• Nem Talált Eredményt

AMERIKAI KÉPESLAPOK MŰVÉSZET

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "AMERIKAI KÉPESLAPOK MŰVÉSZET"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)

M Ű V É S Z E T

R U Z I C S K A Y G Y Ü R G Y

AMERIKAI KÉPESLAPOK

(A művész útirajzaival.)

T ö b b év telt el azóta, hogy m e g í g é r t e m a T i s z a t á j szerkesztőségének, h o g y le- í r o m n é h á n y u t a z á s o m a t . Á m egyik utazásom a m á s i k b a torkollott, s így n e m j u - t o t t a m hozzá, hogy le is í r j a m őket.

Most, hogy N e w Y o r k - i és k a n a d a i kiállításaim u t á n , n a g y p i h e n é s r e s z á n t a m el m a g a m Szarvason, ligeti m a g á n y o m b a n , m e g p r ó b á l o m l e í r n i azt, a m i t egy f e s t ő l á t és é r e z u t a z á s a során. De a f e s t ő s e m bírja, és n e m is a k a r j a k ü l ö n v á l a s z t a n i m a - g á t a z á l t a l á n o s n a p i - e m b e r i mivoltától, és észreveszi, átéli, m e g l á t j a a m i n d e n n a - p o k h a n g u l a t á t , eseményeit, jelenségeit, egyszóval a z : életet.

Eredeti t e r v e m a z volt, hogy h á r o m részre o s z t o m f e l u t a z á s a i m l e í r á s á t : m é g - pedig visszafelé u t a z n é k é l e t e m b e ! Az elsőként m o s t a n i u t a z á s o m n á l k e z d e n é m (N.

Y.); m á s o d i k n a k a z u t ó b b i évtized utazásai (Párizs) és v é g ü l v i s s z a m e n v e i f j ú s á - g o m b a — az első n a g y o b b u t a z á s o m r ó l írnék ( M ü n c h e n ) , a m i k o r is festői p á l y á m r a i n d u l t a m . D e ez m é g c s a k t e r v ; k e z d j ü k el m i n d e n u t a z á s e l e j é n : a z e l i n d u l á s n á l !

Mégpedig legutóbbi u t a z á s o m leírásánál.

Azt hiszem, m i n d e n k i s z á m á r a izgalmas idő a z ú t r a készülés előtti n a p o k e z e r - nyi p r o b l é m á j a ; útlevelek, v í z u m o k , csomagolás stb. T e s s é k ezt 10-el m e g s z o r o z n i , és ez lesz a festő elindulása. A f e s t ő (legalábbis én) egy kis m ű t e r m e t is visz m a - gával. Festékek, k r é t á k , a k e d v e n c p a p í r és a k e d v e n c e c s e t e k ; v á z l a t o k , a m e l y e - k e t r e n d s z e r i n t n e m h a s z n á l fel a z ú t o n . A z ú j b e n y o m á s o k e l m o s s á k a r é g i e k e t . A r e p ü l ő n való u t a z á s n á l ez m é g i n k á b b f o n t o s a b b , m e r t a z e n g e d é l y e z e t t 20 k i l ó - nyi s ú l y b a kell m i n d e n n e k elférnie. D e végül az e m b e r p o n t o t tesz a c s o m a g o l á s r a , illetve b e z á r j a a k o f f e r t , és elindul. A F e r i h e g y r e szépen e l j u t u n k , d e r é s z e m r ő l egy belső „ d r u k k " - k a l telten, a m e l y a g y a k o r l a t l a n r e p ü l ő u t a s t m i n d e n i n d u l á s előtt elfogja, s a m e l y e t , azt hiszem, a legöregebb „ r e p ü l ő k " is é r e z n e k , c s a k n e m v a l l j á k b e . . .

M i n t festő f i g y e l e m a r e p ü l ő t é r e n elszórtan álló r e p ü l ő g é p e k e t , f i n o m v o n a l a i - kat, f é m e s színeiket, és a leszálló és emelkedő g é p e k k ö n n y e d b i z t o n s á g á t , a h o g y a levegőt szelik, és látszólag s e m m i súlyuk nincs, holott s o k t o n n á n y i t e r h e t e m e l - n e k a m a g a s b a .

V a l a m i k o r , m é g a h a r m i n c a s é v e k elején, szinte a p o l g á r i r e p ü l é s h ő s k o r á b a n , több k é p e t k o m p o n á l t a m és á l l í t o t t a m ki a r e p ü l é s r ő l . A v á r o s f e l e t t á t r o h a n ó gé- pet, és a r e p ü l é s lelki é l m é n y e i t f e s t e t t e m m e g ; a n a g y csodát, a h o g y a h á z - és e m b e r t ö m e g e k f e l e t t k i s z a b a d u l a gép a földi térből, és u r a l k o d ó i b i z t o n s á g g a l ú j t e r e t hódít. M e g f e s t e t t e m a z u h a n ó repülőt, a r c á b a n k i f e j e z v e a n a g y b u k á s i k a r u s i

