• Nem Talált Eredményt

Slavonia vagy Tótország

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Slavonia vagy Tótország"

Copied!
18
0
0

Teljes szövegt

(1)

több szigetet képez és mellékágainál fog- va összeköttetésbe lép a Szávával is. Van e falunak 119 lakosa. P r e c e c falu az előbbi szomszédjában 290 1., jó határral s mébtenyésztéssel. C e m e r n i c a fu.

közel a Lonja vizéhez 273 1. O b r e s k a falu közel a Glogovnicához. azon a tájon, hol ez a patak a Lonjához legkö- zelebbre hajlik, 463 1., igen termékeny határral s mébtenyésztéssel. M a r é a fu.

a Glogovnica m. 275 1. M a r c a n i falu ugyanazon folyóm. 1141. C a g i n e c fu.

Ivanic-vártól keletre 219 1. s méh- és ser- téstenyésztéssel. S u s n j a r i fu. a Caz- ma vize m. 252 1. s gabna-, kukorica- és bortermesztéssel. B o s i 1 j e v o fu. a Glo- govnica és Cazma összeömlésénél 176 1. s termékeny határral. D e r e z a fu. a Caz-

ma m. 182 1. C a z m a fu. a lin. folyó m.

562 1., r. katli. templommal, kir. járásbí- rósággal s adj- és postahivatallal. Szép határában jó gabna és bor terem. G r a- b o v n i c a és V u c a n i egy politikai

községet képező két falu amattól kelet felé 302 1. P e t r i c k a (gornja) fu. ama- zoktól keletre 488 1. s begyes, völgyes szép határral. B e r e k fu. amattól ke- letre szép hegyes vidéken 401 horv. és szerb 1. s gyümölcs- és bortermesztéssel.

I v a n s k a fu. az előbbitől északra 537 ]., r. kat.li. templommal, postahivatallal, gazdasági szeszgyártással s jelentékeny határral. N a r t a fu. közel a Belovár pa- takhoz 854 szerb 1., gör.-kel. templom- mal s derék határral, mely búzát, rozsot,

kukoricát, bort, gyümölcsöt stb. szolgál- tat. Barom- és méhtenyésztése jelenté- keny. B l a t n i c a fu. a belovár-cazmai országút m. 297 1. s erdős határral. S i s- é a n i fu. közel a Casma folyóhoz 769 1. s gabna-, kukorica- és bortermesztéssel.

D r s g a n e g és D r a g a n e c s t a r i kettős fu. a Cazma m. 335 1., róin. ^katli.

templommal. S v i n j a r e c fu. a Cazma in. 69 1. B a d j i n e c fu. amazon felül 126 1. G r a b e r e c fu. amattól nyugotra 72 1. M a r i n k o v e c fu. amazon alul 425 1., kik sok bort s gyümölcsöt termesz- tenek. B a d u l e c fu. a Glogovnica pa- tak m. 104 1. s bortermesztéssel. P a r u- z e v a c fu. amannak szomszédjában 207 1. s bor- és gyümölcstermesztés- és pálin- kafőzéssel. Z e t k a n fu. 77 1. N o v a k i fu. 132 1. s pálinkafőzéssel. P r g o m e 1- j e fu. a Plavnica patak közelében 893 1.

s igen szép és termékeny határral. R a i c fu. a Vellika patak m. 290 1. S t a n i c í é fu. amattól ész.-kel. s Belóvártól nyu- gotra 135 1., kik sok bort és gyümölcsöt termesztenek. T u k fu. a Vellika patak m. 290 1. YJ a b j a k fu. amattól ész.-ke- letre 255 1. s jelentékeny erdővel. G u d o-

v a c fu. a Plavnica patak m., Belóvártól nyugotra 637 szerb és horv. 1. s jelenté- keny és jó határral. Ü j - P l a v n i c e fu.

a Plavnica patak m. 165 1. K i s - S r -e d i c e fu. Belovár m. 528 szerb és horv.

