• Nem Talált Eredményt

Hadik András főstrázsamester működése az első sziléziai háborúban (1741—42).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Hadik András főstrázsamester működése az első sziléziai háborúban (1741—42)."

Copied!
44
0
0

Teljes szövegt

(1)

Hadik András főstrázsamester működése az első sziléziai háborúban (1741—42).

Bevezetés.

H a d i k A n d r á s t á b o r n a g y k a t o n a i p á l y a f u t á s á v a l , Mária Terézia h á b o r ú i b a n való szereplésével, a m a g y a r h a d t ö r t é - neti szakirodalom eddig v a j m i keveset törődött. N é h á n y jelentéktelen, p á r l a p n y i életírásán kívül, ezek is főleg a Mária Terézia-rendi lovagok é l e t r a j z á t t a r t a l m a z ó , általáno- san ismert Hirtenfeld-féle m u n k á r a t á m a s z k o d n a k , részletes t a n u l m á n y o k a t , értekezéseket senki sem készített. C s u p á n az 1757-i berlini vállalkozásnak v a n k ü l ö n m o n o g r a f i k u s iro- dalma. H a d i k többi harcáról, ezredtörténetek, g y ű j t e m é n y e s hadtörténeti m u n k á k legfeljebb n é h á n y sorban emlékeznek meg. A p r a g m a t i c a sanctio kihirdetését követő osztrák örö- kösödési h á b o r ú t , h a d t ö r t é n e t i szempontból, a részletekig menő alapossággal és lelkiismeretességgel, csak két k ü l f ö l d i k a t o n a i s z a k m u n k a dolgozta fel. Az egyik, a volt bécsi Kriegsarchiv (ma Heeresarchiv) hivatalos k i a d v á n y s o r o z a t a :

„Die Kriege Maria Theresias", illetve ennek „österreichischer Erfolge-Krieg 1740—48." című köteteiben található. A má- sik, a német n a g y vezérkar hivatalos m u n k á j a : „Die Kriege Friedrichs des Grossen" című sorozat, „.Der erste schlesische Krieg" című köteteiben. Mindkettőben g y a k r a n előfordul H a d i k neve, de az első sziléziai h á b o r ú hadieseményeivel k a p c s o l a t b a n c s u p á n a maltschi zsákmányoló p o r t y á z á s t í r j a le — különösen az osztrák m u n k a — részletesebben, b á r nem minden v o n a t k o z á s b a n helyesen. H a d i k többi, r e n d k í v ü l ér- dekes és tanulságos huszáros p o r t y á z á s á r ó l csak elvétve talá- lunk egy-egy rövidebb-hosszabb megjegyzést. Ez természe- tes, hiszen ezek a m u n k á k f ő k é n t a h á b o r ú felsőbb sereg- vezetési, katonapolitikai kérdéseivel és a n a g y o b b jelentő- ségű hadműveletek, csaták részletes harcászati fejtegetésé- vel foglalkoznak. H a d i k pedig ebben a h á b o r ú b a n még csak mint fiatal huszártörzstiszt vett részt, tehát n a g y o b b h a d - vezéri tevékenységet nem f e j t h e t e t t ki. Működésének hite- les a d a t a i harci jelentések, levelek a l a k j á b a n , e m ű v e k meg- í r á s á n a k idejében még nem k e r ü l t e k napvilágra.

(2)

Budapesti kir. I l a d i l e v é l t á r u n k 1935-ben r e n d k í v ü l ér- tékes h a d t ö r t é n e t i a n y a g b i r t o k á b a jutott. H a d i k - B a r k ó c z v E n d r e gróf megértő áldozatkészségéből ez idő óta a H a d i - levéltár b i r t o k á b a n v a n H a d i k A n d r á s t á b o r n a g y m e g m a r a d t levéltára. Nekem, mint a Hadilevéltár a k k o r i t a g j á n a k , ju- tott az a megtisztelő f e l a d a t osztályrészül, hogy ezt a fel- becsülhetetlen t u d o m á n y o s értékű anyagot rendezhettem, átvehettem és kezelhettem. Közel 5000 drb. hadműveleti irat, Mária T e r é z i á n a k és II. Józsefnek igen sok. H a d i k h o z inté- zett levele, főleg azonban H a d i k r e n d k í v ü l gazdag s a j á t k e z ű önéletleírása, harctéri n a p l ó j a és levélfogalmazványai, meg- a d t á k a lehetőséget ahhoz, hogy ennek a kiváló huszártiszt- nek és n a g y m a g y a r h a d v e z é r n e k 21 h a d j á r a t b a n végrehaj- tott haditetteit, csapat- és seregvezető tevékenységét, végre részletesen megismerhessük. Erre, az eddig teljesen felhasz- nálatlan g a z d a g levéltári a n y a g r a t á m a s z k o d v a í r h a t t a m meg H a d i k A n d r á s szerepét és működését az első sziléziai h á b o r ú b a n . Ezekből a harcokból i s m e r h e t j ü k meg Eladikot, a vakmerőségig bátor, folyton tevékeny, leleményes és iigves huszárvezért. De m á r ezeknek a kisebbméretű harcoknak, vállalkozásoknak tervezésében is f e l i s m e r h e t j ü k a későbbi H a d i k n a k , a hétéves h á b o r ú jeles t á b o r n o k á n a k hadvezéri képét.

H a d i k m a g a t a r t á s a ebben a rövid h á b o r ú s időszakban hadtörténeti szempontból azért is r e n d k í v ü l tanulságos, mert m e g i s m e r j ü k a m a g y a r h u s z á r s á g n a k azt a különleges harc- modorát. amely hírnevét európaszerte ismertté tette. H a d i k p o r t y á z ó verekedései, a ..Kleinkrieg", az „ a p r ó í e k h a r c " szem- léltető példái. A felderítő, biztosító és meglepetésszerű r a j t a - ütésekre vállalkozó k ö n n y ű lovasság ilyentermészetű harc- modora sohasem veszti el jelentőségét s még m a is, a gépe- sített h á b o r ú k o r s z a k á b a n a r r a alkalmas térszínen — termé- szetesen a helyzethez és alkalomhoz mért változtatásokkal — időszerű m a r a d .

I.

Politikai és katonai helyzet a háború kezdetén.

III. Károly 1740 október 20-án bekövetkezett halála után, az 1722—23-i országgyűlésen elfogadott öröklési rend (a p r a g m a t i c a sanctio) értelmében elsőszülött leánya, Mária Terézia (született 1717-ben) lépett örökébe. A k i r á l y n a k még életében sikerült ezt a trónutódlási jogot naffy fáradsággal és sok áldozat á r á n m a j d n e m v a l a m e n n y i k ü l f ö l d i hatalmas- sággal elismertetni. Szemét tehát a b b a n a t u d a t b a n z á r h a t t a

(3)

le. liogy l e á n y á n a k t r ó n j a biztosítva van. De m i n d e n szer- ződés, írásbeli fogadalom csak p a p í r r o n g y , ha a n n a k t a r t a l - m á t a szerződő felek nem k í v á n j á k őszintén elfogadni.

Mária Terézia zavaros és vigasztalan külpolitikai hely- zetben lépett a t r ó n r a . É d e s a t y j á t ó l elégedetlen, leromlott hadsereget örökölt, amely még mindig az utolsó évek vesz- tett török h á b o r ú i n a k h a t á s a alatt állott. Az üres állami pénz- t á r b ó l t á m o g a t á s r a alig számíthatott, az ország népe pedig kimerült, elszegényedett. Valóban csodának keflett bekövet- keznie, hogy a f i a t a l uralkodó, a H a b s b u r g - h á z h a t a l m á t megtépázni, területeit feldarabolni k í v á n ó ellenségeivel szem- ben, ilyen rozoga a l a p o k r a t á m a s z k o d v a , nemcsak jogait t u d t a érvényesíteni, h a n e m a m o n a r c h i a épületét megszilár- dítva, országainak, f ő k é p e n M a g y a r o r s z á g n a k fejlődését, gaz- dagodását elősegíthette. Hogy ez sikerült, azt elsősorban határozott egyéniségének köszönhette. Régi szövetségesei cserben h a g y t á k . A t y j á n a k haszonleső minisztereire, tanácso- saira, balkezes hadvezéreire nem számíthatott. F é r j e , F e r e n c István Lotharingiai herceg, becsületes, kényelmes élettársa volt, de hiányzott belőle a képesség és erély ahhoz, hogy feleségét valóban hősies k ü z d e l m é b e n és súlyos állami gond- j a i n a k elviselésében tevékenyen támogassa. Mária Terézia, egyéniségének közvetlenségével, k i t a r t á s á v a l , emberismereté- vel h a m a r meg t u d t a n v e r n i nemcsak a l a t t v a l ó i n a k szívét, de szerencsésen t u d t a megválasztani tanácsadóit, hadvezéreit.

A Habsburg-ház. mely még n é h á n y évtized előtt E u r ó p a min- den hadszínterén vitézül verekedő hadsereggel rendelkezett, most védtelenné vált. Mária Terézia felismerte a pillanat fon- tosságát és a helyes utat, amely őt a zavarból kivezetheti.

Ez az út Magyarország felé m u t a t o t t . Érezte, hogy összes országai között legtöbb segítséget Magyarországtól v á r h a t , b á r a Rendek, régi sérelmi p o l i t i k á j u k h o z híven, eleinte bi- zalmatlanul f o g a d t á k intézkedéseit. D e minél tovább ural- kodott Mária Terézia, a n n á l i n k á b b bebizonyította, hogy a m a g v a r o k iránti vonzalma nem üres szólam. P á l f f v János- n a k nádorrá, m a j d a magyarországi főhad p a r a n c s n o k s á g élére történt kinevezése volt az első lépés ahhoz, hogy a ma- g y a r f ő u r a k az eddiginél sokkal n a g y o b b szerephez fognak jutni. A m a g y a r vezéreket, ügyes k a t o n á k a t , a bécsi u d v a r többé nem nézte olyan szemmel, mint Zrinyi Miklós idejében és a Rákóczi-felkelés alatt. Az út a m a g y a r k a t o n a i tehet- ségek előtt n y i t v a állott. Ennek a, m o n d h a t n ó k m a g v a r k a - tonai újjászületésnek köszönhették Mária Terézia későbbi jeles m a g y a r vezérei, k ö z t ü k különösen H a d i k A n d r á s gróf t á b o r n a g y fényes p á l y a f u t á s u k lehetőségét.

