• Nem Talált Eredményt

MANUAL OF THE BUDAPEST SOCIOLINGUISTIC INTERVIEW DATA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "MANUAL OF THE BUDAPEST SOCIOLINGUISTIC INTERVIEW DATA"

Copied!
108
0
0

Teljes szövegt

(1)Working Papers in Hungarian Sociolinguistics No. 4, February 1998. MANUAL OF THE BUDAPEST SOCIOLINGUISTIC INTERVIEW DATA C o m p il e d. by. T amás V á ra d i. Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences H-1250 Budapest, P.O.Box 19., Hungary.

(2) if □ L r -. n. n LJ. i. j ri. U. U I— j. Uj n. pi.

(3) Working Papers in Hungarian Sociolinguistics No. 4, February 1998. MANUAL OF THE BUDAPEST SOCIOLINGUISTIC INTERVIEW DATA C o m p il e d. by. T amás V áradi. Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences H-1250 Budapest, P.O.Box 19., Hungary.

(4) Acknowledgement. The publication of this working paper has been supported by grant T 025997 of Országos Tudományos Kutatási Alap.. ISSN 1418-2823 ISBN 963 9074 10 1.

(5) Contents. Preface 1 The LI 1.2 1.3 1.4. 1. itemised data in sequence Overview of ta s k s .................................................................................................. Oral sentence completion I ( v l I ) ..................................................................... Oral sentence completion II (vl 2) Reading: “Jóska barátom . . . ” ( o l ) ................................................................. 1.4.1 The text of the p a s s a g e ........................................................................ 1.4.2 The list of i t e m s .................................................................................... 1.5 Reading: “M e g h ird ettem ...” (o2) 1.5.1 The text of the p a s s a g e ........................................................................ 1.5.2 The list of i t e m s .................................................................................... 1.6 Reading: Minimal pairs (v l 3 ) ........................................................................... 1.7 Judgement: “Same or different?” ( A K l ) ........................................................ 1.8 Word list (vl 4 ) .................................................................................................... 1.8.1 Contents of the cards ........................................................................... 1.8.2 The words with v a ria n ts ........................................................................ 1.9 Reading: “A hatodik óra . . . ” (o3) 1.9.1 The text of the p a s s a g e ........................................................................ 1.9.2 The list of i t e m s .................................................................................... 1.10 Judgment: “Which is correct?” (a k 2 ) ........................................................... 1.11 Reading: “Pista, bonts fel . . . ” (o4) .............................................................. 1.11.1 The text of the p a s s a g e ........................................................................ 1.11.2 The list of items . .- .............................................................................. 1.12 Reading: “Felmerült a gyanú ... ” (o5) ........................................................ 1.12.1 The text of the p a s s a g e ........................................................................ 1.12.2 The list of i t e m s .................................................................................... 1.13 Judgem ent: “How do YOU say it?” ( a k 3 ) ........................................................... 1.14 Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” ( o 6 ) .................................................. 1.14.1 The text of the p a s s a g e ......................................................................... 1.14.2 The list of i t e m s .................................................................................... 1.15 Word elicitation (v l 5 ) ........................................................................................ 3 3 4 11 18 18 18 21 21 21 24 30 34 34 35 44 44 44 50 54 54 54 59 59 59 64 68 68 68 73. iii.

(6) Contents. 1.16 Reading: “Hol van a fésű . . . ” (o7) 79 1.16.1 T he text of the p a s s a g e ......................................................................... 79 1.16.2 T he list of i t e m s ...................................................................................... 79 1.17 Sentence completion ( v l 6 ) .......................................................................................83 1.18 The rep o rter’s test ( r i p ) ...................................................................................... 86 1.19 Demográfia ( d e m ) ............................................................................................... 88 1.19.1 D e m o g rá fia ............................................................................................... 88 1.20 The staple remover test ( k i s ) ............................................................................ 89 2. The conversation modules 93 2.1 The use of conversation m o d u le s ...................................................................... 93 2.2 Personal background ( b i o ) ................................................................................... 93 2.3 Games ( j Á t ) ......................................................................................................... 94 2.4 Childhood ( g y e ) .................................................................................................. 94 2.5 Fights, scuffles ( v e r ) ............................................................................................ 94 2.6 Dating ( s z e ) ........................................................................................................ 95 2.7 Marriage ( h á z ) ..................................................................................................... 95 2.8 Danger of death ( h a l ) X X ................................................................................... 95 2.9 Fear ( f é l ) ............................................................................................................... 95 2.10 Dreams ( Á l m ) ..................................................................................................... 95 2.11 Family ( C S A ) ........................................................................................................ 95 2.12 Religion ( v a l ) XX ............................................................................................... 96 2.13 Friendship ( b a r ) .................................................................................................. 96 2.14 Street crime ( b ű n ) ............................................................................................... 96 2.15 School ( i s k ) ............................................................................................................ 96 2.16 Jobs, employment ( m u n ) X X ............................................................................... 96 2.17 Abortion ( a b o ) x x ............................................................................................... 97 2.18 Nuclear plants ( a t o ) ............................................................................................ 97 2.19 Leisure tim e (szí) x x ............................................................................................ 97 2.20 Jokes ( h u m ) ............................................................................................................ 97 2.21 Ethnic minorities ( e t n ) XX . . . ...................................................................... 97 2.22 Language ( n y e ) ..................................................................................................... 98 2.23 Informant’s c h o i c e ............................................................................................... 99.

(7) Preface The present volume aims to provide a comprehensive account of the data collected in the Budapest Sociolinguistic Interview. It forms part of a recent series of publications documenting the BSI project. Kontra - Váradi 1997 focusses on the linguistic rationale and the methodology, Váradi 1998 discusses the way the data were computationally processed, whereas the present volume lists the full contents of the interview. The BSI interview involved several types of tasks ranging from oral sentence comple­ tion to guided conversation. The wide variety of tasks yielded two kinds of data. One, which involved a set of predefined sociolinguistic variables, was administered with the help of index cards. Such data were itemized and numerically coded. The other type of data came from guided conversations. The present work breaks down into two chapters following the structure of the BSI interview data. Chapter One lists the itemized data in the order that they were elicited. Each task is printed in separate sections with introductory comments containing the instructions to the informants and field workers. The reading passages are also displayed in the form th a t they were administered to the informants. Chapter Two contains a full repertoire of conversation modules that field workers could choose to introduce. As explained in section 2.1, the actual choice and sequencing of these modules were left to the discretion of the field workers with the following impor­ tant restrictions. (1) There was a set of obligatory modules that they had to introduce with every informant (some modules even had to be introduced with the introductory wording repeated verbatim). (2) The field workers could use the modules in any sequence but they were strictly instructed to avoid abrupt shifts of topic. It is hoped that this detailed publication of the full BSI data both on paper and in electronic form1 will prove a useful compendium to reseach utilizing this unique resource of Hungarian sociolinguistics. February 1998. Tamás Váradi *. 'S e e the BSI hom epage at w w w .n y tu d .h u /b u szi/. 1.

(8) Preface. References Kontra, Miklós & Tamás Váradi. 1997. The Budapest Sociolinguistic Interview: Ver­ sion 3. Working Papers in Hungarian Sociolinguistics No. 2, December 1997. Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences, Budapest. Váradi, Tamás. 1998. From cards to computer files: Processing the data of The Budapest Sociolinguistic Interview. Working Papers in Hungarian Sociolinguistics No. 3, January 1998. Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences, Budapest.. 2.

(9) 1 The itemised data in sequence 1.1 Overview of tasks Table 1.1 displays the list of tasks and the items that were derived from them. Code. Begin. VLl. 10. vl 2. O lL. 480 940. O lG. 1110. o 2l. 1280 1460 1640 1960 2170 2780 3160 3540 3750 4030 4310 4640 4970 5180 5450 5720 6060 6290 6520 6690 6750 6760. o 2g vl3. AKl vl 4 o 3l o3g ak2 o4l. 04g o5l o 5g ak3 o6l o6g vl5 o 7l o 7l vl 6 RIP DEM KIS. End 470 930 1100. 1270 1450 1630 1950 2160 2770 3150 3530 3740 4020 4300 4630 4960 5170 5440 5710 6050 6280 6510 6680 6740 6750 6920. Task Oral sentence completion I Oral sentence completion II Reading: “Jóska barátom . . . ” (slow) Reading: “Jóska barátom . . . ” (fast) Reading: “Meghirdettem . . . ” (slow) Reading: “Meghirdettem . . . ” (fast) Minimal pairs Judgement: “Same or different?” Word list Reading: “A hatodik óra . . . ” (slow) Reading: “A hatodik óra . . . ” (fast) Judgement: “Which is correct?” Reading: “Pista, bonts fel ... ” (slow) Reading: “Pista, bonts fel ... ” (fast) Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (slow) Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (fast) Judgement: “How do YOU say it?” Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” (slow) Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” (fast) Word elicitation Reading: “Hoi van a fésű? . . . ” (slow) Reading: “Hoi van a fésű? . . . ” (fast) Sentence completion The reporter’s test “Demográfia” The staple remover test Table 1.1: Breakdown of items by tests. 3.