1. s gyümölcs-, zöldség- és főzeléktermesz- téssel. Apró marhát sokat tenyészt és hord a belovári piacra.

B) Slavonia vagy Tótország.

Az a keskeny liosszú terület, mely az anyaországon alúl Belò vár-

megyétől kelet felé húzódva a Dráva, Duna és Száva által közre zárt

hegyes háromszögben részint Slavonia (Tótország), részint pedig gra-

diskai, bròdi és péterváradi határőr-ezred nevet visel, régenten »Sze-

réini hercegségnek (Ducatus Syrmiensis)«, a honfoglalás óta pedig az

anyaország Dráván túli kerületének neveztetett s négy megyét foglalt

magában, ú. m. Szeremet, Verőcét, Pozsegát és Valpót. Ennek a rész-

nek közvetlenül Magyarországhoz tartozása a mohácsi vészig soha még

csak kérdésbe sem jött. Törvénycikkek, valamint okiratok s történeti

és államjogi munkák is rendszerint a többi magyar megyék közt sorol-

ják föl, vagy emiitik a fentebb elszámlált megyéket·, melyek nemcsak hogy

a Slavonia (vagy Alsó-Slavonia) közös névvel nem illettettek, s nemcsak

hogy a slavoniai bánok közvetlen felsősége alá nem tartoztak, hanem az

igazi Slavoniától (a mai Horvátországtól) mindenkor világosan meg-

különböztetve említtetnek mindenütt, egészen a X V I I I . század máso-

(2)

297, clik feléig. Társadalmi' életök fejlődése is oly különböző volt, hogy pl. á reformáció az ú. n. Slavoniában épen úgy honosult meg, mint az anya- országban egyebütt, mig az ú. n. Horvátországban szigorú tilalom állt útjában. Hogy azonban a Dráván túli kerület utóvégre is Slavoniává keresztelődött: annak okát röviden a következőkben tüntethetjük föl.

A mohácsi vész után az ország több részével együtt a Dráván túli me- gyék is török uralom alá kerültek s az alatt is maradtak majdnem másfél száz esztendőn át, vagyis 1687-ig. A török iga nyomása miatt a lakosság tömegesen hagyta oda a megyéket, melyekbe lassanként szerbek kezdtek települni, kik később I. Lipót telepítései által rendsze- resen is szaporittatván, annyira túlnyomó számra emelkedtek, hogy pl.

Szentiványi Márton egy 1691-ben megjelent munkájában a helyesen Slavoniának címezett Horvátország mellett a Dráván túli megyéket összevéve »Rascia«-nak (Rácországnak) nevezi. A török alatt volt te- rületek nagy sokára visszafoglaltatván, szükségessé vált, liogy az idő- közben megváltozott, vagy épen feledékenységbe ment területi és köz- igazgatási viszonyok megvizsgáltassanak és kellőleg rendeztessenek. E végből az 1700-ik évben egy bizottságot küldött ki a magyar udv. kan- cellária, s a bizottság még azon év decemberében jelenté, hogy Szerém, Verőce, Pozsega és Valpó megyéket »Magyarország törvényei és szo- kásai alapján« rendezte, s a megyei tisztviselőket utasította, hogy »a többi

