• Nem Talált Eredményt

Y Y Universidad de Hradec Králové

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Y Y Universidad de Hradec Králové"

Copied!
14
0
0

Teljes szövegt

(1)

Universidad de Hradec Králové

C U L T U R A , L E N G U A Y L I T E R A T U R A E N E L C O N T E X T O E S P A C I A L Y

T E M P O R A L

I I I Congreso Internacional Studia Romanistica Beliana

del 10 al 11 de octubre de 2013 Universidad de Matej Bel, Facultad de Filosofía y Letras

Banská Bystrica, Eslovaquia

Gaudeamus

2015

(2)

Editor:

M g r . E v a Reichwalderová, P h D .

Reseñador:

E n r i q u e Gutiérrez R u b i o , P h D . Corrector lingüístico:

L a r a González Castaño

Editorial: G a u d e a m u s

ISBN 978-80-7435-616-2

(3)

índice de contribuciones

B E N D E R E l z b i e t a 6

¿Cómo hablar de un trauma histórico? La imagen de la guerra civil española en ¡a autobiografía de Arturo Barea

B E R T A T i b o r 1 9

La mujer invisible. Aportaciones a la historia del desdoblamiento de los nombres comunes en cuanto al género en el español y las otras lenguas romances de la Península Ibérica

C H A L U P A Jifí 2 9 La leyenda negra antiespañola y las fronteras vacilantes entre los discursos

historiográficos, literarios, ideológicos y propagandísticos

C I D ABASÓLO K a r l o s 44 Políticas lingüísticas y lengua vasca

D I M E O ÁLVAREZ C a r l o s 7 1 Transmigraciones espacio-temporales entre cine y literatura. (Estudio

de la novela y película El secreto de sus ojos - Eduardo Sachen /'Juan José Campanela)

DOKLÁDALOVÁ P e t r a 94 Portuñol en la Frontera de la Paz

D R O Z D O W I C Z M a k s y m i l i a n 1 1 1 Ernesto Cardenal. Poesía en el servicio de la teología de la liberación

FIALOVÁIrena 1 3 0 Interferencias léxicas y semánticas del gallego en el castellano de Galicia

J A C K I E W I C Z A l e k s a n d r a 1 4 1 Los traductores hispanos ante el problema de la traducibilidad de la realidad

presentada en los poemas de Julián Tuwim

(4)

Rodríguez M o n e g a l E m i r , 1 9 7 1 , Arturo Barea: la mascar del realismo. I n Tres testigos españoles de la guerra civil, C a r a c a s , M o n t e A v i l a E d i t o r e s ( 1 9 7 1 : 4 7 - 6 1 ) .

S i e r r a P o n c e d e León L u i s , 1 9 8 3 , Cuatro novelistas de la Guerra Civil de España (1936-1939). M i c h i g a n , A n n A r b o r ( U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s I n t e r n a t i o n a l ) .

T o r r e s N e b r e a G r e g o r i o , 2 0 0 9 , Introducción. I n B a r e a A r t u r o , La forja.

Mérida: E d i t o r a R e g i o n a l d e E x t r e m a d u r a ( 2 0 0 9 : 1 1 - 8 2 ) .

T o r r e s N e b r e a G r e g o r i o , 2 0 1 0 , Introducción I n B a r e a A r t u r o , La llama.

Mérida: E d i t o r a R e g i o n a l d e E x t r e m a d u r a ( 2 0 1 0 : 1 1 - 5 0 ) .

V a l b u e n a P r a t Ángel, 1 9 8 3 , Historia de la literatura española. B a r c e l o n a , E d i t o r i a l G u s t a v o Gilí S. A .

D e V i l l e n a L u i s A n t o n i o , 2 0 0 1 , Prólogo a La forja de un rebelde. B a r c e l o n a , B i b l i o t e c a E l M u n d o d e las m e j o r e s n o v e l a s d e l s i g l o X X .

U n a m u n o M i g u e l , 1 9 9 1 , En torno al casticismo. M a d r i d , E s p a s a - C a l p e [ Ia edición, 1 9 0 2 ] .

h t t p : / / w w w . o j a n g u r e n . c o m / b u s c a r / a u t o r / 2 1 9 2 / b a r e a - a r t u r o / [ C i t . 1 0 . 1 2 . 2 0 1 3 ]

h t t p : / / w w w . m e m o r i a h i s t o r i c a . o r g . e s / j o o m l a / i n d e x . p h p / m o r e - a b o u t - j o o m l a [ C i t . 1 5 . 1 2 . 2 0 1 3 ]

h t t p : / / w w w . m i e s i e c z n i k . z n a k . c o m . p l / T e k s t / p o k a z / 4 2 1 2 / c a l o s c [ C i t . 8 . 1 2 . 2 0 1 3 ]

1 8

(5)

LA MUJER INVISIBLE. APORTACIONES A LA HISTORIA DEL DESDOBLAMIENTO DE LOS NOMBRES COMUNES EN CUANTO AL GÉNERO EN EL ESPAÑOL Y LAS OTRAS

LENGUAS ROMANCES DE LA PENÍNSULA IBÉRICA

Tibor Berta

Universidad de Szeged, Szeged, Hungría t b e r t a @ h i s t . u - s z e g e d . h u

Key words: l i n g u i s t i c c h a n g e , s o c i a l c h a n g e , n o m i n a l m o r p h o l o g y , g r a m m a t i c a l g e n d e r s , f e m a l e g e n d e r

Summary

I t i s a r a t h e r w e l l - k n o w n f a c t t h a t , d u e t o t h e d e m a n d s f o r e n s u r i n g t h e s o c i a l v i s i b i l i t y o f w o m e n , b a s e d o n t h e t e n d e n c i e s t o b a l a n c e t h e p r e s e n c e o f b o t h s e x e s i n s o c i e t y , m a n y S p a n i s h , P o r t u g u e s e a n d C a t a l a n n o u n s , f o r m a l l y i n v a r i a b l e s a s f o r t h e i r g e n d e r , h a v e s p l i t i n t o t w o d u r i n g t h e p a s t d e c a d e s (e.g. presidente m . , {.^presidente m . , presidenta f . } .

