben ezekre a forrásokra t á m a s z k o d u n k , ú g y a v á r o s o k b a n á l l o m á s o z ó k a t o n a s á g „ m i n d e n n a p i t ö r t é n e t e " elég e g y o l d a l ú n a k tekinthe­

t ő .1 4 A források ugyanis m i n d ö s s z e akkor örökítettek meg egy-egy katonát, ha az valami-

12 Takáts 1908.; Szentkláray 1885.; Illésy 1893.; Szántó 1980. 47-65. o.; Szántó 1984.; Zimányi I960.;

Benczédi 1961.; Benczédi 1963.; Benczédi 1966.; Benczédi 1983.; Ruzsás 1968.; Kiss 1973.; Varga 1981.;

Pálmány 1982.; Pálmány 1986.; Szakály 1994.; Végh 2007. A németországi jelenségekre lásd: Nowosadtko 2004c.

13 Graf1997. 100-106. о.

14

Nem említve a problémát, az Alltagsgeschichtere lásd: Majtényi 2001.

(4)

lyen s é r e l m e s dolgot k ö v e t e t t el városi polgár kárára. A X V I - X V I I . s z á z a d b a n a Magyar K i r á l y s á g területén f e k v ő , á l l a n d ó h e l y ő r s é g g e l ellátott v á r o s o k közül Kassa v o l t V á r a s d mellett az egyetlen szabad királyi v á r o s . Ez a k ü l ö n l e g e s rendi-jogi státusz, valamint az, hogy nem feküdt a v é d e l m i rendszer első v o n a l á b a n , megmentette attól, hogy v a l ó b a n e r ő d v á r o s s á alakuljon át. G y ő r és Érsekújvár e s e t é b e n két e g y h á z i k é z e n lévő m e z ő v á ­ rosról b e s z é l h e t ü n k , amelyek így az u r a l k o d ó és az Udvari H a d i t a n á c s által viszonylag e g y s z e r ű e n b e f o l y á s o l h a t ó k voltak, hiszen az u r a l k o d ó d ö n t é s é t ő l nagy m é r t é k b e n füg­

gött az, hogy a g y ő r i é s az esztergomi e g y h á z f ő tiszte b e t ö l t v e legyen-e. F ő k é n t G y ő r esetében r e n d e l k e z ü n k részletes feldolgozással arról a folyamatról, hogyan vált - keres­

kedelmi k ö z p o n t i funkcióit megtartva - g a r n i z o n v á r o s s á . E folyamat s o r á n a v á r o s i ö n ­ k o r m á n y z a t mellett a p ü s p ö k j o g o s í t v á n y a i is j e l e n t ő s m é r t é k b e n c s ö k k e n t e k .1 5 V á r a s d igen c s e k é l y l a k o s ú v á r o s lévén, kisebb g a z d a s á g i szerepet j á t s z o t t mint Kassa, és m i u t á n az o s z m á n o k k a l szemben kialakított v é d e l m i rendszerben fontos helyet foglalt el, ezért a v á r o s n a k ( K a s s á v a l e l l e n t é t b e n ) csak r é s z l e g e s e n sikerült ö n k o r m á n y z a t i j o g a i t m e g v é ­ denie, m i v e l a varasdi főkapitányi tisztet viselő E r d ő d y család tagjaival olyan s z e r z ő d é s t kellett k ö t n i e a v á r o s n a k , amely a főkapitánynak igen erőteljes b e a v a t k o z á s r a nyújtott l e h e t ő s é g e t .1 6 Sajnos V á r a s d X V I - X V I I . századi iratanyaga csak h i á n y o s a n maradt fenn, a X V I I I . s z á z a d b a n pedig a v á r o s k a nem j á t s z o t t olyan fontos szerepet a v é d e l m i rend­

szerben, mint k o r á b b a n . K o m á r o m szintén h a s o n l ó k u t a t á s o k r a adna l e h e t ő s é g e t , de a város fennmaradt j e g y z ő k ö n y v e i főként az ingatlanok a d á s v é t e l é r ő l t u d ó s í t a n a k . Ilyen j e l l e g ű k u t a t á s o k r a tehát a X V I - X V I I . század tekintetében nincs nagyon l e h e t ő s é g .

A beszállásolás kezdetei a Magyar Királyság szabad királyi városaiban

Kassa szabad királyi v á r o s a e g y e d ü l á l l ó rendi-jogi helyzete é s k i v á l ó levéltári forrásai révén igen j ó l e h e t ő s é g e t nyújt arra, hogy egy nem erőd- vagy g a r n i z o n v á r o s s á alakult, á m szabad királyi városi rangját m e g ő r z ő település k a p c s á n a hadsereg-civil t á r s a d a l o m közötti interszociális kapcsolatokat m e g v i z s g á l j u k . A v á r o s és a hadsereg k a p c s o l a t a i r ó l m á r s z ü l e t t e k e r e d m é n y e k , amelyek elsősorban a v á r o s X V I . s z á z a d i forrásait d o l g o z t á k fel e b b ő l a s z e m p o n t b ó l .1 7 Ezek e r e d m é n y e i t c s u p á n a b e s z á l l á s o l á s okozta p r o b l é m á k háttereként, v á z l a t o s a n k í v á n j u k m e g i s m é t e l n i . A bécsi katonai v e z e t é s a X V I . s z á z a d k ö z e p é t ő l nagy l é t s z á m ú k a t o n a s á g o t rendelt K a s s á r a . A z itt á l l o m á s o z ó h e l y ő r s é g lét­

s z á m a a b é k e é v e k n e k t e k i n t h e t ő i d ő s z a k o k b a n a kezdeti 300^400 főről e g é s z e n a 6 0 0 - 800 fős á t l a g l é t s z á m i g kúszott fel, sőt bizonyos é v e k b e n elérte, a l k a l m a n k é n t meg is ha­

ladta a 2000 f ő t .1 8 Ez a l é t s z á m K a s s á t a f ő k a p i t á n y s á g h o z t a r t o z ó v á r a k k ö z ü l az e l s ő k k ö z é emelte, de ez a h e l y ő r s é g a t ö b b i főkapitányi s z é k h e l y e k h e z k é p e s t is k i e m e l k e d ő e n magas v o l t .1 9 A v á r o s r a k ö z v e t l e n ü l n e h e z e d ő terhek m e g b e c s ü l é s é t m e g n e h e z í t i , sőt

15 Gecsényi 1984.; Gecsényi 1986.; Gecsényi 1991.; Gecsényi 2003a.; Pálffy 1999. 4 1 ^ 4 . , 60-97. o.

16 Vissi - Trostovszky - Németh - Tuza - Csavlek - Magyari - Németh 2006. 2.211., 2.476., 3.370, 6.75., 16.317.

17 Németh 1997.; Németh 2000.; Németh 2004/1. 280-438. o.

18

A Kassán állomásozó katonaság létszámadatait Pálffy Géza adatainak segítségével állítottam össze. A pontos kimutatást tartalmazó táblázatot lásd: Németh 2000. 212-213. o.