(10) 1. The itemised d a ta in sequence. 1.2. Oral sentence completion I (v l I). Instruction to inform ants: Please read o u t the sentence on the card by inserting the word in the bottom right corner. For example Én tegnap nem. 10 E bben a . . .. .... eleget. jó l nézel ki.. ALSZIK. FARMER. 1 ebben 2 ebbe 20 E bben a . . . 1 2 3 4 30. FARMER. farmerben farmerbe farmerban farmerba. ... 1 2 3 4 5 6 7 8. jó l nézel ki.. igazad v a n , m int le g tö b b sz ö r .. TER M ÉSZET. term észetesen természetes hogy természetesen hogy természetesen □ természetes □ hogy term észetesen □ hogy természetes □ természetesen □ hogy. 40 M ari . . .. e g y in g e m e t te g n a p .. KIMOS. 1 kimosta 2 kimosott 50. . . . az e lő ír á so k tó l m e n tes, ö n á lló és e g y é n i tan ári m u n k a m in d a n n y iu n k hasznára! 1 virágozzék 2 virágozzon. 4. VIRÁGZIK.

(11) 1.2 60 A találkozóra mi is szeretettel . . .. Oral sentence completion I (VLlj. m inden osztálytársunkat.. VÁR. 1 várunk 2 várjuk 70 K épzeld, m egyek az . . . , és útközben m eglátom , h o g y ég az é p ü le t.. ISKOLA. 1 iskolában 2 iskolába 80 N em szükséges, hogy m indenki . . .. a levesből.. ESZIK. 1 egyék 2 egyen 90 A f ő n ö k k e l é n i s. .... a m ik o r k ell.. VITATKOZIK. 1 vitatkozók 2 vitatkozom 100 Annak a . . .. elveszett az erdőben a pénze.. FÉRFI. elveszett az erdőben a pénze.. FÉRFI. 1 férfinak 2 férfinek 110 Annak a . . .. 1 pénze 2 péndze 120 Ha jobban m egfizetnének, . . .. én jobban is dolgozni.. tud. én jobban is dolgozni.. TUD. 1 tudnék 2 tudnák 130 Ha jobban m egfizetnének, . . .. 1 dolgozni 2 d o < :X l> g o z n i. 5.

(12) 1 The item ised data in sequence. 140 N em tu d o m , hogy . . . 1 2 3 4 5 6 7. már a vendég.. MEGJÖN. m egjött-e megjön-e meg fog-e jönni meg-e jö tt meg-e jön meg-e fog jönni m egjött már. 150 E bben a. .... állandóan hideg van.. SZOBA. 160 Ebben a . . .. állandóan hideg van.. SZOBA. 1 ebben 2 ebbe. 1 szobában 2 szobába 170 Verseny ú szó vagyok, naponta kétszer . . .. EDZ. 1 edzek 2 edzem 180 . . . járni n em olyan feltű nő, m int szm okingban. 1 2 3 4. FARMER. farmerben farmerbe farmerban farmerba. 190 . . . járni n e m olyan feltű n ő, m int szm okingban.. FARMER. 1 feltűnő 2 föltűnő 200 . . . járni n e m olyan feltű n ő, mint szm okingban. 1 szmokingban 2 szmokingba. 6. FARMER.

(13) 1.2 210 Kérem, .. .. Oral sentence completion I (Vl I ). úgy, hogy ne kelljen a gyerekek előtt. szégyenkeznünk.. VISELKEDIK. 1 viselkedjék 2 viselkedjen. 220 Kérem, . . .. úgy, hogy ne kelljen a gyerekek előtt. szégyenkeznünk.. VISELKEDIK. 1 kelljen 2 kejjen. 230 Éva m indig reggel kilenckor . . .. a boltot,. és e s te h a tk o r zárja b e.. n y it. 1 nyitja 2 nyissa. 240 Éva m indig reggel kilenckor . . .. a boltot,. és e s te h a tk o r zárja b e.. NYIT. 1 boltot 2 b o < :X l> to t. 250 Tegnap P éter . . .. m inden könyvem et az antikvárium ba.. ELVISZ. m inden könyvem et az antikvárium ba.. ELVISZ. 1 elvitte 2 elvitt. 260 Tegnap P éter . . . 1 antikváriumba 2 antikváriumban. 270 . ... n in c s s e m m i, a m it a g y e r e k n e m o lv a sh a t.. EZ. 1 ezben 2 ebben. 7.

(14) 1. The itemised data in sequence. 280 H a nem len n e sem m i ennivaló itth on , a k k o r én s e . . . se m m it.. ESZIK. 1 se 2 sem 290 H a nem lenne sem m i ennivaló itth on , a k k o r én s e . . . se m m it.. ESZIK. 1 ennék 2 enném 300 Én se. .... ebéd után, pedig. szeretnék.. alhat. .... ebéd után, pedig. szeretnék.. ALHAT. 1 se 2 sem 310 Én se. 1 alhatok 2 alhatom 320 A bban a. . . . nem m ehetsz. színházba.. FARMER. 330 A bban a . . . nem m ehetsz 1 farmerban 2 farmerba 3 farmerben 4 farmerbe. színházba.. FARMER. 340 A bb an a. színházba.. FARMER. 1 abban 2 abba. . . . nem m ehetsz. 1 színházba (hosszú í) 2 színházba (rövid i) 350 . ... hogy igazad van m indenben.. 1 természetes hogy 2 természetes □ hogy. 8. TERMÉSZET.

(15) 1.2. Oral sentence completion I (Vl I ). 3 természetesen hogy 4 természetesen □ hogy. 360 . . .. hogy igazad van m indenben.. TERMÉSZET. 1 mindenben 2 mindenbe. 370 És akkor bejött ebbe a . .. ,. és jelentk ezett injekcóra.. SZOBA. és jelentk ezett injekcóra.. SZOBA. és jelentk ezett injekcóra.. SZOBA. tegnap.. ELVISZ. 1 szobában 2 szobába. 380 És akkor bejött ebbe a . . . , 1 jelentkezett 2 jelenkezett. 390 És akkor bejött ebbe a . . . , 1 in-jekcióra 2 inyekcióra 3 inekcióra. 400 Zoli m inden könyvem et . . . 1 elvitt 2 elvitte. 410 Mi hatra jövünk, ti hányra . . .. ?. JÖN. 1 jöttök 2 jösztök. 420 Én ritkán . . .. reggel hatnál tovább.. ALSZIK. 1 alszok 2 alszom. 9.

(16) 1 The itemised data in sequence 430 Ennek a . . .. nincs m a szerencséje.. férfi. 1 férfinek 2 férfinak 440 . . .. én szorgalmasabb is lenni, ha akarnék.. tud. 1 tudnék 2 tudnák 450 . . .. én szorgalmasabb is lenni, ha akarnék.. tud. 1 akarnék 2 akarnák 460 A: H ová te tte d a biciklit? B: K iraktam a . . . .. KERT. 1 kertben 2 kertbe 470 Ha adnál neki, Pista is . . . 1 ennék 2 enne. 10. a gulyásból.. eszik.

(17) 1.3. Oral sentence completion II (v l 2). 1.3 Oral sentence completion II (vl 2) Instruction to informants: same as in section 1.2 on p. 4. 480 Ennek a lakásnak két utcára néző . . .. van.. ABLAK. 1 ablaka 2 ablakja 490 Sajnos nekem is el kell . . .. —mondta a tanító.. MEGY. - mondta a tanító.. MEGY. 1 mennem 2 menni 500 Sajnos nekem is el kell . . . 1 tanító (hosszú í) 2 tanító (rövid i) 510 Kisfiam, ne menj arra, az a szomszéd . . .. SZŐLŐ. 1 szőlője 2 szőleje 520 . . .. meg szépen a levest! - mondta K ati a kislányának.. ESZIK. 1 egyed 2 edd 530 Te is . . .. egy kicsit odébb, ha tudsz. MEGY. egy kicsit odébb, ha tudsz. MEGY. 1 menj 2 menjél 540 Te is . . . 1 odébb 2 odább. 11.

(18) 1 The item ised data in sequence 550 G rapefruit juice-t m ostanában én se . .. , de kólát igen. 1 2 3 4 5 6 7 8. grapefruit grepfruit grepfrújt grépfrút grépfrút grépfruit grépfrújt grépfruit. 560 G rapefruit juice-t m ostanában én se . . . , de kólát igen. 1 2 3 4 5 6. ISZIK. ISZIK. juicet dzsúszt dzsúszt dzsúzt dzsuzt juicét. 570 Grapefruit juice-t m ostanában én se . . . , de kólát igen.. ISZIK. 1 se 2 sem 580 Grapefruit juice-t m ostanában én se . . . , de kólát igen.. ISZIK. 1 iszok 2 iszom 590 . . . lenni a mai rendszerben is előnyösebb, mint nőn ek lenni.. FÉRFI. 1 férfinek 2 férfinak 600 - Nem engedhetjük m eg, hogy itt m indenki úgy .. . , ahogy akar — m ondta Jenő bá, és rávágott öklével az asztalra. 1 viselkedjék 2 viselkedjen. 12. VISELKEDIK.

(19) 1.3. 610 A zt akarom, hogy. ő. .... Oral sentence completion II (Vl 2). ki az ajtót.. n y it. 1 nyissa 2 nyitja 620 A szom szédom nak szép virágai vannak, igen büszke is a kertjére. A m últkor észrevette, hogy bám ulom a virágait, s így szólt: T etszenek, ugye? A m aga kertje is lehetne ilyen. T őlem vegyen virghagym át, ha azt akarja, hogy az a kert is ilyen szépen .. . VIRÁGZIK 1 virágozzék 2 virágozzon 630 A találkozóra m inden régi osztálytársunkat mi is szeretettel . . . .. VÁR. 1 várjuk 2 várunk 640 T örténetünk Európában, annak is egy furcsa vidékén, a T iszántúlon, akár . . . is játszódhatna.. D. ebrecen. 1 Európában 2 Európába 650 T örténetünk Európában, annak is egy furcsa vidékén, a T iszántúlon, akár . . . is játszódhatna.. DEBRECEN. 1 Debrecenben 2 Debrecenbe 660 M iért akarod, hogy én is .. . , ha egyszer nincs kedvem enni? 1 2 3 4 5 6. ESZIK. miért miér mié mért mér mé. 13.

