• Nem Talált Eredményt

Össz-szláv írásrendszer-tervezetek

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Össz-szláv írásrendszer-tervezetek"

Copied!
8
0
0

Teljes szövegt

(1)

I

Ö S S Z - S Z L Á V Í R Á S R E N D S Z E R - T E R V E Z E T E K SZŐKE LAJOS

A szláv népek t ö r t é n e t e , sajátoságos t á r s a d a l m i fejlődése, v a l a m i n t t e r ü l e t i elhelyezkedése részben m e g m a g y a r á z z a azt a t é n y t , h o g y m á r a l e g k o r á b b i í r á s k í s é r l e t e k sem v o l t a k egységesek.

T u l a j d o n k é p p e n csak a kereszténység f e l v é t e l é v e l k e z d ő d i k m e g a s z l á v o k - n á l a rendszeresebb íráshasználat, s ebben az i d ő b e n m é g a l i g a t ú r á k k a l gaz- d a g í t o t t l a t i n és g ö r ö g írást h a s z n á l t á k . A X . és a X I . századból származó l e g r é g i b b szláv i r o d a l m i e m l é k e k írása azonban m á r g l a g o l i t a , v a g y c i r i l l i k a , de v a n l a t i n b e t ű s n y e l v e m l é k is.

A k é s ő b b i évszázadok f o l y a m á n v é g ü l is a c i r i l l i k á v a l e g y ü t t a l a t i n írás t e r j e d el a s z l á v o k n á l , de m é g e n n e k a k é t í r á s r e n d s z e r n e k a h a s z n á l a t a is eltéréseket m u t a t f e l . A d i a k r i t i k u s j e l e k és a l i g a t ú r á k használata t á v o l í t o t t a a cseh és l e n g y e l l a t i n b e t ű s í r á s m ó d o t , a c i r i l l i k a t o v á b b i sorsát p e d i g n a g y - m é r t é k b e n b e f o l y á s o l t a az egyes szláv n y e l v e k fejlődése, f o n e t i k a i sajátossága.

Egyesek t a l á n ébredező n e m z e t i ö n t u d a t u k b ó l adódóan, n y e l v ü k k ü l ö n b s é g é t m é g azzal is h a n g s ú l y o z n i k í v á n t á k , h o g y sajátos í r á s m ó d o t h a s z n á l t a k . V o l t a k a z o n b a n o l y a n t ö r t é n e l m i személyiségek is, a k i k a szláv n y e l v e k e l t é r ő f e j l ő - désében, k ü l ö n b ö z ő í r á s m ó d j á b a n veszélyt l á t t a k . K ü l ö n ö s e n a X V I — X V I I . század t ö r t é n e l m e szolgált s z á m u k r a b i z o n y í t é k k é n t , hiszen a t ö r ö k e u r ó p a i t e r - jeszkedése, az o s z t r á k o k és a n é m e t e k p o l i t i k a i t ö r e k v é s e i m i n d veszélyeztet- t é k a f e l a p r ó z ó d o t t k i s szláv n é p e k létét. S z e r i n t ü k e g y közös n y e l v , (talán az e g y h á z i szláv), egy közös ábécé l e g a l á b b szellemi, t u d a t i s í k o n erősítette v o l n a az összetartozás érzését, a m e l y később a n e m z e t i l é t b i z t o n s á g á h o z is h o z z á j á r u l t v o l n a . í g y v é l e k e d e t t K r i z a n i c , J u r a j a k ü l ö n ö s sorsú jezsuita, a k i k a l a n d o s é l e t é b e n szinte v a l a m e n n y i szláv n y e l v v e l m e g i s m e r k e d e t t . F a n - t a s z t i k u s n a k t ű n ő c é l j a i elérésére t ö r e k e d e t t egész életében, j ó l l e h e t szinte l é p t e n - n y o m o n k u d a r c o k é r t é k . Mesterséges össz-szláv n y e l v e , m e l y e t t ö b b m ű - v é b e n is r á n k h a g y o t t , n e m s z o l g á l h a t o t t a szlávok k ö z ö t t i összetartó kapocs- k é n t [1]. I r r e á l i s k í s é r l e t m a r a d t , a m e l y m á r eleve m e g s e m m i s ü l é s r e v o l t ítélve, m i v e l n y e l v i — t a r t a l m i s z e m p o n t b ó l sem érte e l a k i t ű z ö t t célt, a t á r s a d a l m i — t ö r t é n e l m i f e l t é t e l e k p e d i g m é g i n k á b b l e h e t e t l e n n é t e t t é k m e g v a l ó s u l á s á t . N y e l v i elképzelései k ö z ö t t a z o n b a n v o l t a k j ó v a l r e á l i s a b b a l a p o k o n n y u g v ó e l g o n d o l á - sok is. Ezek p e d i g é p p e n egy közös, egységes szláv írásrendszer m e g a l k o t á s á t k í v á n t á k e l ő m o z d í t a n i . Első, k i m o n d o t t n y e l v i j e l l e g ű m u n k á j á t , az O ö j a C H b é n j e BÚBÓflHO O niiCMb cjiOBbHCKOMt-ot 1661-ben í r t a Oroszországban. Ez a m ű v e t a s z l a v i s z t i k a első o r t o g r á f i a i j e l l e g ű értekezésének l e h e t t e k i n t e n i , természetesen n e m a n y e l v t u d o m á n y m a i k r i t é r i u m a i szerint. M á r az első szóból k i t ű n i k , h o g y n e m f a n a t i k u s m ó d o n e l é r h e t e t l e n c é l o k é r t k ü z d , h a n e m n a g y o n is szem e l ő t t t a r t j a a valóság lehetőségeit. E z é r t v o l t képes m é g m e g a l k u v á s r a is. K r i -