(2)

t r a g é d i á j á t ; sőt s o k k a l k o r á b b a n , m a g á t I k a r u s t is m e g f e s t e t t e m , a z ősi r e p ü l ő s z i m - bólumot. E z e k r e emlékezve, m é g i n k á b b á t é l t e m a r á m v á r ó veszélyt, és elég n y u g - t a l a n l é l e k k e l szálltam b e az A i r F r a n c é P á r i z s b a i n d u l ó y e t C a r a v e l l e gépébe. M o - solygó s t e w a r d e s s z e k , helyfoglalás. N e m m e r e k kinézni. Az i n d u l á s előtt b e v e t t e m a „biztos" rosszullét elleni p i r u l á t , és csak a k k o r n é z e k f e l ú j s á g o m b ó l , a m i k o r f e l e s é g e m a z t m o n d j a : „kinézhetsz m á r , jó m a g a s a n v a g y u n k ! " Észre s e m v e t t e m a felszállást, és m á r több száz m é t e r m a g a s b ó l l á t o m B u d a p e s t e t . Mit a d h a t ebből vissza a f e s t ő ? k é r d e m . . . A t á j és a t é r p i l l a n a t o n k é n t változik, e l v o n t é l m é n y ez a m i t érzek, i n k á b b a t u d a t o m élvezi a több ezer m é t e r e s magasságot, hiszen a kis r e p ü l ő a b l a k o n alig látni m á r a f e l h ő k ö n k í v ü l mást. G y o r s a n telik időnk, uzsonna, üdítő ital, és m á r P r á g á b a n szállunk le, a n a g y o n szép ú j r e p ü l ő t é r e n . Kiszállunk, 40 p e r c e t v á r u n k ú j u t a s o k r a . I t t m á r h i d e g v é r r e l t a n u l m á n y o z o m a m o d e r n i n - d u l á s t - é r k e z é s t jelző táblát, a m e l y e n m á r m e g is jelenik, hogy P á r i z s f e l é . . . ó r a . . . p e r c k o r i n d u l a gépünk. A C a r a v e l l e gépeken n e m oldalt, egy lépcsőn f e l m e n v e v a n a k i - és beszállás (ahogy a t v - b e n és m o z i b a n a z érkező d i p l o m a t á k a t és s p o r t - e m b e r e k e t s z o k t u k látni), h a n e m a gép h á t s ó részén, egy keskeny, p á r lépcsős b e j á - r a t o n . N e m kell sok lépcsőt járni, gondolják, a n é l k ü l is jó m a g a s r a é r ü n k .

É r d e k e s látni a gépet b e l ü l r ő l ; k ö r ü l b e l ü l 180 hely v a n b e n n e , m i n d megtelt P r á g á b a n . A h o g y belépsz és végigtekintesz a végtelen h o s s z ú n a k t ű n ő gépben, olyan, m i n t egy a u t ó b u s z belseje. S e m m i s e m vall a r r a , hogy ez a n a g y t ö m e g simán és k ö n n y e d é n e m e l k e d i k óriási m a g a s s á g b a , és f e l h ő k felett, k ö n n y e d biztonsággal ezer és ezer k i l o m é t e r e n á t r e p ü l távoli célok felé. Milyen m e g v a l ó s u l t ősi e m b e r i á l o m ez! A h a j d a n i k ö l t ő k és szentek, a n g y a l o k g é p p é f o r m á l t vágya. Ahogy Tennyson, a n a g y angol költő í r j a , váteszi i h l e t t e l :

„Az időben előre b á m u l t a m és s z e m e m k á p r á z o t t L á t t a m j ö v e n d ő csodáival az e m b e r i világot:

K e r e s k e d e l m i és h a d i h a j ó k szelték á t az eget Pirosló a l k o n y a i b ó l szórták szét é r t é k e s t e r h ü k e t : Az égbolt megtelt l á r m á v a l és kísérteties h a r m a t h u l l t A n é p e k légi f l o t t á j á b ó l , ahogy az égen á t v o n u l t . "

A „sachlich" belsőben s e m m i s e m u t a l költőiségre, teljesen józan, egyszerű, p r a k - t i k u s m i n d e n . C s a k a m i az a b l a k o n k í v ü l látszik, az a nagy, az a csoda. M á r a szárny és az a l a t t a füstölgő l ö k ő m o t o r o k csak f é m és b á d o g h a t á s t k e l t e n e k , és alig hiszed, hogy ez m e g b í r h a t állni ezen a p u h a m e g f o g h a t a t l a n a n y a g o n — a leve- gőben. D e szerencsére, mégis! E s t e van, l e n t itt-ott v á r o s f é n y e k , s i n k á b b a ste- w a r d e s s b e m o n d á s á b ó l t u d j u k , hol v a g y u n k . Salzburg, A u g s b u r g ? K e d v e s e n v a c s o r á t

szervíroznak. N é h á n y f u t ó vázlatot, jegyzetet csinálok m i n d i g n á l a m levő vázlat-

könyvembe, és m á r f e l h a n g z i k a figyelmeztetés: a biztonsági öveket felcsatolni, ci- garettát eloltani, leszállunk! Ű j r a kis izgalom, ú j r a feleségem biztató s z a v a : l e n t vagyunk! A z t hiszem, m i n d e n k i s z á m á r a legszebb p i l l a n a t és érzés, a r e p ü l é s f o l y a - mán, a m i k o r a gép k e r e k e e n y h é n m e g d o b b a n a földön, s l e n t v a g y u n k a szilárd talajon. B á r m e n n y i r e f o r o g a föld, m é g i s szilárdabb, m i n t a levegő, és m e g s z o k t u k , hogy r a j t a ú g y - a h o g y m e g l e h e t állni.