o

magyarországi megyék példájára« járjanak el hivatalos tisztök- ben. Ez a rendezés azonban az eléje gördített nehézségek miatt nem lehetett tökéletes, mert az 1715: 92. tc. ismét rendelkezik, hogy a ne- vezett megyék Csanád, Csongrád, Arad, Békés, Zaránd, Torontál és Szörény megyékkel egyetemben »mint az ország sz. koronájához tar- tozó megyék v i s s z akebeleztetvén, szokott vármegyei formába öntesse- nek«, s e végre megint bizottság küldetett ki, de ez a törvény rendele- tét nem foganatosítván, az 1723 : 20., az 1729 : 7. s az 1741:. 18. tcik- kek újra meg újra sürgetik az ügy elintézését. 1745-ben végre csak- ugyan munkába vétetett az annyiszor sürgetett rendezés, de nem a fentebbi törvények értelmében, hanem a bécsi udvar célzatai szerint, mely a nádor mellőzésével egy horvátokból álló bizottságot/küldött a hely színére, még pedig az idézett törvényekkel ellenkező utasítással. Ez a bizottság Valkó megye legnagyobb részéből s Kőrös megye néhány szomszédos községéből a Szava menti (különben már 1734-ben szerve- zett) határőrvidéket alakítván, a megmaradt részt bárom (Szerém, Ve- rőce és Pozsega) megyére osztotta s a horvátországi (slavoniai) bán hatósága alá helyezve kebelezte vissza a magyar korona alá. Ezt a tör- vénytelen eljárást egy 1746. ápr. 24-én kiadott udvari rendelet megerő- sítette, de a magyar országgyűlés teljességgel nem hagyta helyben, ha- nem 1751: 23. tcikke által csupán annyit engedett meg, hogy az illető megyék a bán hatósága alá helyeztethetnek ugyan, de kiköté, hogy

»azok ezután is Magyarország megyéinek tekintessenek, a magyar or-

szággyűlésre ő Felsége által mindig meghívassanak s ott az ország

egyéb megyéihez hasonlóan bírjanak üléssel és szavazattal.« Mint ilye-

nekről intézkedik e megyékről az 183

a

/

0

. országgyűlés több s legutql-

(3)

298,

jára az 1848: V. tcikke is. Az 1751-diki engedékenységnek azonban mindjárt bekövetkezett az a káros eredménye, hogy e megyék összegét el- kezdték Slavoniának nevezgetni, mely név azután meg is maradt s okozója lett, hogy előbb az absolut kormány erőszakoskodása, 1868-ban pedig a kiegyező országgyűlés csodálatos engedékenysége folytán végleg meg- szűnt ez a terület az anyaország közvetlen része lenni, s ma mint Hor- vátországgal egyesült »társország« foglal helyet a magyar államszer- kezetben.

Slavonia felszíne részint hegyes, részint lapályos. Hegyei a hor- vátországiaknak folytatásai s a nyugottól kelet felé haladó irányt vég- fogytig megtartják ugyan, azonban a Beló vármegye és Diákóvár közén több helyt lehajlanak délnek is és hosszában, széltében több párhuza- mos láncolattá fejlődnek, mig Diakóvártól kezdve egy főláncolatbau képezik a vízválasztót a Duna ós Száva között. E két fő rész között az átmenet igen alacsony és hosszantartó nyereggé törpül úgy, hogy nem is hegyet, hánem csak dombsort képez. Lapály a vízválasztónak mind- két oldalán van, de aránytalanul téresebb az, mely a Drávára és Du- nára dől. (L. bővebben a bevezetést és az egyes megyék leírásait!) Sla-

voniában jelenleg három megye van, úgymint: Verőce, Pozsega és Szerém.

1. Verőce megye a Dráva mentén te- rül el s körülveszik északról Somogy és Baranya, keletről Bács-Bodrogh és Sze- rém megyék, délről a Határőrvidék bródi ezrede, nyngotról pedig Pozsega és Beló vármegyék. Kiterjedése 87.E1 • mfd (4812.03 • kilométer), a lakosságnak szá- ma pedig 184,816 lélek. Felszíne legna- gyobb részt rónaság (a Dráva lapálya), délnyugoti, déli és keleti részei azonban .tübbé-kevésbbé hegyesek. Legjelentéke- nyebb délnyugoton a sziklás Crni vrh (2616'), melynek folytatását képezik a Pajnik (3018'), Bili vrh (melyben a Petro- vo-hegy 2496'), Krndija és Krstov vrh, mindannyi erdős ós nehezen járható kö- zéphegy túlnyomólag dolomit és gnájsz-