(20) 1. The itemised data in sequence. 670 Miért akarod, hogy én is . . . , ha egyszer nincs kedvem enni?. ESZIK. 1 egyek 2 egyem 680 Ha én m é g egyszer . . . , 1 2 3 4. elbocsátanak az állásom ból.. ELKÉSIK. elb ocsátan ak az állásom ból.. ELKÉSIK. egy-szer etyszer etycer eccer. 690 Ha én m é g egyszer . . . , 1 elkések 2 elkésem 700. . . . m eg rögtön a főzeléket! —m on d ta a tanító a napközis m enzán egy fiúnak.. ESZIK. 1 edd 2 egyed 710. . . . m eg rögtön a főzeléket! - m on d ta a tanító a napközis m enzán egy fiúnak.. ESZIK. 1 tanító (hosszú í) 2 tanító (rövid i) 720. . .. m eg rö g tö n a főzeléket! —m on d ta a tanító a napközis m enzán egy fiúnak.. ESZIK. 1 fiúnak (hosszú ú) 2 fiúnak (rövid u) 730 N em akarom , hogy . . . 1 2 3 4. 14. kilátsszék kilátsszon kilátszódjék kilátszódjon. az alsószoknyám .. KILÁTSZIK.

(21) 1.3. 740 . . .. Oral sentence completion II (v i2 ). innen! - kiáltotta Balázska a közelgő farkaskutyának.. MEGY. 1 menj 2 menjél 750 Mari . . .. nincs berácsozva, de P istáé igen. ABLAK. 1 ablaka 2 ablakja 760 Fel kell ... a Svábhegyre.. MEGY. a Svábhegyre.. MEGY. 1 fel 2 föl 770 Fel kell .. . 1 mennem 2 menjek 780 - M elyik bögrét adjam oda? - A . . . 1 2 3 4. .. PETTYES. .. PETTYES. ad-jam adgyam agyjam aggyam. 790 - M elyik bögrét adjam oda? - A . . . 1 pettyeset 2 pettyest 800 Az új adótörvények a mai újságban . . .. OLVASHAT. 1 ujságba(n) (rövid u) 2 újságba(n) (hosszú ú) 810 Az új adótörvények a mai újságban . . .. .. OLVASHAT. 1 újságban 2 újságba. 15.

(22) 1. The itemised data in sequence. 820 Az új adótörvények a m ai újságban . . .. OLVASHAT. 1 olvashatók 2 olvashatóak 830 Ezek az én gyerekeim , azok viszont . . .. P. ista. 1 Pistáé 2 Pistáéi 840 Menj ki a . . .. a spájzba!. LEKVÁR. a spájzba!. LEKVÁR. 1 lekvárért 2 lekvárér 850 Menj ki a . . . 1 2 3 4. spájzba spejzba spejzbe spajzba. 860 Sanyi bácsi 70 éves. E gy . . . öregebb em ber azt m ondta róla, hogy tacsk ó.. NÁLA. 1 nála 2 nálánál 870 A ngyalom , m osd meg a gyerekek . .. , m ie lő tt odaadnád nekik!. SZŐLŐ. 1 szőlőjét 2 szőlejét 880 Anna, te ne. .... sem m it holnapig!. CSINÁL. 1 csinálj 2 csináljál 890 N em tu dom , hogy vajon 1 megjött-e 2 megjön-e. 16. .... már a vendég.. MEGJÖN.

(23) 1.3. 3 4 5 6 7. Oral sentence completion II (Vh2). meg fog-e jönni meg-e jött meg-e jön meg-e fog jönni megjön. 900 Tegnap Jancsi . . .. m inden könyvem et.. ELVISZ. 1 elvitt 2 elvitte 910 Ha a szüleim akarnák, . . .. én szorgalm asabb is lenni.. TUD. 1 tudnák 2 tudnék 920 Holnap már szabad lesz parkolni a R oosevelt téren , de tegnap m ég nem .. . 1 2 3 4 5 6 7 8 9. SZABAD. rósevelt rózvelt rózevelt rozvelt rúzevelt rúszvelt rúzvelt rúszvelt rúzvelt. 930 Holnap már szabad lesz parkolni a R oosevelt téren, de tegnap m ég nem .. .. SZABAD. 1 volt szabad 2 szabadott. 17.

(24) 1. The itemised data in sequence. 1.4 Reading: “Jóska barátom . . . ” (ol) Instruction to informants: [field worker hands over the passage to the informant] Here is a passage. Please read it through carefully to yourself and then read it out without any fuss as if to a friend of yours who had recently had an eye operation and is not allowed to read yet. [After informant finished reading out the passage] Now please read it out again fast. Suppose you have to go to the toilet but you can’t until you have read this out. Instruction to field workers: If the informant is not reading fast enough, you should rush them by waving your hand.. 1.4.1. The text of the passage. Jóska barátom, akinek a kabátján két lyuk is van, fölbiztatta a vele hasonszőrű srácokat, hogy írjanak hosszú dolgozatokat - hadd kínlódjanak a tanárok a javítással! Mikor már a sokadik nagyon hosszú dolgozatot javították, a tanárokban fölmerült a gyanú, hogy az újabban irt dolgozatok nem véletlenül ilyen hosszúak.. 1.4.2. The list of items (olL, o lG ) 1. 940 1110 Jóska barátom , akinek a kabátján 1 kabát-ján 2 kabáttyán 3 kabátyán. 950 1120 két lyu k is van, 1 két-juk 2 kéttyuk 3 kétyuk 1In th is and the su b se q u en t sections co n tain in g reading passages th e leftm ost n u m b e r refers to th e item as read out at n o rm a l space, the n u m b e r on th e rig h t to th e fast reading of th e sam e item.. 18.

(25) 0 0 1.4. 0 I. Reading: “Jóska barátom . . . ” fö lj. 960 1130 fölbiztatta 1 fölbíztatta (hosszú í) 2 fölbiztatta (rövid i). ö 970 1140 hasonszőrű. D D D D D. 1 hasonszőrű (hosszú ü) 2 hasonszőrű (rövid ü) 980 1150 írjanak 1 írjanak (hosszú í) 2 Írjanak (rövid i) 990 1160 hosszú 1 hosszú (hosszú ú) 2 hosszú (rövid u) 1000 1170 kinlódjanak. 0 e. D 0. 1 kínlódjanak (hosszú í) 2 kinlódjanak (rövid i) 1010 1180 kinlódjanak 1 kinlód-janak 2 kinlóggyanak 3 kinlógyanak 1020 1190 kinlódjanak. 0. 1 kin-lódjanak 2 killódjanak. D. 1030 1200 javítással. 0. D I. D D. 1 javítással (hosszú í) 2 javítással (rövid i). 19.

(26) 1. The itemised data in sequence. 1040 1210 ja v ítá ssa l 1 javítással 2 javításai 1050 1220 hosszú 1 hosszú (hosszú ú) 2 hosszú (rövid u) 1060 1230 ja v íto ttá k 1 javították (hosszú í) 2 javították (rövid i) 1070 1240 gyanú 1 gyanú (hosszú ú) 2 gyanú (rövid u) 1080 1250 újabban 1 újabban (hosszú ú) 2 újabban (rövid u) 1090 1260 irt 1 írt (hosszú í) 2 irt (rövid i) 1100 1270 h osszúak 1 hosszúak (hosszú ú) 2 hosszúak (rövid u). 20.

(27) 1.5 Reading: “Meghirdettem . . . ” (o2). 1.5. Reading: “M eghirdettem ...” (o2). Instruction to informants: same as in section 1.4 on p. 18. 1.5.1. The text of the passage. Meghirdettem az újságban a házamat, s mindjárt sokan jelentkeztek, hogy meg szeretnék nézni. Nincs ugyan nyolc szobája a háznak, csak négy, de ez is nagy vonzóerő! Van két játszótér is a közelben, ami szintén emeli a ház értékét. Az egyik vevő igen ko­ molyan érdeklődött: mindent gondosan megtekintgetett - négyszer is visszajött, hogy meggyőződjön a ház értékeiről. Ezt a vevőt a felesége finoman noszogatta: - Jenő, kösd meg az üzletet, ennél jobb házat nem fogunk találni, meglátod. Jenő a neje felszólításaira csak bólintgatott, de nemigen akarta kimondani az igen-t. Amikor a negyedik látogatás után elmentek, csak annyit mondtam, hogy „Viszontlátásra”, s rágyújtottam egy Sopianaera.. 1.5.2 The list of items ( o 2 l ,. o2g). 1280 1460 m eghirdettem 1 meghirdettem (hosszú í) 2 meghirdettem (rövid i) 1290 1470 újságban 1 újságban (hosszú ú) 2 újságban (rövid u) 1300 1480 újságban 1 újságban 2 újságba 1310 1490 jelentkeztek 1 jelentkeztek 2 jelenkeztek. 21.

(28) 1. The itemised data in sequence. 1320 1500 nyolc szobája 1 nyolc-szobája 2 nyolcobája. 1330 1510 két já tsz ó té rt 1 két-játszótért 2 kéttyászótért. 1340 1520 játszótért 1 ját-szótért 2 jáccótért. 1350 1530 közelben 1 közelben 2 közeibe. 1360 1540 m indent gondosan 1 mindent gondosan 2 minden gondosan. 1370 1550 m eg tek in tg etett 1 megtekintgetett 2 megtekingetett. 1380 1560 négyszer 1 nétyszer 2 néccer. 1390 1570 m eggyőződjön 1 meggy őződ-j ön 2 meggyőzőggyön. 22.