(3)

P á r i z s b a n s z á l l t u n k l e a h í r e s orlyí repülőtéren. E z e r n y i f é n y m i n d e n f e l é , és sze- r e t e t t v á r o s o m kedvességgel f o g a d m i n d j á r t a z első p e r c e k b e n . A v á m o s , egy e g y e n - r u h á s néger, l á t j a t ö m ö t t c s o m a g j a i n k a t , fel sem n y i t t a t j a , k e d v e s m o s o l l y a l m o n d j a :

„ R e n d b e n v a n , n e m kell kinyitni, siessenek haza a c s a l á d j u k h o z . . . " S m i e l i n d u - l u n k a ragyogó úton, a z e z e r f é n y ű estben, Párizsba, ö r ö k s z é p P á r i z s u n k b a , t é n y l e g a „ c s a l á d u n k h o z " . Hiszen szeretettel v á r : a sofőr m i n d j á r t B u d a p e s t r ő l é r d e k l ő d i k , m i l y e n o t t a z élet? M a j d ő is egyszer elmegy oda. M e g h í v t u k . És a m o n t p a r n a s s e - i szálloda, a h o l b a r á t i öleléssel v á r n a k a „ p a t r o n é k " , és a s z o b a l á n y o k v i r á g o k k a l díszítették a s z o b á n k a t — hiszen h a z a j ö t t ü n k h o z z á j u k , i m m á r t i z e d s z e r . . .

Egy h ó n a p i g v o l t u n k P á r i z s b a n , s o k kedves b a r á t között, g y o r s a n telt i d ő n k , s j ö t t el ú j a b b e l i n d u l á s u n k perce. Ü j r a Orlyban, ú j r a egy h a t a l m a s A i r F r a n c é C a - ravellen s m á r gyakorlott r e p ü l ő k é n t i n d u l h a t u n k n e k i a z ó c e á n n a k . És m á r f e l - h a n g z o t t : „sebesség 800 k m / ó r a " , „ m a g a s s á g 9000 m é t e r " . L á t t u k a n a g y f e l h ő s í k - ságot a l a t t u n k , a m e l y b e n itt ott nyílott egy-egy rés, s l á t n i l e h e t e t t a t e n g e r t , v a l a - hol m é l y e n lent. Ügy h a t o t t messziről, m i n t h a m e g l e n n e f a g y v a , h u l l á m a i p e d i g mozgás n é l k ü l i b a r á z d á n a k látszottak. Így is szép v o l t és h a t a l m a s ! A z e m b e r s z i n t e kezében é r e z t e a gép k o r m á n y á t , í m e : ez vagyok, győzelmes, b ü s z k e erős — á t s z e - l e m a z óceánt, f e l h ő k felett, ragyogó fényben, e n y é m a tér, u r a l e t t e m . V é g t e l e n t á v l a t o k k a p u j á b a n á l l o k : én, a z e m b e r , a gyenge p u h a t e s t ű l é n y ; f é m e k , e n e r g i á k i r á n y í t ó j a vagyok — és r e p ü l ö k az ismeretlen U n i v e r z u m b a n . I d é z e m g o n d o l a t b a n 1930-ból ö n m a g a m a t , n é h á n y s o r á t egy r a j z s o r o z a t o m n a k : „ M i n t égi g y a r m a t o s a i a z Ű r n e k , ú j bolygók köves s í k j á n m e g y ü n k e l ő r e " . . .

A r e p ü l é s t a r e p ü l ő t á r s a s á g o k igyekeznek v á l t o z a t o s s á t e n n i , hogy j ó p s z i c h o - l ó g u s k é n t e l v o n j á k a f i g y e l m e t a félős gondolatoktól. Így u t u n k o n , P á r i z s b ó l M e w Y o r k b a , reggelit k a p u n k , gyümölcsleveket, d é l b e n jó e b é d e t . E b é d u t á n színes f i l m e t vetítettek, a n g o l és f r a n c i a n y e l v ű ú j s á g o t o s z t a n a k , u z s o n n a — és m á r f e l is h a n g - zott: „öveket feltenni, m e g k e z d j ü k a leszállást, a K e n n e d y A i r p o r t r a " . A l i g egy p á r a r c és típus m a r a d t u t u n k r ó l v á z l a t k ö n y v e m b e n , n é h á n y „ r e p ü l ő " g o n d o l a t , és m á r leszállunk. A f e l s z a b a d í t ó „ d o b b a n á s " a f ö l d ö n és a z a r c o k o n v i d á m m e g é r k e z é s i h a n g u l a t .

