• Nem Talált Eredményt

Nagy Gáspár: Koronatűz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Nagy Gáspár: Koronatűz"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

Viszont T a k á c s költészetének d r á m a i s á g a k e v é s b é meggyőző a z e l i d e g e n e d é s m o d e r n s d i v a t o s t é m a k ö r é b e n . Publicisztikai ihletést é r z ü n k a z e l m e c h a n i z á l ó d ó e m b e r ilyetén r a j z á b a n :

elektromos antenna-erdő a hajam szálazása;

a belső akarat elsorvad már a sűrű jelfogásban;

már csak ez a túlérzékenység, a ráhallás van.

O t t a legjobb, a h o l póztalanul szól, „ h u l l a - j ó z a n u l " , „a b u t a j á m b o r o d á s , a r o m a n - t i k a " s z e r e p j á t s z á s á n a k elvetésével.

A r s p o e t i c á j a : a költészet a t e l j e s e b b és g a z d a g a b b lét, a p é l d a é l e t k i b o n t a k o - zása. A l e h e t ő világ. „Elvaduló inkább, mint i d o m í t o t t ; e l m e n e k ü l ő , g y á v a , v i s s z a - vonult, m i n t s e m a l á t s z a t o k b a beleszorult" — f o g a l m a z z a m e g e m b e r e s z m é n y é t . V á l l a l j a a k e t t ő s k ö t é s t : „Kovász és szikla v o l t a m . . . t á p l á l n i , m e g m a r a d n i . " M a d á c h régi gondolatát n é m i egzisztencialista s u g a l l a t r a építi t o v á b b , m i d ő n h i r d e t i a lét erkölcsi h i e r a r c h i á j á t . V í v m á n y a egy olyan líra, a m e l y m á r t ú l h a l a d a z é l m é n y - költészet h a g y o m á n y o s közvetlenségén, á m az alkotói é n t m é g s e s t i l i z á l j a t á v o l i v á a személyestől. E m b e r i jelenlét és elvontság k a p c s o l ó d i k e g y m á s b a . A f o r m á t a l á - rendeli a g o n d o l a t n a k : „Izzasztóit kíváncsiság, n e m t e r v e z é s ; csinosítás h e l y e t t m e g - ismerés" — h a n g z i k v a l l o m á s a a lírai m ű h e l y a l a p t ö r v é n y é r ő l .

A Beismerések: gondolat és p o r t r é szövődésével j e l e n t ő s v e r s e s k ö n y v . G a z d a g - ' sága i n k á b b indulati, m i n t é r z e l m i ; az irónia keserűséggel, a d ü h s z a r k a z m u s s a l

v á l t a k o z i k b e n n e . Életérzése k o m o r a b b , dallá r i t k á n csordul. (Ám h a j l a m a e l l e n é r e is tud szép v e r s e t írni, példa r á a Négy szálamra, v a g y a Fölszedett sátorfámmal.

Az a l k a t á v a l való k ü z d e l e m m a g y a r á z z a olyan m e g h a t ó s z e r e l m i k ö l t e m é n y e i n e k születését, m i n t a Szabadító.) L á t á s a „ k ö r h i n t a - s z e r ű " : e l ő r e h a l a d ó szerkesztés h e l y e t t visszatérő m o t í v u m o k k a l , f e l v i l l a n ó k é p e k laza sorozatával, ellentétes i n d u l a t o k v o n - zásával és taszításával. T i p i k u s k é p e az örvény. A s z a v a k n y e r s l á v a k é n t f o r o g n a k benne. R i t m u s a tele zökkenővel. Nyelve i n k á b b l e n d ü l e t é v e l , s z a b a d v e r s r e e m l é k e z - t e t ő tirádáival, tömörségével, s e m m i n t definitív p o n t o s s á g á v a l , v i l á g o s s á g á v a l t ű n i k ki. Néhol t ú l o n t ú l e l h a n y a g o l j a a szófűzés stilisztikáját. ( P é l d a l e h e t e r r e És újra tavasz c í m ű v e r s e : „A f é r f i a k érdekeltségén túl a l á n y o k . . . M i n t l e g s z e b b j e l k é p e i a kikeletnek!") A k o r á b b i k ö t e t e k h e z képest m é g i s m i n t h a k e v e s e b b é r d e s él, n y e r s e r ő j e l l e m e z n é e költészetet. N e m a finomság, a b á j g y a r a p o d o t t b e n n e , h a n e m a gondolkodói f e g y e l e m . M ű f a j i t e k i n t e t b e n s i k e r ü l t e b b e k a z o n versei, m e l y e k b e n á t t é t e l e s e b b a k i f e j e z é s ; így például mítoszt é r t e l m e z n e k ú j j á . (E n e m b e n a l e g j o b b a Noé az árvíz után — „szélárnyékos" konszolidációnkról.) Más, k ö z v e t l e n e b b ü l szó- laló k ö l t e m é n y e k m i n t h a m e g r e k e d n é n e k az esetlegességben (Leendő borospincém csalizára).