19 Pálffy 1995b. 154-156., 159-162. o.

(5)

egyenesen l e h e t e t l e n n é teszi, hogy a v á r o s b a n elszállásolt k a t o n a s á g pontos létszámát nem ismerjük. A kezdeti é v e k r e j ó t á m p o n t o t nyújt az 1556. évi t ű z v é s z t k ö v e t ő t a n ú v a l - latási j e g y z ő k ö n y v , amelyben a K a s s á n t a r t ó z k o d ó magyar k a t o n á k v a l l o m á s a i t a l á l h a t ó k meg. G r a n a s z t ó i G y ö r g y ennek alapján 344 főre tette a v á r o s b a n á l l o m á s o z ó k a t o n a s á g l é t s z á m á t .2 0 Ha a kezdeti i d ő s z a k h e l y ő r s é g é n e k l é t s z á m á h o z hasonlítjuk a kapott szá­

mot, ú g y tűnik, hogy ekkor szinte az összes katona a v á r o s b a n volt e l s z á l l á s o l v a . A j e g y ­ z ő k ö n y v b ő l h i á n y o z n a k azonban a n é m e t katonák, akik közül e g y é b adatok szerint t ö b ­ ben a kassai p o l g á r o k n á l laktak. Kassa h á z t a r t á s a i n a k és l a k o s s á g á n a k s z á m á h o z k é p e s t tehát viszonylag nagy l é t s z á m ú idegen k a t o n a s á g nyomult be. Ez azt jelentette, hogy a város majd minden h á z á b a n l e g a l á b b egy, de a m ó d o s a b b p o l g á r o k t ö b b h e l y i s é g g e l ren­

d e l k e z ő otthonaiban talán t ö b b katona is lakhatott a h á z a k hátsó traktusaiban elhelyezke­

d ő k a m r á k b a n .2 1 Ezen m é g az sem segített a l a p v e t ő e n , hogy voltak olyan k a t o n á k , akik­

nek saját h á z u k volt a v á r o s b a n , m i v e l a város s z á m á r a ezek olyan é p ü l e t e k voltak, amelyek u t á n tulajdonosaik nem fizettek adót, így a többi h á z t u l a j d o n o s r a a r á n y o s a n m é g t ö b b a d ó t e h e r esett. A p r o b l é m a nagyon hasonlított a városi nemesek által birtokolt h á z a k h e l y z e t é h e z , és a m e g o l d á s is h a s o n l ó volt, m i v e l az u r a l k o d ó az 1563. évi 1 0 - 1 1 . t ö r v é n y c i k k b e n foglaltak szerint ú g y határozott, hogy e h á z a k r a is k i kell vetni az a d ó t .2 2

A kezdeti é v e k b e n a kassai k a t o n a s á g elszállásolása v a l ó b a n ú j , szokatlan és feltehe­

tően rengeteg feszültséget o k o z ó p r o b l é m á t jelentett.2 3 A v á r o s z s ú f o l t s á g a a k o r á b b i a k ­ nál nagyobb lett, m i v e l a h e l y ő r s é g r é s z e k é n t lovas alakulatok is k ö l t ö z t e k a v á r o s b a . A városi p o l g á r o k eleinte ú g y p r ó b á l t a k v é d e k e z n i az ellen, hogy t ö b b k i a d á s s a l j á r ó lova­

sokat k v á r t é l y ó z z a n a k be h o z z á , hogy istállóikat l e r o m b o l t á k . Ez azonban nem a k a d á ­ lyozta meg, hogy a lovasokat h o z z á j u k is e l h e l y e z z é k , m i v e l a k a t o n á k lovaikat j o b b hí­

j á n a p o l g á r h á z a k bejáratainál és a h á z a k boltjaiban t a r t o t t á k .2 4 M i n t azt fentebb említettük, a városi h á z a k h o z m á r eleve tartozott olyan kis kamra vagy h á z a c s k a , ami a teleklábas u t c a h á l ó z a t k ö v e t k e z t é b e n a városi h á z a k h á t s ó és o l d a l s ó r é s z e i n volt találha­

t ó .2 5 A b e s z á l l á s o l t k a t o n a s á g részére ezeknek az építése a v á r o s b a n szinte folyamatos­

nak t e k i n t h e t ő , annál is i n k á b b , mivel ezek az é p í t m é n y e k nem k é s z ü l h e t t e k olyan tartós a n y a g b ó l , hogy azok h o s s z ú ideig h a s z n á l h a t ó k lettek volna. É p p e n emiatt ezek a h á ­ z a c s k á k eshettek á l d o z a t á u l szinte elsőként a v á r o s b a n i d ő n k é n t kitört t ű z v é s z e k n e k is. A beszállásolt k a t o n á k s z á m á r a é p í t e n d ő ún. drabant- vagy d a r a b o n t h á z a k m e n n y i s é g e a X V I I . s z á z a d k ö z e p é n okozott l e g k ö z e l e b b gondot, amikor a v á r o s b a m é g nagyobb szá­

m ú h e l y ő r s é g e t akartak betelepíteni. Ekkor az Erdélyi F e j e d e l e m s é g újabb politikai p r ó -

A M K Schw. No. 1792., Granasztói 1975. 2. köt. 31-32. o. Sajnos az 1556. évről nem rendelkezünk pon­

tos adatokkal, de 1554-ben 450, 1557-ben pedig 800 főt rendeltek a város védelmére. Németh 2000. 211.0.

21

Granasztói György véleménye szerint 1549-ben a fallal körülvett városrészben 365 háztartásra kb. 1968 fő, 1554-ben 457 háztartásra 2283 fő, míg 1557-ben 457 háztartásra 2733 fő jutott. Granasztói 1975. 89-90., 412-413. o. Részben talán erre (ill. a háztartáshoz tartozó szolgaszemélyzet lakhelyéül) szolgálhattak a házak­

ban lévő kamrák is, amelyek a kassai polgárcsaládok házaiban a X V I . század közepén már - társadalmi hova­

tartozástól függően - hol több, hol kevesebb számban megtalálhatók voltak. Jó példa erre a Rompler család otthona, illetve Bodnár Márton háza. Granasztói 1975. 398^100., 405-408. o.

2 2 M O L E 249 (Ben. man.) 1603. No. 71. Prága, 1592. április 3.

2 3 Höhrath 1996. 315.0.

2 4 ÖStA, H K . A H F U RN 5. 1555. febr. fol. 104-107., A M K Schw. No. 1927., 1968.

2 5 Pröve 1995. 209. o.

(6)

b á l k o z á s a i miatt a v á r o s b a n á l l o m á s o z ó h e l y ő r s é g h e z t o v á b b i 200 katona csatlakozott.

A z ö s z á m u k r a kellett a t a n á c s n a k igen rövid h a t á r i d ő n belül m i n é l t ö b b szállást b i z t o s í ­ tania. A t a n á c s ü l é s i j e g y z ö k ö n y v e k b e n és az a d ó c s ö k k e n t é s é r d e k é b e n benyújtott k é r v é ­ nyekben ez a nagy k i a d á s n a k látszó újabb teher kiemelt helyet kapott. A t a n á c s az a m ú g y is nagy a d ó k miatt egyre nehezebb financiális helyzetbe került, az ú j a b b , r é s z b e n W e s s e l é n y i Ferenc f e l s ő - m a g y a r o r s z á g i főkapitány, r é s z b e n pedig S z e l e p c h é n y i G y ö r g y k a n c e l l á r által is sürgetett é p í t k e z é s e k m i a t t .2 7 Ez a s z i t u á c i ó vezetett ahhoz, hogy az 1660-as é v e k t a n á c s ü l é s i j e g y z ő k ö n y v e i b e n m á r szinte minden h á z n á l e m l í t e n e k ún.

d r a b a n t h á z a k a t , a h o v á a k a t o n á k a t szállásolták b e .2 8 Ugyanezekben az é v e k b e n merült fel a t a n á c s b a n , illetve W e s s e l é n y i b e n és S z e l e p c h é n y i b e n , hogy a k a t o n á k é s p o l g á r o k közötti ö s s z e t ű z é s e k e t e n y h í t e n d ő , a városfalak m e n t é n é p í t s e n e k i l y e n d a r a b o n t h á z a k a t , amelyek az ö s s z e t ű z é s e k e n y h í t é s e mellett a k a t o n a s á g h a t é k o n y a b b b e v e t é s é t is szolgál- ta volna.

