• Nem Talált Eredményt

Alkonyati anafora

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Alkonyati anafora"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

Alkonyati anafora

Ma hallgatag az alkony.

Ma szélcsendes időnk van.

Ha megállok a parton, ha szélcsendes időnk van, égig kéklik fel az öböl, égre úsznak föl a hajók, az égi kék pedig leszáll:

az ég kékje rászáll szemedre.

Ha megállok a parton, majd mellém lép az alkony,

de olyan szorosan mellém, hogy lábával lábamra rálép, és azt se mondja: pardon.

Lám, így kellene élni,

viharoktól nem félni, embertől, az alkonytól se félni:

lépj le a lábamról, mondani neki.

Ma hallgatag az alkony, ma szélcsendes időnk van, ma hajók úsznak az ég vizére s az ég madara leszáll, kiköt.

SZABÓ IVAN: ERDEI FERENC

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

A kötet második egysége, Virtuális oktatás címmel a VE környezetek oktatási felhasználhatóságával kapcso- latos lehetőségeket és problémákat boncolgatja, azon belül is a

táblázat: Az innovációs index, szervezeti tanulási kapacitás és fejlődési mutató korrelációs mátrixa intézménytí- pus szerinti bontásban (Pearson korrelációs

fényünk tompa a hit is tompa hit lett a virág sem virágosan virágzik rangunk parolink rozsdarojtban ázik s a vér helyett erünkben csupa víz lett a tévé sem üti meg már a

„…az összes kéket ott megtalálod.” Menj Opatiján túl – amit én Abbáziának hívok – menj Rijekán túl – amit én Fiumének hívok – holott ugyanazok a városok, ugyanazok

Feltevésem szerint ezt a kiadást ugyanaz a fordító, azaz Bartos zoltán jegyzi, mint az előzőt, s vagy azért nem tüntették fel a nevét, mert az ötvenes évek klímájában

Porom tiéd lesz, őrizz, mint az urna, mert lelkem nincs, az nem marad veled, ha testem majd sáros földdé lazulna, te koporsóm légy: rám zárt rettenet.. Temessék mind