A Beismerések: sikerült kísérlet a költői h a n g m e g ú j í t á s á r a . V á r j u k a f o l y t a - t á s t : az „ a l k a l m a s s á t e t t " v e r s e k u t á n a „megcsinált" v e r s e k n a g y o b b s z á m á t .

G R E Z S A F E R E N C

Nagy Gáspár: Koronatűz

A Koronatűz egy t u d a t o s költő első kötete. T i p i k u s n a k n e v e z h e t n é n k , h a n e m v o l n á n a k m á r i s átlagon felüli e r e d m é n y e i , a m e l y e k m é g . a p á l y a k e z d ő k n é l s z o k á s o s h i b á k a t , d ö c c e n ő k e t is átlényegítik. 1949-ben született, a V a s . m e g y e i B é r b a l t a v á r o n

„Szőlőbontáskor, m á j u s i k a r á c s o n y b a n / foltos s z a l m a z s á k f ö l é leszállt a z a n g y a l . " .

86

(2)

A születés mítosza, az eleve elrendeltség t u d a t a , a költői h i v a t á s t r a g i k u s szépsé- g e i n e k v á l l a l á s a n a g y erővel h a t j a á t a k ö t e t első ciklusát (Már gondolhatott) és s z á m o s későbbi d a r a b j á t , s a v e r s e k e t o l v a s v a bizonyosak l e h e t ü n k afelől: itt n e m l á t v á n y o s s z e r e p j á t s z á s r a készülődik valaki, h a n e m a bőrét viszi a v á s á r r a , életét teszi a költészetre.

I n d u l ó költőnél t e r m é s z e t e s a n n a k vizsgálata, h o v á kötődik leginkább, k i k a m e s t e r e i . N a g y G á s p á r költői m ű h e l y m u n k á j á n a k t u d a t o s s á g á t b i z o n y í t j a a z is, hogy n e m k í v á n sokféle, a l k a t á t ó l n y i l v á n idegen h a n g o n szólani. H a a m a i m a g y a r költészet á r a m l a t a i között a h e l y é t keressük, a k k o r szinte m a g á t ó l é r t e t ő d ő e n j u t e s z ü n k b e a z a látomásos-szimbolikus költői világ, a m e l y e t J u h á s z F e r e n c és N a g y László f o r m á l t ú j s z e r ű v é az ötvenes é v e k b e n . Á m a m i k é n t náluk, ú g y N a g y G á s - p á r n á l s e m l e h e t f i g y e l m e n k í v ü l h a g y n i a népköltészet e l e m e n t á r i s h a t á s á t , sőt t á g í t v a : a n é p i világnak, a n é p i f o l k l ó r n a k , a régi p a r a s z t i é l e t n e k a v e r s e k e t b e - folyásoló v o l t á t . A sok p é l d a közül t a r t a l m i l a g a l e g f o n t o s a b b a Sürgönyök. A z i n - d í t á s m i n d j á r t a költői l á t á s m ó d r a is p é l d a l e h e t : m i k é n t a l k a l m a z z a a f e l n a g y í - tás, a l á t o m á s o s felsorolás f e g y e l e m m e l kezelt eszközeit: „voltak a k k o r a z a b i á k / m i n t a H ó i d / e m é s z t h e t e t l e n f é k e k / s á r g a r e z e s e n g u r u l ó k " . A m á s o d i k és a h a r - m a d i k s t r ó f a p e d i g é p p a s z á m u n k r a m o s t f o n t o s g y e r m e k k o r i világ t á r g y i - h a n g u l a t i e l e m e i t idézi f e l : „voltak tollfosztók / és halotti t o r o k / e g y h a n g ú b o r f e j t é s e k / pap- szentelésre r e j t e t t óborok / v o l t a k r í k a t ó m e s é k / és k u n c o g ó m e n n y b ő l a n g y a l o k / d u n y h a alatti s z a m á r k e h é k / és k e r e s z t a n y á m t ó l p o f o n o k " .