Mi is sietve m e g y ü n k a t ö b b i e k k e l a v á m h o z az ú t l e v é l - v i z s g á l a t h o z . M i n d e n r e n d b e n , csak élelmiszer u t á n kérdezősködnek, a z t n e m s z a b a d b e v i n n i a z U S A - b a , s így a k ó s t o l ó n a k vitt csabai k o l b á s z t le k e l l e t t a d n i a v á m o n , n a g y s z o m o r ú s á - g á r a m e g h í v ó i n k n a k , a k i k n e k v i t t ü k , és a k i k a z é r k e z é s i c s a r n o k e m e l e t é r ő l v é - gig is n é z t é k ezt a f á j d a l m a s vámoperációt.

H á t itt v a g y u n k N e w Y o r k b a n ! Szinte n e m is é r e z z ü k a n a g y v á r o s t , m e r t egy n a g y o n szép v i l l á b a n (New Y o r k szélén) v a g y u n k v e n d é g e k . O t t a n i m ó d o n : k ü l ö n szoba f ü r d ő s z o b á v a l , színes tv, rádió, telefon, egyszóval m i n d e n k e l l e m e s k é n y e - l e m ; központi fűtéssel, k o n d i c i o n á l t levegővel. K e d v e s m e g h í v ó i n k i g y e k e z n e k m i n - d e n földi j ó v a l ellátni, a m i t m i kellően é r t é k e l ü n k is. 1967-ben, párizsi k i á l l í t á s o - m o n hívott m e g egy N. Y-i galéria t u l a j d o n o s a . A k k o r m é g n e m h i t t ü k , h o g y ez a

(4)

meghívás ilyen hamar teljesül. De itt vagyunk, és ismerkedünk a tereppel. 14 milliós várost kell felfedeznünk, és nekem meg kell látnom benne azt, a m i engemet, a fes- tőt érdekel, és azt vissza is adni, a festészet nyelvén: vásznon és papíron.

De előbb egy kis jellemzést New York-i első benyomásainkról. Autóval már az első napokban végigszáguldoztak velünk a nappali és az éjszakai New Yorkon.

A nappali városkép hideg és kemény benyomást kelt (én ember- és áruraktárnak neveztem az első pillanatokban), de az éjszakai N. Y. óriások tündérmeséje! Míg nappal a józan formák monumentalitása, a feltörő 50—60 emeletes házak fém- és anyagritmusa, az ablakok egymás fölé törő versenye a jellegzetes — addig éjszaka a színes fények miriádjai, piros, kék, fehér, sárga, zöld fénypettyekben ragyog- nak. Egy ú j modern dekorációt, álomvíziót fejeznek ki. A festő nem tud mit kez- deni ezzel az első napokban, csak élvezi és turistaszemmel lelkesedik az égre törő kottavonalak százezrein. Lentről, fentről, messziről egyaránt megkapó látvány, s a z ember csodálja azt az energiát, amellyel az ember, az örök Prometheusz, meg t u d j a gyújtani ezt a megszámlálhatatlan fényt, házakon, utcákon, hidakon, hajó- kon. Nappal józanabb mindez, ahogy már írtam, és az utcán járva a részletek hat- n a k : üzletek ezrei, a mellékutcákban gyakran elhanyagoltan, a főútvonalak áruhá- zai fényes kirakatai mellett. Persze minderről nagyon sokat lehetne írni, de erre most nincs hely és idő. Érdekes festőjáték: miután a nagyváros mint festői prob- léma, a m a emberének sűrített energiahalmaza — érdekelt —, 1963-ban megfes- tettem látatlanul New Yorkot néhány képben képzeletből. Vörös házak tornyosul- n a k a képeken, füstök és mozgások töltik meg a teret, parányi ember- és autó- masszák beszorítva a nagy falak közé, és most végre, amikor valóságban is láttam, különösen a háború előtti New Yorkot, ugyanilyen hatást tett rám. Vörös tégla há- zai, füstölgő fűtés rendszere, az utcákon itt-ott betörő fénysávok — teljesen a z álta- lam elképzelt festői hatást adják. „A természet utánozza a festészetet" — szokták mondani.

Nagy csodálatot értünk el, hogy a földalattiba már az első héten bemerész- kedtünk, és az eléggé sivár, barátságtalan állomásain és nem eléggé logikus közle- kedési rendszerében nem tévedtünk el. Meglepő módon, az első napokban, téve- lyegve, mindig akadt egy-egy ismeretlen magyar, aki segítségünkre sietett, és legalábbis az általa ismert vonalon eligazított.

A magyarok különben ugyanúgy elszigetelten élnek, mint a többi népfajta N.

Y-ban. Az 1. és 2-ik Avenue környéke telve van magyar vendéglőkkel, hentes-, zöldségüzletekkel, utazási irodákkal (főleg az óhazába szerveznek utakat), és nagy részükön nincs is amerikai felirat és cím, csak magyar. Például: „Friss hentesáru",

„Csabai kolbász", „Ma disznótoros vacsora".

