• Nem Talált Eredményt

Szöveg és ember KRITIKA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Szöveg és ember KRITIKA"

Copied!
9
0
0

Teljes szövegt

(1)

KRITIKA

Szöveg és ember

A SZÖVEGVIZSGÁLAT S Z E G E D I ISKOLÁJA

A szellemi élet hagyományos műfaja az évfordulós emlékkötet. Rendszerint olyan ember tiszteletére bocsátanak közre tanulmányokat pályatársak és tanítványok, akiről már életében biztos, hogy jelet hagy maga után. Munkásságával? Személyiségé- vel? Mindkettővel? Embere válogatja.

Az ilyen összeállítás homályt oszlat, érdemet tudatosít. Ha olyan szakember körül alakul ki személyes aura, ha olyan mester köré sereglenek tanítványok, aki- nek tevékenységi területe nem áll a közér- deklődés előterében, a jubileumi kötet még becsesebb. Értékhirdetése adott eset- ben, például ha előítéleteket is cáfol, való- ságos kultúrmisszió.

Békési Imre (1936) tanár úr 60. szüle- tésnapját most az

Absztrakció és valóság

című összeállítás ilyen értelemben tette emlékezetessé.

A kötetet Rozgonyiné dr. Molnár Emma. szerkesztette, bevezetést dr. Szalay

István, Szeged polgármestere írt hozzá.

A megjelenést támogatta a regionális aka- démiai bizottság, a városi önkormányzat és a Szegedért Alapítvány. A lista kifejezi, hogy a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola kiadványának megjelentetése közügy Sze- ged hivatalossága és a város szellemi in- tézményei számára is.

A jubiláns jelenleg is a tisztes képző intézmény főigazgatója. Nyelvbúvárlóként a magyarországi szövegtani kutatások egyik tudományos iskoláját fejlesztette ki. Tudo- mányos műhelyének nemzetközi rangja van, eredményeit külföldön is számon- tartják.

Békési Imre élete egyszerű, egyenes vonalú s teljes egészében az alkotó munka köré szerveződik: a Tanár Úr oktat, kutat és tudományszervező tevékenységet foly- tat. Ez a pálya külsőségeiben talán ese- ménytelen, történéseiben bizonyára egyedi, de kulcskategóriái, amelyekkel jellemez- hetjük, mégis közösségi érvényűek - kort, kultúrát, közéletet idéznek századunk má- sodik felének Magyarországán.

Az egyik kulcskategória - a szerző szavaival - így hangzik:

„Hátsó lépcsőkön fel a tudomány szintjeire."

A másik: európaiság a regionalizmusban.

S a harmadik: a tudás mint a gyakorlat teóriája. És egy kulcsszó, egy név, elgon- dolkodtató párhuzam e kulcskategóriák- kal körvonalazható életminőséghez: Móra Ferenc.

JGYTF Kiadó Szeged, 1996 406 oldal ABSZTRAKCIÓ ÉS VALÓSÁG

Bt'ftnilmir kluüucse

(2)

Békési Imre sem ős-szegedi. Kalocsá- ról került az Alföld déli fővárosába. Apja szintén kisiparos volt, nem szűcs, mint Móráé, hanem kötélverő. Jóllehet korán meghalt, továbbadta fiának a kézművesség világlátását, mestersége erkölcsét, pontos- ságát, családja munkába vetett hitét.

Több jel vall erre. Nem gyengéd tisztelgés-e az apa előtt, hogy a fiú doktori értekezésének (1964) témája a kalocsai kö- telesek szaknyelve? Nem a kibocsátó kör- nyezet iránti hűség-e, hogy szakmai inspi- rációt ehhez a tárgyválasztáshoz az alföldi népéletnek annyira elkötelezett Bálint Sán- dortól merített? Nem a hűség élményének erejét bizonyítja-e, hogy a disszertációban már megfogalmazott teljesség-igényéhez sok-sok év után (1993-ban) Békési Imre hozzáfűzte: aki a népből jön - Bartókból, Kodályból, Illyésből rak össze elfogadható teljességet? És vajon nem a família erkölcsi boltozatát tágítja-e egyetemessé már főigaz- gatóként egy beszélgetésben (1992), mely- nek menetében egy lélegzetre mondja ki a szelídség, a megértés, az anyanyelv iránti szerelmének igéit és a megújító kíváncsiság szakmai imperatívuszát?

Persze mint minden, az erkölcs is csak a teljesítmény összefüggésében, ered- ményektől hitelesítve emelkedhet jelen- tőssé. Békési Imre felnőttségének első év- tizede a folyamatos tanításé. Diplomákat szerzett, miközben előbb tanító, majd ál- talános iskolai tanár volt, később kollégi- umban helyezkedett el nevelőtanárként, de dolgozott mint óraadó egy gimnázium- ban is. 1963-ban került a tanárképző nyel- vészeti tanszékére, ahonnan 1970 és 1980 között át-átjárt tanítani az egyetemre.