I t i s l o g i c a l t o a s s u m e t h a t t h e s o c i a l c h a n g e s i n d u c e t h e g r a m m a t i c a l i n n o v a t i o n s , b u t t h e l o n g - e s t a b l i s h e d t e n d e n c y i n t h e h i s t o r y o f R o m a n c e l a n g u a g e s t o d i s t i n g u i s h t h e t w o g e n d e r s o f t h e n o u n s m a y a l s o r a i s e d o u b t s i n t h i s r e g a r d . T h e r e f o r e , t h e a i m o f t h i s p a p e r i s t o r e v i e w t h e h i s t o r y o f t h e p h e n o m e n o n o f t h e s p l i t o f c o m m o n n o u n s w i t h r e s p e c t t o t h e i r g e n d e r i n S p a n i s h i n t h e l i g h t o f t h e n e i g h b o r i n g R o m a n c e l a n g u a g e s o f t h e I b e r i a n P e n i n s u l a . T h e m a i n p u r p o s e o f t h i s a n a l y s i s i s t o r e v e a l w h a t k i n d o f r e l a t i o n s e x i s t b e t w e e n t h i s l i n g u i s t i c p h e n o m e n o n a n d t h e c h a n g e s i n s o c i a l t r a d i t i o n s .

Palabras clave: c a m b i o lingüístico, c a m b i o s o c i a l , morfología n o m i n a l , géneros g r a m a t i c a l e s , género f e m e n i n o

Resumen

Es u n h e c h o b a s t a n t e b i e n c o n o c i d o q u e , g r a c i a s a l a s p r e t e n s i o n e s d e a s e g u r a r l a v i s i b i l i d a d s o c i a l d e l a m u j e r , b a s a d a s e n l a s t e n d e n c i a s a l a igualación d e l o s d o s s e x o s e n l a s o c i e d a d , d u r a n t e l a s últimas décadas

1 9

(6)

m u c h o s d e l o s s u s t a n t i v o s españoles, p o r t u g u e s e s y c a t a l a n e s f o r m a l m e n t e i n v a r i a b l e s e n c u a n t o a l género s e h a n d e s d o b l a d o [ p o r e j . presidente m . , {.-^presidente m . , presidenta {.). E s lógico s u p o n e r q u e l o s c a m b i o s s o c i a l e s m o t i v a n l a s i n n o v a c i o n e s g r a m a t i c a l e s , p e r o l a antigüedad d e l a t e n d e n c i a a d i s t i n g u i r l o s d o s géneros e n l o s s u s t a n t i v o s e n l a h i s t o r i a d e las l e n g u a s r o m a n c e s también p u e d e g e n e r a r d u d a s a l r e s p e c t o . E l p r e s e n t e t r a b a j o s e p r o p o n e , p o r t a n t o , r e p a s a r l a h i s t o r i a d e l fenómeno d e l d e s d o b l a m i e n t o d e l o s n o m b r e s c o m u n e s e n c u a n t o a l género e n e l español c o n atención a l a s l e n g u a s r o m a n c e s v e c i n a s e n l a Península Ibérica. E l o b j e t i v o p r i n c i p a l d e l análisis e s a v e r i g u a r qué t i p o d e relación e x i s t e e n t r e e l fenómeno lingüístico e n cuestión y l o s c a m b i o s d e l a s t r a d i c i o n e s s o c i a l e s .

E s t e t r a b a j o s e d e d i c a a l c a m b i o morfológico l l a m a d o d e s d o b l a m i e n t o d e n o m b r e s c o m u n e s e n c u a n t o a l género, c o n s i s t e n t e e n d i s t i n g u i r morfológicamente l o s géneros m a s c u l i n o y f e m e n i n o e n e l c a s o d e s u s t a n t i v o s - g e n e r a l m e n t e n o m b r e s d e profesión- q u e o r i g i n a r i a m e n t e n o l o hacían. T a l fenómeno lingüístico s u e l e s e r i n t e r p r e t a d o c o m o r e s u l t a d o d e l p r o c e s o s o c i a l d e l a emancipación d e l a m u j e r , c u y a v i s i b i l i d a d lingüística a u m e n t a g r a c i a s a e s t e fenómeno g r a m a t i c a l . N u e s t r o o b j e t i v o e s a p r o x i m a r n o s a l fenómeno d e s d e e l p u n t o d e v i s t a teórico d e m o s t r a n d o q u e e l d e s d o b l a m i e n t o n o p u e d e s e r c o n s i d e r a d o e x c l u s i v a m e n t e r e s u l t a d o d e e s t e c a m b i o s o c i a l , s i n o q u e s u s raíces d e b e n b u s c a r s e d e n t r o d e l s i s t e m a lingüístico. P a r a e l l o r e p a s a r e m o s l a h i s t o r i a d e l fenómeno e n e l español, p r o p o r c i o n a n d o c a s o s d e comparación c o n e l portugués y e l catalán, l e n g u a s h a b l a d a s e n s o c i e d a d e s m u y p a r e c i d a s o idénticas a l a s d e l a c o m u n i d a d h i s p a n o h a b l a n t e . S o b r e l a b a s e d e l o s e j e m p l o s p r o c e d e n t e s d e l a s l e n g u a s p e n i n s u l a r e s c o n c l u i r e m o s q u e , a p e s a r d e l a relación o b v i a e n t r e l a l e n g u a y l a r e a l i d a d s o c i a l q u e l a u t i l i z a , l a s c a u s a s d e l o s c a m b i o s lingüísticos d e b e n b u s c a r s e d e n t r o d e l s i s t e m a lingüístico m i s m o .