(2)

zanic u g y a n i s a l a t i n ábécé h í v e v o l t , n e m a z é r t m e r t h o r v á t l é t é r e számára t a l á n a l a t i n í r á s m ó d m e g s z o k o t t a b b l e t t v o l n a . Ö s s z e h a s o n l í t v a a k é t írás- m ó d o t azzal é r v e l t , h o g y a l a t i n b e t ű k f o r m á j a szebb, s h a s z n á l a t u k is p r a k - t i k u s a b b , m i v e l í r á s k ö z b e n n e m k e l l f e l e m e l n i a k e z e t és a s z a v a k l a t i n b e t ű v e l í r v a k e v e s e b b h e l y e t f o g l a l n a k el. H a t á r o z o t t a n á l l í t o t t a , h o g y „ . . . n i n c s t ö k é l e t e s e b b í r á s m ó d sem a m á r l é t e z ő k , s e m a m a j d esetleg f e l t a l á l t ú j í r á s o k k ö z ö t t " [2]. E l i s m e r t e a z o n b a n , h o g y a c i r i l l i k a h a s z n á l a t á t m á r n e m l e h e t m e g s z ü n t e t n i , de h a n g s ú l y o z t a , h o g y e g y s z e r ű b b é és ésszerűbbé k e l l t e n n i . K ö n y v é b e n ezt a nehéz f e l a d a t o t is m e g a k a r t a o l d a n i , j ó v a l N a g y P é t e r orosz u r a l k o d ó í r á s r e f o r m j a e l ő t t . A z ú j á b é c é b e n t e r m é s z e t e s e n csak o l y a n b e t ű k s z e r e p e l h e t t e k , a m e l y e k h a n g é r t é k e a beszélt n y e l v b e n is létezett.

E z e n a p o n t o n K r i z a n i c a l e g b o n y o l u l t a b b p r o b l é m á v a l k e r ü l t szembe, a m e l y e t e l ő t t e m é g s e n k i n e k s e m s i k e r ü l t m e g o l d a n i . S z m o t r i c k i j , M . és a t ö b b i n y e l v - t a n í t ó k m u n k á s s á g a csak az e g y h á z i szláv n y e l v r e t e r j e d t k i , A beszélt (orosz) n y e l v f o g a l m a a l a t t v i s z o n t a X V I I . században t ö b b v á l t o z a t , t í p u s , sőt ö n á l l ó n y e l v é r t ő d ö t t , m e l y e k k i s e b b - n a g y o b b m é r t é k b e n k ü l ö n b ö z t e k e g y m á s t ó l , v a g y e g y m á s b a f o n ó d t a k . K r i z a n i é — ö n m a g á n a k e l l e n t m o n d v a — n e m azt az orosz n y e l v e t v e t t e a l a p u l , a m e l y e t v a l ó b a n beszéltek, h a n e m az ú n . s z l a v j a n o — orosz n y e l v e t , m e l y e t I<HbM>KHMb, MJIM ÍIpcBOAHMHeCKMb n y e l v n e k n e v e z e t t . K ö z r e j á t s z h a t o t t b e n n e az a t é n y is, h o g y a X V I I . században a s z l a v j a n o — orosz n y e l v h a s z n á l a t a széles k ö r b e n e l t e r j e d t , sőt m é g a t ö r ö k á l t a l f e l d ú l t d é l s z l á v t e r ü l e t r e is e l j u t o t t . H e l y e s e n v e t t e észre azt a f o n á k s á g o t , a m i t a n y e l v b e n szereplő népies e l e m e k , s azok e t i m o l ó g i a i helyesírása o k o z o t t . E m i - a t t f ö l ö s l e g e s n e k t a r t o t t sok o l y a n e g y h á z i s z l á v í r á s j e l e t , m e l y e k h a n g é r t é k e m á r n e m l é t e z e t t (ÍM, g, 0 ) v a g y egyes s z l á v n y e l v e k b e n n e m hasz- n á l t a k ( > u). A 10 h e l y e t t j é s í t e t t m a g á n h a n g z ó k h a s z n á l a t á t j a v a - s o l t a : j a , je, i j u . M á s i k n y e l v i t é m á j ú m u n k á j á b a n a r p a M a T Ú H H O M3Ká3aHje 0 6 p y c K O M j e 3 Ú K y - b a n ú j b ó l v i s s z a t é r az o r t o g r á f i a i k é r d é s e k r e . Csak e g y f é l e

„JI"-et i s m e r e l í r á s á b a n , u g y a n a k k o r t u d j a n a g y o n j ó l , h o g y k ü l ö n b s é g v a n az; ,,1" és az „1" k ö z ö t t .

A szótagképző l i k v i d á k e s e t é b e n á l l í t j a , h o g y a z o k csak v a l a m i l y e n m a g á n - h a n g z ó segítségével e j t h e t ő k k i , a m e l y egyes szláv n y e l v e k b e n m á s és m á s l e h e t . É p p e n ezért c é l s z e r ű n e k t a r t j a , ha e g y semleges T, j e l e t p ó t o l n a k az e m l í t e t t m á s s a l h a n g z ó h o z , m e l y e t a z t á n k ü l ö n b ö z ő s z l á v n é p e k a m a g u k n y e l v - h a s z n á l a t a s z e r i n t e j t e n e k : CMPT > CM'bpT, BJIK > BJTbK. A z m h e l y e t t a h o r v á t q (c) í r á s á t j a v a s o l j a , h o g y e l e j é t v e g y é k a k ü l ö n b ö z ő lehetséges v a r i á c i ó k n a k (szerb IIIT). E l k é p z e l é s e i b ő l k i t ű n i k , h o g y m i n d a z , a m i t j a v a s o l t , r a c i o n á l i s

a l a p o k o n n y u g v ó e g y s z e r ű s í t é s v o l t , o r t o g r á f i a i ú t m u t a t ó . A K r i z a n i c - f é l e o r t o g r á f i a i e l v e k s z e r i n t h a s z n á l t és l e e g y s z e r ű s í t e t t c i r i l l í r á s m ó d a s z l a v j a n o — orosz és a s z l a v e n o — s z e r b n y e l v n e k szolgált v o l n a közös í r á s r e n d s z e r é ü l , a m i u g y a n a szlávság n a g y o b b i k r é s z é t ölelte f e l , de i l y e n n y e l v ű k ö n y v e k hasz- n á l a t a a k a t o l i k u s l e n g y e l e k n é l , i l l . a p r o t e s t á n s c s e h e k n é l a l i g h a v o l t l e h e t - séges. C s u p á n e g y e d ü l az egységes í r á s m ó d n e m l e t t v o l n a e l e g e n d ő a k ö n y - n y e b b í r á s b e l i m e g é r t é s h e z , m á s n y e l v i s z a b á l y z ó k r a is s z ü k s é g l e t t v o l n a , k ü l ö n ö s e n a n e m p r a v o s z l á v s z l á v o k a t i l l e t ő e n .