Érdekes volna az ú j lakások rendszeréről — a living-roomba beépített kony- hákról, a konyha és fürdőszobai kényelem részleteiről írni; azonkívül az áruházi vásárlás rendszeréről, amely úgyszólván teljesen önkiszolgálásra épül fel; a parkok és utcák sokat vitatott közbiztonságáról, a néger- és diákproblémákról, de úgy gon- dolom, mások és a napi sajtó már sokat írtak erről, úgyhogy megelégszem ezek felsorolásával, és inkább és főleg művészeti élményeimről írok.

MANHATTAN

Amikor New Yorkról beszél az ember, a 14 milliónyi lakosú városról, égbe nyúló felhőkarcolókról, nagy és mozgalmas életről, úgy képzeli, hogy ez egy óriási területet átfogó, beláthatatlan várost jelent. Holott, furcsa megállapítás: N. Y.

aránylag kis város! A Manhattan szigetre épült mindaz, amit New Yorknak tarta- nak. A felhőkarcolók, a börze, a középületek, a gyönyörű múzeumok, a színházak, a Broadway. Kedves történet: annak idején az első telepesek az indián őslakosoktól 24 dollárért vették meg ezt a területet. Azóta persze óriási fejlődésen ment át. Kint- létem alatt levél jött — a sajtó közölte — egy indián rezervátum elemi iskolájának növendékeitől New York polgármesteréhez, hogy 24 dollárt összegyűjtöttek a gye- rekek, és annyiért visszavásárolnák a szigetet. A polgármester, Lindsay, kedves le- vélben válaszolt, írván, hogy 24 dollárért nem, de 80 dollárért visszaadja a szige- tet, miután időközben sok befektetés történt rajta. A gyerekek visszaírták: sajnos elállnak a vételtől, mert ennyi pénzük n i n c s . . .

A Manhattanben van a Rockefeller Center. Nagy épületkomplexum: színház, vendéglő, kilátó, tudományos intézetek stb. központja ez. Sok része nagyon szép, télen korcsolyapálya van előtte, középen egy aranyozott Prometheusz-szobor. Ked-

63

(5)

ves emlék számunkra, hogy egy New York-i fényképész sok felvételt és egy filmet is készített rólunk ezen a helyen húsvét napján. A húsvétot ugyanis úgy ünneplik meg, hogy színes karneváli ruhákba öltöznek, főleg a fiatalok, és egymással verse- nyezve bizarr kalapokat vesznek fel, s ott vonulnak fel a Rockefeller Centerben.

Az egyik lány például élő tyúkot kötözött a kalapja tetejére, és azt körülvette to- jásokkal és kiscsirkékkel. Nagy sikere volt.

A Manhattan büszkesége ez idő szerint az Empire State Building. A világ leg- magasabb épülete, 448 m magas, illetve 108 emelet, a tetején gyönyörű kilátással.

Ez nekem, mint festőnek is, legnagyobb N. Y.-i élményem. A felülről látott felhő- karcolók fantasztikus benyomást keltenek, különösen a két háború között épült vö- rös házak. Olyanok, mintha Babilon zikkuratáit látná az ember. Látszólag élette- lenül merednek feléd, mint óriási műhegyek, és furcsa színük és változatos formáik néha fenyegető feléd-törést szuggerálnak. A kilátóról sok mérföldnyire el lehet látni.

Messzitől a Szabadság-szobor látszik, s maga a Manhattan sziget is jól kirajzolódik.

Magáról az Empire State Buildingről sok adatot kap az ember. Az épület súlya 365 ezer tonna, összesen 5600 kilométernyi telefon és távíródrót, 74 lift, percenként 180—390 m sebességgel, 6500 ablaka van, 16 ezer ember dolgozik benne, és naponta 35—40 ezer látogató jön megnézni stb.

Manhattan a múzeumok szigete. Itt van a Metropolitan Múzeum, a világ egyik leggazdagabb műgyűjteménye; főleg európai művekből áll. Büszkesége és tényleg nagyon nagy mű, a 2 millió 800 ezer dollárért- vásárolt Rembradt-kép. Érdekes építészeti megoldás a Guggenheim Múzeum. Folyosó rendszerben állítja ki a mo- dern művészek műveit, nem mindig szerencsés megvilágításban. A Guggenheim névhez bizonyos közöm van, mert londoni részlegében kiállították munkáimat.

A nemzetközi rádió számolt be róla, tudomásom nélkül. (A festő műveiben az a jó, hogy műve függetlenül tőle vándorol, és harcol önmagáért, és azért is, aki alkotta.

Sajátságos érzés: tudni, hogy lelkünk egy darabja önálló életet él!)

A Müseum of Modern Art is rendkívül gazdag. Cézanne, Van Gogh, Picasso műveinek egész sora vonul végig a falakon. Gazdagabb, mint Európa más ilyen múzeumai.