A p r o b l é m á t csak s ú l y o s b í t o t t a az a tény, hogy m i u t á n a X V I . s z á z a d k ö z e p e óta ál­

landó h e l y ő r s é g á l l o m á s o z o t t K a s s á n , ezért ezek a k a t o n á k nem e g y e d ü l , hanem a csa­

ládjukkal vagy a k á r az e g é s z r o k o n s á g u k k a l é r k e z t e k meg a v á r o s b a . A kora újkori Eu­

rópa hadseregeiben a nagyobb f e g y e l m e z e t l e n s é g e k e l k e r ü l é s e miatt is alkalmazott prostituáltak mellett a X V I - X V I I . s z á z a d b a n nem volt ritka a t ö r v é n y e s h á z a s s á g o t k ö t ő k a t o n a h á z a s p á r o k j e l e n l é t e sem. A X V I I . s z á z a d b a n a p o r o s z o r s z á g i Spandauban p é l d á u l 261 k a t o n á r a 171 feleség és 295 gyermek jutott, a coesfeldi M ü n s t e r h e l y ő r s é g é b e n pe­

dig 918 katona mellett 335 feleséget és 373 gyermeket írtak ö s s z e .3 0 Ezekhez h a s o n l ó a n K a s s á n az á l l a n d ó a n a v á r o s b a n á l l o m á s o z ó k a t o n á k egy része szintén nem e g y e d ü l , ha­

nem családjával e g y ü t t telepedett le. De nem csak a magasabb r a n g ú tisztek vitték ma­

gukkal feleségüket K a s s á r a . Egy Kassa k ö r n y é k é n , T e h á n y b a n b e s z á l l á s o l t katona a fe­

leségével e g y ü t t igyekezett Kassa felé, akit (vélt vagy valós) s é r e l m e i k miatt a felbőszült j o b b á g y o k t á m a d t a k m e g .3 1 Jelenleg nem tudjuk megmondani, hogy a k a t o n á k k ö z ü l m i ­ lyen a r á n y ú volt a h á z a s o d á s , de a források arra mutatnak, hogy ebben az i d ő s z a k b a n elég sok n ő s katona élhetett K a s s á n , illetve a k ö r n y e z ő falvakban. A források nagy s z á m m a l e m l í t e n e k k a t o n a f e l e s é g e k e t , akik férjükkel együtt a v á r o s valamelyik p o l g á r á ­ nak h á z á b a voltak elszállásolva. 2 1648-ban a v á r o s és W e s s e l é n y i Ferenc k ö z ö t t folyta­

tott t á r g y a l á s o k s o r á n a v á r o s é p p e n azt kifogásolta az újabb szállást k ö v e t e l ő főkapi­

tánynál, hogy a darabontok m é g zselléreket (feltehetően s z o l g á k a t ) is maguk mellett

AJvlK H III/2. pur. 22. fol. 362-364. 1653. február

2 7 A M K H III/2. pur. 22. fol. 97. 1650. november 21.; fol. 236. 1652. január 18.; fol. 316-318. 1652. au­

gusztus 12.; fol. 362-364. 1653. február; fol. 519. 1654. április 12.

2 8 A M K H III/2. pur. 25. fol. 21. 1664. április; pur. 27. fol. 167. 1669. július 5.

2 9 A M K H 1II/2. pur. 22. fol. 519. 1654. április 12.

3 0 Tallett 1992. 132-133. o. Vö. még: Meumann 1996.; Nowosadtko 1998.; Nowosadtko 2004a.

3 1 ÖStA, H K A HFU RN 5. 1555. február fol. 104-107., A M K H I I . 1584. Kassa, 1584. június 12., 1582.

Kassa, 1582. március 7.

3 2 ÖStA, H K A H F U RN 5. 1555. február fol. 9., M O L M K L E 211 (Lymb.) I I I . Ser. 22. t. 17. sz., I. Ferdinánd parancslevele a Magyar Kamarához, amelyben meghagyja, hogy Szegedinek és feleségének ele­

gendő bort és gabonát utaljanak k i . M O L E 21 (Ben. res.) 538. köt. fol. 48. 1554. július 9 , ill. július 13, M O L E 41 (Litt, ad cam.) 1554. No. 70.; Németh 1997. 177. o.

(7)

tartanak, n é m e l y e k k e l szüleik, rokonaik is eljöttek, ami a s z á l l á s o k o n gondot és zsúfolt­

ságot okozott. A v á r o s szerint ugyanis nem a r o k o n s á g n a k , hanem s z o l g á l a t u k miatt egyedül a k a t o n á k n a k r e n d e l t é k a szállást.

A hadsereg és a polgárság közötti társadalmi összetűzések

Amennyiben r e n d e l k e z é s r e állt volna e l e g e n d ő d a r a b o n t h á z , akkor talán nem került volna sor annyi ö s s z e t ű z é s r e a v á r o s lakossága, pontosabban a s z á l l á s a d ó p o l g á r o k , illet­

ve a h á z a k b a telepített k a t o n á k , valamint családjuk k ö z ö t t .3 4 Erre utal a Kassa v á r o s ta­

nácsa által hozott s t a t ú t u m is, amelyben arról rendelkeztek, hogy „hajdani régi m ó d szerént az emiitett presidiariusok s z á m á r a m i n d h á z v é g é b e n afféle lakó h á z o k , avagy drabant h á z a c s k á k é p í t t e t n é n e k , a hova szállítván az említett presidiariusokat, a s z e g é n y g a z d á k is és concivis mesterek is magok lakó házainál b é k e s s é g b e n és a l k a l m a t l a n s á g nélkül l e h e t n é n e k . "3 A fentiek i s m e r e t é b e n nem c s o d á l k o z h a t u n k , ha olyan helyzetben, amikor a k a t o n á k a p o l g á r o k intimszférájába mintegy b e t ö r v e , a p o l g á r o k l a k á s á b a n él­

tek, viszonylag sok ö s s z e t ű z é s r ő l n y e r h e t ü n k i n f o r m á c i ó t .3 M i n d e n v a l ó s z í n ű s é g szerint a b e s z á l l á s o l á s s a l j á r ó k e l l e m e t l e n s é g e k a k e z d e t e k t ő l fogva nagy gondot okoztak, de a h á z a k b a b e k ö l t ö z ő k a t o n á k elleni panaszok k ü l ö n ö s e n az 1556. évi t ű z v é s z u t á n szapo­

rodtak meg. A v á r o s b a n szálláshelyet találó zsoldosok egy r é s z e a t ű z v é s z u t á n üresen maradt, t ö b b n y i r e romos h á z a k b a n húzta meg m a g á t , és így minden j o g c í m n é l k ü l meg­

a k a d á l y o z t á k , hogy a h á z a k tulajdonosai azokat helyreállítva, j o b b feltételek k ö z ö t t érté­

k e s í t h e s s é k az é p ü l e t e k e t .3 7 Miksa főherceg a t ű z v é s z után k é t é v v e l is k é n y t e l e n volt e lakásfoglaló k a t o n á k ü g y é v e l foglalkozni. 1558-ban a kassaiak k é r é s é r e megparancsolta P e t h ő J á n o s f ő k a p i t á n y n a k , hogy gondoskodjon a k a t o n á k k i l a k o l t a t á s á r ó l a felújításra szoruló h á z a k b ó l , m i v e l megtudta, hogy azok „a lerombolt h á z a k újjáépítésére ö s s z e v á ­ sárolt anyagokat és e s z k ö z ö k e t széthordták, az épületfát pedig f e l d a r a b o l t á k " .3 8 A kato­

n a s á g k é s ő b b is előszeretettel szállta meg ö n k é n y e s e n az elhagyott, romos h á z a k a t , ahonnan a z u t á n a tulajdonosok t ö b b n y i r e e r e d m é n y t e l e n ü l p r ó b á l t á k őket elkergetni.3 9 A z egyes p o l g á r c s a l á d o k h o z beszállásolt k a t o n á k mindemellett t o v á b b n ö v e l t é k a v á r o s zsúfoltságát, a h á z a k b a elszállásolt k a t o n á k „ v e n d é g l á t ó i k n a k és azok c s a l á d j á n a k h á z a -

A M K H III/2. mac. 62. fol. 8. 1648.

3 4 Höhrath 1996. 319-320. о.