M á r a Sor c í m ű antológiában, b e m u t a t k o z ó s o r a i b a n v a l l o t t a : „Ösztönösen azok- r a figyelek, a k i k azt bizonyítják, hogy a költészet t ö r e t l e n gerincek kopogtatása, s n e m hiszik, h o g y a segesvári és szárszói t r a g é d i a m i n d e g y l e n n e az a n y a f ö l d n e k . "

V e r s e k b e n is f e l - f e l t ű n i k a k é t költő életének t r a g é d i á j a (Ne fonjatok nekem vesz- szőkosarat!, Segesvári nyár, Kristály-havazás idején, Egyetlen életünk), a k ö z é p - p o n t b a m é g s e m ezt á l l í t j a , h a n e m a f e l a d a t nagyságát, a p u s z t u l á s t u d a t a e l l e n é r e v á l l a l t szolgálat fenségességét. A k í n á l k o z ó p é l d á k közül h á r m a t e m e l n é k ki. A D ó - zsa G y ö r g y e m l é k é t idéző vers, amelyből a k ö t e t c í m é t a d ó k é p is származik, a n y - nyi Dózsa-értelmezés u t á n is t u d ú j a t a d n i : „ G y ö n y ö r ű b ű n t h a g y t a m rátok, / a l á - zadást, m e l y t ö b b m i n t Dózsa G y ö r g y ; / m i t b á n o m , h a t ö b b az áruló, / d e lázadót is t e r e m j e n e f ö l d ! " (Gyönyörű bűnt.) A z e m b e r i é r t é k e k e t m e g ő r z ő - t e r e m t ő gyö- n y ö r ű b ű n n e l jellemzi N a g y Lászlót is: „ K i h o r d o k m i n d e n álmot. / T a l á n így szen- t ü l v é t k e z e m ! / Elorzok p á r é v e t m é g e földtől, / a z t á n gyökér f o n ó d h a t n y e l v e m e n . "

(Gyökér fonódhat.) S a h a r m a d i k , az Egyetlen életünk, a kötet egyik legösszetettebb, a költői t ö r t é n e l e m s z e m l é l e t e t és f e l a d a t v á l l a l á s t l e g i n k á b b f e l t á r ó verse. T ö b b s z ö r f e l t ű n i k a d i l e m m a , d e itt a l e g e r ő t e l j e s e b b e n : Kell-e vállalni a f e l a d a t o t ? De m i - k é n t J ó n á s s e m m e n e k ü l h e t e t t , m i k é n t m i n d e n n a g y előd szembenézett k o r á v a l , u g y a n ú g y kell t e n n i e m i n d e n k i n e k , ki h o z z á j u k a k a r m é l t ó lenni. S b á r „ m e g k é n e m a r a d n i , t ú l é l n i őket", f o n t o s a b b a világ vállalása, a f e l a d a t o k é , a m e l y e k „ s ü r g e t i k egyetlen é l e t ü n k e t " .

N a g y G á s p á r n y i t o t t s z e m h a t á r ú e m b e r , sokféle b e n y o m á s éri, m á s m ű v é s z e t e k é is, s ezek a k u l t u r á l i s é l m é n y e k j e l e n v a n n a k v e r s e i b e n is. A kötet l e g j a v á h o z t a r t o - zik az Illés Á r p á d k é p e i r e írott A tenger ajándéka és a K o n d o r Béla e m l é k é n e k a j á n l o t t Égi megbízás. Jelentős a f i l m m ű v é s z e t h a t á s a is. A kötet b o r í t ó j á n o l v a s - h a t ó v a l l o m á s a így i n d u l : „ H a t e h e t n é m , m i n d e n n a p b e ü l n é k egy m a g a m r a z á r t óriás moziba, ahol k é t f i l m e t v e t í t e n e k : délelőtt H u s z á r i k Elégiáját, d é l u t á n S h i n d o Kopár szigetét." É r t h e t ő e n a lírai e l e m e k e t b ő v e n a l k a l m a z ó f i l m k ö l t e m é n y e k áll- n a k közel hozzá.