"kőzetekkel. A Krstovtól kelet felé dombos vidék kezdődik s vonul a megyén egészen végig. E dombos vidékkel csak gyér ösz- szeköUetésbeu állnak a Dráva melléki apró hegyek, meg ezek folytatásai az al- mási és erdődi bortermő hegyek, melyek a Dráva torkolata és Dálya mvs. közt fekszenek, szorosan a Duna mellett, mely- re, noha csekély magasságúak, meredek lejtőkkel ereszkednek alá. A megye dél- keleti széle szintén lapályba, a Száva la- pályába olvad át, de ebből ide csak cse- kély rész tartozik. — Vizben Verőce me- gye eléggé bővölködik. Legfontosabb fo- lyói a Dráva és egy darabon a Duna, me- lyek azonban csak a határszéleket mos-

sák. A többi folyók csak kisebb-nagyobb patakok s részint a Dráva és Difiia, ré- szint pedig a Száva mellékfolyói. Kieme- lendő bbek az előbbiek közül a Verőce, Brána, Cadjavica, Karasica, Vucica ós a Vuka, az utóbbiak közül pedig a Lonca és Jossova. Ezeken kívül még sok aprós patakja van főleg a Dráva lapálynak, de azok részint az útjokban álló mocsárok- ban vesznek el, részint pedig csak idő- szaki folyással bírnak. Tavai nincsenek, de mocsárai igen, s ezek között legjelen- tékenyebb a Palaca mocsár (9 ezer hold- nyi.) Eszéktől délre s a Dombe-mocsár ugyanattól nyugotra ; szintén jó nagyok a Jugovac, Jelas, Kalilo és Netecsa stb.

nevü mocsárok. Éghajlata kellemes mér- sékelt, sokszor igen forró nyarakkal. Leve- gője a mocsáros vidékek kivételével egész- séges. Eöldje általában termékeny, kivé- vén a délnyugoti hegyes vidéket, hol a talaj köves és sovány. Termékekben e megye eléggé bővölködik, noha nem any- nyira a lakosok szorgalma, mint inkább a természet bőkezűsége folytán. Főbb termékei: tömérdek kukorica, (a lakos- ság főélelmi cikke), búza, kétszeres, rozs, zab, köles, hajdina, lencse, zöldségfélék, len, kender, bor (leghíresebb az erdődi és a trnavai vörös bor), igen sok gyümölcs, kivált szilva, gesztenye (néhol erdő számra) roppant sok fa és makk, a meny- nyiben főleg a hegyeket mind erdő (cser,

(4)

299, tölgy, bükk) borítja, sok nád, gyé-

kény és takarmánynövények stb. Az ál- lattenyésztés jelentéktelen, kivévén a sertéstenyésztést, melylyel a nép is nagy- ban foglalkozik, meg a juhtenyésztést, mely azonban csak néhány nagyobb gaz- daságban jelentékeny. A házi szárnyasok száma is nagy. Közönséges vadakban az erdők s halakban a vizek eléggé bővöl- ködnek. Az ásványország itt csupán ter- méskövet és ásványos vizeket szolgáltat.

Legnevezetesebb a valpói vasas gyógyvíz és a slanevodei sósforrás. Az ipar legin- kább csak Eszéken ölt jelentékenyebb mérvet. Egyebütt igen kevés a közönsé- ges mesterember is. A népnél legáltalá- nosabb a szilva pálinkafőzés, vászon- és gyolcsszövés, aszú szilva-, dongafa-, ab- roncs- és egyéb durva famükószités. A me- gye kereskedelme majdnem kizárólag a nyerstermékekre szorítkozik. Legtöbbet ad kivitelre haszonra való fát, sertést, aszú szilvát, pálinkát és gabnanemüeket.