A számbajövő európai h a t a l m a k közül egyedül B a j o r -

(4)

ország nem ismerte el a p r a g m a i i c a sanctiót. Károly Albert b a j o r választó fejedelem, I. József császár veje, m a g á n a k követelte a Habsburg-örökséget. Fellépése felbátorította a sanctiót m á r elismerő államok köziil Szászországot és F r a n - ciaországot. Ezek szívesen segítették volna őt a f é r f i ural- kodó h i á n y á b a n g a z d á t l a n n a k tekintett Habsburg-örökség felosztásában. Az első elhatározó lépést ebben az ü g y b e n II. Frigyes, a becsvágyó, erélyes f i a t a l Hohenzollern k i r á l y tette meg. Ügy érezte, liogy itt v a n a pillanat, amikor régebbi jogokra hivatkozva, kérheti Sziléziának békés úton való át- adását. Mária Terézia elútasító válaszára II. Frigyes, a t y j á - tól örökölt mintaszerű porosz hadserege élén, 1740 december 16-án betört Sziléziába, szövetséget kötött Franciaországgal, mire a b a j o r választófejedelem n y u g a t r ó l tört be és a D u n a m e n t é n vonult Linz felé.

Mária Terézia látta, hogy a kocka el v a n vetve. Az oda- dobott k e s z t y ű t fel kellett vennie, de Frigyes nagyszerű seregével szemben egyenrangú erőket egyelőre nem tudott 'felsorakoztatni. A veszély hírére gyorsan ú t n a k indította Magyarországon és az örökös t a r t o m á n y o k b a n pihenő csa- p a t a i t , de azt nem t u d t a megakadályozni, hogy N a g y Frigyes Boroszlót el ne foglalja s ezzel további hadműveleteire meg- felelő alapot ne szerezzen. A török h á b o r ú u t á n m e g m a r a d t sereg kiegészítése toborzás ú t j á n lassan h a l a d t előre, és ezért P á l f f y János, mint magyarországi f ő h a d p a r a n c s n o k , 174 i j a n u á r j á b a n elrendelte több d u n a i v á r m e g y e részleges ins- surrectióját s n é h á n y ezer embert, Beleznay, Halász Péter, gróf E s t e r h á z y I s t v á n alatt „National-IIussaren" néven gyor- s a n a K á r p á t o k o n át Szilézia felé küldött. Ez a segítség azon- b a n korántsem volt elég. Amikor a z u t á n a hadműveletek m á r j a v á b a n f o l y t a k , játszódott le a pozsonyi v á r b a n 1741 szeptember 11-én a m a g y a r történetnek az az örökké emlé- kezetes jelenete, amikor a segítséget kérő k i r á l y n ő és ma- g y a r nemzete e g y m á s r a talált és a „Vitám et sangvinem"

f e l k i á l t á s b a n megszületett a R e n d e k b e n az a nemzeti és k i r á l y u k h o z h ű a k a r a t , amely egy országgyűlési törvény- cikkben, az ország költségén felállítandó, több mint 20.000 gyalogos k a t o n á t és n é h á n y lovas csapatot szavazott meg.

Mindezek a csapattestek m a g y a r vezérek alatt v o n u l t a k h a d b a . A legalkalmasabb időben jöttek, mikor 1742 elején.

Frigyes és szövetségesei közötti nézeteltérések folytán, a had- műveletekben kisebb szünet következett. A b a j o r választó- fejedelem 1742-ben VII. Károly néven német császárrá ko- r o n á z t a t t a magát, mire N a g y Frigyes 1742 végén Boroszló- b a n Mária Teréziával egyelőre békét kötött. Azonban mind- k e t t e n jól t u d t á k , hogy ez a béke nem lesz tartós, mert ezzel egyik szerződő fél sem érhette el azt, amit a k a r t .

(5)

Mária Terézia hadserege a h á b o r ú kitörésekor kb. 80.000 emberből állott, ebből azonban mindössze 6—7000 f ő n y i k a - tonaság volt Sziléziában Browne Ulixes Miksa gróf altábor- n a g y p a r a n c s a alatt. Ez a csekély erő, Frigyes 21.000 ember- ből álló seregével szemben, számbavehető ellenállást aligha tanúsíthatott. 1741 tavaszáig Frigyes serege 40.000 főre, Mária Terézia sziléziai serege pedig kb. 17.000 főre szapo- rodott; az a r á n y t a l a n s á g tehát t o v á b b r a is fennállott.1 D e a két sereg harci érték tekintetében is n a g y o n különbözött egymástól. A monarchia seregét vezető vezérek Savoyai Jenő szellemi örökségéből t á p l á l k o z t a k : sok elméleti tudással, de nehézkesen vezették seregeiket. A b b a n az időben a politika és seregvezetés (stratégia) e g y m á s r a m á r igen n a g y befolyás- sal volt. Minden hadviselő állam igyekezett olyan politikai légkört teremteni hadvezetése körül, a m e l y lehetővé tette a h a d m ű v e l e t e k lassítását, azért, hogy a hadviselő állam kül- földi szövetségeseinek ideje legyen a h a d s z í n t é r r e érkezni.

Ezért mind a két félnek legfontosabb f e l a d a t a az volt, hogy az ellenséges ország h a t á r a m e n t é n f e k v ő térszínt elfoglalja, magát a v á r a k b a befészkelje, szóval h a d m ű v e l e t e i n e k szé- les alapvonalat biztosítson. A személyi és a n y a g i u t á n p ó t l á s kérdése is egyre n a g y o b b szerepet játszott. A lakosságtól harácsolandó ellátásra h a d m ű v e l e t e k e t m e g b í z h a t ó a n építeni nem lehetett, tehát előtérbe lépett r a k t á r a k f e l á l l í t á s á n a k szüksége a h a d t á p t e r ü l e t e n . Ebből viszont az következett, hogy a h a d m ű v e l e t e k igen fontos része a r a k t á r a k körül zajlott le. Mindegyik fél igyekezett ellenfelének r a k t á r a i t elfoglalni, oda i r á n y u l ó élés szállítmányait zsákmányolni, szóval a harcoló sereg életet adó ütőereit elvágni. Ez a harci- éi járás m a g y a r á z z a meg, hogy a h á b o r ú lassan folyt, és főleg v á r a k , megerősített r a k t á r a k ostromából állott. A döntést azonban m i n d k é t ellenfél végül mégis a nyilt mezőn való nagyszabású csatában kereste.2

A Savoyai Jenőtől újjáalkotott és lüktetővé tett Monte- cuccoli-féle tudományos, nehézkes hadvezetés N a g y Frigyes és Mária Terézia h á b o r ú i b a n m á r elvesztette jelentőségét.

A zárt n a g y tömegekben való mozgás és harcrakelés u g y a n még mindig használható eszköz volt egy rugalmasgondolko- zású fővezér kezében, de a lövőfegyverek h a t ó t á v o l s á g á n a k fokozásával, ebben a k o r s z a k b a n m á r m i n d egyre jobban előtérbe lépett a zárt kötelékek f e l b o n t á s á n a k , széthúzásá- n a k szükségessége. A hangsúly a zárt gyalog osztagok tűz- hatásán volt, ezzel kellett az ellenség ellenállását a n n y i r a meg- törni, hogy megtizedelt soraira zúdulva, a gyalogság szurony- roliama, vagy az oldalról vagy hátból t á m a d ó lovasság ro- hama. végleg eldöntse a harcot. A gyalogság ez ellen úgy vé- dekezett. hogy zárt oszlopok helyett, hosszú — három-négy

(6)

sorból álló — v o n a l a k b a n sorakozott. í g y m i n d e n e m b e r k ö n n y e n t u d t a l ö v ő f e g y v e r é t használni, az ellenség tüze pe- dig kevesebbet ártott. A hosszú gyalogosvonalak mozgatása másrészt igen k ö r ü l m é n y e s volt, és ez a „ L i n e a r t a k t i k " - n a k nevezett nehézkes h a r c m ó d igen alapos kiképzést k í v á n t .

A lovasság s z á z a d o n k é n t h á r m a s , m a j d kettes s o r o k b a n f e j l ő d ö t t ki, a lovasrohamot, h a c s a k lehetett, tűzzel való elő- készítés nélkül, meglepetésszerűen, A-ágtában h a j t o t t á k végre.

A gyalogság előnyomulása, h a r c r a f e j l ő d é s e zári sorokban, f e g y e l m e z e t t m e n e t b e n , lépésben történt és h a a két sereg e g y m á s s a l szembe k e r ü l t , m i n d e g y i k t ö b b v o n a l b a n tagozta h a d e r e j é t és így vonult dobpergés között, zárt sorokban, mint a g y a k o r l ó t é r e n , 150—200 lépésnyire. E k k o r k e z d ő d ö t t zászló- a l j a n k é n t a sortűz és az első vonal szuronyroliama. H a ez n e m j á r t kellő e r e d m é n n y e l , a k k o r a m á s o d i k vonal a v a t - kozott a h a r c b a . A csatát, ü t k ö z e t e t a kézitusa, lovasroham d ö n t ö t t e el.

II. F r i g y e s f e l ü l m ú l t a M á r i a Terézia h a d v e z é r e i t a b b a n , hogy seregeit g y o r s a b b a n m o z g a t t a és rendszerint meglepe- tésszerűen erélyesen t á m a d t . H a a z o n b a n győzött, a győze- lem k i a k n á z á s á r a nem vetett n a g y súlyt, h a n e m megelége- dett egy országrész megszállásával és n é h á n y v á r elfoglalá- sával. Mivel n a g y o b b seregeket nem lehetett télvíz idejében s z a b a d t á b o r o k b a n e g y ü t t t a r t a n i — hiszen r u h á z a t u k eléggé silány volt és téli élelmezésük sem kielégítő —, a h a d m ű v e - leteket az ősz végén f é l b e s z a k í t o t t á k és a c s a p a t o k tavaszig, téli szállásokba, v á r o s o k b a , f a l v a k b a vonultak."

II.

Harcok Sziléziában 1741 febr.—1741 szept.

B r o w n e a l t á b o r n a g y sziléziai seregének sürgős megerő- sítésére M a g y a r o r s z á g r ó l a h a d s z í n t é r r e k ü l d ö t t csapatok között vonult 1740 utolsó n a p j a i b a n a sziléziai h a t á r felé a D e s s e w f f y h u s z á r e z r e d . S o r a i b a n lovagolt H a d i k A n d r á s f ő s t r á z s a m e s t e r , a k i 1732-ben lépett mint kornétás (zászlós) az ezred kötelékébe. Az 1756—39-i török h á b o r ú b a n m á r sokszor k i t ü n t e t t e m a g á t . Elöljárói felismerték és méltá- n y o l t á k n e m c s a k r e n d k í v ü l i személyes b á t o r s á g á t és vezető- képességét, h a n e m nehezebb f e l a d a t o k megoldására is ki- v á l ó a n a l k a l m a s egyéb k a t o n a i erényeit és h a d v e z é r i rá- termettségét is.