K r i z a n i c t e r v e i n e m v á l t a k v a l ó r a . Egyes k u t a t ó k a z o n b a n azon a v é l e - m é n y e n v a n n a k , h o g y I. P é t e r n e k i s m e r n i e k e l l e t t K r i z a n i c f e n t e m l í t e t t m ű - v e i t , m e r t m á s k é n t a l i g h a m a g y a r á z h a t ó a , , g r a z s d a n k a " h a s o n l ó s á g a [3]. Csak t ö b b m i n t egy é v s z á z a d d a l k é s ő b b m e r ü l t f e l ú j b ó l az egységesítés, k ö z e l í t é s

(3)

g o n d o l a t a . N e m v é l e t l e n az sem, h o g y éppen az ú j j á é l e d ő n e m z e t i szláv n y e l v e k első n y e l v t a n í r ó i j u t o t t a k e r r e a g o n d o l a t r a . A cseh D o b r o v s k y 1809-ben m e g - í r t a u g y a n a cseh n y e l v n y e l v t a n á t , az 1822-ben m e g j e l e n t I n s t i t u t i o n e s l i n g u a e slavicae d i a l e c t i v e t e r i s c í m ű k ö n y v é b ő l v i s z o n t m á r k i t ű n i k , h o g y a szláv n y e l v e t m i n t v a l a m i egységes, k ü l ö n b ö z ő d i a l e k t u s o k b ó l á l l ó n y e l v e t f o g t a fel. M i v e l ő az e g y h á z i s z l á v b a n l á t t a a s z l á v o k közös i r o d a l m i n y e l v é t , í g y szerinte a c i r i l l i k á t k e l l e t t v o l n a használni. A közös ábécé h í v e v o l t a s z l o v á k k u l t ú r a n a g y a l a k j a K o l l á r J a n is [4]. K o n k r é t j a v a s l a t t a l a z o n b a n először csak H e r k e f , J a n 1826-ban B u d á n m e g j e l e n t k ö n y v é b e n az „ E l e m e n t a u n i v e r s a l i s l i n g u e slavicae, e v i v i s dialectis e r u t a , et senis l o n g i c a e p r i n c i p i i s u f f u l t a " - b a n t a l á l u n k .

A közös szláv n y e l v ( n e m ószláv) g r a m m a t i k á j á v a l f o g l a l k o z ó k ö n y v é b e n egy f e j e z e t e t szentelt az í r á s j e l e k n e k . H e r k e l ' k é s z ü l ő k ö n y v é r ő l t u d t a k a k o r a - b e l i A u s z t r i a — M a g y a r o r s z á g neves szláv t u d ó s a i és i g y e k e z t e k segíteni n e k i s a j á t t a n á c s a i k k a l . S a f a r i k P. J. p é l d á u l a c i r i l l b e t ű s írást a j á n l o t t a n e k i , a m e l y szerinte a l e g j o b b a n m e g f e l e l a szláv n y e l v e k t u l a j d o n s á g a i n a k , a z o n k í v ü l n e m v á l t a n a k i ellenszenvet sem a szerbeknél, sem az o r o s z o k n á l [5]. V o l t a k t e r m é - szetesen ellentétes a j á n l a t o k is, í g y K o p i t á r , a szláv k ö n y v e k bécsi cenzora a cseh l a t i n b e t ű s ábécé m e g r e f o r m á l t v á l t o z a t á t j a v a s o l t a . H e r k e l ' össz-szláv ábécé- j e azt b i z o n y í t j a , h o g y b i z o n y o s m é r t é k i g f e l h a s z n á l t a ezeket a tanácsokat, a végleges megoldás m é g i s az ő e r e d e t i elképzelésére v a l l . Össz-szláv ábécéjének a l a p j a a cseh, de k i k ü s z ö b ö l t e a d i a k r i t i k u s j e l e k e t és a m a g á n h a n g z ó k hosszú- ságának jelölését. í g y k e r ü l t a ,,c" h e l y é r e a az „ s " h e l y é r e az , , n l " , a z h e l y e t t p e d i g egy speciális j e l e t h a s z n á l t , a ,,z"-t.

Ez az egységes írásrendszer azonban n e m j e l e n t e t t egységes f o n e t i k a i é r t é k e t , H e r k e f u g y a n i s m e g e n g e d t e , h o g y e g y e t l e n b e t ű j e l t ö b b f o n é m a j e l ö - lésére szolgáljon. P é l d á u l az , , r " b e t ű j e l j e l e n t e t t e a szlovák , , r " , a l e n g y e l ,,rz" és a cseh „ r " k ü l ö n b ö z ő h a n g é r t é k e i t is. T e h á t m i n d i g az i l l e t ő s z l á v olvasó a n y a n y e l v é t ő l f ü g g ö t t , h o g y m i t é r t e t t , i l l . e j t e t t az i l y e n j e l l e g ű b e t ű k esetében. U g y a n ú g y r e j t v e m a r a d t a p a l a t a l i z á c i ó és a m a g á n h a n g z ó k k v a n t i t á - sa is, a m e l y v i s z o n t (a H e r k e l - f é l e ) a beszélt n y e l v b e n létezett, h a az a beszélő a n y a n y e l v é b e n m e g v o l t . H e r k e l a z o n b a n n e m v o l t m i n d e n b e n k ö v e t k e z e t e s , m é g a k k o r sem, h a o l y a n f o n e t i k a i sajátosságokra is ü g y e l t , m i n t a „ g " v a r i á n s a i (ch) egyes szláv n y e l v e k b e n . Á b é c é j é b e n szerepelt az ,,y" j e l (LI), h a s z n á l a t á b a n a z o n b a n n e m k ö v e t t e az e t i m o l ó g i a szabályait és csak a „ b y t i " k ü l ö n b ö z ő a l a k - j a i b a n szerepelt. A Herkel" á l t a l k o n s t r u á l t ábécét r a j t a k í v ü l s e n k i sem hasz- n á l t a , h a m a r o s a n feledésbe m e r ü l t közös szláv n y e l v é v e l e g y ü t t és m é g a k é s ő b b i k ö v e t ő k is csak i g e n k e v e s e t m e r í t e t t e k b e l ő l e [6].