3 5 Kolosváry - Óváry 1885-1890. H/2. 346. o.

3 6 ÖStA, H K A HFU RN 5. 1555. február fol. 104-107., 109-111., A M K Schw. No. 2404. Kiadta:

Kolosváry - Óváry 1885-1890. II/2. 95-100. o. A beszállásolással felmerülő problémák eztán állandó témájául szolgáltak a város szenátusa által felterjesztett kéréseknek. A század végén a kassai tanács Csonka János pana­

szára fordult Mátyás főherceghez a hozzá beszállásolt katona által okozott károk miatt. A főherceg utasította ezért Ferdinand zu Hardegget, hogy vizsgálja felül a város és Csonka János panaszait és a károkról tájékoztas­

sa. A M K H I I . 1591.

37

I. Ferdinánd parancslevele Dersffy István kassai főkapitányhoz és Kun Balázs vicekapitányhoz a kassai­

ak panasza ügyében. Patschner Imre kassai bíró a tűzvész után vásárolt házát szállták meg a városban lakó ka­

tonák, aki emiatt azt nem tudta helyreállítani. A M K Schw. No. 1827. Pozsony, 1557. július 11.

38

„matériám et instrumenta illa, quae ad reaedificandas domos combustas coemerent disperderetis, in- cepta aedificia lignea convelleretis " A M K Schw. No. 1927, 1968.

3 9 A M K H II. 1582. Kassa, 1582. március 7.

(8)

ikban alig hagynak helyet", ami a p o l g á r o k és k a t o n á k közötti ö s s z e t ű z é s e k és vereke­

d é s e k m e l e g á g y á v á vált; é s a v á r o s o k b a n e g y é b k é n t sem ritka j á r v á n y o k terjedését is e l ő s e g í t e t t e .4 1

Jóllehet (ahogy fentebb is j e l e z t ü k ) magunk is t i s z t á b a n vagyunk a források okozta n e h é z s é g e k k e l , főként olyan t é m á k b a n , amikor a mindennapok történéseit kellene re­

k o n s t r u á l n i , m é g i s azt kell mondani, hogy a város v e z e t é s é n e k m á r a k e z d e t e k t ő l gondot okoztak a p o l g á r o k és a k a t o n á k közötti v e r e k e d é s e k , ö s s z e t ű z é s e k .4 2 A k a t o n á k és a p o l g á r o k közötti viszonyt azok a r a b l á s o k és b r u t a l i t á s o k sem j a v í t o t t á k , a m e l y e k r ő l a v á r o s egy-egy p a n a s z á b ó l i s m e r h e t ü n k meg. A v á r o s l a k o s s á g á n a k fokozatosan n ö v e k v ő e l l e n é r z é s é h e z , amely egyes esetekben gyűlöletté változhatott, a k a t o n á k által elkövetett b ű n e s e t e k t o v á b b i é r v e k e t s z o l g á l t a t t a k .4 3 A k a t o n á k letelepítése szinte nyomban ellen­

h a t á s o k k a l j á r t . A v á r o s lakosait m é l y e n sérthette az a m ó d , ahogy a k a t o n á k a saját h á ­ zukba t ó d u l v a betelepedtek. N é h a m é g az az é r z é s ü n k is t á m a d a források o l v a s t á n , hogy több lehetett a p o l g á r o k által b á n t a l m a z o t t katona, mint a h á n y e r ő s z a k o s k o d á s t a k a t o n á k e l k ö v e t t e k , de ezt t e r m é s z e t e s e n az is okozhatta, hogy az e r ő s z a k o s katona felett a kato­

nai ítélőszék vagy a v á r o s s a l k ö z ö s ítélőszék döntött, ezekről pedig m é g kevesebb adat maradt fenn, mint a v á r o s i j e g y z ő k ö n y v e k bejegyzései. A h á z i g a z d a k e m e n c é j é n é l mele­

g e d ő katona s ű r ű n emlegetett k é p a n é m e t o r s z á g i szakirodalomban, á m ugyanilyen tör­

ténetekkel t a l á l k o z u n k a kassai levéltárban i s .4 4 A k e m é n y e m d o l g o z ó mesterember s z á m á r a feltehetően á l l a n d ó irritáló t é n y e z ő lehetett a s z á m á r a csak i n g y e n é l ő katona j e ­ lenléte. Ez a f e l g y ü l e m l ő m é r e g olyan l á t v á n y o s ö s s z e c s a p á s o k h o z vezetett, mint ami­

lyen R i e m e r - S z í j g y á r t ó M e n y h é r t kassai bíró és a h o z z á b e s z á l l á s o l t katona k ö z ö t t zaj­

lott le. A bíró ugyanis megverte a k e m e n c é n é l betegen fekvő Lorenz Krokert, aminek k ö v e t k e z t é b e n az olyan s é r ü l é s e k e t szerzett, hogy az i d ő k ö z b e n o d a h í v o t t hadnagya a városi emberek előtt kijelentette, hogy meg fog halni olyan rosszul van, és ezért m é g a városi lelkészt is k i h í v t á k h o z z á . A brutálisan megvert katona k é s ő b b v a l ó b a n belehalt s é r ü l é s e i b e .4 5 A bíró r é s z e g ő s z i n t e s é g g e l k i r o b b a n ó g y ű l ö l e t e v a l ó d i é r z é s e i r ő l á r u l k o -

„hospitibusque et eorum familiae in eis [ti. in domibus] vix locorum concederetis" A M K Schw. No.

1927., 1968., ill. M O L E 249 (Ben. man.) 1574 No. 70. Lásd még A M K H II. 1590. Vö. Thaly 1882. 368-370. o.

A szintén nagy létszámú helyörséggel rendelkező Würzburgban a X V I I . században egyre bővülő építkezések miatt a városban egy hektárra jutó lakosság száma a század elején tapasztalható 102,4 fö/ha-ról 158 fö/ha-ra nőtt. Sicken 1983. 131-132. o.

41

Eperjes városa az 1530-as években többek között a katonák által okozott járványokkkal indokolta kéré­

sét, miszerint az uralkodó a városból helyezze át őket máshová. HHStA U A A A Fasc. 35. 1538. június 22. fol.

94-95. Vö. Pröve 1995. 206. o.

4 2 ÖStA, H K A HFU RN 5. 1555. február fol. 109-111. Dersffy István is arról panaszkodott az uralkodó­

nak, hogy a német katonák között gyakorta előforduló fegyelmi vétségeket, amelyeket a lakosság ellen követ­

nek, el nem tudja elintézni, mivel jelenleg nem tartózkodik Kassán a német Landsknecht zászlóaljaknál szoká­

sos Schulteiß. Más joghatóságot pedig a német katonák nem hajlandók elismerni. Megemlíti, hogy az egyik német katona éppen akkoriban ölt meg egy kassai polgárt. HHStA UA A A Fasc. 78. 1557. április fol. 88-89.

4 3 Németh 1997. 176-177. o., illetve lásd még: A M K H П1У2. mac. 31. fol. 31-34. 1587. november., i l l , mac. 32. fol. 5. 1588. március.

4 4 Pröve 1995.208. o.