A D e s s e w f f y - e z r e d e t n o v e m b e r h a v á b a n Zemplén me- gyébe k ü l d t é k s egy 150 lovasból álló k ü l ö n í t m é n y e előre-

(7)

sietett Sziléziába. 1741 f e b r u á r j á b a n a z u t á n az egész ezred a sziléziai h a t á r r a érkezett.4 A h u s z á r o k a t egyelőre Sternberg és Leipnik között előőrsszerííen osztották széjjel, hogy a Morvaországban gyülekező h a d e r ő felvonulását biztosítsák.

A h a d r a k e l t sereg f ő p a r a n c s n o k á v á a k i r á l y n ő Neipperg Reinhard Vilmos gróf t á b o r n a g y o t nevezte ki, aki az előző török h á b o r ú k b a n csatavesztő vezértársaival együtt (Wallis, Seckendorf) a k i r á l y n ő trónralépésekor k i h i r d e t e t t közkegye- lem révén szabadult ki börtönéből. H a d i k szerint Neipperg Mária Terézia jövendő f é r j é n e k volt bizalmas híve s ennek köszönhette ezt a megbízatást.

Amikor II. Frigyes h a d a i Glogau k ö r n y é k é t b i r t o k u k b a vették, Browne a l t á b o r n a g y sürgősen összevonta c s a p a t a i t Neisse v á r a k ö r ü l s a n n a k p a r a n c s n o k á v á br. Roth Vilmos ezredest nevezte ki.

H a d i k főstrázsamester századával és a Ghillányi-huszár- ezred egyik századával (összesen 200 lovassal) előretolt ál- lásba Zuckmantel községbe került, olyan veszélyes pontra, amely közelebb volt az ellenség előőrseihez, mint s a j á t csa- patához. Nehéz f e l a d a t a volt. A poroszok Neisse v á r á t m á r k ö r ü l z á r t á k , járőreik állandóan Zuckmantel k ö r n y é k é n por- t y á z t a k . H a d i k a kis városkát, a m e n n y i r e lehetett, védelemre berendezte, k i j á r a t a i t eltorlaszolta. A város lakóiból kis városőrséget toborzott s a z u t á n igen ügyesen megszervezte összekötő- és hírszerző szolgálatát. Browne seregének leg- közelebbi táborai T r o p p a u — F r e u d e n t h a l vidékén voltak, Zuckmantel pedig a k ö r ü l z á r t Neisse és a császári sereg közti térszín közepén volt. Br. Roth ezredes ügyes kémei tartot- ták f e n n az összeköttetést a v á r és H a d i k között, aki jelen- téseiket Brownehoz továbbította. H a d i k helyzete á l l a n d ó a n válságos volt, mert erősebb porosz t á m a d á s n a k ellenállni nem lett volna képes és a poroszokkal rokonszenvező lakos- ság t á m o g a t á s á r a sem igen számíthatott. D e f e l a d a t á t ki- tűnően oldotta meg. Vakmerő p o r t y á z á s o k k a l távoltartotta magától a poroszok járőreit és a várost teljesen berendezte védelemre. Valahonnan két öreg á g y ú t is szerzett, s eke- t a l p a k r a felszerelve, ú g y állította fel őket, hogy a poroszok felé vezető u t a k a t kartácssal lövethesse. Éjjel állandóan készültségben tartotta c s a p a t á n a k nagy részét és különös gondot fordított arra. hogy a poroszok v á r h a t ó erélyes t á m a d á s a esetén visszavonulási ú t j a biztosítva legyen. (5. sz.

melléklet.)

Az, hogy meddig b í r j a magát t a r t a n i ebben a k ő f a l l a l k ö r ü l k e r í t e t t városkában, attól függött, hogy meddig t u d j a félrevezetni a tőle alig 4 kilométernyi távolságban, Ziegen- h a l s b a n letelepedett porosz előőrsöket. Mint legmesszebbre

(8)

előretolt csapatrész p a r a n c s n o k á n a k , neki kellett megállapí- tani az ott táborozó porosz csapat s z á n d é k á t és mozdula- tait. Ezt a feladatot is igen jól megoldotta. Rendes kémszol- gálatot szervezett.5 Legügyesebb kémje, egy Ziegenhalsban lakó H o b a u m n e v ű takácsmester, á l l a n d ó a n t á j é k o z t a t t a őt a Ziegenhalsban t a n y á z ó porosz katonaság helyzetéről. Két fel- nőtt f i á n a k segítségével á l l a n d ó a n összeköttetésben volt LIadikkal és Neisse v á r á n a k parancsnokával. H a személye- sen nem tudott k i j ö n n i Hadikhoz, írásbeli jelentést k ü l d ö t t egyik fiával, aki a jelentést k i f ú r t sétabotjába, v a g y egy viaszgyertya belsejébe rejtette.

D e H a d i k nem elégedett meg csupán ezzel a hírszerző és védekező szolgálattal, hanem vakmerő, rendszerint sze- mélyesen vezetett portyázások révén kereste az összecsapást a poroszokkal: ki-kicsalta helyőrségeiket a környező f a l v a k - ból s így á l l a n d ó a n t á j é k o z v a volt a k ö r n y é k e n elhelyezett poroszok erejéről. Büszkén jegyzi meg önéletleírásában, hogy a poroszoknak sohasem sikerült őt meglepni, v a g y Zuckman- telből kiszorítani.

A sziléziai h a r c t é r e n m ű k ö d ő sereg f ő p a r a n c s n o k s á g á t a m á r c i u s 5-én B r ü n n b e érkező Neipperg gróf t á b o r n a g y vette át. Neki azonban egyelőre a n n y i sok g o n d j a és b a i a volt. a Magyarországból f o l y a m a t o s a n érkező csapatok be- sorolásával és az egész hadsereg megszervezésével, hogy a h a d m ű v e l e t e k e t Sziléziának ezen a vidékén továbbra is Browne vezette.0 Roth br. ezredes, a Neisse v á r a körül foly- ton szaporodó porosz k a t o n a s á g miatt, megerősítést k é r t Brownetól. Browne, aki m a g a is n a g y súlyt vetett Neisse és Zuckmantel b i r t o k á r a s a helyzetről a helyszínen a k a r t tájékozódni, a Ghillányi-huszárezreddel, 200 dragonyossal és 2 gránátos századdal indult Zuckmantel felé. Kíséretében volt gróf Griinne tábornok. A k ü l ö n í t m é n y vezetését Zuck- mantelből t o v á b b a helyi viszonyokkal ismerős H a d i k fő- strázsamesterre b í z t á k . A két tábornok a városban m a r a d t . H a d i k pedig március 5-én önként vállalkozott reá, hogy a megerősítésre szánt gránátos századokkal áttöri a várat kö- rülzáró porosz előőrsvonalat, a századokat a v á r b a n h a g y j a és kihozza onnan azt a két magasrangú porosz állani foglyot, kiket Rótli b á r ó a főhadiszállásra a k a r t továbbküldeni.

H a d i k március 5-én késő este indult el a két gránátos századdal, 60 dragonyossal és 120 h u s z á r j á v a l . A Ghillányi- huszárezred egyelőre H e r m a n n s t a d t b a n m a r a d t készültség- ben. H a d i k k é m j e i ú t j á n jól ismerte az ellenség k ö r ü l z á r ó előőrsvonalának minden részletét, az előőrsöket összekötő ő r j á r a t o k ú t j á t és i d ő p o n t j á t . Kis c s a p a t á t olyan ügyesen vezette, hogy sikerült neki az éj leple alatt észrevétlenül át- csúszni a k ö r ü l z á r ó vonalon. Reggel 8 órakor, — mint í r j a , —

(9)

a lakosság örömrivalgása között vonult be Neisse v á r á b a . Roth ezredes és a városi tanács ü n n e p é l y e s e n fogadta, meg- vendégelte őt és merész c s a p a t á t . Hogy a poroszok kémeit félrevezesse, H a d i k úgy viselkedett, m i n t h a hosszabb ideig a k a r n a a v á r b a n m a r a d n i . Este 10 órakor azonban csend- ben felriasztotta h u s z á r j a i t , átvette a két nevezetes állam- foglyot, Arco grófot és Reisewitz bárót és még 24 hadifog- lyot, a z u t á n visszaindult, ß r . Roth figyelmeztette őt a r r a , hogy a két állam fogoly igen veszélyes ember. H a a poroszok m e g t á m a d n á k , ne engedje őket visszaszökni, h a n e m lövesse agyon. H a d i k minden porosz mellé 2 h u s z á r t osztott be és azokat m a g a t a r t á s u k r a k i o k t a t t a . De erre az erőszakos el- j á r á s r a nem k e r ü l t sor, mert H a d i k n a k sikerült — ismét az é j leple alatt — b á n t a t l a n u l visszatérnie és k i k e r ü l n i e azt a 500 lovast, akiket a poroszok Zigenhalsból ellene k ü l d t e k . Browne és G r ü n n e a sikerült p o r t y á z á s u t á n F r e u d e n t a l b a tért vissza, mivel Neipperg gróf f ő p a r a n c s n o k m á r odaérke- zett. H a d i k sikerült vállalkozása u t á n a k ö r n y e z ő porosz helyőrségek megriadt h a n g y a b o l y k é n t h a j t o t t á k járőreiket és hírszerző k ü l ö n í t m é n y e i k e t Zuckmantel felé. H a d i k szerint közel "000 embert mozgósítottak, hogv Neisse v á r á n a k ú j a b b megsegítését m e g a k a d á l y o z z á k . H a d i k ügyes takács k é m j e mindenről pontosan t á j é k o z t a t t a őt, sőt volt olyan n a p , ami- kor a porosz előőrsök és p o r t y á z o k s z á m á r a kiadott ú t a s í t á - sok szövegét is el t n d t a k ü l d e n i H a d i k n a k .7

Március 9-én H a d ' k W e i d e n a u és Ziegenhals között ügyes és eredményes portyázást végzett; H o b a u m t ó l azt az üze- netet k a p t a , hogv a Ziethen-huszárezred két százada, a po- rosz k i r á l y egyik szárnysegédjével és n é h á n y gyengélkedő katonával, lovakkal, poggyásszal W e i d e n a u b a n ú t r a k é s z e n éli, hogy ezt a szállítmányt Ziegenhalsba kísérje. H a d i k 80 h u s z á r r a l éjjel ú t r a k e l t és hogy valódi szándékát leplezze, kerülő úton lovagolt a Gross-Kunzendorf mellett lévő erdőbe.