A tanárképzőn végigjárta a szakmai garádicsokat a tanársegédi beosztástól a tan- székvezetőségig (1984) és az intézményveze- tésig (1987-1990, 1995-). Másokkal együtt ő is a képzés sarkalatos részének tekintette és tekinti a pedagógusok szakmai tovább- képzését. Nyelvészeti témákban egy évti- zede szervez és tart előadás- és konzultá-

ciós sorozatokat határon inneni és túli ma- gyar pedagógusoknak Szegeden, Pozsony- ban, Kassán, Ungváron és Kolozsvárt.

Az ünnepeltnek szerteágazó nyelvfi- lozófiai, általános nyelvészeti, nyelvpeda- gógiai és felsőoktatás-pedagógiai munkás- sága van. (Erről a kívülállónak is fogalmat ad a kötet függelékében olvasható Békési- bibliográfia, amelyet Gulyás Zsuzsanna állí- tott össze.)

Harmincegy év: a tudományos fo- kozatok három disszertációja, három ön- álló kötet, több mint ötven - tanulmány- kötetekben, főként egyetemi-főiskolai Ac- tákban - publikált értekezés, húsznál több - főként szövegnyelvészeti - kiadvány szer- kesztése, mindez együttvéve alkotja a

140 tételből álló szakmai oeuvre gerincét. A bibliográfia elárulja azt is, mennyire nehezen vesz tudomást a szak- mán kívüli nyilvánosság a tudós személyé- ről és szaktevékenységéről, ha az a nyelvé- szetnek első megközelítésben ezoterikus ágát műveli. A három - együttvéve iskola- teremtő minőségű - kötet közül csak az egyikről tett említést a szakfolyóiratok körén kívüli sajtó Szegeden, Budapesten és Újvidéken. A lapok nagyobb érdeklődését Békési Imre kizárólag mint intézményve- zető keltette föl, s ez az érdeklődés is csak Szegedre korlátozódott.

Az érdem és ismertség aránytalansá- gának természetesen fő oka az, hogy Bé- kési tanár úr szövegnyelvészetet művel, bár azt a lokálpatriotizmus szemszögéből is izgalmasan teszi. Itt a helye rámutatni ennek az életműnek egyik vonzó sajátos- ságára: hogy az alkotó elfogadta Szeged in- tellektuális hagyományait, belehelyezke- dett s tovább is fejlesztette. Láttuk, kinél doktorált, s mindannyian tudjuk, milyen indíttatást nyertek Bálint Sándortól tanít- ványai. Meghatározó következményekkel járt, hogy Békési Imre szövegtani kutatá- sait Deme László ösztönzésére és támogatá-

(3)

sával kezdte meg. A mégoly száraz bibli- ográfia is jelzi, hogy a fiatal kutató fogé- kony volt tanszékének innovatív szellemi légkörére, máskülönben írásaiban nemigen méltatta volna közvetlen nyelvésztársait:

Benkő Lászlót, Inczefi Gézát, R. Molnár Emmát, Török Gábort és azt az egykori tanársegéd-társat, Zsolnai Józsefet, akivel szellemi kapcsolata a közösen írt korai ta- nulmányoktól kezdve a mai napig sem szűnt meg.

Békési Imre közös gyökerű szellemi műhelyt alakított ki - a vele rokon felfo- gású, de részben eltérő tevékenységi körű - másik nyelvészprofesszorral, Petőfi S. Já- nossal. Szemiotikai szövegtan című közö- sen szerkesztett periodikájuk nyolc kötete a magyar szövegkutató műhelyek egyik legfontosabb, ha ugyan nem a legfőbb publikációs szócsöve. A kiadvány, amely eddig 115, főleg magyar szövegtani szak- munkát ismertetett, arra is bizonyíték, hogy e tudományterület művelése Magyar- országon - nevezetesen Szegeden - európai színvonalon áll.

Még mielőtt a szövegnyelvészet (szö- vegtan) külföldön egységes tudományággá forrta volna ki magát, a magyar nyelvé- szetben Deme László funkcionális mon- datfelfogása alapján nagyszabású empiri- kus szövegkutatás indult meg. Deme pro- fesszor a közigazgatási szövegtípust ele- mezte. Békési Imre viszont 4800 két-öt- mondatos újsághír 13.400 mondatának tar- talmi-logikai kapcsolódásait. Ez a repre- zentatív elemzés lett kandidátusi értekezé- sének alapja (1976). A disszertáció

Szövegszerkezeti alapvizsgálatok címmel 1982-ben jelent meg. Az elemzés során a szerző arra a következtetésre ju- tott, hogy a közéleti témák a higgadt kap- csolatos viszonyt igényelik, a rendőrségi és baleseti hírek természete ellenben a kö- vetkező, magyarázó és ellentétes viszony- fajták mozgalmasságát vonzza.