A n t e s q u e n a d a c o n v i e n e d e f i n i r e i l u s t r a r e l fenómeno d e l d e s d o b l a m i e n t o d e n o m b r e s c o m u n e s e n c u a n t o a l género, q u e a f e c t a l o s n o m b r e s q u e d e s i g n a n p e r s o n a s . E s t o s básicamente ( R A E 2 0 0 9 : §2.1g-h) s e d i v i d e n e n t r e s g r a n d e s g r u p o s .

20

(7)

1 . A l p r i m e r o p e r t e n e c e n l o s s u s t a n t i v o s epicenos, l o s c u a l e s s o n i n v a r i a b l e s t a n t o e n género c o m o e n f o r m a , c o m o p . e j . e s p . c a t . persona f. y p o r t . pessoa f., e s p . c a t . víctima f. y p o r t . vítima f. e t c . E s t e t i p o n o n o s i n t e r e s a e n e s t e e s t u d i o .

2 . E l s e g u n d o g r u p o está f o r m a d o p o r l o s s u s t a n t i v o s l l a m a d o s comunes en cuanto al género, l o s c u a l e s , a u n q u e varían e l género según e l s e x o biológico d e l o d e s i g n a d o , m a n t i e n e n s u f o r m a i n v a r i a b l e , c o m o o c u r r e e n e l c a s o d e e s p . p o r t . cantante m . / f . , y c a t . cantant m . / f .

3 . A l t e r c e r g r u p o p e r t e n e c e n l o s s u s t a n t i v o s q u e p o s e e n e l fenómeno d e l a l l a m a d a moción de género ( R A E 2 0 0 9 : §2.6), e s d e c i r , q u e s o n v a r i a b l e s t a n t o e n género c o m o e n f o r m a . E s t e t i p o está r e p r e s e n t a d o p o r s u s t a n t i v o s c o m o e s p . alumno m./alumna f., p o r t . aluno m./aluna f. y c a t . alumne m./alumna f .1

T a l distribución d e l o s s u s t a n t i v o s , q u e c o i n c i d e e n l a s t r e s l e n g u a s q u e e x a m i n a m o s , s i n e m b a r g o , n o s e m a n t i e n e c o m p l e t a m e n t e i n a l t e r a b l e , p u e s t o q u e , últimamente, s e p u e d e n o b s e r v a r m o d i f i c a c i o n e s e n e l l a : a l g u n o s d e l o s s u s t a n t i v o s q u e o r i g i n a r i a m e n t e e r a n c o m u n e s e n c u a n t o a l género h o y día s e u t i l i z a n c o m o s u s t a n t i v o s c o n moción genérica, y r e c i b e n e l m o r f o -a, c o m o s u f i j o específico p a r a i n d i c a r e l género f e m e n i n o . E s t e fenómeno e s d e n o m i n a d o desdoblamiento de nombres comunes en cuanto al género, q u e p o d e m o s i l u s t r a r c o n l o s e j e m p l o s s i g u i e n t e s : e s p . y p o r t . ministro m./f.-^ministro m..~ministra f., e s p . y p o r t . presidente m./{.-¡presidente m.~presidenta f., c a t . ministre m./f.-*ministre m.~mínistra {., e s p . y p o r t . a p r e n d i z m/{.^>aprendiz m.~aprendiza i., c a t . president m./{.->president m.~presidenta f .2

1 C o n v i e n e m e n c i o n a r q u e e l género f e m e n i n o también p u e d e t e n e r o t r a s r e a l i z a c i o n e s morfológicas, c o m o o c u r r e e n e l c a s o d e l a s s i g u i e n t e s a l t e r n a n c i a s : e s p . actor m . ~actriz f., p o r t . ator m . ~atriz f., cat. actor m . ~actriu f., e s p . abad m .

~abadesa f., p o r t . abade m . ~abadessa f., cat. jutge m . ~jutgessa. E s t o s c a s o s , s i n e m b a r g o , s o n d e t e r m i n a d o s léxicamente, p o r l o c u a l l o s c o n s i d e r a m o s e x c e p c i o n a l e s .

2 E s c i e r t o q u e e n portugués y e n catalán l o s c a m b i o s d e fonología histórica p r o d u c i d o s a l o l a r g o d e s u evolución t i e n e n c o m o c o n s e c u e n c i a q u e l o s c a s o s d e l a formación d e l f e m e n i n o s o n a l g o más n u m e r o s o s . E n portugués e l f i n a l m a s c u l i n o - eu e n f e m e n i n o a v e c e s e s s u s t i t u i d o p o r -ia - p . e).judeu m.~judia f - , o t r a s v e c e s , p a r a e v i t a r h i a t o s , p o r -eia -plebeu m.~plebeia f.-; l o s f i n a l e s n a s a l e s d e l m a s c u l i n o

21

(8)

C o m o s e p u e d e v e r d e l o s e j e m p l o s , e n e l español y e n e l portugués l a n u e v a oposición morfológica s e r e p a r t e e n t r e t r e s t i p o s : e n e l p r i m e r o s e d a e n t r e l o s s u f i j o s - o y -a, e n e l s e g u n d o e n t r e -e y -a, e n e l t e r c e r o e n t r e c o n s o n a n t e y -a; s a l t a a l a v i s t a q u e e n e l catalán, s i n e m b a r g o , d e b i d o a l a apócope h a b i t u a l d e l a -o f i n a l etimológica, s o l o e x i s t e n l o s últimos d o s t i p o s .3