O t t elrejtőzött, olyan helyen, ahol a porosz c s a p a t n a k egy, mocsarak között folyó kis p a t a k o n kellett átkelnie. Csikorgó hidegben, mély hóban, félnapig leselkedett Hadik a német szállítmányra, a f á k r ó l á l l a n d ó a n hulló hótömegek között.

D é l u t á n c s a k u g y a n közeledett egy 20 lovasból álló porosz j á r ő r H a d i k felé, a nélkül, hogy e l b ú j t csapatait észrevette volna. H a d i k t o v á b b engedte őket. E k k o r érkezett hozzá egy másik k é m j e azzal a hírrel, hogy a ziegenhalsi helyőrség valószínűleg megtudta H a d i k ú t j á t , mert a városkából ki- vonulva, közeledik az erdő felé, a Weidenauból elindult po- rosz szállítmány segítségére. Erre a hírre H a d i k kirontott rejtekhelyéből. Lovasai egyrészével m e g t á m a d t a a p a t a k o n á t h a l a d n i készülő porosz lovascsapatot, másik részét pedig

(10)

j á r ő r ö k r e osztva, szétküldte, liogy híreket hozzanak a köze- ledő porosz csapatokról. Vakmerő t á m a d á s a eredményes volt;

foglyul ejtette e huszárosztag p a r a n c s n o k á t , Bronikowski porosz l o v a s k a p i t á n y t , még egy tisztet, kb. 45 embert, közöt- t ü k a Ziegenhalsba küldött tábori péket és 36 g y ö n y ö r ű szürkét zsákmányolt. A Ziegenhalsból a poroszok segítségére k ü l d ö t t megerősítés elkésett. Amikor látta, hogy Hadikot megelőzni nem t u d j a és a n n a k járőrei minden oldalról kö- r ü l r a j z o t t á k . dolgavégezetlenül hazatért, ú g y h o g y H a d i k n y u g o d t a n h a z a v i h e t t e z s á k m á n y á t .8 A porosz tiszteknél fon- tos iratok voltak, ezeket H a d i k br. Roth ú t j á n továbbította Brownehoz. Browne í r á s b a n megdicsérte Hadikot s azt az ú t a s í t á s t a d t a neki, hogy lia túlerővel szemben nem t u d n á m a g á t tartani, vonuljon vissza Einsiedel felé.9 Erre azonban egyelőre még nem került sor.

N a g y Frigyes csapatai március 9-én elfoglalták Szilézia egyik h a d á s z a t i szempontból legfontosabb várát, Glogauí.

Az itt felszabadult csapatrészeket Schwerin porosz tábornok Neisse felé küldte, mert a k i r á l y határozott k í v á n s á g a sze- rint, minél előbb el a k a r t a foglalni ezt a fontos pontot is.

Ehhez azonban elkerülhetetlenül szükséges volt Zuckmantel elfoglalása is, mert amíg ez a városka a m a g y a r huszárok b i r t o k á b a n van. a v á r megsegítését nem lehetett megakadá- lyozni. Zuckmantel elfoglalására Schwerin, Jeetze táborno- kot k ü l d t e egy gyalogezreddel és 250 lovassal.10 Hadik Ho- b a u m t ó l m á r c i u s 14-én — Jeetze tervezett t á m a d á s a előtti n a p o n — m e g k a p t a a porosz tábornok í r á s b a n kiadott rész- letes t á m a d ó tervének egy másolatát. Abból megtudta, hogy a poroszok minden oldalról köriil f o g j á k venni a várost, koncentrikus t á m a d á s s a l m e g r o h a n j á k Hadikot, hogy az egér- fogóból ki ne juthasson, különösen pedig visszavonulási vo- nalaira k ü l d t e k előre erősebb osztagokat. H a d i k tisztán látta, hogy 500 h u s z á r j á v a l , két rozoga á g y ú j á v a l és a többé- kevésbbé megbízható felfegyverzett városi őrségre támasz- k o d v a nem lesz képes ezt az erős t á m a d á s t visszaverni. Ezért legfőbb g o n d j a az volt, hogy a poroszokat feltartóztassa, minél több veszteséget okozzon nekik, h u s z á r j a i t viszont mi- nél kevesebb veszteséggel ki t u d j a vezetni a kelepcéből. A részletes porosz t á m a d ó p a r a n c s o t ismerte, tehát ehhez szabta igen ügyes intézkedéseit. H u s z á r j a i n a k zömét 14-éről 15-ére v i r r a d ó éjjel j á r ő r ö k r e osztva, k i k ü l d t e a városból, részben a Ziegenhals felől közeledő poroszok felé, hogy előőrsszerű felállításban z á r j á k el Zuckmantel északi k i j á r a t a i t . Erősebb osztagokat k ü l d ö t t a Zuckmantelből H e r m a n n s t a d t és Ein- siedel felé vezető visszavonulási vonalaira. A két á g y ú t úgy állította fel. hogy a város felső szélén betörő poroszokat ágyú-

(11)

tűzzel fogadhassa. A felfegyverzett lakosság egy részének megparancsolta, hogy h á z a i k a b l a k a i h ó i lövöldözzenek a poroszokra, a z u t á n pedig a kertek védelme alatt szökjenek k i a várost környező erdőkbe. 11-én este még 200 h u s z á r erősítést kapott. Ezzel a c s a p a t t a l é j f é l k o r kivonult a város- ból s elrejtőzött Zuckmantel és Ziegenhals között egy erdő- ben. R e j t e k h e l y é t erős j á r ő r ö k k e l minden oldalról biztosi totta és n y u g o d t a n v á r t a a poroszok közeledését. A város p i a c á n csak 30 huszárból álló tartalékot hagyott azzal a p a - ranccsal. hogy lia a poroszok a városon keresztül v á g t a t n a k , h á t b a t á m a d j a őket. V a l a m e n n y i k i k ü l d ö t t osztagának és h u s z á r j á n a k pedig lelkére kötötte, hogyha a poroszok elől h á t r á l n i kénytelenek, a k k o r a város mögötti e r d ő k b e n egy előre meghatározott ponton f o g n a k v a l a m e n n y i e n találkozni és visszavonulni.

15-én h a j n a l b a n H a d i k 30 lovas élén óvatosan k i m e n t az erdőből s megállapította, hogy kb. 400 gyalogos és 200 huszár- ból álló porosz csapat közeledik Zuckmantel felé. A város- b a n hagyott 30 huszárt H a d i k gyorsan magához rendelte és 60 lovasával a közeledő porosz csapat elővédjére rohant. Ezt rövid küzdelem u t á n visszaverte, széjjelküldött járőrei ez- alatt a poroszok főoszlopát n y u g t a l a n í t o t t á k több oldalról

Jeetze tábornok mindebből azt következtette, hogy H a d i k egész harcerejével k i j ö t t a városból, s így visszavonulási ú t j á t biztosítás nélkül h a g y t a . E ő c s a p a t á n a k zömét tehát gyorsan a város megkerülésével a visszavonulási ú t elvágására k ü l d t e , maga pedig visszaszorítva Hadik járőreit, megkezdte az á g y ú - zást Ziegenhals északi b e j á r a t á r a . A huszárok p a r a n c s sze- rint harcolva v o n u l t a k vissza a H a d i k t ó l kijelölt helyre Endersdorf felé, ahová H a d i k is visszalovagolt.

Ezalatt a poroszok betörték a város k a p u j á t és n a g y ágyúzás közben az u t c á k b a r o h a n t a k . Itt H a d i k két á g y ú j a és a lakosság p u s k a t ü z e fogadta őket. Mivel látták, hogy a huszárok m á r nincsenek a városban, n é h á n y házat f e l g y ú j - tottak. kiraboltak és H a d i k u t á n v á g t a t t a k . Ezalatt a z o n b a n H a d i k összegyűjtött h u s z á r j a i v a l m á r ú t a t vágott m a g á n a k a Jeetzetől odaküldött porosz lovasságon keresztül és alig egy-két ember veszteséggel elérte O b e r g r u n d o t . Következő napon csatlakozott Browne tábornok seregének elővédjeihez,1 1

H e r m a n s t a d t közelében.

Március második felében a porosz h a d e r ő két n a g y cso- p o r t b a n állott. Az első csoport a k i r á l y p a r a n c s a alatt Schweidnitz—Neustadt—Oldau vonala mögött, Schwerin tá- bornagy csoportja J ä g e r n d o r f — T r o p p a u — R a t i b o r k ö r n y é - kén. Neipperg t á b o r n a g y u g y a n e b b e n az időben kezdte ál- talános előnyomulását és április első n a p j a i b a n elérte a Neisse folyót, F r a n k e n s t e i n vidékén áttörte a poroszok előőrs-

(12)

vonalát s ezzel éket vert a két porosz harccsoport között.

Ahelyett azonban, hogy teljes erejével a kettéválasztott po rosz csapatok v a l a m e l y i k é r e vetette volna magát, előnyomu- lását t o v á b b f o l y t a t t a északkeleti i r á n y b a n , mert az volt a célja, hogy Brieg mellett minél előbb elérje az O d e r a folyó völgyét. Terve nem sikerült, mert az ellenségtől nem zavart Frigyes k i r á l y ezalatt seregének egy részét átcsoportosította.

Neipperget megelőzte, április 10-én Mollwitz mellett h a r c r a k é n y s z e r í t e t t e és seregét leverte.

A porosz sereg átcsoportosítása közben Lipót dessaui herceg egy lovascsoporttal április 7-én a Neisse p a r t j á n vo- nult lefelé: d é l u t á n elérte M a h l e n d o r f—G r ü b e n vidékét és itt összeütközött D e s s e w f f y gróf alezredes és H a d i k fő- strázsamester h u s z á r j a i v a l . Amikor u g y a n i s Neipperg tudo- mást szerzett a porosz sereg átcsoportosításáról, magához hí- v a t t a a Ghillányi- és a D e s s e w f f y - h u s z á r e z r e d törzstisztjeit.