De egyik legfinomabb és legsajátságosabb élményem a The Cloisters nevű m ű - vészeti komplexum. Francia, spanyol, olasz kolostorok részeit hozták át Amerikába, és állították össze egységes épületté kövenként. Bent eredeti oltárok, szobrok, fest- mények és gyönyörű gobelinek a falakon. Az egésznek hangulata nagyon megkapó.

Amíg nézzük, finom, középkori zene festi alá a művekből áradó hangulatot. Külön érdekesség volt számomra, hogy magyar vonatkozású műtárgy is szerepel, mégpe- dig a legexponáltabb helyen kiállítva: Erzsébet magyar királynő ereklyetartó szek- rénykéje, ezüst, arany-email mű (1310—1350), korabeil ötvösmunka. Egyike a leg- szebb ott szereplő műveknek. Ajánlom, hogy senki se mulassza el megtekinteni, ha arra járhat, ezt a sajátságos, rendkívül szép kollekciót.

Nagy értékű, a maga • intimitásában, a Frick Múzeum. Magánember gyűjtötte össze a saját házában, és ajándékozta a városnak.

Ha már magángyűjteményeknél tartunk, speciális élményem ' volt Mrs. Dr.

Premminger Marion nagyszerű afrikai gyűjteménye. A magyar származású hölgy egyben Gabon állam főkonzulja, ahol 17 éven át élt, mint dr. Albert Schweitzer, a nagy humanista orvos munkatársa, akinek sok megható személyes emlékét őrzi.

A gyűjtemény különben az UNESCO kulturális keretéhez tartozik.

Persze ha már; -az ember a Manhattanben van, elmegy kávézni a 666. épületben a 27. emeleten levő launch-roomba. Remek kilátás a városra.

• Itt a Manhattanben a Downtownban (Alsóváros) találjuk meg a börze utcáját, a Wall Streetet. Mozgalmas, rohanó tömegeivel jó festői téma volt számomra. És beljebb, főleg a Madison Avenue-n, az Uptownban (Felsőváros) járja sorra az em- ber a sok galériát, amelyek a festészet és üzlet különböző irányait képviselik: A leg- küzdelmesebb szándékoktól egészen addig, ahol a festészet már „áruvá" züllik le.

Ezen a környéken - van a Farket-Bárnes árverési intézmény is, ahol éppen jelenlé- temben adták el egy múlt századbeli amerikai festő művét 120 ezer dollárért. Na- gyon szép kép volt, a kor naturális szellemében festve, témája kivándorlókat, pio- nérokat ábrázolt.

Miután mi is beköltöztünk Manhattanbe a Lincoln Centerbe, néhány szót erről is. Üj felhőkarcolók sora ez, modern szép lakásokkal. De ott van az ú j Metropolitan Opera nagyméretű Chagall-pannókkal, a Városi Opera, Zeneakadémia stb.

A 30 emeletes ház, amelyben laktunk, teljesen ú j háztípus. Forgóajtós bejáratán

(6)

t ú l egy h a t a l m a s h a l l f o g a d j a az e m b e r t p á l m á k k a l , délszaki n ö v é n y e k k e l díszítve, és a f a l a k o n művészi kiképzésű elemekkel. Az a j t ó b a n á l l a n d ó a n e g y e n r u h á s p o r t á s áll, a k i u d v a r i a s a n m i n d e n i s m e r e t l e n t m e g k é r d e z , k i h e z a k a r m e n n i , és f e l is tele- f o n á l a k e r e s e t t l a k á s b a . 6 gyors l i f t áll rendelkezésre, a m e l y e t m i n d e n k i m a g a k e - zel. A z é p ü l e t e k és a lakosok b i z t o n s á g á r a a h á z lakói által a l k a l m a z o t t 17 r e n d ő r vigyáz.

A k e d v e s Főszerkesztő k í v á n s á g á r a m a g a m r ó l is írok. Sokat f e s t e t t e m , igyekez- t e m megtalálni, m o s t m á r n e m c s a k elképzelten, de valóságban is N e w Y o r k festői h a n g u l a t á t , színeit, belső lüktetését. Azt hiszem, s i k e r ü l t is v a l a m i t t a l á l n o m , kö- v e t k e z t e v e a s a j t ó és m ű b a r á t o k nyilatkozataiból. Persze, a k á r m i l y e n gyorsan is, d e N. Y. s e m é p ü l t fel egy n a p alatt, s így m e g f e s t e n i sem lehet — a r á n y l a g — rövid i d ő a l a t t . De h a e l m o n d h a t t a m a p i k t ú r á b a n v a l a m i t r ó l a (ahogy egyik k r i t i k u s o m m o n d t a : m é g s o h a s e m l á t t a ilyen i g a z n a k á b r á z o l v a N. Y.-ot), ezt m a g a m is tisz- t e s e r e d m é n y n e k érzem, hiszen m o n u m e n t a l i t á s a , f o r r o n g ó á t a l a k u l á s a , k e v e r t s é g e és keverhetetlensége, k e m é n y s é g e és b i z o n y t a l a n s á g a n a g y o n bonyolult m ű v é s z i f e l a d a t t á teszi.