E l fenómeno lingüístico a r r i b a p r e s e n t a d o s u e l e s e r i n t e r p r e t a d o c o m o c o n s e c u e n c i a d i r e c t a d e u n f a c t o r extralingüístico: l a s o p i n i o n e s d e lingüistas y n o lingüistas c o i n c i d e n e n a t r i b u i r e l c a m b i o d e l a morfología d e l género - l a aparición d e l s u f i j o -a e n f e m e n i n o - a l c a m b i o d e l a e s t r u c t u r a s o c i a l - l a emancipación d e l a m u j e r - . Así, p o r e j e m p l o , L e o n a r d o Gómez T o r r e g o ( 1 9 8 9 : 1 0 ) , e s p e c i a l i s t a d e c u e s t i o n e s d e n o r m a t i v i d a d e n e l español a f i r m a q u e : " [ d ] e b i d o a l a c c e s o d e l a m u j e r a c i e r t a s p r o f e s i o n e s q u e h a s t a h a c e p o c o e r a n e x c l u s i v a s d e l h o m b r e , l a R A E h a d e s d o b l a d o m u c h o s s u s t a n t i v o s c o m u n e s e n c u a n t o a l género e n m a s c u l i n o s y f e m e n i n o s . " E n o t r a o b r a s u y a e l m i s m o a u t o r (Gómez T o r r e g o 2 0 0 6 : 9 9 - 1 0 0 ) v u e l v e a p o n e r e n e v i d e n c i a l a motivación s o c i a l d e l c a m b i o g r a m a t i c a l a f i r m a n d o q u e : " [ l ] a r e a l i d a d s o c i a l r e c i e n t e p o r l a q u e l a m u j e r t i e n e a c c e s o a c a r g o s , títulos o p r o f e s i o n e s q u e a n t e s e r a n e x c l u s i v o s d e l h o m b r e h a c o n t r i b u i d o a c a m b i o s e n l a morfología d e l género g r a m a t i c a l r e f e r e n t e s a d i f e r e n c i a s d e s e x o . " E n c u a n t o a l portugués, B e c h a r a ( 2 0 0 9 : 1 5 9 ) también d e s t a c a l a relación e n t r e e l c a m b i o s o c i a l y e l c a m b i o g r a m a t i c a l : " A p r e s e n c a , c a d a v e z m a i s j u s t a m e n t e a c e n t u a d a , d a m u l h e r ñas a t i v i d a d e s p r o f i s s i o n a i s q u e até b e m p o u c o e r a m e x c l u s i v a s o u q u a s e e x c l u s i v a s d o h o m e m t e m e x i g i d o q u e a s línguas

s o n s u s t i t u i d o s p o r f o r m a s f e m e n i n a s d i v e r s a s , p e r o s i e m p r e a c a b a d a s e n -a - p . e j . irmao m.~irma f., ladrao m.~ladroa f - (Andrés Díaz 2 0 1 3 : 3 3 5 ) . E n catalán, a l añadirse l a -a d e l f e m e n i n o , l a c o n s o n a n t e f i n a l o b s t r u y e n t e d e l m a s c u l i n o s e s o n o r i z a - p . e j . advocat m. ~advocada f.-; l a s e m i v o c a l - u s e c o n s o n a n t i z a - p . e j . blau va.~blava f . - , l a -á f i n a l a c e n t u a d a será s e g u i d a p o r u n a -n- - p . e j . cátala m.~catalana f.- (ibid: 3 3 7 - 3 3 8 ) .

3 A e s t e h e c h o h a c e r e f e r e n c i a también Andrés Díaz (ibid.: 3 3 7 ) a f i r m a n d o q u e

" [ e ] n m u c h a s o c a s i o n e s , l a -a s e añade a u n m a s c u l i n o e n f i n a l c o n s o n a n t i c o , d e b i d o a q u e e n catalán e s n o r m a l l a pérdida d e v o c a l e s históricas f i n a l e s -e, -o."

2 2

(9)

- n a o só o portugués - a d a p t e m o s e u s i s t e m a g r a m a t i c a l a e s t a s n o v a s r e a l i d a d e s . "

A g r a n d e s r a s g o s p o d e m o s e s t a r d e a c u e r d o c o n l a opinión d e q u e e l fenómeno g r a m a t i c a l d e l d e s d o b l a m i e n t o d e n o m b r e s c o m u n e s h a s i d o m o t i v a d o p o r l o s c a m b i o s p r o d u c i d o s e n l a i m a g e n s o c i a l d e l a m u j e r y p o r l a intención -también s o c i a l - d e h a c e r lingüísticamente más v i s i b l e l a p r e s e n c i a d e l a m u j e r e n c i e r t o s c a r g o s , a n t e r i o r m e n t e i n a c c e s i b l e s p a r a e l l a . S i n e m b a r g o , así c o m o señalamos e n B e r t a ( 1 9 9 6 ) , l a modificación d e l e n t o r n o extralingüístico - e n e s t e c a s o e l p r o c e s o d e l a emancipación d e l a m u j e r - n o e s s u f i c i e n t e p a r a p r o v o c a r automáticamente l a modificación d e l a e s t r u c t u r a g r a m a t i c a l - e l d e s d o b l a m i e n t o d e n o m b r e s c o m u n e s e n c u a n t o a género-. A continuación d e s t a c a r e m o s a l g u n o s a s p e c t o s q u e , según n u e s t r a f o r m a d e v e r , m a t i z a n l a relación e n t r e e l fenómeno extralingüístico y e l c a m b i o intralingüístico e n cuestión, s u g i r i e n d o q u e l a relación e n t r e e l f o n d o s o c i a l y e l c a m b i o lingüístico e s a l g o más c o m p l e j a .