A század 50-es éveiben, a l i g k é t é v t i z e d d e l H e r k e l ' m ű k ö d é s e u t á n , m á r ú g y látszott, h o g y f e l sem m e r ü l h e t egy egységes szláv n y e l v l é t r e h o z á s á n a k gondolata. A z egészen k i s szláv n é p e k is egymás u t á n . j e l e n t e t t é k m e g n e m z e t i n y e l v ü k n y e l v t a n á t és i r o d a l m i s z i n t r e e m e l t é k s a j á t n y e l v ü k e t . L á t v a ezt az e g y m á s t ó l v a l ó t á v o l í t ó f o l y a m a t o t , a m e l y a z o k b a n az é v e k b e n k a p n o r m a t í v m e g f o g a l m a z á s t és szentesítést a k ö n y v e k b e n , l é p f e l S u m a v s k y , Józef F r a n t a , cseh nyelvész [7].

A m e g v á l t o z h a t a t l a n t é n y t , az egyes n e m z e t i szláv n y e l v e k létezését, f e j - lődését e l i s m e r i , de i d e á l i s n a k az e g y h á z i szláv n y e l v a l a p j á n v a l ó közelítést t a r t j a . S z e r i n t e ezt ú g y k e l l e l k e z d e n i , h o g y a t u d o m á n y o s j e l l e g ű k ö n y v e k e t e g y h á z i szláv n y e l v e n k e l l í r n i , m i v e l azok e g y é b k é n t is n e m e g y szláv ország

(4)

olvasói s z á m á r a k é s z ü l n e k . M á s j e l l e g ű k ö n y v e k b e n l e h e t h a s z n á l n i a n e m z e t i n y e l v e k e t , a z o n b a n a r r a k e l l t ö r e k e d n i , h o g y közös s z l á v l e x i k a a l a k u l j o n k i , n y e l v t a n i t e k i n t e t b e n , p e d i g , a h o l l e h e t , vissza k e l l t é r n i az ószláv n y e l v t a n i f o r m á k h o z . Ez a k e t t ő s f o l y a m a t , a t u d o m á n y o s m ű v e k ószláv n y e l v e , és a t ö b b i k ö n y v e k ószlávra o r i e n t á l ó d ó n y e l v e oda f o g vezetni, h o g y k i a l a k u l e g y közös össz-szláv n y e l v . S u m a v s k y a l a p k o n c e p c i ó j a az v o l t , h o g y a szavak többsége a k ü l ö n b ö z ő s z l á v n y e l v e k b e n u g y a n a z , csak a kiejtése l e h e t más az e l t é r ő f o n e t i k a i s z a b á l y o k m i a t t . Közös ábécéjének a l a p j á t a c i r i l l írás a l k o t t a , de h o g y képes l e g y e n v a l a m e n n y i szláv n y e l v h a n g j á t j e l ö l n i , k i b ő v í t e t t e ú j a b b b e t ű k k e l , m e l y e k e t r é g i c i r i l l b e t ű s n y e l v e m l é k e k b ő l v e t t . í g y az á l t a l a szer- kesztett s z ó t á r b a n o l y a n e l f e l e j t e t t , m á r n e m h a s z n á l t c i r i l l b e t ű k ú j u l t a k meg, m i n t a

A s z ó t á r b a n a közös ábécével í r t szót v i s z o n t m i n d e g y i k szláv n y e l v más és más h a n g t a n i sajátosságai s z e r i n t l e h e t e t t e j t e n i . S u m a v s k y e g y e t l e n egy szó b e t ű s o r á b a n p r ó b á l t a h a t szláv n y e l v k i e j t é s i sajátosságait j e l ö l n i , a m i t csupán b e t ű k k e l m e g o l d a n i k é p t e l e n v o l t . E z é r t , m i n t e g y k i s e g í t ő eszközként k ü l ö n b ö z ő j e l e k e t h a s z n á l t a b e t ű k f ö l ö t t és a l a t t : A , . . . H a e g y p i l l a n t á s t v e t ü n k egy i l y e n c i r i l l b e t ű s , de a l u l - f e l ü l k ü l ö n b ö z ő j e l e k k e l e l l á t o t t szóra, m é g n e m lehet m e g á l l a p í t a n i , h o g y h o g y a n k e l l k i e j t e n i . A sok j e l b ő l szinte k i k e l l h á m o z n i azt a p á r a t , a m e l y e g y b i z o n y o s n y e l v r e v o n a t k o z i k . S u m a v s k y s z e r i n t n e m is k e l l e t t v o l n a a k ö n y v e k n y o m t a t á s a k o r az összes j e l e t h a s z n á l n i , h a n e m csak az e g y e t l e n egy n y e l v r e v o n a t k o z ó k a t . S z ó t á r á n a k b e v e z e t ő j é b e n 6 szláv n y e l v r e v o n a t k o z ó k i e j t é s i ú t m u t a t á s t k ö z ö l , a h o l részletesen k i f e j t e t t e az egyes j e l e k f o n e t i k a i m ó d o s í t ó é r t é k é t . A s z ó c i k k e l y e k összeállításakor szán- dékosan o l y a n s z a v a k a t v á l o g a t o t t össze egy t á r g y , f o g a l o m stb. m e g j e l ö l é - sére a szláv n y e l v e k b e n , m e l y e k a l e g k ö z e l e b b á l l t a k egymáshoz, j ó l l e h e t sokan ezek k ö z ü l m á r a h a s z n á l a t b ó l k i m e n t e k v a g y más a l a k ú szavak f o g l a l t á k el h e l y ü k e t .