(29) 1.5 Reading: “Meghirdettem . . . ” (o2). 1400 1580 kösd meg 1 közsdmeg 2 közsmeg 1410 1590 felszólításaira 1 felszólításaira (hosszú í) 2 felszólitásaira (rövid i) 1420 1600 bólintgatott 1 bólintgatott 2 bólingatott 1430 1610 viszontlátásra 1 viszontlátásra 2 viszonlátásra 1440 1620 rágyújtottam 1 rágyújtottam 2 rágyújtottam 1450 1630 Sopianaera 1 Sopianaera 2 Sofianaera. 23.

(30) 1 The item ised data in sequence. 1.6 Reading: Minimal pairs (vl 3) Instruction to informants: [Field worker hands over 20 cards, each showing one minimal pair] Let me give you a couple of cards, each with two words written on them .2 Please read them out.. 1640 ember - em berben 1 e-k azonosak 2 e-k nem azonosak 1650. e m b e r - EMBERBEN. 1 ben 2 be. 1660. BONTSD FEL. -b onts fel. 1 fel 2 föl. 1670. BONTSD FEL. 1 2 3 4 5 6 7 8. 1672. - bonts fel. bonzsd fel bondzs fel bonzs fel bonzst fel boncst fel bones fel bons fel boncsd fel. b on tsd fel -. b o n t s fel. 1 bones fel 2 bont-s fel 2 T h e words in sm a llc ap s in th e d a ta th a t follow rep resen t th e form s which th e n u m b ered options refer to. W hen n eith er o f th e words is w ritte n in sm allcaps th is m eans th a t options rela te to b o th forms. T h e cards th a t in fo rm a n ts received w ere all w ritten in lowercase.. 24.

(31) 1.6 Reading: Minimal pairs (v l 3). 1680. KISZ-SZOBA -. 1 2 3 4. 1682. hagyja. ad-ja adgya agyja ággyá. a d j a - HAGYJA. 1 2 3 4. 1710. kisz < > szoba kis-szoba kisszoba kiszoba. ADJA -. 1 2 3 4. 1700. kisz < > szoba kis-szoba kisszoba kiszoba. k i s z - s z o b a - KIS SZOBA. 1 2 3 4. 1690. kis szoba. hagy < > ja hagy-ja haggya hagya. e l m e g y ü n k - FELMEGYÜNK. 1 felmegyünk 2 fölmegyünk. 1720. HAT SZOROS -. 1 2 3 4. hatszoros. hat < > szoros hat-szoros hatcoros haccoros. 25.

(32) 1 The itemised data in sequence 1730. h a t s z o r o s - HATSZOROS. 1 2 3 4 1740. hat < > szoros hat-szoros haccoros hacszoros. le h e t - le h e te tt. 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek 1750. erdőben. -. erdőbe. 1 erdőben 2 erdőbe 1760. r á n t s l e - RÁNTSD LE. 1 rándzsd le 2 rándzs le 3 ránzs le 1770. RÁCSSZERŰ -. 1 2 3 4 1780. R ácz-szerű. rács < > szerű rács-szerű rácszerű ráccerű. r á c s s z e r ű - RÁCZ-SZERŰ. 1 rác < > szerű 2 rác-szerű 3 ráccerű 1790. atyja. -. adja. 1 aty < > ja 2 aty-ja 3 attya. 26.

(33) 1.6 1800. a t y j a - ADJA. 1 2 3 4 1810. Reading: Minimal pairs (Vl 3). ad-ja adgya agyja aggya. m e g ta n u lta m - m e g ta n u ltu k. 1 megtanult (am/uk) 2 megtanút (am/uk) 1820. b eteg e s -. beteg esen. 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek 1830. b eteg e s -. beteg esen. 1 betegesen 2 betegessen 1840. lom btalanét. - lo m ta la n ít. 1 lomb < > talanít 2 lomptalanít 3 lomtalanít 1850. lo m b ta la n ít - lo m ta la n ít. 1 lombtalanít (hosszú í) 2 lombtalanit (rövid i) 1860. lo m b t a la n ít - lo m ta la n ít. 1 lom(b)talanít 2 lom(b)tanít 1870. LÁTJÁK -. látták. 1 lát-ják 2 láttyák. 27.

(34) 1 The item ised data in sequence 3 látyák. 1880 följössz - följössztök 1 följö(ssz/t)ök) 2 feljö(ssz/t)ök). 1890. f ö l j ö s s z - FÖLJÖSSZTÖK. 1 jössztök 2 jöttök. 1900. k ertb e - k ertb en. 1 kertbe(n) 2 kerbe(n). 1910. k e r t b e - KERTBEN. 1 kertben 2 kertbe. 1920. n e m k a p s e m m i t - NEM KAPSZ SEMMIT. 1 kapsz semmit 2 kap sem m it. 1930 ezerszer - ezeregyszer 1 e-k azonosak 2 e-k nem azonosak. 1940. e z e r s z e r - EZEREGYSZER. 1 2 3 4. 28. ezeregy-szer ezeretyszer ezeretycer ezereccer.

(35) 0. D D ______ 1950. ÍRT - i r t. 1 írt (hosszú í) 2 irt (rövid i). 0 0. 0 D D 0 ö. D D 0. 0 0 0 D 0 0. 1.6 Reading: Minimal pairs (v l 3).

(36) 1. The itemised data in sequence. 1.7. Judgement: “Same or different?”. ( A K l). Instruction to informants (recorded on tape3 ): You are going to hear pairs of words. Please state whether the words in a pair have the same meaning or not. If they do - for example, in ALMA a l m a - then please circle the letter A4. If they have different meanings, as in ALMA - KÖRTE, then please circle the letter K 5. Here are two test examples. The first one: HAT - HÉT. The two words have different meanings, therefore the right answer is K. The second example: EPER - EPE R . The two words have identical meanings, therefore the right answer is A. C an we begin?. 1960 gyanú - gyan ú 1 Azonos 2 Különböző. 1970 kínt —kint 1 Azonos 2 Különböző. 1980 fel - föl 1 Azonos 2 Különböző. 1990 sor - sör. (attention check). 1 Azonos 2 Különböző 3T h e te s t is adm inistered b y m eans of a W alk m an -ty p e ta p e reco rd er. A fter listen in g to th e in stru ctio n s a n d two test exam ples, th e inform ants a re played pairs o f w ords an d are asked to fill in th e answer sh eet. 4 A for a z o n o s ’identical’ 5K for k ü lö n b ö z ő ’d iffe ren t’. 30.

(37) 1.7. Judgement: “Same or different?” (a k I ). 2000 h e g y e s — h e g y e s. 1 Azonos 2 Különböző. 2010 ír ja n a k - Í r ja n a k. 1 Azonos 2 Különböző. 2020 m e g lá s s a - m e g lá t j a. 1 Azonos 2 Különböző. 2030. je le n k e z ik —j e le n t k e z ik. 1 Azonos 2 Különböző. 2040. ér tem — é r te m. 1 Azonos 2 Különböző. 2050. hat - hát. (attention check). 1 Azonos 2 Különböző. 2060. h ázban - h ázb a. 1 Azonos 2 Különböző. 2070. ig é r - íg é r. 1 Azonos 2 Különböző. 31.

(38) 1. The itemised data in sequence. 2080. c s in á ln á k. —c s in á ln é k. 1 Azonos 2 Különböző. 2090. h o sszú. —h o s s z ú. 1 Azonos 2 Különböző. 2100 o ssz a - o s z t j a. 1 Azonos 2 Különböző. 2110 k e r tb e - k e r t b e n. 1 Azonos 2 Különböző. 2120. fö n n. -. fe n n. (attention check). 1 Azonos 2 Különböző. 2130. e lb ír á l. -. e lb ír á l. 1 Azonos 2 Különböző. 2140. engem et. —e n g e m. 1 Azonos 2 Különböző. 2150. k iir t. -. k iír t. 1 Azonos 2 Különböző. 32. (attention check).

(39) Ü 0. D. _____ 2160. fésű — fésű. 1 Azonos 2 Különböző. D D D D ö. D □. G D D □ D 0. G D. D. 1.7 Judgement: “Same or different?” (AKl).

(40) 1. The item ised data in sequence. 1 .8. Word. l i s t (v l 4). Instruction to informants: [Informant receives 11 cards] I am going to give you a few cards. They each show five or six words. Read them out, please.. 1.8.1. C ontents o f the cards injekció ember erdőbe bontsd föl egyszer. 2.. konkurrál zsűri klozett nejlon ventillátor hívő. 3.. röntgen kis szobában nem kap semmit lomtalanít kertben. juice eljösztök adja nyolc szoros KISZ-szoba. 5.. rántsd le beteges látják spray te sem kapsz semmit. 6.. kertbe lombtalanok tanultatok rácsszerűen ránts le. erdőben lehet adja bonts fel stress. 8.. hűvös ventilátor színház zsűritag útiköltség klozet. 9.. grapefruit hagyja hatszoros leírta Rácz-szerű. software elmegyünk atyja Sopianae ajánlkozik. 11.. istenhivő fésű konkurencia bölcsőde nylon háború Figure 1.1: Word list cards. 34.