K ü l ö n l e h e t n e írni a z a m e r i k a i festészetről, a m e l y m o s t teszi első lépéseit, hogy E u r ó p á t ó l f ü g g e t l e n e d v e , s a j á t ú t j á t és h a n g j á t m e g t a l á l j a . A kiállításokon e n n e k m á r s o k szép e r e d m é n y é t l á t t a m .

Most p e d i g b e f e j e z é s ü l k é p z e l e t b e n ü l j ü n k fel egy i d e g e n f o r g a l m i a u t ó b u s z r a , és s z á g u l d j u k végig az időt, a m e l y e t m é g N. Y.-ban és A m e r i k á b a n töltöttem. L e - g y e n v e z e t ő n k a z emlékezés s t e w a r d e s s e .

B a r á t a i m elvittek a u t ó n W a s h i n g t o n b a . W a s h i n g t o n európai jellegű szép v á r o s ; i m p o n á l ó k ö z é p ü l e t e k k e l és virágos p a r k o k k a l . Szép képzőművészeti g y ű j t e m é n n y e l . K ü l ö n é r d e k e s s é g volt l á t n u n k L i n d b e r g g é p é t a S m i t h s o n i e n technikai m ú z e u m b a n , azt, a m e l l y e l elsőnek á t r e p ü l t e az óceánt. A szovjet ű r r e p ü l é s u t á n i első a m e r i k a i ű r h a j ó k a t ; a z elsőként elindított kis m a j o m m e g h a t ó m ú m i á j á t . K e d v e s epizód:

v i s s z a j ö v e t e l t é v e d t ü n k a z a u t ó s z t r á d á n . M e g á l l t u n k egy f a l u b a n , és m e g k é r d e z t ü n k egy utcai limonádébódést, m e r r e m e n j ü n k ? „ I t t m i n d e n k i eltéved — m o n d j a ő —, s hogy n e k e l l j e n m i n d i g m a g y a r á z n o m , íme, sokszorosítottam a helyes ú t v o n a l r a j - zát, tessék egy p é l d á n y . " B á j o s és ritka j ó é r t e l e m b e n v e t t útszéli u d v a r i a s s á g .

K a n a d á b ó l m e g h í v á s érkezett. A St C a t h r i n e s - i Brock University m e g k é r , hogy az e g y e t e m e n m u n k á i m b ó l kiállítást rendezzek. Ö r ö m m e l m e g y e k ! E l r a g a d ó v e n - déglátás. 40 személyes „ p a r t i " (fogadás). A z e g y e t e m h. r e k t o r a , t a n á r a i és s o k a n m á s o k szívélyesen f o g a d n a k . M á s n a p a kiállítás megrendezése. S o k a n j ö n n e k — ahogy e l n e v e z t e m — „Villámkiállításom" m e g n y i t ó j á r a . A kiállítás lelkes s z e r v e - zője a z orosz nyelv b á j o s t a n á r n ő j e . Coctail, sajtó, búcsú.

Ü j a b b t e l e f o n : Toronto. 140 e m b e r m e g h í v a p a r t y r a , v á r n a k . A u t ó v a l visznek, m e g l á t j u k a N i a g a r á t , csodálatos n a p s ü t é s b e n , t i s z t e l e t ü n k r e k é t s z i v á r v á n y í v r a - gyog az á l l a n d ó a n z u h a n ó víztömeg felett. Ű t k ö z b e n l á t j u k K a n a d a g y ö n y ö r ű e n r e n - dezett a u t ó ú t j a i t , a m e l y e k oldalán, végtelen s o r o k b a n gondozott villák á l l a n a k v i - rágos k e r t e k k e l és az angolosan n y í r t f r i s s gyepszőnyeggel, és a kerítések teljes hiányával. A z ú t m e n t é n gyalogló f i a t a l n ő k és f é r f i a k ezerszámra. K é r d e z e m , k i k

5 T i s z a t á i 8 5

(7)

e z e k ? J ó t é k o n y célú távgyaloglás, 50 k i o l m é t e r é r t k a p n a k 1000 dollárt, a m e l y e t a v a k g y e r e k e k j a v á r a befizetnek. M á s f é l millió d o l l á r t „ g y a l o g o l t a k " össze a z n a p , o l v a s t a m m á s n a p a z ú j s á g b a n .

T o r o n t ó b a n v a g y u n k . K e d v e s i f j ú h á z a s p á r f o g a d egy egész lakással, a m e l y e t r e n d e l k e z é s ü n k r e b o c s á t a n a k . Villámkiállítás! z s ú f o l t h á r o m helyiség, coctaiL L e l - kes ú j b a r á t o k ! Búcsú. „Vége a k o n c e r t n e k . " Ti. ezt a kiállítási m ó d o m a t e g y k o n c e r t e z ő m u z s i k u s gyors szereplésével h a s o n l í t o t t á k össze.