T á j é k o z t a t t a őket a helyzetről és közölte velük, hogy hírei szerint a porosz k i r á l v . a császári csapatok közeledtére sür- gősen a b b a h a g y t a Neisse k ö r ü l z á r á s á t és Brieg felé vonult vissza. A két huszárezred tehát vágtasson u t á n a , a k i r á l y t ejtse foglyul és c s a p a t á t v á g j a le. H a d i k véleménye szerint:

..dass w a r n u n hoch von sich, u n d geringschätzig vom König gesprochen". Tiszta pillantásával látta, hogy ez a feladat megoldhatatlan. Ha N e i p p e r g előbb gondoskodott volna elő- nyomult c s a p a t a i n a k ellátásáról és jobban foglalkoztatta volna az ellenséget, a merész vállalkozás talán sikerül: így azonban c s u p á n két huszárezrednek h e b e h u r g y á n való előre- h a j t á s a eredménnyel nem járhatott.

A két huszárezred — kb. 800 h u s z á r — elindult s előre k ü l d ö t t járőreitől h a m a r o s a n megtudta, hogv a király m á r előző n a p d é l u t á n a kb. fél m é r f ö l d n y i r e f e k v ő Mannsdorl községet elhagyta. Ezzel olyan nagy egérutat nyert, hogy a két m a g y a r huszárezred f á r a d t lovasai a hegyes-völgyes, lovag- lásra a l k a l m a t l a n vidéken utói nem érhették. Az éjjelt Ritterswalde közelében töltötték. M á s n a p reggel (április 7-én) azt a hírt k a p t á k , hogy a k i r á l y továbbindnlásra ké- szen, még M a n n s d o r f b a n tartózkodik. A két huszárezrednél mindössze 4 törzstiszt volt, Morócz és D e s s e w f f y alezredes, Hebedanz és H a d i k főstrázsamester. Morócz. mint r a n g b a n legidősebb, ú g y döntött, hogy mivel a lovak f á r a d t a k , a két ezred helyben m a r a d és csak H a d i k menjen a legjobb erőben lévő 120 h u s z á r r a l és lóval a poroszok u t á n és igye- kezzék minél több veszteséget okozni nekik. A két ezred ezalatt pihen és m e g v á r j a a k ü l ö n í t m é n y visszatérését. H a d i k h a m a r észrevette, hogv a két alezredes a dolog kényelme- sebb oldalát választotta, amikor reá. mint a legfiatalabb törzstisztre bízta a n n a k a f e l a d a t n a k végrehajtását, amelyet

(13)

a fővezér p a r a n c s a szerint a két h u s z á r e z r e d n e k együtt kellett volna megoldania. Őszintén meg is m o n d t a vélemé- nyét, de a p a r a n c s n a k nem a k a r t ellene szegülni és vég- e r e d m é n y b e n úgy érezte, hogy lia ezt a f e l a d a t á t — leg- a l á b b részben — sikeresen t u d j a megoldani, t a l á n a l k a l m a nyílik egy derekas haditett v é g r e h a j t á s á r a . D e s s e w f f y al- ezredes, H a d i k feljegyzései szerint, r o s s z a k a r ó j a volt; még a török h á b o r ú k óta i r i g y k e d e t t ottani sikereiért. Az ő ke- zét sejtette Morócz alezredesnek ebben a döntésében.

H a d i k kiválogatta a legjobb tiszteket és legénységet s M a n n s d o r f b a lovagolt. De a poroszoknak m á r csak utóvéd- jét l á t t á k kb. félóra j á r á s n y i r a a f a l u n túl. A f a l u t és az ott lévő bárói kastélyt a poroszok k i r a b o l t á k . H a d i k nemsokáig vesztegelt a f a l u b a n , lóra ültetett egy urasági vadászt, hogy ú t k ö z b e n t á j é k o z ó d j é k a poroszok erejéről és terveiről, az- u t á n az ellenség u t á n vágtatott. A 16 h u s z á r b ó l álló elővéd u t á n lovagolt kis csapatával, a mindig j o b b a n távolodó po- rosz utóvéd után, amely az őrizetére bízott poggyász miatt csak nehezen haladt. Előreküldött f u t á r j a i t ó l azt a h í r t k a p t a , hogy a porosz lovasság messze előrelovagolt s az utóvéd a poggyászon k í v ü l csak két gránátos századból állt.

Bár a terep lovasrohamra nem volt nagyon alkalmas, elő- védjével lövés nélkül megrohanta a menetelő porosz csa- patot. Feladatát gyorsan a k a r t a megoldani, hogy a mái messzebbre távozott porosz lovasság a küzdelem z a j á r a vissza ne térhessen addig, a m í g ő f e l a d a t á t el nem végzi.

De a két porosz gránátos század, egy tó p a r t j á n h a r c r a fejlődve, hevesen ellenállott és az első kisebb m a g y a r h u s z á r r o h a m o t tűzzel visszaverte. H a d i k erre 6 embert egy magaslatra küldött, hogy idejekorán értesítsék őt a még távol lévő porosz lovasság esetleges visszatéréséről, a z u t á n a lovasrohamra a l k a l m a t l a n csatlósokat, patkolókovácsokaí, trombitásokat, szolgákat egy erdő szegélyén rejtett állásba küldte, azzal a feladattal, hogy lia a porosz lovasság vissza- térne. — azt n a g y lármával, lövöldözéssel oldalba t á m a d j á k és félrevezessék, m i n t h a ott lenne H a d i k c s a p a t a i n a k zöme.

Ennek elrendelése u t á n Hadik kétszer e g y m á s u t á n meg- rohanta a porosz gránátos századokat, de t á m a d á s a azok vitéz k i t a r t á s á n és fegyelmezett tüzelésén meghiúsult. Ez- után egy h a d n a g y o t k ü l d ö t t 24 huszárral, a t a v a t meg- kerülve, a gránátos századok mögé. Amikor a z u t á n lovasait harmadszor is r o h a m r a vezette, a h a d n a g y 24 h u s z á r j á v a l egyszerre átgázolt a sekélyvizű tavon (a víz csak a lovak hasáig ért) és hátulról t á m a d t a meg a poroszokat. A rövid küzdelem most m á r Hadikék győzelmével végződött; a grá- nátos századok n a e y része a csatatéren m a r a d t . A huszárok 4 tisztet és 44 foglyot vezettek a harc u t á n H a d i k elé. Az ö

(14)

c s a p a t á b ó l 2 h a d n a g y , 2 huszár és 14 ló pusztult el. Akg- hogy végetért a küzdelem, a helyszínére ért a porosz fő- csapattól o d a k ü l d ö t t 400 gyalogos és 60 huszár. Ezt a csa- patot a H a d i k t ó l ügyesen elrejtett kis osztag n a g y lövöldö- zéssel és trombitálással c s a k u g y a n megtévesztette. A csapat egy erdő szélén, a küzdelem színhelye felett megállt; ami- kor pedig látta, hogy későn jött s a viadal a m a g y a r huszá- rok győzelmével m á r végetért, f o l y t a t t a ú t j á t a vissza- vonuló porosz menetoszlop u t á n .

H a d i k jól végzett m u n k a érzetével lovagolt vissza. N a g v csodálkozására szembetalálkozott az Einsiedelben m a r a d t két huszárezreddel, amelyeket p a r a n c s n o k a i k . Morócz és D e s s e w f f y alezredesek — mint H a d i k n a k váltig erősítget- ték — azért vezettek előre, hogy neki a v á r h a t ó küzdelem- ben segítségére legyenek. A győztesen visszatérő és az addig tétlenül pihent két csapat találkozását H a d i k érdekesen í r j a le. H u s z á r j a i ú j j o n g v a beszélték derekas h a r c u k rész- lete t, a két ezred legénysége pedig bosszúsan morgott és szidta p a r a n c s n o k a i t , hogy visszatartották őket egy derekas harctól: „ . . . d i e R e p u t a t i o n der Regiments K o m m a n d a n t e n h a t a n d u r c h ungemein gelitten' .12 A foglyokat H a d i k egv tisztje Neissebe kísérte és személyesen is elmondta az üt- közet lefolyását Neippergnek. A fővezér a két kényelmes ezredparancsnokot í r á s b a n megdorgálta. Hadikot ellenben hozzáintézett külön levelében megdicsérte: „ . . . h a b e mit be- sonderem Vergnügen e r f a h r e n , dass Sich, — in einer gegen den F e i n d g e f ü h r t e n P a r t e i sehr wohl signalisiert. Gleich- wie n u n hierzu von Herzen gratuliere, also wünsche, dass dieselben noch fernerst die Gelegenheit erlangen mögen, dero Bravour darzulegen u n d sich d a d u r c h noch viele Me- riten zu machen, bey j e d e r m a n n aber sich eine besondere Estime zuwege zu bringen. Womit verbleibe meines hoch- geehrsten Herrn O b r ' s t w a c h t m e i s t e r s dienstergebenster Die- ner. Neipperg. Molwitz den 8. Ápril 1741."

P á r n a p múlva B a r a n v a v altábornagytól k a p o t t leve- let. a m e l y b e n t u d a t t a , hogy H a d i k jelentéseit a főparancs- nokkal közölte, aki . . . Kegyelmed r e p o r t u m á t kedvesen vette, t o v á b b is mindeneket Kegyelmed dexteritásába re- komendálom."1 3

Frigyes király április első n a p j a i b a n Michelau környé- kéig vezette seregét. Neipperg pedig április 8-án Mollwitz k ö r n y é k é n állott. A két tábor alig volt 10—15 kilométer- n y i r e egymástól, ú g y h o g y két n a p múlva, 10-én. Mollwitz mellett történt az a nagy csata, amely Neipperg vereségé- vel végződött. A D e s s e w f f v - e z r e d ebben a nagy ütközetben az utolsó vonalban állott és három más huszárezreddel együtt azt a parancsot k a p t a , hogy a poroszok jobbszárnyát

(15)

megkerülve, igyekezzék h á t u k b a kerülni. A l o v a s t á m a d á s sikerült. A poroszok háta mögött egészen az — egy ezred vé- delme alatt álló — szekértáborig jutott és azt f e l p r é d á l t a . Amikor azonban a császári lovasságot a porosz gyalogság pusztító tüze f o g a d t a s az általános k ü z d e l e m b e a porosz tüzérség is erélyesen beavatkozott, N e i p p e r g c s a p a t a i kénytelenek voltak hátrálni. H a d i k tevékenységéről a harc- b a n nincs a d a t u n k . A vereség okát, önéletleírása szerint, csakis a vezetés balkezességének lehet t u l a j d o n í t a n i , mert a csapatok kh^étel nélkül kiválóan verekedtek. A sziléziai h á b o r ú n a k ez első és legnagyobb c s a t á j a u t á n . N e i p p e r g seregének súlyos vesztesége miatt, hosszabb ideig tétlenségre volt k á r h o z t a t v a . D e Frigyes sem a k n á z t a ki győzelmét, mert seregét Mollwitz és Strehlen k ö r n y é k é n pihentette.