45

Riemer a megválasztása alkalmával tartott mulatozás során a céhek által adott bortól „megh rezegedett vala, ment voltth hazahoz, es othon találván az eo Lanczknechtet, Lörencz Krokert, ky ot nála zalason voltt akor, mely az hideek leleß myat ot az kemencze mellett az zekén fekytt vala, Melchior Zygiarto ky rezek vala akoron zedalmazta az nemethett monda (cum protestatione) te beste curva nemeth, es az loczarol levonta. Azon

(9)

dik. A h á z á b a n lakó katona m á r r é g ó t a szúrhatta a s z e m é t S z í j g y á r t ó n a k , és a saját szo­

bájának k e m e n c é j e mellett p i h e n ő , beteg katonát m e g l á t v a addig leplezett e l l e n é r z é s e i kerültek felszínre, ami miatt elkövette ezt a h i v a t a l á h o z m é l t a t l a n tettet. A z ö s s z e t ű z é s e k a X V I I . s z á z a d b a n sem s z ű n t e k meg. 1655-ben egy s z ü c s m e s t e r h e z b e s z á l l á s o l t katona ellen indult vizsgálat, aki a t a n ú k e g y b e h a n g z ó v a l l o m á s a szerint ö s s z e v e r e k e d e t t a s z ű c s m e s t e r l e g é n y é v e l , amibe a c s i z m a d i a l e g é n y e k is b e k a p c s o l ó d t a k , akik k ö z ü l az egyiket a megvadult katona baltával vert agyon.4

A beszállásolt k a t o n a s á g b e i l l e s z k e d é s e ilyen k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t igen n e h é z k e s volt, és a X V I . s z á z a d o t v i z s g á l v a arra a m e g á l l a p í t á s r a juthatunk, hogy - ha volt ilyen igény - a katona integrációja a városi, polgári életformába csak abban az esetben sikerülhetett, ha a hadi szolgálatot otthagyva, változtatott addigi életformáján. A n é m e t p é l d á k arra mutatnak, hogy a b e i l l e s z k e d é s stratégiája és alapjai nagyon h a s o n l ó a k v o l t a k .4 7 A n é m e t szakirodalomban a tisztikar é s a p o l g á r s á g kapcsolatait b e m u t a t ó p é l d á k r a K a s s á n nem bukkantunk. A k a t o n á k felső r é t e g é n e k tekinthető tisztikar - amelybe ebben az esetben a k a t o n a s á g ellátásával kapcsolatos t e e n d ő k e t ellátó, i n k á b b p o l g á r i „ a l k a l m a z o t t a k n a k "

tekinthető tisztviselőket is b e l e t a r t o z a n d ó n a k v é l ü n k - e l s ő s o r b a n az ugyanebbe a társa­

d a l m i - r e n d i - f o g l a l k o z á s i csoportba tartozók családjával került rokoni kapcsolatba.

Egyetlen k i u g r á s i l e h e t ő s é g az volt, ha a tiszt egy a v á r o s b a n lakó ö z v e g y a s s z o n n y a l k ö ­ tötte össze az é l e t é t ,4 8 akinek a vagyona é s a v á r o s b a n elfoglalt t á r s a d a l m i helye l e h e t ő v é tette férje s z á m á r a is a letelepedést és a katonaélet utáni tisztes p o l g á r i életvitel folytatá­

sát. Tisztjeikkel e l l e n t é t b e n a k ö z l e g é n y e k n a g y o b b r é s z t a k ö r n y e z ő v á r o s o k b ó l és fal­

vakból K a s s á r a v á n d o r o l t s z o l g á l ó k kezét n y e r h e t t é k el. K ö z ü l ü k csak k e v é s n e k adatott meg, hogy (a s z o l g á l ó k n á l m i n d e n k é p p ) t e h e t ő s e b b ö z v e g y h á z a s t á r s a lehessen.4 9 A fér­

j ü k halála u t á n a k ö z l e g é n y e k k ö z ü l választó asszonyok t ö b b s é g e ugyan nem lehetett j ó m ó d ú , hiszen a s z e g é n y e b b mesterek ö z v e g y e i gyakran k é n y s z e r ü l t e k arra, hogy t ö b ­ ben ö s s z e k ö l t ö z v e k ö n n y í t s e n e k m e g é l h e t é s i g o n d j a i k o n ,5 0 de h á z z a l vagy h á z r é s s z e l t ö b b n y i r e rendelkeztek, ami egy k e v é s p é n z z e l r e n d e l k e z ő katona l e t e l e p e d é s é t és beil­

leszkedési t ö r e k v é s e i t j ó c s k á n m e g k ö n n y í t h e t t e .

A b e i l l e s z k e d é s p o z i t í v p é l d á i t mutatja az, hogy a hadsereg a v á r o s s z á m á r a egyben új m i g r á c i ó s forrást is jelentett, főként a fent említett h á z a s s á g o t k ö t ö t t emberek s z á m á r a , valamint azoknak, akik m á r a hadseregben is valamilyen m e s t e r s é g e t űztek, mint ahogy arról a v á r o s panaszai folyamatosan t a n ú s k o d n a k .5 1 A polgárfelvételi k ö n y v 1553 és

közben találkozik haza giny az eo felesege, monda пеку, megh te haza igirkeznett giny eddik engemet! meg hadnatt megh elny, im az gazda meytt megh eölltth volna. Másnap esmett az mesterek az eö módok zerent egy­

be voltthak, is eö Zygyarto Menyhertt ismeth megh rezegedetth, haza gytt az nemetet rutol zidalmazta es egy ostorwal igen vertté, az Lanczknecz peniglen mindeniknek panazolkodott az kyk hoza gyttenek, hogy az gazda eöttett az kemencze zeglittenek vettette volna, netalani bennem odala chonttyatt eltertte, merít mynden vertt ki peckett" A M K H I I . 1584. Kassa, 1584. jún. 12., H III72. mac. 28. fol. 37.

4 6 A M K H I . 8317/19. 1655. január 15.

4 1 Pröve 1995. 210-215. o.

48

Csak néhány példát említve: StAKE pob. KE, Kap. Roz. Cirkevné matr. Kassa I. fol. 2 4 0 - 2 4 1 , 245.

49 i

StAKE pob. KE, Kap. Roz. Cirkevné matr. Kassa 1. fol. 245. 1589. jan. 6.

5 0 Granasztói 1975. 390-391. o.

5 1 Pröve 1995. 213. o.

(10)

1580 közötti b e j e g y z é s e i azt mutatják, hogy a birodalmi b e t e l e p ü l ö k k i u g r ó a n magas s z á m b a n kaptak K a s s á n p o l g á r j o g o t a hadjárat v é g e felé, 1567-1568-ban.5 2 Nagyobb r é ­ szük a h a d a k o z á s alatt j ó l h a s z n o s í t h a t ó m e s t e r s é g e t űzött. A p o l g á r j o g o t nyertek közül azok, akik b i z o n y í t h a t ó a n a királyi sereggel j ö t t e k K a s s á r a , a l e g t ö b b e n p á n c é l g y á r t ó k , tüzérek, i l l . á g y ú ö n t ő k , k o v á c s o k , k ő m ű v e s e k , p é k e k voltak, de e l ő f o r d u l t a k p é l d á u l s z a b ó k i s .5 3 A m a g y a r o r s z á g i „ h o s s z ú h á b o r ú " idején a török ellen ide v e z é n y e l t birodal­

m i seregek k ö z ö t t is nagyobb s z á m b a n fordultak elő f e g y v e r g y á r t ó k , akik a h a d a k o z á s v é g e z t é v e l letelepedtek a v á r o s o k b a n .5 4 A K a s s á n l e t e l e p e d ő k a t o n á k k ö z ü l t ö b b e n lehet­

tek olyanok, akik tanult m e s t e r s é g ü k e t hazájukban nem t u d v á n folytatni, m e g é l h e t é s k é n t a k a t o n á s k o d á s t v á l a s z t o t t á k , majd a f e l s ő - m a g y a r o r s z á g i v á r o s b a k ö l t ö z é s ü k e t k ö v e t ő e n i s m é t e l t e n v i s s z a t é r t e k eredeti f o g l a l k o z á s u k h o z . Igen sokan a F r a n c i a o r s z á g h o z közeli (Elzász, Stuttgart), illetve az o s z t r á k t a r t o m á n y o k b ó l telepedtek l e ,5 5 de előfordult, hogy a k a t o n á s k o d á s b a m e g f á r a d t , k é z m ű v e s s é g g e l v a l ó s z í n ű l e g nem f o g l a l k o z ó Landsknecht tisztek szereztek p o l g á r j o g o t .5 6 A t é n y l e g e s e n k a t o n a k é n t s z o l g á l ó k mellett sok, feltehe­

