• Nem Talált Eredményt

A szenvedélyes Dantérõl – szenvedélyesen Az utóbbi másfél évtizedben örvendetesen megnövekedett a Sommo poetá

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A szenvedélyes Dantérõl – szenvedélyesen Az utóbbi másfél évtizedben örvendetesen megnövekedett a Sommo poetá"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

2003. szeptember 107

A szenvedélyes Dantérõl – szenvedélyesen

Az utóbbi másfél évtizedben örvendetesen megnövekedett a Sommo poetáról írott hazai könyvek száma. Nem önálló monográfiákról beszélünk, mert ilyen 1921 óta magyar szerző tollából nem született, hanem monografikus jellegű feldolgozásokról, tanulmánykötetekről. Ilyen volt Bán Imre (1988), Pál József (1997) és Kelemen János (1999) könyve.

Most pedig a Debreceni Egyetem olasz tanszékének professzora, Madarász Imre je- lentkezik egy hasonló jellegű munkával (Költők legmagasabbja. Dante-tanulmányok).

A szerző nem titkolt célja, hogy megújítsa a „hazai közoktatás” Dante-képét (51.) Könyve tehát elsősorban nem tudósoknak szól, hanem olyan értelmiségieknek, akik szívesen olvasnának modern feldolgozást a „világirodalom legnagyobb költőjéről”. Az előszóban Madarász Imre szándékáról így ír: „Dante a világirodalomnak nemcsak ér- tékben a »legmagasabb« költője, de nehézségben is. Igyekeztem róla olyan világosan, annyira közérthetően írni, amennyire lehetséges volt... Íly módon is szerettem volna hozzájárulni ahhoz, hogy Dante hazánkban ne csupán tudósok belügye, az Isteni Szín- játék az olvasóközönség számára ne csak távoli, fakó iskolai emlék maradjon.” (9.)

Madarász Imre a kötetbe kilenc tanulmányt válogatott be, amelyből hat most jele- nik meg először nyomtatásban. Ezekből rekonstruálható a szerző tudományos szán- déka: olyan szenvedélyes Dante-képet rajzol elénk, amely eltér a XX. században meg- szokott értelmezésektől. Foscolo és Alfieri szellemében, (akik egyébként is Az olasz irodalom története szerzőjének kedvenc viszonyítási pontjai) maga is szenvedélyesen ír a firenzei költő-óriásról. Szerinte Dante mind a szerelemben, mind pedig a politikai életben kifejezetten szenvedélyesen vett részt. Ez tükröződik is Az új életben (amit Dante és az egész olasz irodalom „igazi belépőjének” nevez a világirodalomba) és az Is- teni Színjáték-ban (amit a világirodalom legnagyobb költeményének és „legpolitiku- sabb remekművének” tart).

Ahogyan Dante valójában írja is Az új élet-ben, már gyermekkorában a „legheve- sebb szerelem szolgájává” szegődött. Ez a heves érzelmi állapot nem csupán Beatrice iránt érzett szerelmében mutatkozik meg, hanem ez indokolja a Pokol V. énekében Paolo és Francesca iránt tanúsított szimpátiáját annak ellenére, hogy őket mégis az el- kárhozottak, a bűnösök közé sorolta be. Igaza van Madarász Imrének, hogy így Paolo és Francesca története az „európai szerelmi költészet egyik legszebb mítoszává” vált (59.), amely költőket, zeneszerzőket és festőket is megihletett.

A politikai szenvedély a Firenzéből száműzött egykori prior esetében evidens.

A már számtalan szerző által megcsodált tökéletes felépítésű Isteni Színjáték három

„canticá”-jának, a Pokolnak, a Purgatóriumnak és a Paradicsomnak a VI. éneke mindig

„politikai ének”. Ezekben pedig Dante „egyre magasabb rendű politikai egységekkel foglalkozik” (30.): Firenzével, Itáliával és a Birodalommal (ami nem lenne más, mint Európa). Helyesen jegyzi meg a szerző, hogy Dante, szenvedélyessége ellenére „mint elméleti politikus szigorú elvszerűséggel és ezen alapuló objektivitással ítélt” (31.).