A l e g g y a k o r i b b k i f e j e z é s — k é p i n d u k á l ó elem — a hó: „rugózik a K á r p á t o k hógerince", „Asszony h ó f e h é r ü l a z őszben", „Szabályos tél jön. A f ö l d r e hó, az e m - b e r r e föld." stb. stb. A hó, a h a v a z á s a tél k é p é t idézi, l e g i n k á b b a t e r m é s z e t e n túli, a t á r s a d a l o m b a n , az e m b e r i l é t b e n lakozó télét. Szép a hóhullás, d e e m b e r t e - len (Advent előtti, Kristály-havazás idején, Égi megbízás, Évszakok). M á s k o r v i - szont a h a r m ó n i a k é p é t idézi fel (Szerelem holdja, Anyámmal hófehérülök lezárása).

87

(3)

Nem kizárólagos tehát kép és jelentés kapcsolata. A szimbolikussá emelt k é p és képzetsor jelentésének kettőssége a költészetben nem szokatlan. Ha ritkábban jele- nik is meg, szintén fontos motívum a tengeré — a vízé — (A tenger ajándéka, For- dul egy kamera, „Volt egy hős tengerész...", Átvérzik) és a lóé — csikóé (Csikó I.—

11., Üveghegyen is túliak, Átvérzik).

A személyesség legközvetlenebbül az ars poetica-versekben és az édesanyát idézőekben van jelen. Jellegzetes példája ennek az Anyámmal hófehérülök. Az édes- anyjától hosszú évek óta elszakadt, csak karácsonyra hazalátogató f i ú n a k számol- nia kell az elmúlás döbbenetével is, ami szétronthatná e gyönyörűen épített l á t o m á s tartópilléreit. De megbűvöli a világot, a rontás ellen tiltakozva a halhatatlanságot énekli, s így vállalja az édes szülő sorsát: „befödöm vizek homlokán a sírást s anyámmal hófehérülök".

Nem hibátlan kötet természetesen Nagy Gáspáré. A pályakezdő 5—6 esztendő verseit gyűjtötte össze, s úgy rendezte ciklusokba, hogy az időrendet figyelmen kívül hagyta. Így dinamikus költői fejlődéséről csak azok alkothatnak tiszta képet maguknak, akik nagyjából ismerik a versek keletkezési idejét is. Az önálló hangot próbáló, de a hatásokat még jól mutató tanulóévek verseitől vezet a sor addig a mintegy húsz versig, amelyek m á r összetéveszthetetlenül az ő alkotásai. (Kozmosz, 1975.)

VASY GÉZA

< «.nertdmow«! MH>«eíáWom<sí«*i» MdtBöveié- » fcp* m»«ké»»fc, ki»e»z<i*k *• Ipowwok pottÖk»i te társatíslnit havi |««*M«>«

' ¿ f e r ^ r i r s s ' u *

5K.T, '- - - • • .... _ ~ M m 'rnmm » <^s«s*< . .. . ,

88

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Amikor drága Nellike, életed hű párja valamikor szeptember elején fölhívott, hangja bizony fájdalmasan szomorú volt, amint mondotta: hogy aligha lesz ki- vitelezhető mostanában

siratlak, s búcsúzom Tőled a Magyar Írószövetség nevében, a drága holtak és még élő hűségesek,!. egykori

Mindehhez annyit kiegészítésül, hogy 2003-ban másképpen hatnak e szövegek, mint 1938-ban, ugyanakkor a folyamatosság sem mellőzhető, hiszen ez az irodalmi Európa 2003-ban

Nem csak azért, mert Nagy Gáspár egyik példaképe, s mesternek sem nevezhető kicsinek, s valójában nem is volt apolitikus kevés számú verseiben, hanem azért, mert egy

Jellemző Nagy Gáspár költői karakterére, hogy a Tiszatájban ekkor közölt versei nem a szabadság felhőtlen örömé- nek dalai.. Súlyos új tapasztalatok fogják vissza

A költő Nagy Gáspárt is csak egy hajszál választja el, hogy hitetlenül legyen fata- lista és totális elutasítója az infernális emberi világnak, hogy mindegyre a pusztulást,

Ha csak arra gondolunk, hogy ezek a versek milyen sokrétű és miiyen mélységű kulturális anyagot asszimiláltak Nagy László költői világké- pébe a

árnyakba-botló csigahéjat-roppantó katonák és rekedten kiabálnak hahó sose halunk meg bár csapzottak vagyunk mint a kóbor kutyák hajunkban szalmakóc és