Célja a szótár és az írásrendszer összeállításával az volt, hogy a nemzeti nyelveken megjelenő könyveket a szótárban feldolgozott anyagra támaszkodva írják és az össz-szláv írásrendszer szerint nyomtassák. Ebből következett volna

— vélte Sumavsky —, hogy a szláv nyelvek egymáshoz közeledtek volna. Mind- ehhez azonban szükség lett volna az ószláv nyelv grammatikájára is. Ebben az összetett programban nélkülözhetetlen szerep jutott össz-szláv írásrendsze- rének. Sumavsky hatalmasra tervezett szótárát csak a „b" betűvel bezárólag készítette el, a további kötetek már n e m jelentek meg. Emiatt azán egyetlen könyvet sem publikáltak, amely legalább részben alkalmazta volna Sumavsky elképzeléseit. Érdemes azonban megjegyezni, hogy napjainkban felmerült a kérdés egy 10, sőt 12 nyelvű szláv összehasonlító szótár összeállítására. (Ki- mondottan nyelvészeti szempontból.) E soknyelvű szláv szótárak megírására tett javaslatokat elemezve lehet észrevenni Sumavskyra jellemző módszere- ket [8]. Sumavsky kortársa és ismerőse Majar, Matija (álnéven Ziljski), a Prágában élő szolvén p a p az össz-szláv nyelv létrehozásának ugyanezt a mód- szerét követte, csak amíg a cseh nyelvész a lexikális részt igyekezett feldol- gozni, ő a grammatikát tanulmányozta.

M á r az 1848-ban L j u b j á n á b a n m e g j e l e n t „ P r a v i l a k a k o i z o b r a z e v a t i I l i r s k o n a r e c j e i n obce s l a v e n s k i j e z i k " c í m ű m ű v é b e n részletesen k i f e j t e t t e e r r e v o n a t - kozó n é z e t e i t . A szláv n y e l v e k e g y m á s h o z v a l ó közelítését k é t l é p é s b e n k í v á n t a m e g o l d a n i . Először, K o l l á r h o z h a s o n l ó a n , n é g y szláv n y e l v r e k e l l r e d u k á l n i a

(5)

s z l á v n y e l v e k s z á m á t . F e n t e m l í t e t t m ű v é b e n a délszáv n y e l v e k e t p r ó b á l t a e g y közös í l l í r n y e l v b e n e g y e s í t e n i . C s a k e z u t á n l e h e t e t t v o l n a e l i n d u l n i az a b s z o l ú t egységhez v e z e t ő ú t o n az ó s z l á v n y e l v a l a p j á n .

B á r e l k é p z e l é s é b ő l m é g a k ö z é p s ő f o k o z a t s e m v a l ó s u l t m e g , azaz m é g m i n d i g n y o l c s z l á v n y e l v l é t e z e t t , 1 8 6 3 - b a n k i a d t a az Y 3 a j e M H Í n p a B o n i c CJiaBjaHCKi TO j e : u z a j e m n a S l o v n i c a a l i m l u v n i c a s l a v j a n s k a — c í m ű m ű v é t P r á g á b a n . Ez a m u n k a m á r a k ö v e t k e z ő l é p é s t , a f ő b b s z l á v n y e l v e k k ö z e l í t é - sét k í v á n t a m e g o l d a n i .

M a j a r a „ g r a z s d a n k a " b e t ű i t r e f o r m á l t a m e g a közös í r á s á b é c é j é ü l , d e s a j á t b e l á t á s a s z e r i n t j á r t el, és n e m v e t t e f i g y e l e m b e Ö u m a v s k y n a k az össz- s z l á v s z ó t á r b a n h a s z n á l t s z i s z t é m á j á t .

í r á s r e n d s z e r é b e b e v e z e t t e az , az és a „ j " b e t ű t , de h i á n y z o t t t ö b b h a g y o m á n y o s c i r i l l b e t ű . E z e k b ő l a h i á n y z ó b e t ű k b ő l a r r a l e h e t k ö v e t k e z t e t n i , h o g y a g r a f i k a i k o n p o n e n s e k i z o l á l á s á r a t ö r e k e d e t t , í g y az o r o s z m h e l y e t t

J ;i i i H " - t , a e, u , K)'' á l t a l j e l ö l t h a n g o k a t k e t t ő s b e t ű v e l , j a , j e , j i , j y - v a l í r j a a s z a v a k e l e j é n , v a g y m a g á n h a n g z ó u t á n , m í g u g y a n e z e k e t a h a n g o k a t szó v é g é n , v a g y m á s s a l h a n g z ó u t á n t a , t e , b, b y - v a l j e l ö l t e .

N á l a a „ j " a ,,b,, a l l o m o r f j a k é n t s z e r e p e l (KOHb—KOHj). E b b ő l az e l v b ő l k i i n d u l v a b o n t j a f e l K a r a d z i c l o g i k u s összevonásait jb, H>, , > Jib, Hb, flb, Tb, v a l a m i n t a csehek s z ó t a g k é p z ő l i k v i d á i t : r , 1, > er, el. A m a g á n h a n g z ó k f o n e - m a t i k u s é r t é k e á l l a n d ó v o l t , t e h á t f ü g g e t l e n a t t ó l , h o g y a h a n g s ú l y h o l h e l y e z - k e d e t t e l a szóban. É p p e z é r t k i f o g á s o l t a az orosz n y e l v e t , a h o l a f o n é m á k m e g k ü l ö n b ö z t e t ő j e l l e g e a f o n e t i k a i k ö r n y e z e t t ő l f ü g g , s e m i a t t g y a k r a n elvész.

H a s o n l ó „ t i s z t a " f o n é m á k a t j e l e n t e t t e k s z á m á r a a m á s s a l h a n g z ó k is, t e h á t f ü g - g e t l e n ü l f o n e t i k a i k ö r n y e z e t ü k t ő l , m e g k e l l e t t t a r t a n i u k n e u t r a l i t á s u k a t . ( N e m a s s z i m i l á l ó d h a t t a k . ) A h a n g s ú l y t n e m j e l ö l t e , a m e l y azt j e l e n t e t t e , h o g y m i n d e n beszélő (olvasó) s a j á t a n y a n y e l v e s z a b á l y a i s z e r i n t h a n g s ú l y o z h a t o t t , s e h h e z h a s o n l ó a n k v a n t i t a t í v és i n t o n á c i ó s e l t é r é s e k e t is m e g e n g e d e t t .