Mind a két ellenfél a veszteséget pótló csapatok megérke- zését v á r t a .

A császári sereg Neisse v á r a és a Neisse-folyó v o n a l a mögött szállott t á b o r b a s a július második felében megin- dult ú j a b b t á m a d á s i g c s u p á n gyengébb-erősebb p o r t y á z ó és j á r ő r h a r c o k f o l y t a k a két ellenséges t á b o r közötti térszínen.1 4

Ily módon bőven kínálkozott alkalom a r r a , hogy a m a g y a r huszárok s azok vitéz, ügyes tisztjei között Hadik, szóhoz jussanak. Neisse v á r á n a k erélyes és derék p a r a n c s n o k a , az időközben t á b o r n o k k á kinevezett br. Roth és Festetich tá- bornok voltak Neipperg marsall főhadiszállásán a h u s z á r o s r a j t a ü t é s e k b ő l álló mozgó h á b o r ú legtüzesebb szószólói.

Az április közepétől július h a v á i g ezen a v i d é k e n lezajlott virtusos huszárverekedések részletes ismertetése nem tarto- zik ennek a m u n k á n a k keretébe. C s u p á n azokról teszek említést, a m e l y e k b e n H a d i k A n d r á s is résztvett. Elsősorban a június 7-én G r o t t k a u városától 5 kilométernyire n y u g a t r a fekvő Olbendorf k ö r ü l vívott érdekes és f o r d u l a t o k b a n gaz- dag harcról. Az eseményeket H a d i k önéletleírása n y o m á n mondom el; hitelességében annál kevésbbé k é t e l k e d h e t ü n k , mert e h á b o r ú v a l foglalkozó későbbi h a d t ö r t é n e t i m u n k á k és a D e s s e w f f y - l i u s z á r e z r e d története, amelyekre jegyze- teimben ismételten utalok, m i n d e n b e n megerősítik H a d i k feljegyzéseit. E n n e k az érdekes lovasharcnak részletes le- folyását azonban c s u p á n H a d i k feljegyzéseiből i s m e r h e t j ü k meg. (1. vázlat.)

A G r o t t k a u k ö r ü l táborozó porosz sereg körzetének egyik szélső p o n t j a volt a három egybeépített és O b e r - , Nieder- és Mittel-Olbendorf-nak nevezett helység. Festetich értesülése szerint csak a berlini Ziethen-huszárezred egy- százada tartózkodott e n a g y községben, a porosz táborhe- lyek zömétől p á r kilométernyi távolságban. Festetich enge- délyt kért Neippergtől, hogy egy lovas k ü l ö n í t m é n n y e l

(16)

1. vázlat.

A Neissetől északra, 1741 nyarán vívott harcok színtere.

G r o t t k a u vidékét végig portyázza s e közben az olbendorfi porosz őrséget széjjelverje. F e l a d a t á n a k végrehajtására, a hadsereg h a d r e n d j é b e tartozó Alt-Dessewffy-, Ghillányi-,

(17)

C s á k y - , Pestvármegyei-, Splényi-, Károlyi-huszárezredből, v a l a m i n t a m a g y a r insurgensek két huszárezredéből, P á l f f y Rudolf és Beleznay János ezredeiből, 1000 lovast választott ki. Ezzel a lovascsapattal indult j ú n i u s 6-ról 7-ére v i r r a d ó éjjel G r o t t k a u —O l b e n d o r f felé. Az elővédet — 300 h u s z á r t — Hadik főstrázsamester vezette s azt a parancsot k a p t a , h o g \ lopódzék az é j leple alatt Olbendorf felé, rejtőzzék el a f a - lut környező erdő szélén s n a p f e l k e l t e előtt kerítse hatal- m á b a a községet. H a d i k k é m e k e t k ü l d ö t t előre. Ezektől meg- t u d t a , hogy az ellenség nem sejti a m a g y a r h u s z á r o k köze- ledését. A porosz h u s z á r s á g tisztjei a k a s t é l y b a n l a k n a k , a legénység pedig kis csoportokban széjjelszórva, az u r a d a l o m gazdasági épületeiben és a f a l u házaiban, f f a d i k jól t u d t a , hogy t á m a d á s á t a lehető legrövidebb idő alatt kell végre- h a j t a n i a , mielőtt a kb. % ó r á n y i r a f e k v ő népesebb porosz táborból a tüzek l á t t á r a és a h a r c i z a j r a o d a k ü l d e n d ő se- gítség megérkezik.

Kémhíreinek figyelembevételével c s a p a t á t a k k é n t cso- portosította, hogy a f a l u megrohanását Ober-Olbendorf felói kezdte. Itt volt az említett kastély. H a j n a l b a n egy kis h u s z á r c s a p a t t a l merészen a kastély felé lovagolt. Az azt kör- nyező gazdasági u d v a r k a p u j a el volt torlaszolva. H a d i k nem sokat tétovázott, h a n e m f e l g y u j t t a t t a az egyik csűrt, a h o n n a n a tűz h a m a r á t t e r j e d t a m a j o r többi épületére is.

Kis j á r ő r ö k r e felosztott c s a p a t a ezalatt k ö r i i l r a j z o t t a az egész községet, hogy a h á z a k b a n alvó poroszokat k i z a v a r j a . Ezek közül azonban igen sokan a h á z a k között elrejtőztek és a k e r t e k e n keresztül k i s z a l a d t a k a f a l u b ó l a legközelebbi porosz tábor felé. A h u s z á r o k n a k így csak 8 ellenséget sike- rült foglyul ejteniök. Amikor a község á t p o r t y á z á s a u t á n H a d i k egész c s a p a t a p a r a n c s a szerint a kastélyt k ö r ü l z á r t a , a n n a k lakói m á r talpon voltak és az ablakokból lövöldöz- tek a m a g y a r h u s z á r o k r a . A kastélyt vizesárok fogta körül.

H a d i k nem sokat bajlódott a f ő k a p u h o z vezető felvonóhíd elfoglalásával, mert h u s z á r j a i h a m a r felfedeztek a k e r t b e n egy olyan helyet, ahol a v á r á r k á t tápláló p a t a k o n k ö n n y e n lehetett átgázolni. H a d i k erre 60 lóról szállt h u s z á r t küldött a k e r t e n keresztül a kastély felé. Ezek a f á k és bokrok mögé b ú j v a , viszonozták az ablakokból f e l é j ü k i r á n y í t o t t tüze- lést. A gazdasági épületek lángtengerében elégett a k a s t é l y b a menekült porosz huszárok 30 lova. A k a s t é l y b a szorult po- rosz huszártisztek és legényeik vitézül védekeztek. H a d i k a harcot rövid idő m ú l v a beszüntette, mert belátta, hogy teljes győzelmet aligha lesz képes aratni, mert a f a l u b ó l ki- szökött poroszok m á r felriasztották a szomszédos tábor- helyeket. H a az idesiető erős csapatok a f a l u t k ö r ü l f o g j á k , n a g y o b b erőnek nem tud ellenállni. Hogy visszavonulása

(18)

alatt t á m a d á s ne érhesse, az időközben odaérkezett Feste- tich tábornok 500 lovasával h a r c a l a k z a t b a n kibontakozott az erdőből és egy széles mezőn a kastély közvetlen közelé- ben felvonult. P á r pillanat múlva m á r látni lehetett a t ö b b kilométernyi szabad látást n y ú j t ó sík mező túlsó végén egy erősebb porosz csapat felvonulását. Gyalogság, lovasság és tüzérség sietett Olbendorf felé. Festetichnek k ö n n y ű volt m e g á l l a p í t a n i a a szembe jövő ellenség h a t a l m a s t ú l e r e j é t . Gyalogság és á g y ú k nélkül bizonytalan h a r c b a nem bocsát- kozhatott, azért az erdőbe visszavonta c s a p a t á t és H a d i k - n a k azt a parancsot küldte, hogy mint utóvéd kövesse őt.

H a d i k főstrázsamester ekkor m á r a b b a h a g y t a a kastély ostromát és követte Festetich elvonuló seregét. A porosz segédcsapat elővédje ezalatt v á g t a t v a közeledett a f a l u felé.

H a d i k ezt észrevette és egy legelőn lovasharcra a l k a l m a s térszínen ú g y gyülekeztette h u s z á r j a i t , hogy a t á m a d á s t ellentámadással megelőzze. Amikor a poroszok ezt észre- vették, hirtelen megállottak. A porosz elővéd 4 ulánus- századból állott, de lándzsa helyett ezúttal k a r a b é l y t hoz- t a k m a g u k k a l . Amikor H a d i k l á t t a tétovázásukat, kardot rántott és h u s z á r j a i élén v á g t a t v a rontott a poroszokra. Az ulánusok első vonala k a r a b é l y á t kilőtte, a z u t á n — úgy, a m i n t az a k k o r szokásban volt — a századok között lévő térközökön keresztül h á t r a vágtatott, hogy a következő sor t u d j o n lőni. H a d i k h u s z á r c s a p a t á n a k egy része, gyakorlat- lan m a g y a r insurgens lovasokból állott, akik ezt a gyakorló- téren megszokott mozdulatot nem ismerték s azt hitték, hogy az egész porosz lovasság h á t r á l n i kezd. Még n a g y o b b lelke- sedéssel és lendülettel v á g t a t t a k tehát tovább. H a d i k regu- láris gyakorlott h u s z á r a i pedig szokott fegyelemmel követ- ték őket s így ez a H a d i k n a k kedvező félreértés meghozta gyümölcsét. A poroszoknak nem volt i d e j ü k ú j b ó l lőni:

a huszárok lovasrohama teljes eredménnyel járt, 24 u l á n u s holtan f o r d u l t le lováról, a p á r percig tartó kézitusában több mint t i z e n h a t a n foglyul estek, a csapat többi része ke- reket oldott. H a d i k , c s a p a t á t rendbeszedve vonult a z u t á n Festetich u t á n , s rövid pihenő u t á n vele együtt tért vissza a Neisse mögötti táborba.1 5