(41) 1.8. 1.8.2. Word list (Vl 4). The words w ith variants. 2170 injekció 1 in-jekció 2 inyekció 3 inekció 2180 ember 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek 2190 erdőbe 1 erdőbe 2 erdőben 2200 bontsd föl 1 2 3 4 5 6 7 8 9. bondzsd föl bondzs föl bonzs föl bonzst föl boncst föl bones föl bons föl boncsd föl bonst föl. 2210 egyszer 1 2 3 4. egy-szer etyszer etycer eccer. 2220 konkurrál 1 konkurrál (rr) 2 konkurál (r). 35.

(42) 1. The itemised data in sequence. 2230 zsűri 1 zsűri (hosszú ű) 2 zsűri (rövid ü) 2240 klozett 1 klozett (tt) 2 klozet (t) 2250 nejlon 1 nejlon 2 nájlon 2260 ventillátor 1 ventillátor (11) 2 ventilátor (1) 2270 hívő (h osszú í) 1 hívő (hosszú í) 2 hivő (rövid i) 2280 röntgen 1 röntgen 2 röngen 3 röggen 2290 kis szobában 1 2 3 4. kis □ szobában kis-szobában kisszobában kiszobában. 2300 lom talanít (h osszú í) 1 lomtalanít (hosszú i) 2 lomtalanít (rövid i). 36.

(43) 0 0 1.8. ö. D 0 □. D D D 0 0 0 0 D. 0 I I 0 Q D 0. Word list (VL4j. 2310 k e rtb e n 1 kertben 2 kertbe 2320 juice 1 2 3 4 5. juice dzsúsz dzsúsz dzsúz dzsuz. 2330 eljösztök 1 el-jösztök 2 ejjösztök 3 ej osztok 2340 adja 1 2 3 4. ad-ja adgya agyja ággyá. 2350 h a t szoros 1 2 3 4. hat < > szoros hat-szoros hatcoros haccoros. 2360 K ISZ -szoba 1 kisz < > szoba 2 kisszoba 2370 rá n tsd le 1 rándzsd le 2 rándzs le. 37.

(44) 1. The itemised data in sequence. 3 ránzs le. 2380 b eteges 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek. 2390 látják 1 lát-ják 2 láttyák 3 látyák. 2400 spray 1 2 3 4 5 6 7. spréj spré szpréj szpré spraj spraj i szpraj. 2410 te sem kapsz sem m it 1 2 3 4. kapsz < > semmit kapsz semmit kap ssemmit kap semmit. 2420 kertbe 1 kertbe 2 kertben. 2430 kertbe 1 kertbe(n) 2 kerbe(n). 38.

(45) 0 1.8. I 0 0. D D D 0 0. 0 D □. D 0 0 0 0 D. n. Word list (Vl4). 2440 lo m b ta la n o k 1 lomb < > talanok 2 lomptalanok 3 lomtalanok 2450 ta n u lta to k 1 tanultatok 2 tanútatok 3 tanutatok 2460 rá c ssze rű e n 1 2 3 4. rács < > szerűen rács-szerüen rácszerűen ráccerüen. 2470 rá n ts le 1 ránts le 2 ráncs le 3 rándzs le 2480 e rd ő b e n 1 erdőbe 2 erdőben 2490 lehet 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek 2500 adja 1 2 3 4. ad-ja adgya agyja ággyá. 39.

(46) 1. The itemised data in sequence. 2510 bonts fel 1 bones fel 2 bont-s fel. 2520 stress 1 2 3 4 5 6 7 8. stressz stresz stress stres sztressz sztresz sztress sztresz. 2530 hűvös 1 hűvös (hosszú ű) 2 hűvös (rövid ü). 2540 ventilátor 1 ventilátor (1) 2 ventillátor (11) 2550 színház (h osszú í) 1 színház (hosszú í) 2 színház (rövid i) 2560 zsűritag 1 zsűritag (hosszú ű) 2 zsűritag (rövid ü) 2570 útiköltség 1 útiköltség (hosszú ú) 2 útiköltség (rövid u). 40.

(47) 0. D 1.8. Word list (Vl 4J. 0. D 0. G. 2580 ú tiköltség 1 útiköltség 2 útikö:<l>tség 3 útiköltség. 2590 ú tiköltség 1 útikölcség 2 útiköltség. D 2600 klozet. D D 0 1. D. 1 klozet 2 klozett. 2610 g ra p e fru it 1 2 3 4 5 6 7. grapefruit grepfrujt grépfrút grépfrút grépfrújt grépfrút grépfrút. 2620 hagyja. D D 0. G. 1 2 3 4. hagy < > ja hagy-ja haggya hagya. 2630 hatszoros 1 2 3 4. hat < > szoros hat-szoros haccoros hacszoros. 0 D Q 0 n. 41.

(48) 1. The itemised data in sequence. 2640 le írta (hosszú í) 1 leírta (hosszú í) 2 leírta (rövid i). 2650 R ác z -sze rű 1 rác < > szerű 2 rác-szerű 3 ráccerü. 2660 so ftw a re 1 2 3 4. softvare szoftver szoftvare szofver. 2670 e lm e g y ü n k 1 elmegyünk 2 e:<l>megyünk. 2680 a ty ja 1 aty < > ja 2 aty-ja 3 attya. 2690 S o p ia n a e 1 szopiané 2 szofiané. 2700 a já n lk o z ik 1 ajánlkozik 2 ajálkozik. 42.

(49) D D 1.8. 0 0. Word list (Vl 4). 2710 ajánlkozik 1 ajánlkozik 2 ajánkozik. G 2720 isten h iv ő (rövid i). G Q Q Q. 1 istenhivő (rövid i) 2 istenhívő (hosszú í) 2730 fésű 1 fésű (hosszú ű) 2 fésű (rövid ü) 2740 k o n k u ren cia 1 konkurencia (r) 2 konkurrencia (rr). 0 2750 bölcsőde. D G D 0 D. 1 bölcsőde 2 bölcsőde 2760 nylon 1 nájlon 2 nejlon 3 nilon 2770 h á b o rú 1 háború (hosszú ú) 2 háború (rövid u). D D. G Q D. D. 43.

(50) 1. The itemised data in sequence. 1.9. Reading: “A hatodik óra . . . ” (o3). Instruction to informants: same as in section 1.4 on p. 18. 1.9.1. T he tex t of th e passage. A hatodik óra után a gimnazisták egszerre ellepték a KISZ-szobát. Botsd föl a kerületi KISZ Bizottság levelét, s olvasd fel! - m ondta Rácz Pista, azzal a jellegzetes, Rácz-szerü hanghordozással, am itől mindig ideges leszek. Elkezdtem olvasni: „Ifjúkommunisták! Ugye látjátok ti is, micsoda pusztítást végez a Vegyiművek a környezetünkben? A fák leveleit kristályrácsszerű anyag b o ríto tta be, s ennek az lehet a következménye, hogy elpusztulnak a levelek. Ha nem vigyázunk, a gyár egyszerűen lombtalanítani fogja a környékünket! Ebben a helyzetben minden ifjúkommunista segítségére szükség van. Nem kap semmi büntetést az a KISZ-tag, aki nem csatlakozik akciónkhoz, de lehet, hogy egyszer sajnálni fogod, hogy nem vettél részt a „Rántsd le a leplet a felelőtlen környezetszennyezőkről!” mozgalomban. Ács Csanád kerületi titkár T he list of ite m s ( o 3 l ,. 1.9.2. 2780 3160 eg y szerre 1 2 3 4. egy-szerre etyszerre etycerre eccerre. 2790 3170 K IS Z -szo b a 1 kisz < > szoba 2 kisszoba 2800 3180 b o n tsd föl 1 2 3 4. 44. bondzsd föl bondzs föl bonzs föl bonzst föl. o3g ).

(51) 0 :: o 0. D D D D D D 0 1 0. 1.9 Reading: “A hatodik óra . . . ” (o3). 5 6 7 8 9. boncst föl bones föl bons föl boncsd föl bonst föl. 2810 3190 b o n tsd föl 1 bon(d)zsd föl 2 bon(d)zsd fel. 2820 3200 olvasd fel 1 föl 2 fel. 2830 3210 olvasd fel 1 2 3 4. olvazsd fel olvazs fel olvas fel olvasd fel. 2840 3220 R ácz-szerű 1 rác < > szerű 2 rác-szerű 3 ráccerü. 0 2850 3230 m indig. I 0 I. 1 mindig (rövid i) 2 mindig (hosszú í). 2860 3240 ifjú k o m m u n isták 1 ifjúkommunisták 2 ifúkommunisták. 0. 0 0 0. 45.

(52) 1 The item ised data in sequence 2870 3250 ifjú k o m m u n istá k 1 ifjú (hosszú ú) 2 ifjú (rövid u) 2880 3260 k o m m u n is tá k 1 kommunisták (mm) 2 komunisták (m) 2890 3270 k o m m u n is tá k 1 kommunisták 2 kommonisták 2900 3280 lá tjá to k 1 lát-játok 2 láttyátok 3 látyátok 2910 3290 p u s z títá s t (h o sszú í) 1 pusztítást (hosszú í) 2 pusztitást (rövid i) 3 pusztást (nincs í) 2920 3300 p u s z títá s t 1 pusztítást 2 pusztítás 3 pusztításs 2930 3310 p u s z títá s t 1 pusztítást 2 puszítást 2940 3320 k ö rn y e z e tü n k b e n 1 környezetünkben 2 környezetünkbe. 46.