tően a sereggel e g y ü t t é r k e z ő b e t e l e p ü l ő kapott polgárjogot. A X V I . s z á z a d m á s o d i k fe­

lében t ö b b itáliai k ő m ű v e s és egy, a király ajánlásával é r k e z ő francia s z a b ó m e s t e r is így vált a kassai p o l g á r s á g t a g j á v á .5 7 A n a g y s z á m ú n é m e t k a t o n a s á g letelepítését maga a fő­

k a p i t á n y is t á m o g a t t a . Lazarus von Schwendi - aki p é l d á u l L ő c s é n j á r t a k o r e l é g e d e t t e n s z e m l é l t e a t ö b b n y i r e szepesi s z á s z o k lakta város p o l g á r s á g á t , m e g d i c s é r v e a s z á m á r a oly i s m e r ő s n é m e t e s r u h á z a t u k a t és s z o k á s a i k a t5 8 - t ö b b katonája é r d e k é b e n j á r t k ö z b e n a t a n á c s n á l , hogy p o l g á r j o g o t kaphassanak.5 9 S z á m u k olyan nagy m é r t é k ű v é válhatott, hogy a t a n á c s 1590-ben megtiltotta a k a t o n á k h á z v á s á r l á s á t , és azt, hogy p o l g á r j o g o t nyerhessenek.6 0

A M K H III/2. pur. 5.

53

A troppaui Adam Liechtensteiner 1567. augusztus 8-án ( A M K H III/2. pur. 5. fol. 400.), 20-án Hans Schenk kádár, Felix Ring kovács, Roma Mauer kőműves, Paul Peschel kovács, Basian Schmidt, 21-én a göppingeni Hans Horlin, 23-án a tiroli Schwaczból származó Wolfgang Rothauser (Uo. fol. 401.) kapott pol­

gárjogot. Jacob Mayer bécsi születésű szabó, aki korábban Schwendi alatt szolgált, szintén ebben az időszak­

ban kapott Kassán polgárjogot, azonban miután Kassán több ügyfelét becsapta és Késmárkra menekült, örökös száműzetésre ítélték. A M K H 1II/2. see. 1. fol. 53. Az ekkoriban Kassára költöző fegyvergyártókról lásd: Ke­

mény 1901. 272-274. o . Kemény 1905. 78-79. o.; Kemény 1906. 189. o.

5 4 A M K H 1. 4791/83.

5 5 1567. augusztus 20-án a tanács nagyobb számban adott polgárjogot katonáknak. ( A M K H III/2, pur. 5.

fol. 400.) A tíz új kassai polgár közül három volt elzászi, egy stuttgarti, és egy meisseni mellett a többiek is a Német-Római Birodalom különböző tartományaiból érkeztek.

5 6 A neuburgi Jakob Windt a kassai Landsknecht zászlóalj hadnagya 1562. október l-jén kapott kassai pol­

gárjogot. A M K H III/2. pur. 5. fol. 468.

57

Giorgio Zoieta clavenai kőművesmester 1570. június 7-én ( A M K H HI/2, pur. 5. fol. 477.), Giovanni Maria Italo 1573. április 9-én ( A M K H III/2. pur. 5. fol. 479/a.) nyert polgárjogot Kassán. A francia szabó, Adrianus Gillerinus pedig 1567. február 18-án. ( A M K H III/2. pur. 5. fol. 472.)

5 8 Hain 1910-1913. 113.0. Lőcse etnikai összetételére lásd: Chalupecky 1984.

59

Többek között Conrad Schenkel szíjgyártó 1566-ban Schwendi ajánlására kapott polgárjogot. A M K Schw. No. 2725.

6 0 Kolosváry - Óváry 1885-1890. II/2. 120. o.

(11)

Katonai reformok - adóreformok:

a katonaság ellátásának új módszerei és a beszállásolás

Annak e l l e n é r e , hogy - amint azt k o r á b b a n e m l í t e t t ü k - a Magyar K i r á l y s á g t e r ü l e t é n a b e s z á l l á s o l á s , illetve az á l l a n d ó hadsereg i n t é z m é n y e j ó v a l hamarabb j ö t t létre, mint a N é m e t - R ó m a i B i r o d a l o m v á r o s a i b a n , a beszállásolás általánossá v á l á s a a m a g y a r o r s z á g i v á r o s o k b a n is összefüggött a hadsereg ellátásában b e k ö v e t k e z e t t reformokkal. A v á r o s o k t ö b b s é g e s z á m á r a a m o z g ó hadseregek ellátásán belül az elszállásolás csak a tizenöt é v e s h á b o r ú i d ő s z a k á b a n , valamint az 1663-1664. évi hadjárat során jelentett j e l e n t ő s ter­

het.6 1 A X V I I . s z á z a d utolsó h a r m a d á t ó l azonban a hadsereg ellátását az a l a t t v a l ó k a Magyar K i r á l y s á g b a n is k ö z v e t l e n e b b ü l látták el. A bevezetett új a d ó z á s i rendszer alapja ugyanis é p p e n a k a t o n a s á g s z ü k s é g l e t e i n e k elosztása volt, vagyis az adott gyalogos é s / v a g y lovas e g y s é g p o r c i ó i t s z o r o z t á k be az adott l é t s z á m m a l , és azt rótták k i arra a v á ­ rosra, ahol az á l l o m á s o z o t t .6 2 M í g a b e s z á l l á s o l á s a X V I I . s z á z a d utolsó h a r m a d á i g csak bizonyos v á r o s o k r a k o r l á t o z ó d o t t , azt k ö v e t ő e n általánossá vált. Johann Spork császári t á b o r n o k 1670 n y a r á n Kassa alá é r k e z v e , szinte ostrommal vette be a várost. M i u t á n aka­

ratát r á k é n y s z e r í t e t t e a v á r o s i tanácsra, j ú l i u s 2 7 - é n m e g s z á l l t a a kapukat, a kulcsokat a városi p o r k o l á b o k t ó l , valamint a betegen fekvő C s á k y István főkapitánytól elvette, majd 2800 k a t o n á t s z á l l á s o l v a be a p o l g á r o k h o z m e g s z á l l t a a várost. Ilyen m e n n y i s é g ű katonát m é g sosem kellett K a s s á n a k ellátnia. Ez a s z á m ugyanis azt jelentette, hogy n é h o l 10-12, sőt a nagyobb h á z a k b a n 20-25 császári katonát helyeztek e l .6 3 K a s s á n azonnal minden lehetőséget megragadtak ahhoz, hogy ezt a hatalmas l é t s z á m ú h a d e r ő t elszállásolják. A h á z a k a t a k a t o n a s á g a v á r o s m e g k é r d e z é s e nélkül foglalta le saját céljaira, olyan házakat, amelyek ü r e s e n álltak, azonnal elfoglaltak, sőt maga Johann Rottal királyi biztos hivta fel a Szepesi Kamara figyelmét arra, hogy két p o l g á r h á z a ü r e s e n állt, m i v e l tulajdono­

sukat é p p e n most vetették b ö r t ö n b e .6 4 A város ugyan m e g p r ó b á l t v é d e k e z n i ez ellen, és igyekeztek m i n d t ö b b oltalomlevelet beszerezni, amely az adott háztartást m e n t e s í t e t t e e teher alól. M á s r é s z t az ú j a b b katonai terhek arra is h i v a t k o z á s i alapot nyújtottak, hogy régi a d ó h á t r a l é k a i k t ó l megszabaduljanak.6 5 A X V I . s z á z a d k ö z e p é n megismert m ó d s z e r , vagyis a d a r a b o n t h á z a k é p í t é s é n e k s ü r g e t é s e szintén előtérbe került, sőt, ezt maga a fő­

kapitány javasolta, felismerve a v á r o s r a n e h e z e d ő p r o b l é m a s ú l y o s s á g á t .6 6 A v á r o s i ta­

nács ugyanekkor igyekezett helyreállítani azt a j o g á t , miszerint nem a hadsereg rendel­

kezik a városi h á z a k k a l , hanem a v á r o s maga. N é h á n y é v v e l a n é m e t h a d e r ő v á r o s b a á r a m l á s á t k ö v e t ő e n a f e l s ő - m a g y a r o r s z á g i v á r o s s z ö v e t s é g e g y ü t t e s f e l l é p é s é n e k k ö s z ö n -

Lásd erre Sopron esetében: Dominkovits 2006.; ÖStA, H K A HFU RN 222. 1666. július fol. 74-80.