A forgalom főbb erei a Dráva és Duna, s az alföldi és eszék-villányi vasút, melyek Eszéken futnak össze. Az országútak csak részben dicsérlietők. Esős időben az útak jó része vagy épen nem, vagy csak ügygyel-bajjal járható. A kereskedelem és közgazdaság támogatására jelentékeny befolyást gyakorol az Eszéken székelő köl- csönintézet meg a slavoniai kereskedelmi és escompte-bank. A lakosság legnagyobb része (88%) szláv eredetű', ú. m. sokac, szerb, horvát és kevés tót; ezeken kívül legszámosabban vannak a magyarok (3%), németek (2%) és cigányok (0.6s%); zsidó és egyéb nemzetiségű csak néhány száz van. Vallásra nézve legtöbben vannak r.

katholikusok és gör.-keletiek, sokkal ke- vesebben reformátusok , lutheránusok, gör.-katholikusok és zsidók. A népnevelés hiányos voltát szembetünőleg mutatja az, hogy a megyének közel háromszáz közsé- gében még ma is csak 116 népiskola van összesen. A községek közül mintegy 95 csak kapcsolt község, egy pedig szabad királyi város. A megyegyülések Eszéken tartatnak. Emlitendőbb helységek e me- gyében :

Eszék (Ősiek, Esseg) szab. kir. város és erősség s egyszersmind Slavonia és a megye főhelye a Dráva jobb partján s az alföldi és az eszék-villányi vasútak talál- kozó pontján 17,147 szerb, horvát, sokac, német és magyar 1. Eszék a legnagyobb, legszebb s legműveltebb városa s egyszer- smind ipari és kereskedelmi középpontja Slavoniának. ÁH a külön álló, sánccal és

bástyákkal környezett várból, továbbá alsó- és felső-városból meg az ú. n. major- ságból. A várost a vártól 400 ölnyi hézag választja el. Főbb útcái igen csinosak.

Kiválóbb épületei a r. kath., gör.-kel. és zsidó templomok, a megye és városház, az iskolák (gör.-kel. főiskola, egy gymna- sium, 2 tanító-képző, kereskedelmi iskola stb.), a színház, a városi kórház, több csi- nos vendéglő, bolt és sok magánépület.

Van itt kir. törvényszék, járásbíróság, pénzügyi felügyelőség, dohányraktár, ka- taszteri felmérési és földadóbecslési fel- ügyelőség, fémjelző állomás, ipar- és ke- reskedelmi kamara, folyammérnöki, adó-, posta- és táviróhivatal, gyalog- és dzsidás- ezredi parancsnokság és nagy vasúti állo- más stb. Ipara s kereskedelme igen élénk.

Van 4 selyemfonó-, továbbá gép-, vasöntő-, üveg-, gyufa-, szesz- ós likőr-, ecet-, bőr- stb. gyára, orgonakészitője, két nyomdája, könyvkereskedése, helyi hírlapja és sok kis iparosa ; nemkülönben van több mű- velődési és emberbaráti társasága, három pénzintézete, a Dráván hídja s a Dráván túl egy fellegvára stb. Heti ós országos vásárai igen fontosak szoktak lenni. Gőz- hajózása mind fel-, mind lefelé nagyon élénk. A rómaiak korában Eszék he- lyén M u r s o vagy M u r s i a állott és volt az alsó Pannóniát kormányzó ró- mai helytartónak a székhelye. Eszék vára az 184%-i háborúban egy darabig a magyarok kezén volt, de 1849-dik február 14-dikén, mig parancsnoka, Bat- tyány Kázmér baranyai főispán a várra vonatkozólag tanácskozandó Debrecen- ben járt, szégyenletesen megadta magát és nagy mennyiségű hadi és élelmi szer- rel együtt b. Trebesberg császári tábor- nok hatalmába került. A hűtlen várőrsé- get csak az események balfordulata men- tette meg a méltó büntetéstől. M a g y a r - R é t f a l u (Ritfala magjarska) magyar fu.

tőszomszédjában Eszéknek, melytől csak egy út választja el. Van 260 1, ref. temp- loma és iskolája s élénk mezőgazdasága.