T o r o n t o m e r ő b e n különbözik N e w Yorktól. A f e l h ö k a r c o l ó s üzleti n e g y e d t ő l e l - t e k i n t v e m i n d e n k i földszintes m a g á n h á z b a n igyekszik lakni. E n n e k k ö v e t k e z m é n y e , hogy a v á r o s 80 k i l o m é t e r hosszú és 40 kilométer széles. Megesett, hogy b a r á t a i n k e l - v i t t e k látogatóba, m o n d v á n , n e m l a k n a k messzire a m e g h í v ó k , csak 30 k i l o m é t e r - n y i r e i n n e n . . . (a városon belül).

A z A m e r i k a i M a g y a r N é p s z a v a és Szabadság egy o l d a l t ír r ó l a m (a k i t ű n ő ú j - ságíró, M a r e r György írása). Egy nagyon jó m o d e r n g a l é r i a m e g h í v ú j r a k i á l l í t a n i őszre. P e r s z e e n n y i „ a m e r i k a i " t e m p ó m á r sok n e k e m , ezt n e m í g é r e m m e g , m a j d egyszer, t a l á n . . .

E z e k a sorok n e m a k a r n a k u t a m r ó l és főleg N e w Y o r k r ó l t e l j e s k é p e t a d n i , ez n e m is v o l n a lehetséges. Ahogy a k é p e k e n : ott is k e v e r e d i k a f é n y és á r n y é k , a v i - lágos és sötét, a m e l e g - és hidegszín, e m b e r s é g és rosszaság, k ö z ö n y és l e l k e s e d é s . Így t a l á l t a m é n világos, szép b a r á t s á g o t m i n d e n ü t t , a h o l j á r t a m m i n t „ m a g y a r festő". M a n h a t t a n szigetén b a r á t i szigetsejteket, a m e l y e k m e l e g s é g e t v i t t e k b e l e a k o m o r házrengetegbe. A n a g y k u l t ú r á j ú p s z i c h i á t e r és m e l e g s z í v ű f e l e s é g e ; a d r á g a k e d é l y ű k i t ű n ő zeneszerző, nejével, a n a g y s z e r ű r u h á k a l k o t ó j á v a l . É s Lili, a l e g o d a a d ó b b b a r á t , a k i i s m e r e t l e n ü l is, m á r r é g e n „ R u z i c s k a y - k u l t u s z t " t e r j e s z t e t t N e w Y o r k b a n , a régen megszerzett h á r o m k é p e m b i r t o k á b a n . . . És h o z z á j u k k a p - csolódó b a r á t o k sora, a b a l e t t m e s t e r s a k a n a d a i „140"; m i n d k e d v e s e m b e r e k , m a - g y a r o k és n e m m a g y a r o k , a k i k k e l így t a l á l k o z h a t t a m a m ű v é s z e t n e m e s e n s e m l e g e s , h a r m o n i k u s t e r ü l e t é n .

ö k és sokan m á s o k segítettek m e g l á t n i N e w Y o r k m i n d k é t a r c á t , a m e l y e t , k e d - ves Főszerkesztőm, h a n e m is t u d t a m véglegesen v i s s z a a d n i és n e m lett í r á s o m b ó l b e f e j e z e t t m ű , d e t a l á n lett belőle — r e m é l e m — egy e l f o g a d h a t ó v á z l a t .

R e p ü l ő n k ú j r a felszállt, és ú j r a 9 ezer m é t e r m a g a s a n 800 k i l o m é t e r s e b e s s é g g e l r e p í t e t t Párizsba, Bécsbe, és o n n a n B u d a p e s t r e — haza.

66

(8)
(9)

E z ü s t G y ö r g y : A z a v i g n o n i h í d

(10)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

És hajlamos vagyok azt feltételezni, hogy 1990 után Magyarországon éppen azért volt olyan nagy a változás, mert az új politikai elit nem volt eléggé

Nem megyek Önnel tovább Ausztriába!" Németh János erre azt felelte: „Megértelek, de ezért a csopor- tért, családokért én vagyok a felelős, ezért én megyek!" A

ák, amelyeket az ASA, a Biometriai Társaság Keleti és a Nyugati Észak—Amerikai Régiói (Eastern and Western North American Regions of the Biometric Society), gyakran a

zőelvvé műveikben, legalább is geopolitikai és nemzeti értelemben, és így az irodalomban megvalósulhat a titói utópia, amely ha nem is hamvába, de derekába holt

kívül minden esetben joggal kételkedhetünk, ám ha egyszerűen csak az ideánk meglétét és épp-így-létét állítjuk, akkor még a legobskúrusabb szkeptikusnak

Ez azt jelenti, hogy rendelkezik saját idővel, mint egy élő organizmus vagy egy ünnep... A műalkotás sem időbeli kiterjedésének kalkulálható időtartama révén, hanem

szempontokból vizsgálták a román reformációt: „A román kutatók új generációja igyekszik szakítani a régi beidegződésekkel, nem beszélnek már erőszakos

kulturális tör- vényt meghatározó előzményekre való utalás azért fontos, mert a ma már távoli, ám mégiscsak meg- határozó indítás az 1970-es évek közművelődési