Körmöcbánya: ÖStA, H K A MuBW RN 7. 1601. fol. 28-30. 1601. március 21.; Pozsony: Archív A H M B r , SM Lad. 35. Nr. 119. Fraknó, 1665. január 10.

6 2 Czigány 2001.; Czigány 2004.

6 3 Kerekes 1940. 130-132. o.

64

MOL E 254 (Repr, inst.) 1670. szeptember No. 130. Lőcse, 1670. szeptember 17.

6 5 M O L E 23 (Litt. cam. Seep.) 1671. január 10. Kassa, 1671. január 10.; E 23 (Litt. cam. Seep.) 1671. de­

cember 23. Kassa, 1671. december 23.

6 6 ÖStA, HKR Protokolle Bd. 342. 1672. fol. 1. 1672. január 3., fol. 21. 1672. január 21.; A M K H 1II/2.

pur. 29. fol. 135. 1673. március 16.

(12)

h e t ö e n el is érték ezt, é s 1673-ban m á r a tanács által kijelölt biztosok j e l ö l t é k k i a b e s z á l ­ lásolás alá k e r ü l ő h á z a k a t , valamint hogy ott h á n y katona szálljon m e g .6 7

A többi város h a s o n l ó p r o b l é m á k k a l s z e m b e s ü l t ezekben az é v e k b e n , hiszen m á s or­

s z á g r é s z b e n is ugyan ilyen e s e m é n y e k r e került sor. A K a s s á v a l a X V . s z á z a d ó t a szoros s z ö v e t s é g e t szabad királyi v á r o s o k ( L ő c s e , Bártfa, Eperjes, Kisszeben, K é s m á r k ) is ha­

sonló helyzetbe kerültek. A kisszebeni tanács k é r e l m e szerint mintegy 80 h á z b a 200 ka­

tonát szállásoltak be. Pozsony v á r o s a szintén a m e n t e s s é g e k ü g y é b e n fordult az Udvari K a m a r á h o z , Szakolca pedig a közeli Nagyszombat városától kért i n f o r m á c i ó k a t , hogyan s z o k t á k elosztani a b e s z á l l á s o l t k a t o n a s á g o t a városi h á z a k b a .6 8 A v á r o s o k r a n e h e z e d ő teher nem csak amiatt v o l t nehezen elviselhető, mert a k a t o n a s á g és a p o l g á r o k k ö z ö t t e s e t e n k é n t s ú l y o s a b b a t r o c i t á s o k r a került sor, hanem mert a v á r o s o k r a n e h e z e d ő a d ó és a b e s z á l l á s o l á s egyszerre, és r á a d á s u l sokkal b e h a j t h a t ó b b m ó d o n nehezedett rájuk. A k o ­ rábbi városi a d ó z á s r e n d s z e r é b e n ugyanis kisebb-nagyobb e n g e d m é n y e k e t el lehetett ér­

n i .6 9 Á m a v á r o s o k b a n á l l o m á s o z ó k a t o n á k k a l szemben ezt feltehetően egyik városi ta­

nács sem merte megtenni, vagy ha megtette, az é h e s katona nyomban k á r p ó t o l t a m a g á t h á z i g a z d á j á n a k v a g y o n á b ó l . A v á r o s o k helyzetét t o v á b b s ú l y o s b í t o t t a , hogy az o r s z á g ­ ban á l l o m á s o z ó k a t o n a s á g soraiból sokakat az é l e l m i s z e r t m e g t e r m e l ő falvakba helyez­

tek, azokba a falvakba, ahonnan a v á r o s o k b i r t o k o s o k k é n t b e v é t e l e k e t , valamint é l e l m i ­ szert r e m é l h e t t e k . J ó l l e h e t a városi t a n á c s o k m i n d i g m e g p r ó b á l k o z t a k a falvakat t e r h e l ő adótétel alóli m e n t e s s é g m e g s z e r z é s é v e l , de p r ó b á l k o z á s a i k o l y annyira e r e d m é n y t e l e ­ nek maradtak, hogy hamarosan abba is h a g y t á k azt.7 0 U g y a n í g y a v á r o s o k sorozatosan benyújtott k é r v é n y e i is á l l a n d ó elutasításra találtak, legyen s z ó a kassai vagy a nagy­

szombati t a n á c s r ó l .7 1

A X V I I . s z á z a d v é g i a d ó i g a z g a t á s esetében ( B e n c z é d i L á s z l ó m e g h a t á r o z á s á t hasz­

nálva) a teljes anarchia állapotáról b e s z é l h e t ü n k ; ez a k a t o n a s á g és a v á r o s o k v e z e t é s e közti helyzetre m é g i n k á b b igaznak tűnik. I . Lipót és a bécsi udvar ugyan abszolutista j e l l e g ű k o r m á n y z á s t k í v á n t M a g y a r o r s z á g o n bevezetni, az o r s z á g b a n u r a l k o d ó á l l a p o t o k

( t ö m e g e s letartóztatások, a k a t o n a s á g féktelen g a r á z d á l k o d á s a i , a katonai v e z e t ő k h a r á - csolása) azonban i n k á b b a helyi, t é n y l e g e s hatalmi szervek d e c e n t r a l i z á c i ó j a felé mutat­

n a k .7 2 A v á r o s o k s z á m á r a ez azt jelentette, hogy a k o r á b b i m ó d o n nagyon s o k á i g nem, vagy csak nagyon nehezen tudták saját é r d e k e i k e t é r v é n y e s í t e n i . A z é r d e k é r v é n y e s í t é s korlátait az is n e h e z í t e t t e , hogy a kirendelt f ő k a p i t á n y o k s z i n t é n k i voltak s z o l g á l t a t v a

A M K H III/2. pur. 29. fol. 33-44. 1672. március 22., fol. 135. 1673. március 16.

6 8 M O L E 254 (Repr., inst.) 1673. március No. 58. Kisszeben, 1673. március 3.; ÖStA, H K A HFU RN 233 1671. május fol. 40. Pozsony, 1671. április 30.; StBr, MMTr, Missiles, 1682. december 3. Szakolca, 1682. de­

cember 3 , 1684. november 20. Pozsony, 1684. november 20.

b 9 Németh 2004/1. 221-243. o.

7 0 A M K H HI/2, pur. 29. fol. 6. 1671. február 5.; Kolosváry - Óváry 1885-1890. H/2. 256-259. o. 1677.

Kassa.

7 1 A M K H Ш/2. pur. 29. fol. 135. 1673. március 16.; StBr, M M T r , Missiles, 1684. november 20. Pozsony, 1684. november 20.

72

A helyi decentralizációt a központi szervek átalakítása is jól példázza. A magyarországi centralizáció le­

vezénylésére létrehozott Gubernium - ismét Benczédit idézve - „nemhogy teljhatalmat nem kapott a magyar­

országi ügyek intézésében de jóformán minden hatáskör nélkül maradt, vagy ha mégis beavatkozott, a kormányzás decentralizálását segítette elő." Benczédi 1980. 68. o.