Későbbi munkásságában előtérbe ke- rült a szövegvizsgálatok funkcionális szem- lélete. A szövegfelépítés szemléleti megkö- zelítése túllépett a formális szabályok föl- fedezésén és leírásán. Békési Imre, mint akkortájt meg is fogalmazta, a gondolatot mint tartalmat, emellett a gondolatkifeje- zést mint kommunikációs szándékú meg- oldást vizsgálja. A második monográfia, A gondolkodás grammatikája, alcíme sze- rint A szövegfelépítés tartalmi-gondolati sza- bályrendszere (1986) már ezt a felfogást kép- viseli. Ebben a munkában a szerző meg- állapítja, hogy a

tartalmi-logikai kapcsolódások

nemcsak bizonyos összetett szavakban, mondatrészekben mint szerkezettagokban és a tagmondatokban játszanak szerepet, hanem a mondategészek felett álló szöveg szintjén is. Ott válnak domináns kapcso- latformává.

A mondat és bekezdés közé eső szö- vegegység, mutat rá Békési Imre, önálló konstrukciós forma, amelynek különböző típusai vannak. E mondatok feletti egység a hárommondatos szövegnél kezdődik.

Már három mondat szerkezete is legalább két tartalmi-logikai viszonyfajta (ellenté- tesség, okozatiság) tömbjének hierarchikus viszonyát ötvözi egységbe. A szerző 1986- os művében 11 konstrukciótípust állít fel.

Az érvelés szerkezeti változatainak elem- zése során ilyenféle konstrukciótípusok- hoz jutott el a tartalmi-logikai viszonyfaj- ták tömbjeinek cseréjével: A de (B mert C); A de (C tehát B); (B mert C) de A.

Ezekben a logikai jelölésekben az A, a B és a C - természetesen egy-egy mondatot (mondategészt) jelöl.

Békési Imre vizsgálódásainak harma- dik szakaszában megkísérelt a különböző jellegű - szépirodalmi/köznyelvi; lírai/

prózai/drámai - szövegekre értelmezési modellt kidolgozni. Mint akadémiai dok- tori értekezésének (1991) címe - az Ellen- tétes szerkezetek szemantikai-pragmatikai

(4)

interpretációs modellje - ki is mondja, a vizsgálódások fókuszában továbbra is

az ellentétes mondatok érvelési struktúrája áll. (Az értekezés monografikus változata - a Jelentésszerkezetek interpretációs meg- közelítése - 1993-ban jelent meg.)

Jelentős szövegnyelvészeti felismerés, hogy - mint olvashatjuk - az ilyen mo- dellt mondattani síkon nem lehet kielégítő módon megalkotni, mert már a mondat- szint fölötti legkisebb szerkezeti egység (A és B és C valamilyen összekapcsolódása) is jelentéstani természetű. A szövegegység szemantikai természetét mindig a textus megfigyelhető, leolvasható - szakszóval:

explicit - jegyeinek alapján írhatjuk le.

Már az explicit jegyekből is a szövegfel- építésnek több domináns szabályrendszere vezethető le - kortól, műfajtóí, témától, szerzőtől, vagyis a konkrét szöveg nyelvi és társadalmi vonásaitól függően. E szabály- rendszerekben funkcionális szerepben a grammatikai kapcsolatok mellett számba jön még a kihagyás, a csend, az asszociá- ció, a ritmus is. (A jubileumi kötetben Szi- koráné Kovács Eszter foglalkozik e problé- mával.)

Az ilyen explikált leíráson túl még ott van a szöveg pragmatikai - talán így is mondhatnánk: társadalomértési - síkja.

A szöveghez, hogy vele a közlő beléphes- sen a kommunikációs folyamatba - part- ner kell, s a partner részéről olyan értel- mezés, amely a befogadó elvárásait, nyelvi és nyelven kívüli kultúráját is mozgósítva vezet nagyjából olyan következtetésekre, mint amilyeneket a szövegalkotó mondani akart.

Hogyan lehet átjárást biztosítani a szö- veg explicit és implicit síkja között? Erről a Békési-tanítvány Szikoráné Kovács Esz- ter gondolatmenetét idézném (vö. Abszt- rakció és valóság): A Deme-Török-Bé- kési-féle szövegnyelvészet eredeti látás- módja is már abból indult ki - írja -, hogy a szövegek a nyelvhasználat, nem pedig

a nyelvi rendszer elemei. Egy szöveg nem hordozza a jelentést, azt az értelmező ren- deli hozzá. A szöveg anyagi (grafikai, pél- dául kinyomtatott) formájában csupán ér- ték- és jelentéslehetőségek halmaza, amely a befogadóban teljesedik ki.