A m a g á n h a n g z ó k e j t é s é b e n n e m l e h e t e t t e l t é r é s az a d o t t f o n é m á t ó l , t e h á t n e m l é t e z h e t t e k o l y a n a l a k o k , m i n t a cseh , , k ű n " , v a g y az o r o s z „ M é f l " . N e m l á t o t t k ü l ö n b s é g e t az „ b i " és az , , i " k ö z ö t t , e z é r t csak az u t ó b b i h a s z n á l a t á t j a v a s o l t a : p w ö a > p i ö a . D é l s z l á v l é v é n n a g y o n j ó l t u d t a , h o g y az „ b " e j t é s e i g e n s o k f é l e l e h e t , e z é r t a m a g á n h a n g z ó k esetében e g y e d ü l i t t e n g e d t e m e g a t ö b b f é l e e j t é s t (e, i, ei, ie, j e , i j e ) . A m á s s a l h a n g z ó k n á l is v o l t a k k i v é t e l e k , a h o l k i e j t é s b e n a s z l á v o k e l t é r h e t t e k e g y m á s t ó l a n é l k ü l , h o g y ez m e g n e h e z í - t e t t e v o l n a a m e g é r t é s t . I l y e n v a r i á n s o k n a k t a r t o t t a a k ö v e t k e z ő h a n g o k a t : g — h ( r o p a — h o r a ) , 1—1 (a s z e r b e k n é l ,,o" is e j t h e t ő a szó v é g é n ) , p b — c s e h „ r "

( r a d ) , l e n g y e l „ z " (zad), j \ b — o r o s z (Me^ca), l e n g y e l ,,dz" ( m e d z a ) . 1 8 6 3 - b a n h a t n y e l v ű s z l á v s z ó t á r t á l l í t o t t össze. E m u n k á j a e l s ő s o r b a n n e m is a n n y i r a a s z ó t á r s z e r e p é t t ö l t ö t t e be, h a n e m g y a k o r l a t i p é l d á k a t a d o t t az , , Y 3 a j e M H Í n p a B o n i c" - b a n f o g l a l t a k i l l u s z t r á l á s á r a . M a j a r a k é s ő b b i e k f o l y a m á n is m i n - d e n t e l k ö v e t e t t , h o g y e l v e i t p r o p a g á l j a . S i k e r ü l t e g y p á r ú j s á g í r ó t m a g a m e l l é á l l í t a n i a d é l s z l á v o r s z á g o k b a n , h a l á l a u t á n a z o n b a n n e m v o l t s e n k i , a k i m u n - k á j á t tovább folytatta volna.

A K r i z a n i c á l t a l e l i n d í t o t t k ö z e l í t é s i t ö r e k v é s e k k ö v e t ő i t e r m é s z e t e s e n n e m m i n d k a p c s o l t á k a közös á b é c é t e g y közös s z l á v n y e l v h e z . S o k k a l t ö b b e n v o l t a k a z o k , a k i k c s u p á n e g y egységes í r á s r e n d s z e r ö s s z e á l l í t á s á n f á r a d o z t a k . D o b r o v s k y és K o p i t á r a z o n a v é l e m é n y e n v o l t , h o g y a k ö n y v e k és a m ű v e l ő d é s t e r j e d é s é - v e l n ő a n y o m t a t o t t í r á s s z e r e p é n e k j e l e n t ő s é g e , k ü l ö n ö s e n a t á j n y e l v e t beszé-

(6)

l ő k számára, m e r t az i l y e n s z l á v o k i r o d a l m i n o r m á n a k t e k i n t i k azt, és i g y e k e z - n e k a k i e j t é s ü k e t e r r e a l a p o z n i . A z egységes szisztéma s z e r i n t i í r á s b a n n e m a n n y i r a a szláv n y e l v e k k ö z e l í t é s é n e k eszközét l á t t á k , h a n e m i n k á b b azt r e - m é l t é k , h o g y ez m e g a k a d á l y o z h a t j a a t o v á b b i t á v o l o d á s t [10].

M é g az i l y e n i r á n y ú k í s é r l e t e k k ö z ö t t is a k a d t a k , a m e l y e k t ú l l é p t é k a r e a l i t á s o k h a t á r á t . A s z l o v á k M a t ú s i k , A n d r e j n e m c s a k a szlávok számára k í v á n t egységes í r á s r e n d s z e r t k i d o l g o z n i , h a n e m ábécéjét „ v i l á g m é r e t ű v é "

a k a r t a f e j l e s z t e n i . M a t ú s i k a l a t i n ábécé b e t ű i t h a s z n á l t a f e l , a m e l y e k e t n é h a elég k ü l ö n ö s helyzetbe k e l l e t t á l l í t a n i a d i a k r i t i k u s j e l e k helyettesítésére. B á r v a l a m e n n y i szláv azonos b e t ű k e t h a s z n á l t v o l n a fel, az írásrendszer n e m s o k b a n k ö z e l í t e t t e v o l n a e g y m á s h o z a n y e l v e k e t , m i v e l M a t ú s i k helyesírása f o n e t i k u s e l v e k r e é p ü l t [11]. B r a z d i l O n d f e j j a v a s l a t a n e m n y e l v i , h a n e m g y a k o r l a t i a s s z e m p o n t o k á l t a l v e z e t t e t v e született. Ő azt á l l í t o t t a , h o g y a szlávok d i a k r i t i k u s