Az olbendorfi lovasharcból k i t ű n i k , hogy Hadik olyan leleményes és vitéz huszártiszt volt, aki minden helyzetben feltalálta magát és a p i l l a n a t n y i helyzetet jól ki t u d t a hasz- nálni. H a tovább vesződik a k a s t é l y ostromával, valószínű, hogy nem t u d k i s z a b a d u l n i a közeledő erős porosz sereg karmaiból. í g y azonban megakasztotta a n n a k előnyomulá- sát és erélyesen, ügyesen fedezte Festetich tábornok vissza- vonulását. Hazaérve, p a r a n c s n o k a i n a k ú j a b b dicséreteiben volt része. D e ezzel j á r az is, hogy aki minden rábízott fel-

(19)

adatot ügyesen t u d megoldani, a r r a szívesen b í z n a k mindig ú j a b b a k a t . H a d i k n a k — feljegyzései szerint — e z u t á n még több p o r t y á z á s b a n kellett résztvennie, mert elöljárói bizal- m u k k a l még j o b b a n k i t ü n t e t t é k és sokszor éltek tanácsai- val. A huszárság szolgálata ezekben a h ó n a p o k b a n igen ne- héz volt, hiszen Neippergnek állandóan t u d n i a kellett, hogy mit csinál N a g y Frigyes, nem a k a r j a - é őt a júliusra terve- zett előnyomulásban megelőzni. Mivel pedig, mint t u d j u k , csak kevés k ö n n y ű lovasság állott rendelkezésére, a huszá- rok úgyszólván é j j e l - n a p p a l szolgálatban voltak. Mint H a d i k í r j a , eltelt sokszor 6—7 n a p , a m í g f e h é r n e m ű t , r u h á t t u d t a k váltani és j ó f o r m á n egyetlen p i h e n ő n a p j u k sem volt.

N a g y Frigyes időközben Franciaországgal is szövetsé- get kötött. Amíg ennek a szövetségnek k a t o n a i h a t á s a a harctereken érezhetővé válik, F r i g y e s n e k nem volt érdeke, hogy erélyesebb h a d m ű v e l e t e k e t vezessen. Egy h a d t ö r t é - neti m u n k a megállapítása szerint: „Es galt n u r soweit im Felde u n d in Kriegsthätigkeit zu bleiben, als E n g l a n d u n d Österreich v o r l ä u f i g über dieses (preussisch-französische) Biindniss getäuscht wurden."1 6 D e a tétlenséget nem ismerő porosz k i r á l y nem h a g y t a n y u g o d n i a vele szemben álló tábort, h a n e m folytonos p o r t y á z á s o k k a l , r a j t a ü t é s e k k e l za- v a r t a a n n a k pihenését és gyülekezését. N e i p p e r g f ő t á b o r á - n a k . amely a Neisse vonala mögött k i t ű n ő helyzetben, ter- mészeti a k a d á l y o k k a l is védve, szinte m e g t á m a d h a t a t l a n volt, nem sokat á r t h a t o t t . D e azzal, hogy k ö n n y ű lovassága a két tábor közt f e k v ő 15—20 k m széles s á v b a n p o r t y á z o t t és harácsolt, megnehezítette Mária Terézia seregének el- látását, amely a n y á r i időszakban, ezen a jól megművelt és gazdag területen egyébként hátsó r a k t á r a i t ó l függetlenül is jól élelmezhette volna magát. Hogy a poroszoknak ezt a te- vékenységét megnehezítse, Neipperg egy 1500 huszárból álló k ü l ö n í t m é n y t tolt előre, Lichtenberg községbe, Grott- k a u mögé. Ezt a k ü l ö n í t m é n y t ismét Eestetich tábornok vezette; vele volt Morócz alezredes, a Ghillányi-huszárokbói és H a d i k főstrázsamester, a D e s s e w f f y - h u s z á r o k b ó l össze- állított csapattal. Festetich és Morócz a k ü l ö n í t m é n y zömé- vel a községben helyezkedett el. H a d i k mint f i a t a l a b b törzs- tiszt, vállalta az előőrsi szolgálatot és a közel- és messze- járó portyázásokat. Szokásához híven azonnal szerzett ügyes kémeket, úgyhogy a porosz sereg minden mozgolódását előre megtudta. A h u s z á r o k n a k nehéz szolgálatuk volt, mert nem múlt el n a p portyázás, csatározás nélkül. Mintegy 7 hétig tartózkodtak Festetichék ezen a vidéken s csak a k k o r vol- t a k kénytelenek f ő c s a p a t u k felé visszavonulni, amikor jú- nius első n a p j a i b a n a porosz sereg egyik része felkereke- dett és déli i r á n y b a n F r i e d e w a l d e felé vonult. Ezt a men e-

(20)

tet H a d i k portyázói h a m a r felfedezték. Festetich ebből azt következtette, hogy Frigyes k i r á l y dél felől a k a r j a a Neisse folyón keresztülgázolva, a császáriakat h á t b a t á m a d n i , azért h a m a r t á b o r t bontott és lassan vonult szintén dél felé, a fő- sereghez. A h á t v é d e t ismét H a d i k vezette. Június 8-án kezd- ték visszavonulásukat. H a d i k 300 lovasát 6 kisebb csoportra osztotta, ezek legyezőszerű a l a k z a t b a n f o g t á k körül és kö- vették Festetich k ü l ö n í t m é n y é t . Mivel a poroszok nem kö- p e t t é k őket, ú t j u k nem volt sietős, úgyhogy j ú n i u s 20. kö- r ü l még m i n d i g G r o t t k a u k ö r n y é k é n t a r t ó z k o d t a k . 22-éről 25-ára v i r r a d ó éjjel H a d i k portyázói erősebb porosz csapa- tok gyülekezését figyelték meg velük szemben. H a d i k élet- l e í r á s á b a n nem említi meg u t ó v é d j é n e k pontos tartózkodási helyét, csak á l t a l á b a n egy „Dorf"-ról beszél. Ez azonban feltétlenül G r o t t k a u közvetlen közelében lehetett, mert h a j - n a l b a n vívott h a r c á t az összes későbbi források és m u n k á k a g r o t t k a u i ütközet néven t á r g y a l j á k .

Június 23-án, h a j n a l i s z ü r k ü l e t k o r H a d i k meglepetve á l l a p í t o t t a meg, hogy a vele szemben lévő dombokon kb.

1 ezred gyalogság, 6 század nehéz lovasság, 3 huszár- és 3 u l á n u s s z á z a d mozgolódik, sőt á g y ú k a t is v o n t a t n a k a dom- bokra. Ezt a tekintélyes h a d e r ő t méltán tekinthette a po- rosz fősereg elővédjének; ezért sürgős jelentést küldött Festetichhez. A tábornok felriasztotta k ü l ö n í t m é n y é t és 100 lovast a H a d i k t ó l megnevezett f a l u innenső végén állított fel azért, hogy h a H a d i k kénytelen lenne visszavonulni, ezen a vonalon friss erő vehesse őt fel. A poroszok széles v o n a l b a n h a r c r a b o n t a k o z t a k és egyelőre nem mozdultak, t a l á n azért, mert k ö z ö t t ü k és H a d i k kis c s a p a t a között egv hosszú mély árok volt. Egyenes t á m a d á s t ó l tehát H a d i k n a k nem kellett t a r t a n i a , de nem k e r ü l t e el figyelmét az a kö- r ü l m é n y , hogy a porosz huszárok és ulánusok elszakadtak f ő c s a p a t u k t ó l és oldalmenetben kb. 2 ágyúlövésnyire távoz- t a k el tőle, amikor H a d i k meglátta őket. Ebből a mozdulat- ból azt következtethette, hogy ez a lovascsapat a hosszú árok végénél a k a r előretörni s ezzel H a d i k állásának há- t á b a jutni. A főstrázsamester összehívta k a p i t á n y a i t és h a d - nagyait, t á j é k o z t a t t a őket erről a helyzetről és közölte ve- lük elhatározását. Ez az oldaltvonuló porosz lovasság kb.

háromszor erősebb, mint ő, de g y a n ú t l a n u l halad, mert való- színűleg nem számít arra, hogy egy visszavonuló csapat gyenge u t ó v é d j e esetleg m e g t á m a d h a t n á . Ez a mozdulat te- h á t i n k á b b csak m a n ö v r í r o z á s n a k tekinthető, amelynek az a célja, hogy H a d i k h u s z á r j a i t h a r c nélkül kényszerítse visszavonulni. Ő azonban nem h a j l a n d ó k a r d c s a p á s nélkül távozni innen, ezért megparancsolta tisztjeinek, hogy szét- szórt előőrseiket gyorsan szedjék össze. A z u t á n a huszár-

(21)

csapatot két részre osztotta; ezek széles távközzel egymás mögött v o n u l t a k a porosz lovasság elé. H a d i k ú g y vezette csapatát, hogy ne szembe, h a n e m oldalról k a p j a a poroszo- kat, mégpedig olyan helyzetben, hogy c s a p a t á n a k első cso- p o r t j a az u l á n u s o k r a ronthasson. H a ott rendetlenséget okoz és a porosz huszárok t á r s a i k segítségére jönnek, a k k o r vág közbe h u s z á r c s a p a t á n a k másik fele.

Az ügyesen vezetett h u s z á r o k első c s o p o r t j á n a k a fel- kelő n a p sugarainál meginduló fergeteges r o h a m a a porosz u l á n u s o k a t v a l ó b a n megzavarta. A t á m a d á s v á r a t l a n u l és olyan közelről érte őket, hogy hirtelen azt sem t u d t á k , hogy lándzsával v a g y k a r a b é l l y a l védekezzenek-é. A n é h á n y perc alatt lefolyt lovasharcot H a d i k szemléltetően így jellemzi:

„Wir h a t t e n sogleich ihre F l a n k e , u n d zwei T r u p p e n bra- chen auf ihre gemachte Bewegung ein, worauf sie sich dem L a u f e n ergaben. Die H u s s a r e n rennten hin. mein Succurs k ä m e in vollen Lauf herbei, sie fielen also in die Deroutte, wir verfolgten, tödteten u n d f a n g t en sie bis an den Graben'*.