A szövegfajták eltérő érték- és jelen- téslehetőséggel rendelkeznek. Egy mate- matikai szöveg mint a zárt mű tiszta pél- dája mindazt tartalmazza, ami a megértés- hez szükséges. Ehhez képest a köznapi szöveg már többet és mást is elárulhat, mint amit megfogalmazója tart. Az iro- dalmi szöveg még nyitottabb, mint a köz- napi - de a nyitottság maximumát a művé- szi kommunikáció legbonyolultabb for- mája: a líra testesíti meg.

Minél nyitottabb egy mű, annál in- kább szükség van a jelentés kiteljesítéséhez az olvasó/hallgató/néző valóságtapasztala- taira. A fogalmi értelmezés és a befogadó által hozzátett jelentéstulajdonítás együtt teszi ki a globális jelentést. A szépirodalmi szövegben a jelek és jelentéskapcsolatok olyan összetett összefüggésrendszere áll rendelkezésre a globális jelentés megalko- tására, hogy a befogadó számára az ilyen nyitott mű nem fogalmi újraalkotás, ha- nem „élményszerűen konstituált esztétikai tárgy". ^

Békési Imre munkásságának időben nagyobb részét az jellemezte, hogy

a globális jelentéseket az explicit jelentésekből alkotta meg.

Láttuk, hogy a logikai mellérendelés nyelvi reprezentációjának típusait vette e célból szemügyre. Az volt a véleménye, hogy minden ki nem tett, de kitehető kötőszó egy-egy kis ablak a ki nem fejtett (implicit) tartalomra.

Békési Imre harmadik korszakának éppen az a tudományos mondanivalója, hogy - Petőfi S. Jánossal egyetértve - a szemiotikai elemzésben növekvő fontos- ságot tulajdonít a globális jelentés implicit összetevőinek.

(5)

Mindebben nem maga a téma: a nyelvi formák és emberi tartalmak kapcso- lata, a nyelvi érintkezés folyamatának tár- sas jellege, a nyelvhasználat társadalmi és/vagy kulturális meghatározottságai - az újdonság, hanem a megközelítési irány és mód. E vizsgálati területen eredetinek lenni, s még inkább: önálló szövegnyelvé- szeti iskola magaslatára eljutni Békési Imre azért tudott, mert ő is fölfedezte egy ko- rábban kevésbé értékelt gondolat termé- kenységét. Hogy

a szöveg elemi jelentésszerkezeti modellje felől

(is) érdemes megközelíteni a kulturális meg- határozottságú kifejtett és ki nem fejtett jelentéstartalmakat.

A „megközelítés" szót alkalmazva e szövegnyelvészeti irányzatra - legalább két jelentésárnyalatra kell gondolnunk. Az egyik: a tudós a nyelv filozófiai természe- tének jegyeit egy kissé 'becserkészi', akár a vadász a vadat. Óvatosan lopakodik feléje, nem szeretné idő előtt fölverni. Erre azért kényszerül, mert a nyelvkutatás mai szint- jén szembetalálja magát a természetfilozó- fia század eleji nagy problémájával: ho- gyan lehet leírni a megfigyelés tárgyát, ha azt a megfigyelés ténye már módosítja.

Békési Imre mint nyelvfilozófus nagyon hasonló problémákkal néz ma szembe, mint néztek azok a fizikusok, akik a világmindenséget, másfelől az atomi és szubatomi szintű fizikai világot írták le újra és újra. Mit csinál ő valójában? A 'be- cserkészés', azaz a mind magasabb szintű általánosítások kidolgozási folyamata fá- radságos aprómunkán nyugszik. A „meg- közelítés" másik jelentésárnyalata: a 'nyom- olvasás' pontosan ezért szükséges és he- lyénvaló itt. Az átfogó szövegelmélet ki- dolgozása az empirikus szövegkutatás fo- lyamatában megy végbe. Kissé úgy és a megismerésnek azon a fokán, amelyen a nagy pozitivista korszak forrásfeltáró tör- ténészei tartottak a múlt század második

felében a régi korok rekonstrukciója köz- ben. Nagyjából hasonló feladatok megol- dásán fáradoznak most azok a régészek, szociálantropológusok, akik végső céljuk- nak az emberi életmód történeti alakvál- tozatainak rekonstruálását tekintik.

Békési Imre a szövegtípus-kutatástól el akar jutni a stílustípusok kutatásáig.

Emögött földereng annak lehetősége, hogy idővel meg lehet alkotni a magyarnyelvű- ség általános szövegtanát. De meg lehet-e valóban alkotni? A lehetőséget a bizonyos- ságtól a kétség választja el. Békési Imre a nyelvfilozófia síkján olyan összetett prob- lémákba ütközött, mint a következők:

Hová tartozik a szöveg, a langue-hoz vagy a parole-hoz? esetleg mennyire és miben az egyikhez és a másikhoz? Megragad- ható-e a szöveg a nyelvi rendszer része- ként, avagy csak a kommunikáció egységé- ben szemlélhető és értelmezhető? Eljutha- tunk-e egyszer a magyar nyelvre érvényes átfogó szövegtipológiához, vagy sem?