j e l e i m e g n e h e z í t i k az í r á s t , m i v e l azok k e d v é é r t írás k ö z b e n f e l k e l l e m e l n i a kezet. Ezzel szemben m é g s e m a c i r i l l i k á t j a v a s o l t a , h a n e m k i d o l g o z o t t egy o l y a n l a t i n b e t ű s í r á s m ó d o t , a h o l m é g a j - r e sem k e l l e t t p o n t o t t e n n i [12]. V a l a - m e n n y i k o r á b b i ábécé egységesítéssel kapcsolatos t e r v e z e t e t f e l ü l m ú l t m é r e - teiben, t a r t a l m á b a n H i l f e r d i n g A . , v a r s ó i orosz nyelvész, történész m ű v e . H i l f e r - d i n g n e m v o l t s z l a v o f i l , n e m az orosz n y e l v e t a k a r t a össz-szlávvá t e n n i , h a n e m m e g h a g y v a a k i s szláv n y e l v e k e t közös c i r i l l ábécével k í v á n t a k ö z e l í t e n i azo- k a t . E g y 61 b e t ű b ő l á l l ó ábécét d o l g o z o t t k i , a m e l y t u l a j d o n k é p p e n a c i r i l l írás és a s z l á v o k n á l h a s z n á l a t o s d i a k r i t i k u s j e l e k k o m b i n á c i ó j á r a é p ü l t . T e r - mészetesen e b b ő l az egységes ábécéből e g y b i z o n y o s n y e l v r e , n e m k e l l e t t az összes b e t ű t f e l h a s z n á l n i , h a n e m csak a n n y i t , a m e n n y i r e a n y e l v h a n g t a n i sajátosságaiból adódóan szükség v o l t . í g y pl. a c s e h - s z l o v á k r a 47, a l e n g y e l r e 43, a f e l s ő - és alsószorbra 42—41, a s z e r b h o r v á t r a 38, a b o l g á r r a 37, a s z l o v é n r a 35, az oroszra 35 b e t ű t h a s z n á l t f e l , m e l y b ő l 33 m i n d e n n y e l v b e n közös v o l t [13].

E l k e l l i s m e r n i , h o g y H i l f e r d i n g i g e n j ó é r z é k k e l i s m e r t e f e l a szláv n y e l - v e k e t f o n e t i k a i l a g m e g k ü l ö n b ö z t e t ő e l t é r é s e k e t , és í r á s r e n d s z e r e v a l ó b a n h ű e n t ü k r ö z t e a speciális h a n g o k a t , a h a n g s ú l y t és a k v a n t i t á s t is. S i k e r ü l t t e h á t n e k i egy o l y a n ú j f a j t a í r á s r e n d s z e r t k i d o l g o z n i , a m e l y m i n t közös ábécé v a l ó b a n m e g f e l e l h e t e t t v o l n a a szláv n y e l v e k n e k . í r á s r e n d s z e r e a z o n b a n f o n e - t i k a i e l v e k r e é p ü l t , í g y az í r á s b e l i k ö z e l í t é s n e k m é g s e m l e h e t e t t a l e g j o b b módszere. H i l f e r d i n g n e k m i n d e n más e l ő d j é t ő l s o k k a l t ö b b lehetősége v o l t elképzeléseit v a l ó r a v á l t a n i . Á l l a m i t á m o g a t á s s a l a l e n g y e l i s k o l á k e l e m i osztá- l y a i s z á m á r a í r t k ö n y v e k e t ezzel az í r á s m ó d d a l a d t á k k i [14].

N e m v á l t o t t k i k ü l ö n ö s e b b e l l e n á l l á s t a t ö b b i s z l á v n é p e k n é l sem, m i v e l m i n d e n n y e l v speciális, s a j á t j e l e k e t f e d e z e t t f e l b e n n e . H a s z n á l a t a m é g i s csak L e n g y e l o r s z á g b a n t e r j e d el, és i t t is, v a l ó s z í n ű , csak az á l l a m i t á m o g a t á s n a k köszönhetően.

M é g a X X . században is a k a d t a k k ö v e t ő i K r i z a n i c n a k , természetesen ő k e t m á r m á s célkitűzések v e z é r e l t é k és m á s , s o k k a l l o g i k u s a b b és e g y s z e r ű b b m ó d s z e r e k e t a l k a l m a z t a k . A X X . századi k í s é r l e t e z ő k s o r á t K a s p e r J. össz-szláv ábécé t e r v e z e t e n y i t o t t a m e g . R e f o r m j a a b b a n á l l t , h o g y a cseh ábécében d i a k r i t i k u s j e l l e l e l l á t o t t m á s s a l h a g z ó k a t c i r i l l b e t ű k k e l cserélte f e l [15].

H ő s e k , Ignaz mesterséges szláv n y e l v e számára s z i n t é n k i d o l g o z o t t egy speciális írásrendszert, a m e l y t u l a j d o n k é p p e n a cseh ábécé l e e g y s z e r ű s í t e t t v a - riánsa v o l t . A l a t i n á b é c é b e n l e g i n k á b b s z o k a t l a n u l h a t ó cseh j e l e k e t cserélte f e l , így az „ ú " - t - o ( v ) - r a , a l á g y m á s s a l h a n g z ó k j e l ö l é s é r e szolgáló h a g y o m á -

(7)

nyos (,) j e l e t p e d i g j - r e , a í - e t p e d i g egyszerűen t ö r ö l t e [16]. A , , j " azonban n e m m i n d e n ü t t szolgált a l á g y í t á s eszközéül, m i v e l v á l t o z a t l a n u l m a r a d t meg az „ n " és a „ c " is. Össz-szláv ábécéjében n e m v o l t j e l a k v a n t i t á s jelölésére, a m e l y a z o n b a n n e m j e l e n t e t t e azt, h o g y az v a l ó b a n n e m is létezett.

H ő s e k p r ó b á l k o z á s a i n o k u l v a á l l í t o t t a össze K o l k o p , E d m u n d 1912-ben S l o v a n s t i n á n a k n e v e z e t t össz-szláv n y e l v t e r v e z e t é t . E n y e l v 28 h a n g j á n a k 28 b e t ű f e l e l t m e g a speciális írásrendszerében. Ö is a cseh d i a k r i t i k u s j e l e k t ő l k í v á n t m e g s z a b a d u l n i , de a h e l y ü k r e f e l v e t t k ü l ö n l e g e s j e l e k és az ú j h a n g - é r t é k e t j e l ö l ő l a t i n b e t ű k csak m é j ' n a g y o b b z a v a r t k e l t e t t e k . ( A , , j " p l . a l á g y t' h a n g é r t é k é n e k f e l e l t meg.)