P r i m e r o s e d e b e r e s a l t a r q u e e n e l c a s o d e l español y d e l portugués l a aparición r e c i e n t e d e m u j e r e s e n c i e r t o s c a r g o s , y l a c o n s e c u e n t e n e c e s i d a d d e u s a r l o s n o m b r e s d e profesión c o r r e s p o n d i e n t e s e n f e m e n i n o , s o l o i m p l i c a d e s d o b l a m i e n t o g r a m a t i c a l e n e l c a s o d e l o s q u e e n m a s c u l i n o a c a b a n e n -o. Según Gómez T o r r e g o ( 2 0 0 6 : 9 9 - 1 1 6 ) e n s u c a s o e s o b l i g a t o r i o e l d e s d o b l a m i e n t o , e s d e c i r , l a sufijación d e l a s f o r m a s f e m e n i n a s c o n - a: así abogada, arquitecta, ingeniera, médica, ministra e t c . , s e g e n e r a n d e f o r m a n a t u r a l d e l o s m a s c u l i n o s c o r r e s p o n d i e n t e s a c a b a d o s e n -o.

L a s t e r m i n a c i o n e s e n c o n s o n a n t e o e n -e, s i n e m b a r g o , s o n más r e s i s t e n t e s a l a sufijación c o n -a: g r a n p a r t e d e l o s s u s t a n t i v o s q u e t i e n e n e s t o s f i n a l e s n o a d m i t e l a sufijación c o n -a, y l o s q u e l o h a c e n , s o l o l a a d m i t e n d e m a n e r a a l t e r n a t i v a : conserje, cónsul e t c . s e m a n t i e n e n i n v a r i a b l e s , m i e n t r a s q u e juez, practicante - e n t r e o t r o s - a l t e r n a n c o n jueza y practicanta. E n c u a n t o a l o s s u s t a n t i v o s a c a b a d o s e n c o n s o n a n t e o -e d e l portugués C u n h a y C i n t r a ( 2 0 0 0 : 1 9 5 ) d i c e n q u e s o n g e n e r a l m e n t e u n i f o r m e s , m i e n t r a s q u e B e c h a r a ( 2 0 0 9 : 1 6 0 - 1 6 1 ) a f i r m a q u e " u n s há q u e f i c a m invariáveis, o u t r o s a c r e s c e n t a m -a d e p o i s d e s u p r i m i r a v o g a l temática", y s o b r e l a s

2 3

(10)

f o r m a s infanta, governanta, presidenta y parenta a f i r m a q u e también a p a r e c e n c o m o i n v a r i a b l e s .

D e t o d o e s t o s e d e d u c e q u e , p o r l o m e n o s e n e l español y e n e l portugués, l o s c o n c e p t o s ' m u j e r m i n i s t r o ' o ' m u j e r a r q u i t e c t o ' i m p l i c a n l a s f o r m a s morfológicas ministra y arquitecto, p e r o l o s c o n c e p t o s ' m u j e r e s t u d i a n t e ' y ' m u j e r c a n c i l l e r ' n o i m p l i c a n l a f o r m a s g r a m a t i c a l e s *estudianta y ^cancillera, así c o m o , d e s d e l u e g o , ' m u j e r p r e s i d e n t e ' y ' m u j e r f i s c a l ' t a m p o c o deberían i m p l i c a r l a aparición d e l a s f o r m a s presidenta o fiscala, a u n q u e e s t a s s o n a c e p t a d a s p o r l a n o r m a . Está c l a r o , p o r t a n t o , q u e d e b e n s e r t r a t a d o s d e m a n e r a d i f e r e n t e e l c a s o d e l o s s u s t a n t i v o s e n - o - c o n d e s d o b l a m i e n t o " e x i g i d o " p o r e l s i s t e m a g r a m a t i c a l - , p o r u n a p a r t e , y e l d e l o s s u s t a n t i v o s a c a b a d o s e n c o n s o n a n t e o -e, - c o n d e s d o b l a m i e n t o " n o e x i g i d o " p o r e l s i s t e m a g r a m a t i c a l - , p o r o t r a p a r t e .4

O t r o a r g u m e n t o q u e d e s c a r t a l a e s t r e c h a relación e n t r e e l fenómeno s o c i a l y e l c a m b i o g r a m a t i c a l e n cuestión e s e l h e c h o d e q u e , p e s e a l a difusión más i n t e n s a d e l d e s d o b l a m i e n t o e n e l s i g l o X X , e n r e a l i d a d l a i n s i s t e n c i a e n e x p r e s a r e l género f e m e n i n o morfológicamente s e r e m o n t a a l o s t i e m p o s d e l latín v u l g a r . E s t e fenómeno, l l a m a d o hipercaracterización, y a n a l i z a d o p o r Y a k o v M a l k i e l ( 1 9 5 7 - 1 9 5 8 ) e n u n artículo p o r m e n o r i z a d o y e x t e n s o , e s r e s p o n s a b l e d e q u e s u r g i e r a n y a e n e l latín l o s f e m e n i n o s d e l t i p o lupa y porca e n v e z d e l o s e p i c e n o s lupus femina y porcus femina ( T a m a s , 1 9 7 8 : 8 0 ) , así c o m o l o s f e m e n i n o s d e l t i p o socra, nura e n v e z d e socrus y nurus (Váánánen, 1 9 8 8 : §234), e t c . E l m i s m o fenómeno también actúa más t a r d e e n l a s l e n g u a s r o m a n c e s : l o s s u s t a n t i v o s señor e infante, o r i g i n a r i a m e n t e c o m u n e s e n s u f o r m a , r e c i b e n e l s u f i j o -a e n f e m e n i n o , d e d o n d e p r o c e d e n e s p . señora, p o r t . senhora, c a t senyora, y también e s p . p o r t c a t infanta (Menéndez P i d a l , 1 9 8 9 :

§75; P e n n y , 2 0 0 6 : 1 5 1 ) .