Az igenlő válasz azon az előfeltevé- sen nyugszik, hogy a textust nyelvi termi- nusok segítségével rendszerszerűen tudjuk leírni. De lehet az is, hogy a szöveg nagy- részt spontán nyelvi formák együttese.

Ebben az esetben az általános szövegelmé- let helyett különböző szövegek külön- böző megközelítésére kell értelmezéseket, feltárási szabályszerűségeket találni. Erről a Békési-iskola nem foglal állást egyértel- műen. Ellenkezőleg, az Absztrakció és va- lóság több szerzője kétli, hogy végső vá- lasz egyáltalán lehetséges volna. Szikoráné Kovács Eszter szerint: „A szöveg megkö- zelítésének bármely módját követjük, bi- zonyos az, hogy az interpretációs szabály- rendszer nem általánosítható. Bizonyos továbbá az is, hogy a költői (művészi) szö- vegek terjedelmüktől függetlenül kimerít- hetetlenek, akár formájuk, akár tartalmuk felől közelítünk hozzájuk." P. Eőry Vilma tudományág-elméleti fejtegetéseiben, a ké- tely vagy bizonyosság kérdésében így fo- galmaz: „A szöveg mint jelenség össze-

(6)

tettsége valószínűsíti, hogy teljesen egy- értelmű válasz" a rendszerszerű nyelvi kri- tériumok versus spontán nyelvi formák

„kérdésére sohasem születhetik. De a je- lenség összetett volta azt is megengedi, sőt megkívánja, hogy több különböző oldal- ról lehessen hozzá közelíteni"

Tehát aligha válasz, annál inkább egy megközelítés a többi között. Tehát nem annyira a végcél, hanem az oda vezető út és a részmegfigyelések. Ilyen értelemben kereshetünk és találhatunk eredményt, ér- téket általában a szövegnyelvészetben, kö- zelebbről a Békési-iskola munkálataiban.

Ezek a józanul relativizáló észrevéte- lek a tanítványi kör részéről fölértékelik az empirikus szövegkutatást. Kiemelik: az arasznyi eredmény is fontos, s ezeket meg- ismerési folyamattá összekapcsolni önma- gában is igazi siker. Ilyen nézőpontból érthetjük meg, miért tartja a pályatárs, Máté Jakab Békési Imre akadémiai doktori értekezésének szellemi ívét a mikrofeltárá- stól a mezoszintű összegezésig nagy telje- sítménynek a legújabb magyar tudomá- nyosság számára. Saját szavaival: „A szer- ző az értekezés koncepciójának közép- pontjába a DE kötőszó környezetstruktú- ráját állítja, és e köré a felfogás köré építi fel minden egyes megállapítását és tételét.

Ezt egy jelentésszerkezeti modell létreho- zásában véli megvalósíthatónak, és ebben a modellben vizsgálja a 'de' utáni szillo- gizmus feltételeit, a jelentés performatív- modális propozícióit, a főbb konstrukció- típusokat, különösen az oppozicionális jel- legűeket (de ... mert, de hiszen, de hát, mert bár stb. stb.). Végül a szemantikai- pragmatikai modell alkalmazási lehetősé- geit veszi szemügyre: az összehasonlító szövegvizsgálat és az interpretációs modell szövegstilisztikai lehetőségén kívül elemzi a különböző típusú ellentétek (szembeál- lító, kizáró ellentét) szövegszervező szere- pét is."

A megszövegezés nehézkes. Tükrözi, hogy e vizsgálati irány még tevékenységé-

nek első szakaszában tart: tudósnak az al- kotásban, referálónak az ismertetésben meg kell küzdenie a megfelelő szavakért.

A fogalmi háló nagyjában-egészében már rendelkezésre áll, de kissé csiszolatlan még s nem elég közérthető.

Mások mellett Máté Jakab is kifejezi ismeretelméleti fenntartásait: Békési Imre a megoldást a jelentésszerkezeti modell ki- dolgozásában nem megtalálja, hanem csak

„megvalósíthatónak véli".

Petőfi S. János más megközelítésből ugyancsak azt hangsúlyozza, hogy Békési Imre vizsgálódásai úttörő jellegűek, azon- ban egy nyelvi-gondolkodási tartomány feltárásának csak kezdetét jelentik. Rámu- tat, az elemi jelentésszerkezetek - „szó- szerkezetsorok" - tömbösödésének elem- zése „nemcsak önmagában értékes nyelvé- szeti és kommunikáció-filozófiai tevé- kenység, hanem elsőrangú szövegtani la- boratóriumi munka is". Ennek megállapí- tása után hosszan sorolja,

milyen további kutatási feladatok vannak még hátra

a /de/hát/-típusú jelentésszerkezetek - Bé- kési Imre által elvégzett - feltárását köve- tően.