A tanulmánykötetben Madarász Imre maga is szenvedélyesen viszonyul az eddigi Dante- értelmezésékhez. Bírálja vagy kiegészíti Fülep Lajos, Sallay Géza, Kardos Tibor és Bán Imre

Hungarovox Kiadó Budapest, 2001 110 oldal, 890 Ft

(2)

108 tiszatáj

munkáit. Nagyon érdekes, ahogyan az Isteni Színjáték Babits-féle fordítását értelmezi és használja. A magyar olvasó számára ezt alapszövegnek tartja, de – jogosan – bírálja

„szép hűtlenségeit”, például éppen a Paolo és Francesca részben (56.). A paráznaság- gal (lussuria) kapcsolatban Dante „nem azt mondja, hogy a parázna »kéjt keres, bár abból kára volna« hanem hogy a paráznák azok, akik »az észt alávetik a vágynak»

(»la ragion sommettono al talento«).” S ez valóban nagy különbség. Ugyanilyen téve- dése a Babits-féle fordításnak, hogy Isten nevét szerepelteti a Pokolban, miközben az eredetiben nem véletlenül és következetesen Isten neve nem szerepel.

Bírálja azokat az értelmezéseket, amelyek Dantéből „antológia-szerzőt” csinálnak és néhány ének „kiválogatásával” akarnak teljes Dante-képet adni. Az Isteni Színjáték valóban nehéz olvasmány a mai átlagosan művelt ember számára is, ez azonban nem lehet indoka egy „rövidített”, posztmodern szellemiségű Dante-kiadásnak. Sajnos azonban ebbe a hibába bizonyos értelemben maga a szerző is beleesik, mert a tanul- mánykötetben éppen az antológiákban is szereplő két éneket, a Pokol V. és XXVI.

énekét, az Ulysses-ről szólót elemzi. Mindkét Lectura Dantis a debreceni professzor kiváló elemző-készségéről tesz tanúbizonyságot, mégis jó lett volna, ha néhány más éneket is analizált volna. A termékeny professzortól ez el is várható a jövőben.

A dantisztika mindig visszatérő kérdésére: „vajon Dante középkori vagy inkább humanista-reneszánsz költő-e”, Madarász Imre sajátos, nem kevésbé szenvedélyes vá- laszt ad. Bírálja azokat, akik Dantét reneszánsz költőnek tartják, mert ez nem igazol- ható szövegszerűen, de azokat is, akik kifejezetten középkori szerzőt látnak a firenzei- ben. Szerinte Dante prehumanista költő volt, amit legjobban a nagy utazó, a „pogány Dante”, azaz Ulysses példája igazol (67), aki „sorsát, végzetét aktív-tudatosan vállaló

»vértanú«”. Érdekes és továbbgondolásra is érdemes gondolat ez, amely azonban fon- tossága miatt további igazolást és pontosítást igényel.

Összességében véve elmondhatjuk, Madarász Imre kötete újabb, eredeti szempontok- kal gazdagítja a hazai dantisztika irodalmát. Széles körű olasz- és világirodalmi tájéko- zottsága, amelyben elhelyezi „a költők legmagasabbját”, mindenképpen érdekes és ér- tékes olvasmánnyá teszi kötetét.

Szabó Tibor

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Jóllehet az állami gyakorlat és a Nemzetközi Bíróság döntései világos képet mutatnak, az e tárgyban megjelent szakirodalom áttekintéséből kitűnik, hogy jelen- tős,

A fiatalok (20–30 évesek, más kutatásban 25–35 évesek) és az idősek (65–90 évesek, más kutatásban 55–92 évesek) beszédprodukciójának az összevetése során egyes

A vándorlás sebességét befolyásoló legalapvetőbb fizikai összefüggések ismerete rendkívül fontos annak megértéséhez, hogy az egyes konkrét elektroforézis

Az ELFT és a Rubik Nemzetközi Alapítvány 1993-ban – a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával – létrehozta a Budapest Science Centre Alapítványt (BSC, most már azzal

Feltevésem szerint ezt a kiadást ugyanaz a fordító, azaz Bartos zoltán jegyzi, mint az előzőt, s vagy azért nem tüntették fel a nevét, mert az ötvenes évek klímájában

(Véleményem szerint egy hosszú testű, kosfejű lovat nem ábrázolnak rövid testűnek és homorú orrúnak pusztán egy uralkodói stílusváltás miatt, vagyis valóban

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a