A d o f o v a c é s D u g a b a r a nevü puszták tartoznak hozzá. Csaknem folytatásául tekinthető az előbbinek N é m e t - R é t - f a l u 1253 német és szerb lakossal, római kath. templommal, Gr. Pejaeevich fényes kastélyával s kitűnő búzatermesztéssel.

P e t r i e v c e (Petri) nagy falu Eszéktől északnyugotra a Karasicának a Drá- vába ömlésénól. Van 2383 sokac és szerb 1., róm. kath. temploma s igen nagy határa, mely sok kukoricát és gabnaue- műt terem. Innen délre van s a falu ha,-

(5)

tárát érinti a Dombe-mocsár, melyből sok nádat vágnak a lakosok. S á á g (Sag) fu. a KaraSica m. 397 szerb 1. s ter- mékeny határral. V a 1 p ó (Valpovo) fn.

a KaraSica m. 3191 Sokac és szerb 1.. róm.

kath. templommal, kir. járásbírósággal, ásványos forrással és fürdővel, posta- és táviróhivatallai, gőzliajóálloniással s nagy és termékeny határra], mely kukoricán s gahnaneműeken kívül roppant sok gyü- mölcsöt terem. A falut kertek és gyümöl- csösök veszik körül. Régi erös várának a helyén ma a b. Prándau család roppant kastélya emelkedik. Már a rómaiak ko- rában is város állott, ezen a helyen, s a neve V a 1 c o vagy V a 1 c o n a volt. Val- pótól keletre, épen a Dráva partján van K a r d falu 524 szerb 1., kik tömérdek szilvát termesztenek s halászatot űznek.

B i s z t r i n c e fu. Valpón felül a Dráva m. 591 szerb 1. s jelentékeny határral.

V e l i s k o v c i falu a KaraSica m. 602 szerb 1., r. kath. templommal s nagy ku- korica- és gyümölcstermesztéssel. G á t h (Gat) fu. a Karasica m. s közel a Drává- hoz 526 szerb 1. s jó határral. C r n k o v- c i fu. közel a KaraSicához 463 szerb 1.

P o d g a j c e fu. közel a Drávához 683 szerb 1., r. kath. templommal s jelenté- keny határral. S z t . - G y ö r g y (Sveti- Gjuragi) fu. amazon felül 97 6 vszerb 1. s nagy gyümölcstermesztéssel. S o k a c - M i h o l á c falu közel a Drávához 670 szerb és magyar 1., gör.-kel. templommal s nagy határral. V i 1 j e v o fu. amattól nyugotra s közel a Drávához 1936 szerb 1., r. kath. templommal s igen nagy ha- tárral, mely tömérdek kukoricát, gabna- neműt, zöldséget és gyümölcsöt stb. szol- gáltat. Pálinkafőzése és sertéstenyésztése jelentékeny. Ide tartoznak A d e l i n s t a n , G u s t a v s t a n és B a d j e v o nevii puszták. M o s 1 a v i n a fu. a Dráva m.

1416 szerb 1., r. kath. templommal, posta- és táviróhivatallai és nagy határral, mely- iken O r e s n j a k nevü népes puszta van C a d j a v i c a fu. a hn. patak m., amat- tól délnyugotra 1266 szerb 1., r. kath.

templommal, posta- és táviróhivatallai s igen nagy határral, melynek egy része mocsáros, de nagyobb része igen termé- keny szántóföldekből és kövér rétekből áll. Hozzá tartozik M a r t i n c e nevü puszta. N o s lt o v c e fu. közel a Drává- hoz 671 szerb 1. s jó határral, melyben T o v i s t e nevü puszta van. A l s ó - és F e l s ő - P r e d r i e v o faluk 306 és 449 szerb 1. S o p j e fu. a Dráva m. 1157 szerb 1., r. kath. templommal, szép róna határ-

ral s G r e z ti a és O k u kva nevü pusz- tákkal. K a p i n c e fu. a Cagjavica vize m. 444 szerb 1. s igen termékeny határ- ral. V a s k a fu. közel a Drávához 784 szerb s német lakossal, kik sok búzát, kétszerest és kukoricát termesztenek. G a- c i 5 c e fu. a Brána patak m. s közel a Drávához 512 szerb s magyar 1., gör.-kel.