P. Eőry Vilma ismét más megközelí- tésben mutat rá, hogy Békési Imre nagy- szabású feltáró tevékenysége e tudomány- terület analízisében a kezdeti szakaszt rep- rezentálja. Kiemeli: a Tanár Úr szövegti- pológiai kutatásaiban azzal állít akadályt maga elé, hogy nem tesz különbséget az irodalmi és köznyelvi mintaszövegek kö- zött. S miután az irodalmi műalkotást más tényezők is szervezik, mint a nem esztéti- kai szövegeket, tanulmányaiból nem derül ki egyértelműen, mit tekint stilisztikai sa- játosságnak, és mit nem.

A legigényesebb önbírálat és elemző szigor sem homályosíthatja el, hogy a szö- vegnyelvészet elméletének részleges kidol- gozottsága egyáltalán nem akadályozta

(7)

meg a kutatókat abban, hogy empirikus feltárásaik termékeny új felismerésekhez ne vezessenek a gyakorlatban.

Idézzük fel ezzel kapcsolatban Békési Imre egyik példáját. (Megtalálható „Az el- veszett teljesség" című kötetben, melyet

Tóth László szerkesztett 1994-ben Zsolnai József pedagógia-professzor 60. születésnapja

alkalmából.) A példa arra vonatkozik, hogyan függ össze szövegnyelvészet

és nyelvi pedagógia.

Tudni érdemes, hogy Békési Imre befo- lyást gyakorolt a Zsolnai-féle nyelvi, iro- dalmi és kommunikációs program kiala- kulására a két kutató szegedi együttműkö- désének éveiben.

Békési Imre kis dolgozata óvodások- tól néhány meglepően kiérlelt nyelvi ki- jelentést idéz. A kicsinyek egy-egy valósá- gos élményt komplex nyelvi alakzatban fejeztek ki: egy logikai-tartalmi ellentétet magába záró szövegegységgel („Leköpött a Gergő, mert el akarta lökni Glóriát, de én nem engedtem" - négyéves gyerek mon- data.) E példákkal a szövegnyelvész a ko- rai nyelvi komplexitás megléte mellett ér- vel - Piaget és Galperin ismert interiorizá- ciós elméletével szemben. Ha viszont már az óvodás eljut ilyen szintaktikai szintre, akkor érdemes és szükséges a nyelvtanítás- nak új, kommunikációs formáit kidolgozni.

Békési Imre és Zsolnai József a ma- guk tapasztalatainak fonalán jutottak ugyanarra a következtetésre: a nyelvi való- ságértelmezésben, a fiatalok nyelvi való- ság-megismerésének irányításában szemlé- letváltásra, új paradigmára van szükség, hogy a párhuzamosság és egymásra hatás a két tudományterület között változatlanul időszerű és gyümölcsöző, azt a jubileumi tanulmánykötetben öt szerző igazolja:

Forgács Tamás, Honffy Pál, Nagy ]. József, Szende Aladár és Zsolnai József

El kell ismernünk, hogy az a szel- lemi világ, amelybe az Absztrakció és va-

11

lóság vezeti be az olvasót, a kultúra ke- véssé ismert, de fontos és távlatos része.

Az összeállításnak már szerkesztési elvei is érdekesek. (Ebben R. Molnár Emma oldalán a két másik szerkesztőnek - Galgó- czi Lászlónak és Nagy L. Jánosnak - is sze- repe volt.) Az természetes, hogy a jubileumi tisztelgésnek a szerzői gárda összetétele önmagában nyomatékot ad. A tágan vett nyelvészeti tudománycsoport számos olyan képviselője is írt tanulmányt, akinek neve és munkássága a nagyközönség előtt sem ismeretlen: (a már említett szerzőkön kí- vül) Balázs Géza, Bánréti Zoltán, Hangay Zoltán, Szathmári István, Szende Tamás, Tolcsvai Nagy Gábor, Wacha Imre és Zsillé János.

Az már nem szokványos, hogy az összeállítás szakít a műfaj egyik kimondat- lan, de gyakran alkalmazott szabályával:

az ünnepeltet csak dicsérni illik. A szer- zőknek egyébként is csak kisebb hányada foglalkozik Békési Imre munkásságával.

Ők sem annyira méltatják, mint inkább a megfelelő helyen utalnak rá, mit is jelent a jubiláns életműve a szövegnyelvészet kol- lektív erőfeszítéseiben. A megfelelő hely és terjedelem néha csak fél mondat az ér- tekezésben, néha csak lábjegyzet.

Az Absztrakció és valóság legtelje- sebben abban meggyőző, hogy rávilágít:

a szövegnyelvészetnek hányféle alkalmazási területe van.