(53) 0 0. D D □ □. 0 I. D 0 0. D D. 1.9 Reading: “A hatodik óra . . . ” fo3). 2950 3330 rács-szerű 1 2 3 4. rács < > szerű rács-szerű rácszerű ráccerű. 2960 3340 b o ríto tta 1 borította (hosszú í) 2 borította (rövid i) 3 bortotta (nincs í) 2970 3350 e lp u sztu ln ak 1 2 3 4. elpusztulnak elpusztulnak elpusztulnak e:pusztu:nak. 2980 3360 e lp u sztu ln ak 1 elpusztulnak 2 elpusszulnak 2990 3370 egyszerűen 1 2 3 4. egy < > szerűen etyszerűen etycerűen eccerűen. 3000 3380 egyszerűen 1 egyszerűen (hosszú ű) 2 egyszerűen (rövid ü). 0 3010 3390 lo m b ta la n íta n i. G. 1 lomb < > talanítani 2 lomptalanítani.

(54) 1. The item ised data in sequence 3 lom talanitani. 3020 3400 lo m b ta la n ita n i 1 lom btalanitani (hosszú i) 2 lom talanitani (rövid i) 3030 3410 e b b e n 1 ebben 2 ebbe 3040 3420 h e ly z e tb e n 1 helyzetben 2 helyzetbe 3050 3430 ifjú k o m m u n ista 1 ifjúkommunista 2 ifúkommunista 3060 3440 ifjú k o m m u n ista 1 ifjú (hosszú ú) 2 ifjú (rövid u) 3070 3450 s e g ítsé g é re 1 segítségére (hosszú í) 2 segitségére (rövid i) 3080 3460 s e g ítsé g é re 1 segít-ségére 2 segíccségére 3 segícségére 3090 3470 nem k a p sem m i b ü n te té s t 1 írd be a számlálót (put down tape counter setting) 2 a válasz legyen 1, (mark answer as 1). 48.

(55) 1.9 Reading: “A hatodik óra . . . ” (o3). 3 ha azt olvasta, ami (if informant has read the above) 4 fönt olvasható (sentence in exactly this form) 3100 3480 lehet 1 e-k azonosak 2 e-k nem azonosak 3490 egyszer 1 2 3 4. egy-szer etyszer etycer eccer. 3120 3500 rá n ts d le 1 2 3 4. rándzsd le rándzs le ránzs le ránzsd le. 3130 3510 m ozgalom ban 1 mozgalomban 2 mozgalomba 3140 3520 m ozgalom ban 1 mozgalomban 2 mozgaomban 3 mozga:mban 3150 3530 Ács C san ád 1 ács < > csanád 2 áccsanád 3 ácsanád. 49.

(56) 1. The itemised data in sequence. 1.10. Judgment: “Which is correct?”. ( a k 2). Instruction to informants (recorded on tape6): You will hear two different pronunciations of certain words. The question is which pronunciation is correct? If the first version is correct, circle number one. If the second version is correct, mark number two. Here is an example: szupermarket - supermarket. If you circled number one, you were right: the correct pronunciation is szupermarket. Can we start? Instruction to field workers: Re word pair 9 (értem ’I understand’ and értem ’for me’): An informant who genuinely distinguishes between e and e may well circle both numbers on the answer sheet despite the instruction to mark a single answer for each item. If this is the case, the informant must be asked why s/he marked both numbers. Any spontaneous response or commentary must be recorded w ith the Uher, but the field worker should avoid discussing right or wrong ways of doing the tests! If the informant is inquisitive, the field worker should try to pass on by saying “We will come back to this at the end” . If they do return to the point, the resultant conversation should be recorded by the tape recorder.. 3540 nejlon —n á jlo n 1 nejlon 2 nájlon. 3550 hívők —hív ő k 1 hivők 2 hívők. 3560 e m b er - e m b e r 1 ember 2 ember 6T h e te st was ad m in istered in the sam e w ay as th e “Sam e or different te st” described in section 1.7.. 50.

(57) 1.10. 0. D D D D 0 0. D 0. D D 0 0 0. D. 3570 ta n u lta m —ta n ú ta m 1 tanultam 2 tanútam. 3580 g re p fru it - g ré p frú t 1 grepfruit 2 grépfut. 3590 eszem - eszek 1 eszem 2 eszek. 3600 öccörös —ötszörös 1 öccörös 2 ötszörös. 3610 ággyá - a d ja 1 ággyá 2 adja. 3620 é rte m - é rte m 1 értem 2 értem. 3630 injekció - inekció 1 injekció 2 inekció. 3640 jö ttö k - jö sztö k 1 jöttök 2 jösztök. Judgment: “Which is correct?” (a k 2).

(58) 1 The item ised data in sequence. 3650 d ícsér - d ic sé r 1 dícsér 2 dicsér. 3660 b ó lin tg a t — b ó lin g at 1 bólintgat 2 bólingat. 3670 m eg g y ő ző d jö n - m eg g y ő ző d jék 1 meggyőződjön 2 meggyőződjék. 3680 g y a n ú s ítja - g y a n ú sítja 1 gyanúsítja 2 gyanúsítja. 3690 szopiáne — szofiáne 1 szopiáne 2 szofiáne. 3700 szívesen — szívesen 1 szívesen 2 szívesen. 3710 e ty szer — e cc e r 1 etyszer 2 eccer. 3720 elbírálás — e lb írá lá s 1 elbírálás 2 elbírálás. 52.

(59) 1.10 Judgment: “Which is correct?” (a k 2) 3730 jelenkezik —je le n tk e z ik 1 jelenkezik 2 jelentkezik 3740 bölcsőde - bölcsőde 1 bölcsödé 2 bölcsőde. 53.

(60) 1. The item ised data in sequence. 1.11. Reading: “Pista, bonts fel ... ” (o4). Instruction to informants: same as in section 1.4 on p. 18. 1.11.1 The tex t of the passage - Pista, bonts fel egy üveg bort, de vigyázz, ne ránts le semmit a stelázsiról! - szólt ki a kis szobából a Rácz család legidősebb tagja: Aladár bácsi. - Holnap kezdődik a Victor Hugo utcában a lomtalanítás. Vidd le ezt a két ócska sezlont a kertbe, s holnap tedd ki őket az utcára! - Aladár bácsi, hagyjon nekem is a borból, hogy mikor feljövök, ihassak egy pohárral. - Nem kapsz semmit, van a hűtőben narancs juice, az való neked, nem a bor - motyogta az öreg csöndben, csak úgy magában .... 1.11.2 The list of items ( o 4 l , 3750 4030 b o n ts fel 1 bones fel 2 bont-s fel 3760 4040 r á n ts le 1 ránts le 2 ráncs le 3 rándzs le 3770 4050 kis s z o b á b ó l 1 2 3 4. kis < > szobából kis-szobából kisszobából kiszobából. 3780 4060 kis s z o b á b ó l 1 kis szobából (hosszú ó) 2 kis szobából (rövid o). 54. o4g).

(61) D 0 1.11. 0 0. D. Reading: “Pista, bonts f e l ... ” (o4). 3790 4070 R ácz család 1 2 3 4 5. rác < > család rác-család ráccsalád rácsalád rác □ salád. 0 3800 4080 V ic to r H ugo. 0. D D 0 0. 1 2 3 4 5. hugó hugo ügó ügo húgó. 3810 4090 u tc á b a n 1 2 3 4. ut-cában uccában utszában ucában. 3820 4100 u tc á b a n. D D D D D 0 Q 0 0. 1 utcában 2 utcába. 3830 4110 lo m b ta la n ítá s 1 lomb < > talanítás 2 lomptalanítás 3 lomtalanítás. 3840 4120 lo m b ta la n ítá s 1 lombtalanítás (hosszú í) 2 lombtalanítás (rövid i). 55.

(62) 1 The itemised data in sequence 3850 4130 sezlo n t 1 sezlont 2 sezlon. 3860 4140 sezlo n t 1 sezlont 2 sezlonyt. 3870 4150 k e r tb e 1 kertbe 2 kertben. 3880 4160 k e r tb e 1 kertbe 2 kerbe. 3890 4170 u tc á r a 1 2 3 4. ut-cára uccára utszára ucára. 3900 4180 h a g y jo n 1 2 3 4. hagy < > jón hagy-jon haggyon hagyon. 3910 4190 b o rb ó l 1 borból hosszú ó 2 bőrből rövid o. 56.

(63) D D D 0. G 0 G 0 0. G. 1.11. Reading: “Pista, bonts fel . . . ” (o4). 3920 4200 b o rb ó l 1 borból 2 borbul. 3930 4210 följövök 1 följövök 2 feljövök. 3940 4220 kapsz sem m it 1 2 3 4. kapsz < > semmit kapsz semmit kapssemmit kap semmit. 3950 4230 h ű tő b e n 1 hűtőben (hosszú ű) 2 hűtőben (rövid ü). D 3960 4240 h ű tő b e n. 0. G G Q D 0 I Q. G 0. 1 hűtőben (hosszú ő) 2 hűtőben (rövid ö). 3970 4250 h ű tő b e n 1 hűtőben (t) 2 hüttőben (tt). 3980 4260 juice 1 2 3 4 5. juice dzsúsz dzsúsz dzsúz dzsuz. 57.

(64) 1 The item ised data in sequence. 3990 4270 c s ö n d b e n 1 csöndben 2 csöndbe 4000 4280 c s ö n d b e n 1 csöndben 2 csendben 4010 4290 úg y 1 úgy (hosszú ú) 2 úgy (rövid u) 4020 4300 m a g á b a n 1 magában 2 magába. 58.