También h a y q u e t e n e r e n c u e n t a q u e d i c h a hipercaracterización histórica n o s e l i m i t a b a a l o s s u s t a n t i v o s q u e

4 A e s t e t i p o d e t r a t a m i e n t o s e a t i e n e R o s e n b l a t a l h a b l a r d e l a morfología d e l género d e l o s s u s t a n t i v o s españoles d e d i c a n d o u n artículo a l o s n o m b r e s a c a b a d o s e n -o ( 1 9 6 2 ) y o t r o a l o s q u e a c a b a n e n c o n s o n a n t e y -e ( 1 9 5 2 ) .

2 4

(11)

d e s i g n a b a n p e r s o n a s , s i n o q u e podía a f e c t a r también s u s t a n t i v o s q u e d e s i g n a b a n c o s a s - p . e j . e s p .a cuchar f . - * e s p . cuchara f. (Menéndez P i d a l : ibid.J-, a n i m a l e s c u y o s e x o biológico e r a u n r a s g o i n d i f e r e n t e o i n s i g n i f i c a n t e - p . e j . latgrüe f . - > e s p , grúa-*grulla f., l a t . pulíce f . - > e s p . pulga f. ( P e n n y : ibid.)- o s u s t a n t i v o s d e s i g n i f i c a d o a b s t r a c t o - p . e j . l a t . rabies, sanies, materié->\at. v g . rabia, sania, materia^>esp. rabia, p o r t . raiva, e s p .a saña, p o r t .a sanha, e s p . c a t . madera, p o r t . madeira ( L l o y d , 1 9 9 3 : 2 5 9 ; Váánánen, op. cit, §230)-. Además, e l fenómeno n o s e l i m i t a b a a l f e m e n i n o , s i n o q u e s e d i o a v e c e s también e n e l c a s o d e l género m a s c u l i n o - p . e j . l a t . cicere m.-»esp. chícharo m . , l a t . cortice m . - > e s p . corcho m . , l a t . passer->\at. v g . passare m . - > e s p . pájaro m . ( P e n n y : ibid.)-.

P o d e m o s c o n c l u i r , p u e s , q u e l a hipercaracterización d e l o s géneros, q u e g e n e r a e l d e s d o b l a m i e n t o , n o está e n a b s o l u t o l i m i t a d o a l c a s o d e l a emancipación d e l a m u j e r : s u r g e y a e n e l latín, está p r e s e n t e e n d i v e r s o s períodos d e l a h i s t o r i a d e l a l e n g u a , n o s o l o a f e c t a l o s n o m b r e s d e profesión, n i s e l i m i t a a l género f e m e n i n o . E s t o s u g i e r e q u e l a s raíces e l e m e n t a l e s d e l fenómeno g r a m a t i c a l e n cuestión s e d e b e n b u s c a r n o e n l a i n f l u e n c i a d i r e c t a d e l o s h e c h o s s o c i a l e s extralingüísticos, s i n o e n e l i n t e r i o r d e l a e s t r u c t u r a d e l a s categorías y f o r m a s g r a m a t i c a l e s . L a p r e s e n c i a c r e c i e n t e , e v i d e n t e p e r o n o e x c l u s i v a d e n u e v a s f o r m a s e n -a c o m o representación morfológica d e l género f e m e n i n o e n e l c a s o d e s u s t a n t i v o s a c a b a d o s o r i g i n a r i a m e n t e e n -e o e n c o n s o n a n t e i n d i c a , según c r e e m o s , q u e e s t a m o s a n t e u n a situación d e c o n f l i c t o , l a r g a y n o r e s u e l t a , e n t r e u n a gramática " c o n s e r v a d o r a " y u n a gramática " i n n o v a d o r a " d e l o s géneros.

E n e l español - y p o d e m o s añadir e l portugués- e n l a gramática d e géneros q u e d e n o m i n a m o s c o n s e r v a d o r a , l o s s u f i j o s -o y -a s e o p o n e n e n t r e sí, p o r q u e s e a s o c i a n c o n géneros o p u e s t o s : l a -o c o n e l m a s c u l i n o , l a -a c o n e l f e m e n i n o . Así e l s u f i j o - o , e n p r i n c i p i o , r e c h a z a e l género f e m e n i n o , m i e n t r a s q u e , teóricamente, e l s u f i j o -a r e c h a z a e l m a s c u l i n o .5 L a s t e r m i n a c i o n e s e n c o n s o n a n t e e n -e, s i n e m b a r g o , s o n i n d i f e r e n t e s e n c u a n t o a l género, p o r l o c u a l , e n p r i n c i p i o , u n

5 L a s e x c e p c i o n e s s o n g e n e r a l m e n t e e x t r a n j e r i s m o s o a b r e v i a c i o n e s . 2 5

(12)

s u s t a n t i v o a c a b a d o e n c o n s o n a n t e o e n -e p u e d e p e r t e n e c e r a c u a l q u i e r a d e l o s d o s géneros. E s t o e s l o q u e e x p l i c a q u e a l o l a r g o d e l a h i s t o r i a d e l a l e n g u a v a r i o s d e e s t e t i p o d e s u s t a n t i v o s , c o m o p . e j . amor, honor, calor, origen, e t c . h a y a n c a m b i a d o d e género p o r vacilación, o q u e d i f i e r a n e n género e n l a s d i v e r s a s l e n g u a s .6