(13)

annak a t é n y n e k , amit az alájuk rendelt k a t o n a s á g l é t s z á m a , illetve az ezzel j á r ó felada­

tok jelentettek. A kassai v á r o s i tanács ugyan m e g p r ó b á l k o z o t t a v á r o s b a n á l l o m á s o z ó és újabb ezredekkel b ő v ü l ő k a t o n a s á g c s ö k k e n t é s é v e l , de a f e l s ő - m a g y a r o r s z á g i főkapitány sem tudott m á s t mondani, minthogy a l é t s z á m o t nem ő, hanem az Udvari H a d i t a n á c s ha­

t á r o z z a meg. A m e g o l d á s o k elől azonban ö sem z á r k ó z o t t el, és r é s z b e n a m á r jelzett h á z é p í t k e z é s e k k e l , r é s z b e n a kassaiakkal kötött m e g á l l a p o d á s o k k a l m i n d k é t fél el tudott érni bizonyos e r e d m é n y e k e t . A fenti szituáció t e r m é s z e t e s e n m e g h a t á r o z t a azt, hogy ezek a m e g e g y e z é s e k minden esetben garantálták a k a t o n a s á g k i s z o l g á l á s á n a k z ö k k e ­ n ő m e n t e s s é g é t . A z 1676-ban létrejött m e g á l l a p o d á s l é n y e g é b e n a b e k v á r t é l y o z á s anar­

chikus j e l l e g é n változtatott. Ezzel e g y r é s z t sikerült m e g s z ü n t e t n i , de l e g a l á b b is c s ö k ­ kenteni a katonai v i s s z a é l é s e k e t ( e r ő s z a k o s és minden e l ő z e t e s felmérést n é l k ü l ö z ő b e s z á l l á s o l á s o k , a v á r o s birtokainak lepusztítása, a v á r o s i h a t ó s á g teljes n e g l i g á l á s a , át­

utazó k a t o n á k és t i s z t v i s e l ő k e r ő s z a k o s szállásfoglalása, a s z á l l í t ó e s z k ö z ö k lefoglalása stb.). M á s r é s z t v i s s z a á l l í t o t t á k a városi h a t ó s á g o k , illetve a kamara h a t á s k ö r e i t . Ezt k ö v e ­ tően nem a katonai h a t ó s á g o k i n t é z k e d h e t t e k p é l d á u l a s z á l l á s o k e l o s z t á s á n á l , a beszállá­

solás alóli m e n t e s s é g e k felett, a repartíció e l s z á m o l á s á n á l és b e h a j t á s á n á l .7 3 Ennek elle­

nére a b e s z á l l á s o l á s m i n d i g a városi h a t ó s á g o k és a k a t o n a s á g közötti ö s s z e t ű z é s e k gyúpontja maradt, m i v e l a k a t o n a s á g sokszor nem fogadta el a c i v i l s z á l l á s o s z t ó k d ö n t é ­ seit.7 4 A v á r o s o k t e r m é s z e t e s e n földesurakként falvaikat is igyekeztek m e g v é d e n i a be­

szállásoltak ö n k é n y e s k e d é s e i t ő l . A k a t o n á k ugyanis ott m é g e l l e n ő r i z e t l e n e b b ü l léphet­

tek fel, mint a f ő k a p i t á n y i k ö z p o n t b a n . M i s z l ó k á n m é g a l a k o s s á g egy r é s z é n e k fogvatartásától és váltságdíj k ö v e t e l é s é t ő l sem riadtak vissza.7 5

A v á r o s o k nagy t ö b b s é g é n e k teljesen szokatlan katonai teher, amely p á r o s u l t a v á r o s i a d ó z á s teljes á t a l a k u l á s á v a l , a X V I I . század végi o r s z á g g y ű l é s e k á l l a n d ó t é m á j á v á vált.

A z o r s z á g g y ű l é s e k ugyan hoztak olyan i n t é z k e d é s e k e t , amelyek e l m é l e t i l e g minden ön­

k é n y e s s é g t ő l m e g v é d t é k volna a v á r o s o k a t és a falvakat, de ezek az i n t é z k e d é s e k a be­

a d v á n y o k t a n ú s á g a szerint gyakran nem t e l j e s ü l t e k .7 6 A v á r o s o k mindenesetre e g y é n i l e g , regionális s z ö v e t s é g e i k r é v é n vagy akár o r s z á g o s a n is igyekeztek a b e s z á l l á s o l á s o k , i l ­ letve az azokkal j á r ó j o g t a l a n s á g o k ellen fellépni. A fent említett o r s z á g g y ű l é s e k e n a kassai t a n á c s p é l d á u l k ü l ö n k é r e l e m b e n foglalta ö s s z e a k a t o n a s á g g a l , de k ü l ö n ö s e n a b e s z á l l á s o l á s s a l ö s s z e f ü g g ő p r o b l é m á i t , melyet Pozsonyban t a r t ó z k o d ó k ö v e t e i után k ü l ­ dött. A f e l s ő - m a g y a r o r s z á g i v á r o s s z ö v e t s é g a t é r s é g h a d b i z t o s á v a l , Jakob Heinrich a Kinzighgel igyekezett k ö z ö s e n m e g á l l a p o d n i , m í g az o r s z á g szabad királyi v á r o s a i k ö z ö ­ sen k ü l d t e k k ö v e t e t , panaszlevelet és persze e l e g e n d ő p é n z t a hivatalok kellő m e g n y e r é ­ s é h e z .7 7

ÖStA, K A , HKR Prot. Bd. 350. 1676. Expedit fol. 22-23. 1676. január 14.

7 4 ÖStA, K A HKR Prot. Bd. 371. 1685. fol. 503.; A M K H III/2. pur. 30. fol. 115. 1686. augusztus 19.;

ÖStA, K A HKR Prot. Bd. 385. 1691. fol. 519. 1691. szeptember No. 215.

7 5 A M K Schw. No. 11 418. Kassa, 1699. június 18.

7 6 Kolosváry - Óvári 1899. 1681:22. t e ; ÖStA, K A HKR Prot. Bd. 371. 1685. fol. 503.; ÖStA, HHStA U A Spezialia, Comitialia Fasz. 402. Konv. B. fol. 34-35. 1687-1688. évi országgyűlés, Pozsony, 1687. december 19.;CJH 1715:43. tc.; 1723:65. tc.

7 7 A M K H III/2. pur. 30. fol. 115. 1686. augusztus 19.; Schw. No. 11 416. 1699. április 16.; Schw. No.

11 436. Kassa, 1699. november 25.; H I . 10462/137. Bécs, 1691. Lichy Sámuel és Dominik Lőrinc kassai kö­

vetek jelentése. 10816/50. Kassa, 1694. október 31. Kassa város levele Györy Ferenc kassai követhez. A vá-

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

es stellt sich nur aus der Einteilung, in der die Struktur des Heeres beschrieben wird, aus, daß die Ärzte, Apothekern, Wundärzte, die keine Charge haben (status generalis), zu den

Tovább élt a politikai és a rendőrségi koor- dináció intézményi hálózata, a munkahelyi pártszervezetek, a területi pártirányítás rend- szere, a politikai és a

József Attila-díjasaink portrésorozat // Czigány György (13:42) Rendhagyó Játékos Muzsika - Czigány György köszöntése

Bokor Jutta operaénekes művészeti vezető, a Rákoshegyi Bartók Zeneház kuratóriumának elnöke és Petrovics Eszter tv-rendező a Petrovics Emil emlékszoba avatásakor..

Az 1990 és 1996 közötti időszakra – a vállalati átalakulások, csődök, felszámolások és más rendkívüli események következtében – szinte teljesen követhetetlenek

Makacsul ragaszkodsz ahhoz, hogy a kilencvenes évek művészetéről szóljak? Ne- héz azt évtizedekhez és ezek felosztásához kötni. A kilencvenes években rengeteg do- log

terbildung in Richtung Studium generale zu festigen. Dagegen ermöglichten die zahlreichen Stiftsschulen8 für die Lernbeflissenen eine Ausbildung auf hohem Niveau und die

Die handschriftlichen Eintragungen in den Büchern zeugen davon, dass es in Güssing oder auch in Unterumbach in der Nähe des Hofes der Familie Bänfly Bibliotheken in den Schulen