(65) 1.12 Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (o5). 1.12. Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (o5). Instruction to informants: same as in section 1.4 on p. 18. 1.12.1. The text of the passage. Felmerült a gyanú, hogy a hosszúszőrű kutyák bolhásak az utcánkban. - A rövidszörűek nem bolhásak, csak a hosszúak - állította az egyik szomszédom, és fölbiztatta a lakókat, hogy írjanak beadványt a tanácsnak. írt is valaki egy papírt, de ügyetlenül fogalmazta meg, ezért megbíztak egy tanítót a beadvány kijavításával. Nem telt bele hosszú idő és kijavították a panaszlevelet, elküldték a tanácsnak, hogy ne kínlódjanak többé az utca lakói a bolhák miatt. 1.12.2. The list of item s ( o 5 l ,. o5g). 4310 4640 felmerült 1 felmerült 2 fölmerült 4320 4650 felmerült 1 felmerült 2 feunerült 4330 4660 felmerült 1 felmerült (rövid ü) 2 felmerült (hosszú ü) 4340 4670 felmerült 1 felmerült 2 felmerűt 4350 4680 gyanú 1 gyanú (hosszú ú) 2 gyanú (rövid u). 59.

(66) 1 The item ised data in sequence 4360 4690 hosszúszőrű 1 hosszúszőrű (hosszú ú) 2 hosszuszőrű (rövid u) 4370 4700 hosszuszőrű 1 hosszúszőrű (hosszú ű) 2 hosszúszőrü (rövid ü) 4380 4710 u tcán k b an 1 2 3 4. ut-cánkban uccánkban utszánkban ucánkban. 4390 4720 u tcán k b an 1 utcánkban 2 utcánkba 4400 4730 rövidszőrüek 1 rövidszőrüek (hosszú ő) 2 rövidszőrüek (rövid ö) 4410 4740 rövidszőrüek 1 rövidszőrüek (hosszú ű) 2 rövidszőrüek (rövid ü) 4420 4750 h osszú ak 1 hosszúak (hosszú ú) 2 hosszúak (rövid u) 4430 4760 á llíto tta 1 állította (hosszú í) 2 állitotta (rövid i). 60.

(67) 0. D 0 0. D D I 0. D 0 D D I. D D 0 0 I. I 0. D. 1 .1 2. Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (o5). 4440 4770 állította 1 állította 2 álította 4450 4780 fölbíztatta 1 fölbíztatta (hosszú í) 2 fölbiztatta (rövid i) 4460 4790 fölbíztatta 1 fölbíztatta 2 felbiztatta 4470 4800 írjanak 1 írjanak (hosszú í) 2 írjanak (rövid i) 4480 4810 írt 1 írt (hosszú í) 2 irt (rövid i) 4490 4820 papírt 1 papírt (hosszú í) 2 papirt (rövid i) 4500 4830 ezért 1 ezért 2 ezér 3 ezé 4510 4840 m egbíztak 1 megbíztak (hosszú í) 2 megbíztak (rövid i). 61.

(68) 1. The itemised data in sequence. 4520 4850 ta n ító t 1 tanítót (hosszú í) 2 tanítót (rövid i). 4530 4860 ta n ító t 1 tanítót 2 taníttót. 4540 4870 ta n ító t 1 tanítót 2 tantót. 4550 4880 kijavításával 1 kijavításával (hosszú í) 2 kijavításával (rövid i). 4560 4890 hosszú 1 hosszú (hosszú ú) 2 hosszú (rövid u). 4570 4900 k ija v íto ttá k 1 kijavították (hosszú í) 2 kijavították (rövid i). 4580 4910 elk ü ld ték 1 elküldték (rövid ü) 2 elküldték (hosszú ű). 4590 4920 elk ü ld ték 1 elküldték 2 elküdték. 62.

(69) 1.12. o. 4600 4930 elküldték 1 elküld-ték 2 elkültték 3 elkülték. o. D 0. D D D. 4610 4940 kínlódjanak 1 kínlódjanak (hosszú í) 2 kínlódjanak (rövid i) 4620 4950 kínlódjanak 1 kínlódjanak 2 kí'lódjanak 4630 4960 utca 1 2 3 4. ut-ca ucca utsza uca. Reading: “Felmerült a gyanú . . . ” (o5).

(70) 1. The itemised data in sequence. 1 .1 3. Judgement:“How do. YOU s a y. it?”. (a k 3). Instruction to informants (recorded on tape7): You will again hear pairs of words. Please mark the pronunciation that you use. If you use the first variant, put a circle round number one. If you use the second one, mark num ber two. Here is an example: KÖRÚT - KŐRÚT. If you pronounce the word w ith a long Ő, th at is, kőrút, then you will have marked the number two as th a t form was heard second. If you pronounce it with short o, i.e. as körút, then you had to circle the number one. Can we start? Instruction to field workers: Before the test is administered the field worker must get the informant to spontaneously produce the word körút ‘boulevard’. A suggested tactic may be the following: If. so m ebo d y. the. W. ester n. St r e e t ,. from. a. p r o v in c ia l. R a il w a y S t a t io n. w hat yould. tow n. is a l o n g. y o u tell t h e m. N. ask ed. you. if. épk ö ztársaság. ?. Expected reply: “Nem, a körúton van.” ‘No, it is along the boulevard’. The field worker should note down on the answer sheet whether the informant uttered the word with a long or short ö by circling X if the vowel was long and Y if it was short. Then he should note whether the informant does the trial test correctly. If the informant does not seem to have understood the task correctly, then another example should be given, such as the following: W. hat. is. (.szúnyog. it. that. c a u ses. ‘MOSQUITO’). an. ir r it a t in g. O K . Now I. b it e. in. sum m er?. AM GOING TO SAY THIS WORD. IN TWO WAYS. IF YOU USUALLY SAY IT THE WAY I SAID IT FIRST, THEN CIRCLE NUMBER O N E .. IF THE WAY YOU SAY IT IS HOW I. SAID IT TH E SECOND TIM E, CIRCLE NUM BER TWO.. 4970 jösztök - jö ttö k 1 jösztök 2 jöttök 7T h e te s t was a d m in iste re d in the sam e w ay as th e “Sam e or different” te st described in section 1.7.. 64.

(71) D D 0 0. G G 0. 1.13. 4980 é rtem —é rte m 1 értem 2 értem. 4990 injekció - inekció 1 injekció 2 inekció. 5000 dicsér - dícsér. D. 1 dicsér 2 dícsér. 0. 5010 adja - ággyá. 0 D 0. D D G I D ü. D D. Judgement: “How do YOU say it?” (a k 3). 1 adja 2 ággyá. 5020 bólingat —b ó lin tg at 1 bólingat 2 bólintgat. 5030 ötszörös —öccörös 1 ötszörös 2 öccörös. 5040 m eggyőződjék - m eggyőződjön 1 meggyőződjék 2 meggyőződjön. 5050 g rép frú t —g re p fru it 1 grépfrút 2 grepfruit. 65.

(72) 1. The itemised data in sequence. 5060 g y a n ú sítja - g y a n ú s ítja 1 gyanúsítja 2 gyanúsítja. 5070 e m b e r - e m b e r 1 ember 2 ember. 5080 szofiáne - szo p iá n e 1 szofiáne 2 szopiáne. 5090 ta n u lta m - ta n ú ta m 1 tanultam 2 tanútam. 5100 hívők - hívők 1 hívők 2 hívők. 5110 eszem —eszek 1 eszem 2 eszek. 5120 je le n tk e z ik —je le n k e z ik 1 jelentkezik 2 jelenkezik. 5130 szívesen - szívesen 1 szívesen 2 szívesen. 66.

(73) D D D D D 0 0 I. D. 1.13. Judgement: “How do YOU say it?” (a k 3). 5140 eccer - ety szer 1 eccer 2 etyszer 5150 nájlon - nejlon 1 nájlon 2 nejlon 5160 elbírálás —elbírálás 1 elbírálás 2 elbírálás 5170 bölcsőde - bölcsőde 1 bölcsőde 2 bölcsőde. 0. D 0. D 0. D 0 I. D D 0 D. 67.

(74) 1 The item ised data in sequence. 1.14 Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” (0 6 ) Instruction to informants: same as in section 1.4 on p. 18. 1.14.1. The tex t of the passage. Ezerszer megmondtam a mesternek, hogy beteges a feleségem, és ezért néha nem tudok bejönni dolgozni. Tegnap ki kellett volna lazítanom hat szoros csavart az egyik gépen, de nem tudtam bemenni az asszony betegsége m iatt. - Hat csavart bárki meglazít, még hat szoros csavart is - mondtam a főnöknek telefonon - értse meg, hogy nem tudok bemenni! Beteg a feleségem,nagyon kell rá vigyáznom, ha hatszoros vagy nyolcszoros órabértkapnék, akkor se hagynám a lakásban egyedül.Ilyet én nem csinálnék semmi pénzért se!. 1.14.2 The. l i s t o f ite m s ( o 6. 5180 5450 b e te g e s 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek. 5190 5460 ezért 1 ezért 2 ezér 3 ezé. 5200 5470 dolgozn i 1 dolgozni 2 dógozni. 5210 5480 volna 1 volna 2 vóna. 68. l. ,. o. 6g ).

(75) 1.14. Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” (0 6 ). 5220 5490 lazítanom 1 lazítanom (hosszú í) 2 lazítanom (rövid i). 5230 5500 lazítanom 1 lazítanom 2 lazittanom. 5240 5510 hat szoros 1 2 3 4 5. hat < > szoros hat-szoros hatcoros haccoros hacoros. 5250 5520 hat csavart 1 2 3 4 5. hat < > csavart hat-csavart haccsavart hacsavart hatsavart. 5260 5530 meglazít 1 meglazít (hosszú í) 2 meglazít (rövid i). 5270 5540 hat szoros 1 2 3 4 5. hat < > szoros hat-szoros hatcoros haccoros hacoros. 69.