E n l a gramática i n n o v a d o r a d e l o s géneros e l s u f i j o -a t i e n d e a o p o n e r s e a t o d a s l a s demás t e r m i n a c i o n e s , p u e s t o q u e n o s o l o l a - o , s i n o también l o s f i n a l e s c o n s o n a n t e y -e s e s i e n t e n más m a s c u l i n o s q u e f e m e n i n o s . Así, c u a n d o e l s u s t a n t i v o s e u t i l i z a c o m o f e m e n i n o , recibirá, e n p r i n c i p i o , automáticamente e l s u f i j o -a. E s t a reestructuración d e géneros y t e r m i n a c i o n e s , s i m i l a r a l a q u e s e p r o d u j o e n e l latín, g e n e r a l a p o s i b i l i d a d d e q u e n o s o l o l o s s u s t a n t i v o s a c a b a d o s e n - o , s i n o también l o s demás p u e d a n d e s d o b l a r s e f o r m a l m e n t e . V a l e l a p e n a r e c o r d a r q u e e n e l catalán, d o n d e p o r f a l t a d e l a terminación -o l o s s u s t a n t i v o s m a s c u l i n o s a c a b a n n o r m a l m e n t e e n c o n s o n a n t e o - e , e s más f r e c u e n t e e s t e t i p o d e d e s d o b l a m i e n t o , p r o b a b l e m e n t e p o r q u e e l c o n t r a s t e e n t r e l o s f i n a l e s c o n s o n a n t e o -e y e l s u f i j o -a s e s i e n t e más n a t u r a l . D e h e c h o , e l s u s t a n t i v o estualiant u s a d o h a b i t u a l m e n t e c o m o común, también s e u s a c o m o v a r i a b l e o p o n i e n d o estudiantm. a estudianta f.

N o q u e r e m o s d e c i r q u e e l f a c t o r s o c i a l n o t e n g a i n f l u e n c i a e n e l d e s a r r o l l o d e l fenómeno g r a m a t i c a l . E s i n d u d a b l e q u e l a modificación d e l a distribución " h a b i t u a l " d e p r o f e s i o n e s e n t r e l o s d o s s e x o s , b a s a d a e n e s t e r e o t i p o s a r r a i g a d o s e n l a s o c i e d a d , c r e a n e c e s i d a d e s c o m u n i c a t i v a s n u e v a s q u e g e n e r a n i n n o v a c i o n e s lingüísticas. I n c l u s o l a aparición d e h o m b r e s e n p r o f e s i o n e s c o n s i d e r a d a s t r a d i c i o n a l m e n t e f e m e n i n a s c o m o azafata, enfermera y modista h i z o n e c e s a r i o q u e l a s m i s m a s p r o f e s i o n e s s e n o m b r a s e n e n género m a s c u l i n o . B i e n p u e d e s e r , además, q u e e l r e c h a z o d e l a s f o r m a s *azafato y ^enfermero, o f r e c i d a s c o m o p a r e s automáticos m a s c u l i n o s , s e a m o t i v a d o también p o r f a c t o r e s s o c i o c u l t u r a l e s . A s i m i s m o , l a s a c e p c i o n e s t r a d i c i o n a l e s p e y o r a t i v a s , humorísticas o

6 P o r e j e m p l o , l o s s u s t a n t i v o s calor y color h o y s e u s a n c o m o m a s c u l i n o s e n español, p e r o e n a l g u n o s d i a l e c t o s s e u t i l i z a n c o m o f e m e n i n o s ( P e n n y , 2 0 0 6 : 1 5 0 ) . E l s u s t a n t i v o calor d e l catalán a v e c e s e s c o n s i d e r a d o m a s c u l i n o (Andrés Díaz 2 0 1 3 : 3 4 0 ) , o t r a s v e c e s v a c i l a n t e e n t r e m a s c u l i n o y f e m e n i n o (Molí, 2 0 0 6 : §254).

2 6

(13)

d i r e c t a m e n t e d i s c r i m i n a t i v a s d e f o r m a s f e m e n i n a s sargenta, gobernanta, parienta o ayudanta h a c e n q u e n o s e r e c o m i e n d e s u u s o

c o n e l v a l o r d e m u j e r q u e e j e r c e u n a profesión o q u e p e r t e n e c e a u n a categoría s o c i a l p a r e c i d a . También s e d e b e añadir q u e l a sufijación d e l o s f e m e n i n o s c o n -a s o l o a l c a n z a a l o s n o m b r e s d e profesión o r e f e r e n t e s a p e r s o n a s , y e s t o s e deberá a l a intención s o c i a l d e v i s i b i l i z a r a l a s m u j e r e s e n t a l e s p r o f e s i o n e s y c a r g o s . S i n e m b a r g o , a n i v e l d e l s i s t e m a lingüístico e s t o s i g n i f i c a e l d e b i l i t a m i e n t o d e l carácter i n d i f e r e n t e d e l a s t e r m i n a c i o n e s c o n s o n a n t e y -e, s i n e l c u a l t a l sufijación e n -a n o sería n e c e s a r i a .