Egyenként több dolgozat foglalkozik folk- lórnyelvészettel, nyelvtörténettel (egyházi és világi nyelvemlékek kapcsán), általános nyelvelmélettel, fordításelmélettel, iskolai műelemzéssel, gyermeknyelvi sajátossá- gokkal, irodalmi szövegek szövegtani vizs- gálatával és szociolingvisztikával. Egy-egy tanulmány jut a média közlési stratégiájá- nak, illetve a szövegtévesztés neuroling- visztikai magyarázatának is.

A tematikus sokféleség és a feldolgo- zás egészen különböző absztrakciós szintje arra csábít, hogy a 46 dolgozat között mű-

(8)

velődési kalandozásba fogjon. Valószínű- leg az efféle szellemi barangolást minden olyan olvasó élvezni fogja, aki kevésbé vonzódik a nyelvészet legezoterikusabb ismerettartományaihoz.

Mire bukkanhatunk kalandozásunk során?

A lehetőségekre három példát idéznék.

Szabó József áttekintést nyújtott, hogyan ter- jedt el a magyar nyelvközösségben az ö-zés.

Tanulmányából megismerhetjük azt is, ho- gyan függ össze egyes ö-ző nyelvi szigetek kialakulása a kora-középkori lakosság-átte- lepítésekkel. Török Gábor bibliai textus pél- dáján mutatta be, hogyan fordíthatnak jól és kevésbé jól szövegegység szintű gondolat- meneteket. Dolgozata arra is rávilágít, mi- lyen hasonlóságokat mutat a viccek szöveg- módosítása és a Biblia-fordító és -magyarázó tevékenység. Péter Mihály azt boncolgatja, miért élő ma is az Anyegin-strófa mint szö- vegmodell, olyannyira, hogy egy indiai de- mográfus 1985-ben New Yorkban Anyegin- strófában írt meg egy verses regényt a kali- forniai yuppie-társadalom életformájáról.

Kellemes a szellemi ínyenckedés és tanulságos megismerkedni a modern nyel- vészet szakmai felfogásával. Legmélyebben azonban az érintheti meg az olvasót, hogy az Absztrakció és valóság

módosítja kissé nemzeti önismeretünket is.

Néhány önértékelő beidegzésünk bi- zonyul hamis előítéletnek. Elsőként em- líthetjük azt a tudományfeudalista nézetet, mely szerint valamire való akadémiai élet- mű főiskolán nem születhet. Ezzel rokon tétel, amelynek gyökere a települések presztízsének hierarchikus megítélésébe nyúlik le, hogy a regionális - értsük: nem fővárosi - teljesítmény pusztán keletkezési helye miatt eleve provinciális. A kötet az ellen a séma ellen is szolgáltat érveket, amely szerint az igényes elméletiség szem- ben áll az adott szakterület praxisirányult- ságú alkalmazott tudományosságával.

Az első beidegzéstől alighanem Bé- kési Imre is szenvedett. Életrajzában, ami- kor említette, hogy a „hátsó lépcsőn" ju- tott be a tudományba, hozzátette, annak csak alsó szintjeire jutott fel. A kötet e vé- lekedést meggyőzően cáfolja. Ez az életmű nem csupán a határon kívüli magyar egye- temi centrumok révén nemzetközi kisu- gárzású, hanem azért is, mert Békési Imre szövegnyelvészeti felfogására kutatótársai a moszkvai Lomonoszov Egyetemen is, a berlini Humboldt Egyetemen is kíván- csiak voltak.

A vidék mint a provincializmus szel- lemi talaja? Egy olyan országban, ahol Torda, Ónod, Debrecen (kétszer is) nagy- politikát; Vizsoly, Sárvár, Pápa, Patak, Bá- nyácska/Széphalom évszázadokra kihatóan kultúrát formált? A költő szép gondolata szerint Rácegrespusztáról Rácegrespusztára a legrövidebb út Párizson át vezet.

Békési Imre is ott volt európai, ahol éppen tartózkodott. S ezzel Szegeden nincs egyedül. Rajta kívül a nyelvészetben éppen a világot járt Petőfi S. János a másik szakmai iskolateremtő. De létezik úgyne- vezett szegedi iskola Nagy József révén a pedagógiában, Róna-Tas A ndrás jóvoltából a magyar őstörténetben és a vele kapcsola- tos Kelet-kutatásban. Kristó Gyula körül képződött medievista történészműhely nevét éppen most ízlelgeti a nagyközön- ség. Mindehhez a recenzens jóérzéssel te- heti hozzá, a felsorolás távolról sem teljes.

S mit mondjon az ember az elmélet és gyakorlat állítólagos antagonizmusáról éppen ennek a kötetnek s éppen a szegedi szövegnyelvész-iskola teljesítményének is- meretében? A szerzőknek legalább egy- harmada Békési-tanítvány.

Közös szellemi törzs messzire nyúló ágai valamennyien.