(76) 1. The itemised data in sequence. 5280 5550 c sa v a rt 1 csavart 2 csavar. 5290 5560 é rts e 1 2 3 4. ért-se erese érccse érse. 5300 5570 b e te g 1 e-k azonosak 2 e-k különböznek. 5310 5580 kell r á 1 kell rá 2 ke: rá. 5320 5590 kell r á 1 kell rá 2 kerrá. 5330 5600 h a ts z o ro s 1 2 3 4. hat < > szoros hat-szoros haccoros hacszoros. 5340 5610 nyolcszoros 1 nyolc-szoros 2 nyolccoros. 70.

(77) 0. 0 D 0. D D. 1.14. Reading: “Ezerszer megmondtam . . . ” (06 ). 5350 5620 nyolcszoros 1 nyolcszoros 2 nyócszoros. 5360 5630 kapnék 1 kapnék 2 kapnák. 0 5370 5640 lakásban. 0 D 0 0 I. D D. a 0 1. 1 lakásban 2 lakásba. 5380 5650 csinálnék 1 csinálnék 2 csinálnák. 5390 5660 csinálnék 1 csinálnék 2 csinánék. 5400 5670 sem m i p é n z é rt 1 pénzért 2 pézért. 5410 5680 sem m i p é n z é rt 1 pénzért 2 péndzért. 5420 5690 p én zért 1 pénzért 2 pénzé. 0 71. D 0. D.

(78) 1. The itemised data in sequence. 5430 5700 s e m m i p é n zé rt 1 pénzért 2 pénzér 5440 5710 se 1 se 2 sem. 72.

(79) 1.15. Word elicitation. 1 .1 5. Word elicitation (Vl 5). (v l 5 ). Instruction to informants: None defined centrally by BSI staff.*1. 5760 A Földön m á r tö b b m in t 5 m illiárd . . .. él.. 1 ember (e-k azonosak) 2 ember (e-k nem azonosak). 5770 A 3-nak a 6 d u p lá ja , a 2-nek a 12 . . . 1 2 3 4. hat < > szorosa hat-szorosa haccorosa hacszorosa. 5780 A K ö z te rü le tfe n n ta rtó V á lla la t év en te egyszer elviszi a fölösleges tá rg y a k a t, k acato k at a h ázak elől, vagyis é v en te egyszer . . . 1 lomtalanít (hosszú í) 2 lomtalanit (rövid i). 5790 A szülök a nagy szobában lak n ak , a gyerekek pedig a . . . 1 2 3 4. kis < > szobában kis-szobában kisszobában kiszobában. 5800 Tegnap Jó sk a v életlen ü l le rá n to tt egy tá n y é r t a k re d e n c rö l, vigyázz, hogy te sem m it ne . . . 1 ránts le 2 ráncs le 3 rándzs le. 73.

(80) 1. The itemised data in sequence. 5810 M ilyen a z az em b er, a k in e k g y ak ran kell orvosságot szed n ie? M ilyen a g y a k ra n o rv o sság o t szedő e m b e r? 1 beteges (e-k azonosak) 2 beteges (e-k nem azonosak). 5820 L égkondicionálás nin cs a h ely iség b en , d e leg aláb b forog egy . . . 1 ventillátor (hosszú 1) 2 ventilátor (rövid 1). 5830 N em az a d u rv a e m b er, ak i k a p ja a p o fo n o k a t, h a n em az, aki . . . 1 2 3 4. ad-ja adgya agyja ággyá. 5840 Az idei K i m it . . . é rté k e li.. tu d ?. v ersen y z ő in e k. te lje sítm é n y é t. 1 zsűri (hosszú ű) 2 zsűri (rövid ü). 5850 Az olyan v id é k e t, ahol sok a hegy, . . .. v id é k n ek h ív ják .. 1 hegyes (e-k azonosak) 2 hegyes (e-k nem azonosak). 5860 Az á tlá ts z ó n ő i h a ris n y á t m ilyen h a ris n y á n a k hívják? 1 nejlon 2 nájlon 3 nilon. 5870 M ari n e m j ö n föl m a h o zzán k , de ti u g y e , . . . 1 följö(sz/tt)ök 2 feljö(sz/tt)ök. 74. egy. ö tta g ú.

(81) 1.15. Word elicitation (v l 5). 5880 M ari nem jö n föl m a hozzánk, de ti, ugye . . . ? 1 f(e/ö)ljösztök 2 f(e/ö)ljöttök 5890 M elyik az a szó, a m ely ik n ek vécé a jele n tése , de k-val kezdődik? 1 klozet 2 klozett 5900 M o n d ja azt e g y etlen szóval, hogy egy alkalom m al 1 2 3 4. egy-szer etyszer etycer eccer. 5910 M o n d ja azt e g y etlen szóval, hogy egy alkalom m al 1 egyszer (e-k azonosak) 2 egyszer (e-k nem azonosak) 5920 A dj egy kést, am ely ik n ek n em to m p a vége, h a n e m. . ... 1 hegyes (e-k azonosak) 2 hegyes (e-k nem azonosak) 5930 É n láto m az összefüggéseket, de ő nem . . . 1 lát-ja 2 láttya 3 látya 5940 N agyon sok a v e rse n y tá rs, vagyis nagy a . . . 1 konkurrencia (rr) 2 konkurencia (r) 5950 P é te r Ján o sn á l idősebb, te h á t J á n o sn a k n em öccse, h an em. .... 1 báty < > ja 2 báty-ja. 75.

(82) 1 The item ised data in sequence 3 b áttya 5960 É n n e m k a p o k so h a se m m it. Te n e m 1 2 3 4. .... kapsz < > soha kapsz soha kap ssoha kap soha. 5970 A v a llá s ta la n e m b e re k egy része a te is ta , a vallásosak m in d h iszn ek Is­ te n b e n , t e h á t .. . 1 hívők (hosszú í) 2 hívők (rövid i) 5980 A v a llá s ta la n e m b e re k egy része a te is ta , a vallásosak m in d h iszn ek Is­ te n b e n , t e h á t .. . 1 hívők 2 hívőek 5990 H a a z t a k a ro m , hogy K ris z ta lán y o m b o n ts a fel a z t a le v elet, a z t m o n ­ dom , K r is z ta .. . a z t a levelet! 1 2 3 4 5 6 7 8 9. bondzsd fel bondzs fel bonzs fel bonzst fel boncst fel bones fel bons fel boncsd fel bonst fel. 6000 Van h á r o m a la k z a t. A z egyik olyan, m in t egy háló, te h á t h á ló sz e rű , a m ásik o ly a n , m in t egy k ristá ly , te h á t k ris tá ly sz e rű , a h a rm a d ik olyan m int e g y rá c s, te h á t . . . 1 rács < > szerű 2 rács-szerű 3 rácszerű. 76.

(83) 1.15. Word elicitation (Vl 5). 4 ráccerű. 6010 É n nem kapok soha se m m it. Te nem kapsz so h a se m m it. Ő . . . 1 2 3 4. írd be a számlálót, (Note down the tape counter setting és a válasz legyen (mark answer as 1) 1-es, ha a szöveg: (if the informant said) ... kap soha ... ( ... kap soha ... ). 6020 A nna m ost m á r n em b o ssz a n tja K lá rit, vagyis A n n a m o s ta n á b a n b ék én . . . K lá rit 1 2 3 4. hagy < > ja hagy-ja haggya hagya. 6030 H a azt ak aro m , hogy Sanyi fiam a sok lád a közül b o n ts o n fel egyet, a zt m ondom : Sanyi, .. . egy ládát! 1 bones fel 2 bont-s fel 6040 M it csinál az, aki á lla n d ó a n jo b b b ra -b a lra néz? 1 tekintget 2 tekinget. 6050 Laci öt ó rá n á l to v á b b sose m a ra d nálunk. m indig .. .. L egkésőbb n egyed h a tk o r. 1 elmegy 2 e:<l>megy. 6060 Hogy h ívják a z t az in té z m é n y t, ahová a h á ro m év n él fia ta la b b gy­ erekeket viszik n a p k ö zb e n a dolgozó szülök? 1 bölcsőde (rövid ö) 2 bölcsőde (hosszú ö). 77.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A fair coin gives you Heads (H) or Tails (T) with equal probability, a fair die will give you 1, 2, 3, 4, 5, or 6 with equal probability, and a shuffled deck of cards means that

These pairs are: adenine (purine) with thymine (pyrimidine), and guanine (purine) with cytosine (pyrimidine). In other words, if an adenine forms one member of a pair, on either

Therefore, two incentive compatible versions of each tournament with multiple group stages will be considered without changing the set of matches played: (1) carrying over all

Thus, a problem instance of the Solitaire Hanabi (or Hanabi for short) consists of a hand size h ∈ N and a card sequence σ of N cards (where each card is an ordered pair of a value

Each time his opponent defends, the attacker can (but is not forced to) play an additional attacking card (up to a limit of six cards) provided it has the same rank as a card

Fr-1 — Fr-6, synthetic peptide fragments 1-6 of Neosartorya fischeri antifungal protein 2 (Table 1 and Figure 3), MIC, minimal inhibitory concentration, n.d., not determined,

The third-year librarian students of the Department of Library and Information Science have studied pedagogical techniques to develop critical thinking and to foster

Besides the pair in Figure 9, there are three other pairs of connected graphs of order 6 (a), (b), (c), and only one triple of graphs of order 6 (d) with identical irregularity