templommal s vízben gazdag és igen ter- mékeny határral. Szomszédos vele O r e- 5 a c fu. 501 szerb, német s magyar 1. s búza- és kukoricatermesztéssel. B r e z o- v i c a fu. a Brána patak m. 650 szerbi, és szép róna határral. D e t k o v a c fu. a Dráva m. 345 szerb s magyar 1. R u 5 a- n e fu. közel a Drávához 609 szerb s ma- gyar 1. B u d r o v a c fu. közel a Drává- hoz 487 szerb s magyar 1. és Z r í n y i nevü pusztával. F e l s ő - B a z j e fu. kö- zel a Drávához, Barcscsal átellenben 872 szerb s magyar 1., nagy búza- és kukori- catermeszté-sel s R i e d nevü pusztával.

A l s ó - B a z j e falu 359 szerb lakossal.

G r a d a c falu a megye nyugoti határán 1308 szerb lakossal s igen jelentéken}' és termékeny határral. B u S e t i n a falu amattól délkeletre 1193 szerb 1. s nagy határral. L o z a n fu. 547 szerb 1., termé- keny határral és R o g o v a c nevü pusz- tával. T u r n a s i c a fu. a megye nyu- goti határán a Bilo-hegyek alatt 347 szerb 1., r. kath. templommal s jelenté- keny erdős határral. V u k o s a v l j e v i - c a fu. amannak szomszédjában 762 szerb 1. s nagy erdőséggel. S p i s i c - B u k o - v i c a fu. közel Verőce városához 1361 szerb és német 1., r. kath. templommal s jelentékeny hegyes, lapályos határral.

Erdeje nagy van ; bortermesztése jelen- tékeny. A falun kívül egy hegyen egy várrom látható. Verőce (Virovit.ica, Viro- vititz) mvs. a hn. patak m. s a Bilo-he- gyek alján 5501 szerb, német és magyar 1., r. kath. és zsidó templommal, a Peja-

chevich grófok szép kastélyával, Eerenc- rendü zárdával, régi megyeházzal (ma megyei börtönül szolgál), szeszgyártással, kir. járásbírósággal, adó-, posta- é3 táv- iróhivatallai s roppant nagy határral, melynek hegyes részét erdőségek borít- ják, lapályosabb részein pedig sok és jó búza, kukorica, bor és gyümölcs terem.

Sertéstenyésztése igen jelentékeny. Heti és országos vásárai élénkek. Közelében több várrom van. Környéke festői. Haj- dan e város jelentékeny erősség és me- gyei főhely volt. Határában A n t u n o- v a c és K o r i j a nevü népes puszták van- nak. S z e n t - L u k á c s (Lukac, Luka)

(6)

SÓI

fu. a Verőce patak m. 364 szerb, német és magyar 1., r. kath. templommal s lapá- lyos, de részben mocsáros határral. T u- r a n o v a c fu. amazzal szomszédságban 808 horv. 1. s termékeny róna határral, mely azonban részben mocsáros. P u g o- s e l o falu Szent-Lukácstól keletre 1036 szerb és német 1. s nagy búza- és kukori- catermesztéssel. B a c e v a c fu. 424 szerb 1. G r a d i n a fu. a Brána patak m. 711 szerb 1., r. kath. templommal s igen ter- mékeny róna határral. R e z o v a c fu. Ve- rőcétől d.-keletre a hegyek alján 370 szerb 1., erdős határral s bortermesztés- sel. Hozzá tartoznak C e r m e.s n i c a és Z v i e r i n j a k nevü puszták. B o r o v a fu a Bilo-hegyekhen 930 szerb, német és magyar 1., gör.-kel. templommal, nagy erdővel és jelentékeny faüzlettel s borter- mesztéssel. Terezovac-Suhopolje mezővá- ros amattól kelet felé 1308 szerb, német s magyar 1., r. kath. templommal, posta- és távirúliivatallal s részben hegyes, rész- ben lapálj'os határral, mely bort, búzát s kukoricát egyiránt bőven terem. N a n - d. o v a c fu. a Pivnica patak m. 357 szerb 1., gör.-kel. templommal, két malommal s bortermesztéssel. B u d a n i c a fu. amat- tól dél felé 337 szerb, német s magyar 1.