Egyikük - Vass László - tervezetet készí- tett olyan szemiotikai szövegnyelvészet kidolgozására, amely teljes egészében tex- tológiai megalapozottságú. Egy másik ta-

(9)

nítvány - Cs. Nagy Lajos - a rimaszombati járásban (Szlovákia) felső Medvesalja falva- iban végzett nyelvi gyűjtést. Begyűjtötte például, hogy hol és miért nevezik a krump- lisnudlit begyerőnek, illetve istenmonyó- kájának.

Ég és föld a két szakember érdeklő- dése, igaz? Pedig ugyanannak a tudósnak textológiai szemináriumára jártak. De ég és föld választja-e el a két szakember nyelvi alapészjárását is? Vass László hihe- tetlenül elvont stílusban műveli a nyelvfi- lozófiát, értekezésében mégis teljes termé- szetességgel tölt be funkciót egy szép és közvetlen Utassy-vers. Cs. Nagy Lajos szó- készlet-gyűjtési beszámolójában minden át-

»11

tetszően világos, de emellett tanulmányá- ban benne van a regionális szókészleti vizsgálatok releváns szakirodalma.

Az Absztrakció és valóság - négy- száz oldal. Értekező prózája olvasmány- nak nem is könnyű. De elbűvölő, ahogy - ihletőjéhez méltón - rácsodálkozik a nyel- vi világra és vallatóra fogja közvetítésével a sokarcú valóságot. Nem hagyja éhen sem a szívet, sem az értelmet. Teljes élményt ad, ahogy a szerzőknek - tanítványoknak és pályatársaknak - életével és tevékeny- ségével adott teljes élményt a jubiláns:

Békési Imre tanár úr.

ÉCíotxíteüx Cfúséet

A modcrnitás antinómiái

L E N G Y E L A N D R Á S J Ó Z S E F A T T I L A - T A N U L M Á N Y A I R Ó L

Lengyel András munkásságát régóta ismerem, gyakran szerepeltünk együtt, mint először a Költőnk és korunk című, az Orszá- gos Pedagógiai Intézet gondozásában meg- jelent kötetben, később az akadémiai JÓ-

LENGYEL ANDRÁS

modernitás A antinómiái

József Attila-tanul mlnyok

TBWrtTT KÖNYVÉK Kiiilvpra IY*>

zsef Attila-konferencián, a Petőfi Irodalmi Múzeum több előadói szimpóziumán (Jó- zsef Attiláról, Nagy Lászlóról, Pilinszky Jánosról). Nem egyszer volt meghívott elő- adója a szegedi egyetem általam vezetett Modern Magyar Irodalmi Tanszékének.

Tudósi habitusát is ismerem és elis- merem: mindig bátor, kezdeményező ku- tató volt, akinek volt „mersze" például egy alkalommal (1. a József Attila útjain 1980.

című kötetet!) nem tenni mást, mint nem csak tudatosítani, hogy József Attila bírála- tot írt Brichta Cézár verseskötetéről (ezt bárki, aki a kritikai kiadást kézbe vette, tudhatta), de - s ez önmagában is lecke volt az akkori - és mindenkori - magyar iroda- lomtörténet-írásnak - el is olvasni a költő bírálatát és észrevenni, sőt leírni, hogy Jó-

Tekintet Könyvek Budapest, 1 9 9 6 272 oldal

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Jogi szaktájékoztatás a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar Könyvtárában.. A Pázmány Péter Katolikus Egyetemet a Magyar Katolikus Püspöki

Fogadjuk egyszerűen elnézéssel a megholt ember feljegyzéseit, botránkozás nélkül, akkor is, ha számunkra érdektelen, akkor is, ha több ponton megérint bennünket, vagy nem

De akkor még nem éreztem, bár írásomban ma már rejtve ott találom a lényegibb kérdést is: valóban ugyanarról a munkásságról tudott- e a költő, és a hatalom nem

Előttem semmi kétség sincs az iránt, hogy ha a gyermekágyi láz pusztításai az első szülészeti osztályon járványos befolyásoknak tulaj- donítandók, akkor azoknak

(Anélkül, hogy közben elárulta volna a lánynak, hogy tudja. Vagy- is a titkos megfigyelő még titkosabb megfigyeléséből merített ihletet az irodalmi alko- táshoz.)

Az 1903-ban született Péter Gá- bor kilencven évet élt, de ebből több mint nyolcvan csak elő-, illetve utó - történet, mert természetesen az a nyolc év számít, amikor

Radnóti Sándor számára az az első, hogy kommunikatív legyen, amikor kritikát ír, és ez mindig si- kerül is neki, mert szabatosan ír, világosan fogalmaz, nem kerüli a

Ha arra gondolunk, hogy Pilinszky lírája a leírás, megje- lenítés alakzatai felé tolódik, evidens, hogy a kérdésnek lenne helye a költő recepciójában.. Az Esszék,