E g y é v v e l később j e l e n t m e g K o n e c n y Jozef „ S l a v i n a " - n a k n e v e z e t t össz- szláv n y e l v k ö n y v e . Ö is m e g m a r a d t a cseh ábécénél, azonban ü g y e s e b b e n ol- d o t t a m e g a f o l y a m a t o s kézírás elvét. A d i a k r i t i k u s j e l l e l e l l á t o t t m á s s a l h a n g - z ó k a t speciálisan a l u l j e l ö l t m á s s a l h a n g z ó k k a l cserélte fel. A hosszú m a g á n - h a n g z ó k jelölésére a z o n b a n mégiscsak f e l k e l l e t t e m e l n i a kezet, m i v e l ezeket n e m t ö r ö l t e el. A z e d d i g i „ u t o l s ó " k í s é r l e t e z ő H o l y B . v o l t , a k i 1920-ban adta k i k ö n y v é t az össz-szláv n y e l v r ő l . Á b é c é j e t u l a j d o n k é p p e n szlovák, a m i n bizo- nyos egyszerűsítéseket h a j t o t t végre. í g y e l t ö r ö l t e a hosszú m a g á n h a n g z ó k a t és az „ y " - t . Ezek s z e r i n t az „ i " elvesztette p a l a t a l i z á l ó f u n k c i ó j á t .

A szláv n y e l v e k m a i írásrendszere t a n ú s í t j a , h o g y ez az évszázadok óta t a r t ó f o l y t o n o s t ö r e k v é s , p r ó b á l k o z á s n e m j á r t s i k e r r e l . A k u d a r c o k á t , a m i n t az a f e n t i e k b ő l is k i t ű n i k , n e m m i n d i g a n y e l v é s z e t i , o r t o g r á f i a i m e g o l d á s b a n k e l l k e r e s n i , h a n e m s o k k a l i n k á b b az e l t é r ő k u l t u r á l i s , t ö r t é n e l m i t r a d í c i ó k h o z v a l ó ragaszkodásban.

E r ö v i d dolgozat k e r e t e i n e m a d t a k lehetőséget a r r a , h o g y a p r ó b b részle- t e k r e is r á v i l á g í t s o n a szerző. A n y o m d a t e c h n i k a i lehetőségeket f i g y e l e m b e véve, csak r ö v i d , á t f o g ó á t t e k i n t é s t k í v á n t n y ú j t a n i a kevesek s z á m á r a i s m e r t témából.

(8)

JEGYZETEK

1 Coöpamie coHHHeHMM lOpHH KpnjKaHn^a. BbinycK T. MocKBa, 1891.

2. I. m . 66.

3. W e i n g a r t M. S l o v a n s k á v z á j e m n o s t ' B r a t i s l a v a . 1926. (140)

4. R o s e n b a u m K., J á n K o l l á r p r ó z a i k a teorettik k u l t i ú r y .

( T a n u l m á n y a K o l l á r : P a m a t i z m l a d s í c h r o k o v z i v o t a c í m ű k ö n y v b e n ) B r a t i s - l a v a 1972 (325—335)

5. V a v r o J o s e f , J á n H e r k e l ' a s a f a r i k o v a k r i t i k a j e h o v s e s l o v a n s k e j g r a m m a t i k y . S b o r n i k S a f a r i k o v s k y F. F. U. P . I. S a f a r i k a v P r e s o v e

6. N o g e J u l i u s , S l o v e n s k á r o m á n l i c k á p r ó z a . B r a t i s l a v a , 1969 ( H e r k e l ' )

7. S u m a v s k y J o z e f F r a n t a , J a z y k s l o v a n s k y cili M y s l é n k y o v s e s l o v a n s k é m p í s e n n í m j a z y c e v P r a z e , 181.

8. CSopHMK O T B e T O B Ha BOÜpOCbl n o 5I3bIK03HaHI110. MOCKBa, 1958. (K i y MejKfly- HapoAHOMy cbe3fly cjiaBucTOB) J e l i n e k M. ( B r n o ) é s W y t r z e n s G. (Bécs) c i k k e i . 9. i M a j a r M. U z a j e m n a s l o v n i c a a l i m l u v n i c a s l a v j a n s k a . V. C e l o v c e ( K l a g e n f u r t )

1863.

10. Árun B., ÜKCbMa .IJoöpOBCKoro u KonnTapa. CaHKT-íleTepöypr, 1855 (230—291) 11. M a t ú s i k , A., A l p h a b e t u m e t O r t h o g r a p h i a u n i v e r s a l i s . R o z s n y ó , 1837.

12. B r a z d i l O n d f e j , H l a s z M o r a v y o p r a v o p i s u v s e s l o v e n s k e f e c i . K r o m é r í z , 1851.

13. rwjibiJiepflHHr A. OÖmecjiaBftHCKaíi a3ÖyKa c npMJioacenneM 06pa3ij0B cJiaBKHCKMx napeHMM.

14. 3jieMeHTap fljia ^3eu,n BeücKHX'b 1865.

( h á r o m s z o r a d t á k k i )

15. K a s p a r J., O s p i s o v n é r e ^ i Me.sk é a o v s á j e m n o s t i s l o v a n s k é v e stol. X X . 1900.

(hely n é l k ü l )

16. Szőke L a j o s : Mesterséges szláv n y e l v e k a X X . s z á z a d b a n . Eger, 1979. TK. 734.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

a szempontból, hogy egyrészt független a forint belföldi vásárlóerejének változásától, tehát bizonyos tömegű export vagy import a belföldi beszerzési vagy

Érdekes mozzanat az adatsorban, hogy az elutasítók tábora jelentősen kisebb (valamivel több mint 50%), amikor az IKT konkrét célú, fejlesztést támogató eszközként

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

A törzstanfolyam hallgatói között olyan, késõbb jelentõs személyekkel találko- zunk, mint Fazekas László hadnagy (késõbb vezérõrnagy, hadmûveleti csoportfõ- nök,

Az írásrendszer historikus volta természetesen mindjob- ban eltűnik, mennél tovább a jelenkorból vissza megyünk, és azon írásrendszer elsőben lett alkalmaztatásának

Szedelődzködjünk, vérünk elfolyt, ami igaz volt: hasztalan volt, ami élet volt s fájdalom volt, az ég süket .füléin átfolyt.. Selyemharisnyák többet értek, ha

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

táblázat: Az innovációs index, szervezeti tanulási kapacitás és fejlődési mutató korrelációs mátrixa intézménytí- pus szerinti bontásban (Pearson korrelációs