• Nem Talált Eredményt

Anyám LÁSZLÓ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Anyám LÁSZLÓ"

Copied!
5
0
0

Teljes szövegt

(1)

MARSALL LÁSZLÓ

Anyám

Ott látlak panaszkodni először

fenyő-tornyok mögött a paplak ablakában, gyűszűnyi hangodat

elnyeli réztorkú harang, villámzománcos ég, öblös ó-porcelán.

Mint eszelős kislány, töröttlábú tücsök hangtalan énekelted suttogó magadét, míg nyugtalan denevér

csapongott, s nagyapám reverendája szárnya, szigorú pap-léptek alkonyi kapualjban, s a mennyezetről fehér

mész pörgött az éneklő ajakára.

Szádat elfutotta a panasz maró édessége, mint a kert hűvös folyosóit az alkonyat:

„Uram, sötét helyekre ültettél engem, mint a holtakat."

Minden panaszodban egyetlen panasz, próféta hangja a kútban,

torony gömbjébe zárt régi pénzeken vén-ezüst fejek,

ijedt kis tót cselédek,

megvert cigányok, zsidógyerekek panaszkodása

ott a babonáktól teherbeesett hegyek oldalán.

A „rendszerváltás" óta kérdés: hol vannak az „íróasztal-fiók"-művek. Az itt olvasható régi versekkel Marsall László az első, Vízjelek c. kötete (1970) összeállításakor nem gondolt, pon- tosabban nem gondolhatott. Most - gyűjteményes kötetére készülve - „ásta elő" két koffer- ből ezeket a régi opuszokat. (A szerk.)

(2)

És hiába röpült a fejedre menyasszonyi fátyol

a csipős rőzsefüstök magosából,

hol orgona sípolt, egérkearcú barátnő szipogo tt, mikor embrió-kezem belülről simogatott, hiába mosolyogtál,

mintporsipkás hősi szobrok rekkenő akácok alatt,

szádat elfutotta a panasz édessége:

„Uram, sötét helyekre ültettél engem, mint a holtakat."

Küszöb

Halántékom a dob.

A redőny árnyéka fekete létra.

Lehunyt szememben imbolyog.

Öröktől ismerős fehér toll-fal forog:

eszelősök fája.

Émelyítő a csönd.

Mint hópehely-kéz adta pofon.

Valaki elengedi az ágat.

Hideg vas koppan a homlokomon.

Nekivágódtunk Európa kapujának.

Gyerek-szem a kapun

Álmomban dézsát mostam túlérett szőlőfürtök alatt,

s mint részegen szétvert szekrény, szilánkká pattant a Nap.

Mintha forgácsait

(3)

inséges időkben kéne összeszednem, vacogva indulok elöntött hídon át...

Bujj-bujj zöldág...

Gyerek-szem a kapu,

belépek a legtágasabb kertbe,

derekamon arany szaturnusz-karikák.

A Gyilkosok Gyilkosa Ünnepére

Zabálj a májából, s köpd le az ágyékát, hasítsd le a karját, fogott is, meg ártott:

a Gyilkosok Gyilkosa Ünnepére jöttem, megkezdődhetnek az emberáldozások.

Gyerünk, ti újmódi babonák hívei, márvány cirádák közt fekete jogászok, vallomást meg pezsgőt zöldposztós asztalra, íme függönyt húzok, s az ajtót kitárom.

Foszló térképekkel tapétázott világ, kő-nekropolisok, verőlegény-fejek, Marat-val megfordul a szutykos fürdőkád, csatahajó lesz tank, füstölög sistereg.

Ferencjóska-szakál havazik az égből a földön forgáccsá korbácsolt ülepre, Kékduna-keringő, katona-dáridó hömpölyög Nyugatra, hullámzik Keletre.

Most, vidulni Urak, gyerünk, pofozkodni!

A kurvaéletbe! Szigorúbb világot!

A Gyilkosok Gyilkosa Ünnepére jöttem, megkezdődhetnek az emberáldozások!

Népet nép után és vezért vezér után!

Hova lettek a díszes temetések?

Májat is, meg velőt pecsétes okmányból, emberbőr sipkában kérem az ebédet!

(4)

Csalogató

Esztike

j ö j j ö n e g y Presztibe hol kettesben jó Esztóka

j ö j j ö n e g y Presztóba hol táncolni meggyszín ló Esztóka

a mellét megfogja kék csirkefogó Esztike

j ö j j ö n e g y Presztibe lesz bombariadó

Dac-nóta

Elmegyek én cséplő-ellenőrnek a parasztok életemre törnek vernek kékre-sárgára leszerelő öregbakák számára

Megyek haza véglegesen szabadságra Az elejem föl van virágozva

a csokrétát tíz úttörő hozza Az én atyám szívében térdepelek féltérden

akárcsak e g y füttyös barack tövében.

(5)

Lebegő holttest

Varjak ülte f ű z f a ágairól lógó te, iszapos Holttest, ár veri a lábad, habos gaz-pólyádban e g y haldokló tücsök hallja csak dörejét csónak motorjának.

Folyóparti kertek rohadt gyümölcsei, átázott Végzések fityegnek az ágon, eső-mosta pecsét szétfolyik-elcsöpög:

kökényes könnyek e g y halottsiratáson.

gő Holttested Európa árkában borzas bagoly-hajjal ráng villámzenére, már csillag-távolból hallik a csónakok gyilkos fiúinak halk fütyörészése.

Vállcsontod királyi almája kifordult, mint f e l p u f f a d t ökör tüdeje dudája sivít, holtág vize, csöndjébe alászállsz, arcodba néz a hold Dzsingiszkán-pofája.

1953-1961

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Drága jegyesem, midőn szeretett Anyám karjai között voltam, ő egyre jobban epekedett azután, amit előképben a szent Jegyes mondott szíve választottjának: – „Csókoljon meg

f) «Mondá neki az asszony: Uram, látom, hogy próféta.. AZ ELSŰ HÚSVÉTIŰL A MAsODIKIG 161 vagy te. Atyáink e hegyen imádkoztak, s ti azt mondjátok, hogy Jeruzsálemben van a

Megindult az iskolákban a tanítás, a házbeli gyerekek mind elmentek, csak én voltam otthon, mert anyám attól félt, hogy elvisznek az oroszok, és ha engem is

Ha minden úgy oldódna föl, hogy nem ragyogna semmi az alkotást kitürelmetlenked ő pillanatban, ha egyáltalán feloldódna a szépség , s az alkotó hév sem feszülne

Ha minden úgy oldódna föl, hogy nem ragyogna semmi az alkotást kitürelmetlenkedő pillanatban, ha egyáltalán feloldódna a szépség , s az alkotó hév sem feszülne

Minden próféta megtapasztalja az elutasítást, ha az üzenetét nem mindig fogadják el, vagy nem engedelmeskednek neki. Ha ez gyakran megtörténik, a próféta

Persze azel ő tt is megvolt bennem, de mindig mások önzését kellett kiszolgálni, csak úgy eltelt az id ő a sok imposztorral, egy év alatt többet kaptam, mert meg

A kiállított munkák elsősorban volt tanítványai alkotásai: „… a tanítás gyakorlatát pe- dig kiragadott példákkal világítom meg: volt tanítványaim „válaszait”