N u e s t r a conclusión e s q u e l a relación e n t r e e l c a m b i o s o c i a l y e l c a m b i o g r a m a t i c a l e s m u c h o más c o m p l e j a d e l o q u e p u e d e p a r e c e r . S i g u i e n d o a C o s e r i u ( 1 9 7 3 ) p o d e m o s d e c i r q u e l a s raíces d e l o s c a m b i o s lingüísticos s o n s i e m p r e intralingüísticas, y d e b e i n v e s t i g a r l a s l a gramática histórica. L a s c i r c u n s t a n c i a s y l a cronología d e s u difusión, s i n e m b a r g o , d e b e n s e r i n v e s t i g a d a s p o r l a h i s t o r i a d e l a l e n g u a y l a sociolingüística, q u e t i e n e n e n c u e n t a e s t o s f a c t o r e s extralingüísticos. A m b a s a p r o x i m a c i o n e s , l a intralingüística y l a extralingüística j u n t a s , podrán c o n t r i b u i r a l a comprensión d e l a n a t u r a l e z a d e l a e s t r e c h a relación d e l a s i n n o v a c i o n e s lingüísticas y s o c i a l e s .

Bibliografía

Andrés Díaz d e Ramón, 2 0 1 3 , Gramática comparada de las lenguas ibéricas.

Gijón: T r e a .

B e c h a r a E v a n i l d o , 2 0 0 9 , Moderna Gramática Portuguesa. R i o d e J a n e i r o : N o v a F r o n t e i r a .

B e r t a T i b o r , 1 9 9 6 , Factores externos e internos en el desdoblamiento de nombres comunes en cuanto al género en español. " A c t a U n i v . S z e g e d i e n s i s : A c t a Hispánica" 1 : 6 9 - 7 7 .

C o s e r i u E u g e n i o , 1 9 7 3 , Sincronía, diacronía e historia. M a d r i d , G r e d o s . C u n h a C e l s o / C i n t r a L u i z F i l i p e L i n d l e y , 2 0 0 0 , Nova Gramática do Portugués

Contemporáneo. R i o d e J a n e i r o , N o v a F r o n t e i r a .

Gómez T o r r e g o L e o n a r d o , 1 9 8 9 , Manual de español correcto II. M a d r i d , A r c o / L i b r o s .

2 7

(14)

Gómez T o r r e g o L e o n a r d o 2 0 0 6 , Hablar y escribir correctamente II. M a d r i d , A r c o / L i b r o s .

L l o y d P a u l M . , 1 9 9 3 , Del latín al español. M a d r i d , G r e d o s .

M a l k i e l Y a k o v , 1 9 5 7 - 1 9 5 8 , Diachronie Hipercharacterization in Romance.

"Archívum L i n g u i s t i c u m " 9: 7 9 - 1 1 3 y 1 0 : 1 - 3 6 .

Menéndez P i d a l Ramón, 1 9 8 9 , Manual de gramática histórica española.

M a d r i d , E s p a s a - C a l p e .

M o l l F r a n c e s c d e B., 2 0 0 6 , Gramática histórica catalana. V a l e n c i a , Universität d e V a l e n c i a .

P e n n y R a l p h , 2 0 0 6 , Gramática histórica del español. B a r c e l o n a , A r i e l . R e a l A c a d e m i a Española y Asociación d e A c a d e m i a s d e l a L e n g u a Española,

2 0 0 9 , Nueva gramática de la lengua española. Manual, M a d r i d , E s p a s a . R o s e n b l a t Ángel, 1 9 6 2 , Morfología del género en español. Comportamiento

de las terminaciones '-o, -a'. " N u e v a R e v i s t a d e Filología Hispánica" 1 6 : 3 1 - 8 0 .

R o s e n b l a t Ángel, 1 9 5 2 , Género d e l o s s u s t a n t i v o s e n -e y e n c o n s o n a n t e . I n Estudios dedicados a Menéndez Pidal. M a d r i d , P a t r o n a t o M a r c e l i n o Menéndez P i d a l , I I I , p p . 1 5 9 - 2 0 2 .

Tamás L a j o s , 1 9 7 8 , Bevezetés az összehasonlító neolatin nyelvtudományba.

B u d a p e s t , Tankönyvkiadó.

Väänänen V e i k k o , 1 9 8 8 , Introducción al latín vulgar. M a d r i d , G r e d o s .

2 8

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Pécsett a Jelenkor 1958-tól, Debre- cenben az Alföld 1950-től (1950-54 között Építünk címmel) képviselte/képviseli a szépiro- dalmat, de gyakorlatilag kizárólag az

Ezek a zsidók ugyan- is nemhogy »birkaként mentek a vágóhídra«, s e birkák nyelvén, jiddisül beszéltek (mely nyelvet és kultúrát szinte betiltották Izraelben,

Anyámból erre kitört a zo- kogás, apám fölkapta a fejét, oldalról vetett egy goromba pillantást az anyjára, de nem szólt rá, pedig mondhatta volna neki, hallgasson,

Jókora, ám szükséges, leegyszerűsítéssel azt mondhat- nánk, hogy a vers jellegzetes mitológiai „történetet” beszél el nekünk arról, hogy az élet nem történik, hanem

század első évtizedeiben kibontakozó román nemzeti-népies irodalom iránykeresésében látja a választ arra, hogy miként befolyásolta Petőfi és Arany Já- nos költészete

Szívesen és viszonylag gyakran meglátogatja balszerencsés főhercegi barátját Konopischt kastélyában (vagy mégis inkább Kono- piště). Majdnem olyan szenvedélyes vadász, mint

Sokat kértek, sokat kért a Kócos, fel akarta újítani az üzletét, új burákat kell vennem, hisz kinőttem már ma- gam, ecsetelte és közben mosolygott és vizslatott engem,

A költőnő szempontjából eleve jelentésesebbnek mutatkoztak persze olyan, mondjuk így, peremműfajok, mint például a ráolvasások vagy mondókák, s kevésbé