E k k o r azonban m á r a porosz tüzérség is m ű k ö d n i kez- dett és kartáccsal fogadta az árok felé gomolygó porosz—

m a g y a r lovastömeget. H a d i k nem a k a r t a a harcot ilyen n a g y túlerővel szemben tovább erőszakolni, h u s z á r j a i t tehát visz- szarendelte, m a g á v a l vive 80 porosz h u s z á r t és 7 tisztet, k ö z ö t t ü k Seladovski, Ziethen-ezredbeli alezredest és 250 lo- vat. Még a r r a is volt ideje, hogv szekerekre r a k a s s a a kiiz- del em színhelvén m a r a d t hadiszereket, l á n d z s á k a t , k a r a b é - lyokat és 3, l ó f a r k k a l díszített u l á n u s lobogót. E z s á k m á n v h á t r a k ü l d é s e u t á n H a d i k széles v o n a l b a n felállította h u s z á r - ságát azon a dombon, amelyről a poroszokat lekergette és v á r t a a további fejlem én vek et. A lejtő tele volt elesett po- roszok holttesteivel. H a d i k vesztesége nem volt nagy, mind- össze 27 halott és n é h á n y sebesült. Itt is bebizonyosodott az a réffi hadtörténeti igazság, hogy — különösen meglepetés- szerű r a j t a ü t é s e k n é l — sohasem a t á m a d ó fél szenvedi a n a g y o b b veszteséget.17

A poroszoknak H a d i k k a l szemben mutatkozott erős csa- p a t a nem volt — mint ő hitte — N a g y Frigyes seregének elővédje, hanem c s u p á n egv erősebb k ü l ö n í t m é n y , amelvet Frigyes azért k ü l d ö t t Grottkau—Neisse felé, hogy Neipperg tábornagyot megtévessze és ezzel leplezze seregének a streh- leni táborból n y u g a t i i r á n y b a n való elvonulását. H a d i k hasz- talanul v á r t a a poroszok t á m a d á s á t ; a vele szemben álló k ü l ö n í t m é n y a délelőtt f o l y a m á n az árok túlsó p a r t j á r ó l visszavonult az O h l a u felé vezető országúton észak felé.

H a d i k még v a g y két m é r f ö l d n y i r e üldözte őket, azután visszafordult. Régi táborhelyén, Lichtenberg községben töl-

(22)

tötte az éjjelt, m á s n a p , j ú n i u s 24-én pedig hazavezette lova- sait a Neisse mögötti í ő t á b o r b a .

III.

A maltschi zsákmányolás 1741 Vll. 29.—VIII. 4.

A f r a n c i á k csatlakozásával Mária Terézia h á b o r ú j á n a k n y u g a t i h a d s z í n t e r e kibővült. A f r a n c i a sereg bevonult W e s t i a l i á b a , a b a j o r o k pedig veszedelmesen közeledtek Felső-Ausztria felé. Mivel Frigyes értesült arról, hogy a Neisse mögötti t á b o r b a n gyülekező császári sereg s z á m b a n és harckészségben gyarapodott, azzal tehát nem lesz többé olyan k ö n n y ű dolga, mint a h á b o r ú kitörésekor a Sziléziá- b a n talált gyengébb csapatokkal, ezen a vidéken nem a k a r t n a g y o b b m é r e t ű h a r c o k b a bocsátkozni. A f r a n c i a és b a j o r előnyomulással egybehangzóan, seregének egy részét Ohlau-Strehlenből F r a n k e n s t e i n felé, másik részét pedig O t t m a c l i a u — W a r t a felé küldte. Ügy látszott, hogy ezzel a két sereggel a sziléziai harctérről elvonulva, B r a u n a u mel- lett Csehországba a k a r betörni. Ezt a határszéli cseh-német v á r o s k á t csak G r ü n n e gróf alezredes őrizte, egy gyalogos zászlóaljjal.

H a d i k csak p á r n a p i g pihenhetett Neipperg t á b o r á b a n , mert m á r július első felében ú j a b b megtisztelő kiküldetés- ben volt része. Neippergtől azt a szóbeli utasítást k a p t a , hogy ezredének 500 h u s z á r á v a l lovagoljon azonnal B r a u n a u b a , legyen G r ü n n e gróf segítségére és portyázóival állandóan f i g y e l j e meg a Schweidnitz—Boroszló felé vezető közleke- dési v o n a l a k a t és B r a u n a u környékét.1 8 E g y é b k é n t H a d i k ügyességére bízta, hogy mindezeket a f e l a d a t o k a t m i k é p p e n o l d j a meg. P á r n a p m ú l v a ezt az útasítást í r á s b a n is meg- k a p t a .

N e i p p e r g írásbeli rendelete m á r h a t á r o z o t t a b b utasítá- sokat t a r t a l m a z . Igyekezzék Festetich tábornok kezére járni, táborhelyét n a p o n t a változtassa, a k a d á l y o z z a meg a Schweid- nitz felé történő szállításokat. Túlerő t á m a d á s á n á l hátrál- jon B r a u n a u v a g y T r a u t e n a u felé. Tartson szigorú fegyel- met, a lakossággal kíméletesen b á n j o n . Ne a k a d á l y o z z a a kereskedelmi forgalmat, csak a k a t o n a s á g n a k szóló szállít- m á n y o k a t kobozza el; a z s á k m á n y t feloszthatja. H a na- gyobb pénzkészletet zsákmányol, abból is részesedni fog, de a n n a k javarészét szolgáltassa be.

H a d i k a t á b o r b a n lévő huszárezredek kipróbált, harc- edzett lovasaiból állította össze k ü l ö n í t m é n y é t s július 17-én jelentkezett B r a u n a u b a n G r ü n n e alezredesnél. Azonnal hoz-

(23)

zákezdett portyázásaihoz, személyesen belovagolta a ki- jelölt teriilet minden p o n t j á t , ú g y h o g y az egész térszínt ha- m a r megismerte. Itt is tudott azonnal ügyes kémeket szer- ződtetni : a T a n n h a u s e n köriil f e k v ő egyik u r a d a l o m erdő- kerülőjét, a közvetlenül Schweidnitz melletti Bögendorf község t a n í t ó j á t és egy F r e i b u r g b a n lakó embert. Ez a há- rom m e g b í z o t t j a k ü l d t e neki a legfontosabb a d a t o k a t nem- csak a Schweidnitz k ö r ü l i helyzetről, h a n e m még Striegau és Boroszló vidékéről is. í g y értesült arról, hogy a porosz k i r á l y három csoportra osztotta seregét. F r a n k e n s t e i n n é l tartózkodik ő m a g a is, második csoportját Münsterberg, a h a r m a d i k a t pedig R e i c h e n b a c h n á l táboroztatta.1 9

H a d i k tisztán látta a helyzetet. F e l a d a t a ilyen, a közel- ben táborozó n a g y seregekkel szemben kétszeresen nehéz.

Neipperg lelkére kötötte, hogy B r a u n a u b a való küldetését necsak G r ü n n e gróf megerősítésének tekintse, h a n e m leg- fontosabb f e l a d a t á n a k tartsa azt, hogy éberen figyelje a porosz sereg táboraiból a cseh h a t á r felé esetleg közeledő minden ellenséges csapat mozgolódását és h a lehet, r a j t a - ütésekkel, p o r t y á z á s o k k a l n y u g t a l a n í t s a őket. Az a terület, amit H a d i k n a k ilyen t á m a d ó és védő p o r t y á z ó vállalkozá- sokkal állandóan szem előtt kellett t a r t a n i a , — igen n a g y volt. Bár szívesen vállalkozott volna a k á r m i l y e n erélyes lovas t á m a d á s r a , a szemben álló porosz túlerő ellen ezt nem k o c k á z t a t h a t t a . B r a u n a u i t a r t ó z k o d á s á n a k első idejében azonban máris megoldotta f e l a d a t á n a k egyik részét. Ügyes járőrei, de m é g i n k á b b az előbb említett 3 k é m e révén, egé- szen pontosan t á j é k o z v a volt nemcsak a cseh—sziléziai h a - tárhegység előtti területen táborozó porosz csapatokról, ha- nem még a Liegnitz—Neumarkt—Boroszló vonala mögött lévő poroszokról is.

D e ezzel nem elégedett meg. E g y erőszakos kémszemle terve foglalkoztatta; a maga szemével a k a r t meggyőződni róla, hogy a porosz táborok h á t a mögött, főleg Boroszlótól n y u g a t r a , milyen csapatok mozognak az O d e r a déli p a r t j á n . Szilézia fővárosa felé. Megvárta, a m í g az O d e r á i g k ü l d ö t t kéme visszaérkezett s amikor azt hallotta tőle, hogy a cseh határtól az O d e r á i g (légvonalban k b . 80—90 km) csak egy- egy f a l u b a n és a fontosabb közlekedési csomópontokon v a n n a k kisebb porosz őrségek, csapatok és hogy az O d e r a egyik k a n y a r u l a t á b a n f e k v ő Maltscli községben jól be- rendezett r a k t á r a k találhatók, merész gondolat fogamzott meg a g y á b a n . Július utolsó n a p j a i b a n ezt a p o r t y á z ó tervet gondolta ki: 300 válogatott h u s z á r r a l — főleg éjjeli menet- tel — igyekszik keresztül lopódzni a poroszoktól megszállt helységek vonalán; reggel m e g r o h a n j a a maltschi r a k t á r a -

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Anélkül, hogy Józsefhez hasonlóan túlbizalmas lett volna velük.. A képzett ember természetes egyszerűségével

terelnöknek. J.) fegyvereire támaszkodva. E g y jól értesült helyről származó közlés ezen túlmenően azt is bejelentette, hogy az önálló magyar hadsereg parancsnoka

Hadik András több, Magyarország és főleg Erdély történetéről szóló összefoglalót le- másoltatott, illetve kivonatokat készíttetett belőlük: többek között Kemény

21-én reggel éppen midőn a tisztikar Hadik alezredeshez 45 tisztelegni ment, egyszer csak riadót vertek, mire alig 10 perc alatt az összes századok, teljes

Hadtörténeti Intézet és Múzeum: Hadik András születésének 300. évfordulójára rendezett, Vivát, Hadik! c. kiállításra kölcsönöztük a Catalogus librorum Andreae comitis ab

Von den Lehrern werde ich so behandelt wie jeder andere Schüler auch. Die meisten von meinen Freunden finden das cool, dass ich beim Musical mitmache. Ein paar meiner Freunde

Ich wollte schon immer mal für ein Jahr in die Ferne, ein neues Land kennenlernen und Erfahrungen sammeln, die ich sonst nie erlebt hätte. Weil ich mich auch mal

Als der schönste Silbenfall, Will ich singen, Lippen neigen Sich auf mich und leiden's nicht, Und wie gerne mag ich schweigen, Wird mein Leben zum Gedicht.. Joseph Freiherr