s bortermesztéssel. C a b u n a falu az előbbi szomszédjában 898 szerb, német s magyar 1., bor- és kukoricatermesztés- és sertéstenyésztéssel. RáC-Miho!áC (Miholjao dolnji) mvs. a Cagjavica patak m. 2868 szerb 1., r. kath. templommal, posta- és táviróliivatallal s igen nagy és gazdag határral. Sertés-, bor- és fakeresleedése je- lentékeny. B i s t r i c a fu. amattól dél- nyugojna 238 szerb 1. G v o z d a n s k a fu. a Crni-hegység aljában 167 szerb 1., nagy erdőséggel és sertéstenyésztéssel.

P i v n i c a fu. az előbbi szomszédjában a lm. patak m. 156 szerb 1. H u m - V á - r o s (Varos) fu. a Cagjavica patak völgyé- ben 171 szerb 1. s nagy erdővel. L u k a- v a c fu. ugyanazon völgyben 366 szerb 1.

svbortermesztéssel. S l a d o j e v c e fu. a Cagjavica patak m. 675 szerb, magyar s német 1., r. kath. templommal, bor-, gyü- mölcs- és kukoricatermesztéssel, nagy er- dővel és sertéstenyésztéssel. Szlatina mvs.

amattól délkeletre 1931 szerb 1., gör.-kel.

és zsidó templommal, kir. járásbíróság- gal s posta- és táviróhivatallal s pezsgő- gyárral. Nagy s többnyire hegyes határá- ban sok bor, gyümölcs, kukorica és gabna- nemü terem. Erdeje nagy van. A lakosok sok sertést hizlalnak, pálinkát fűznek és szilvát aszalnak. L i p o v á c falu belebb a

hegyek közt 139 szerb 1. P o p o v a c fu.

253 szerb 1. s bérces erdős határral, mely- ben sok a kő. Vocin mvs. a Crni-hegyek között, a Vucinska patak regényes völ- gyében 1359 szerb 1., r. kath. templom- mal, postahivatallal, híres vörös borter- mesztéssel, nagy erdővel és sertéstenyész- téssel. Megtekintésre méltó itt a Janko- vich család szép nyári laka, melyet gyö- nyörű kert környez. Szökőkútját remek- nek mondják. Bombán heverő régi vá- rában sokáig fészkeltek a törökök. Z v e- c e v o fu. Vocinhoz közel 383 német 1.

postahivatallal és jelentékeny üveggyár- ral. B i e n c i fu. ugyanazon völgyben 373 szerbi. G j u r s i c fu. amattól délre, sziklás erdős hegyek közt, 197 szerb 1. D r e n o v a c fu. amattól délkeletre a Papuk-hegy alatt egy patak m. 519 szerb 1., görög-keleti templommal s igen nagy erdős határral, melyben egy kalugyerzárda mellett igen szép vízesés van. Épen a vízesés közelé- ben van J a n k o v a c nevü telep, mely- nek jeles üveghutája igen kitűnő üveg- cikkeket szolgáltat. Környéke festői.

K r a s k o v i c falu a Vucinska patak egyik mellékvölgyében 277 szerb 1. s nagy erdőséggel. M i k l ó s fu. a Vucinska pa- tak m. 661 szerb s német 1. s igen jelen- tékeny erdős, hegyes határral. Sok ser- tést hizlal s bort és gyümölcsöt termeszt.

D o b r o v i c fu. ugyanazon patak m.

279 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy bor- és szilvatermesztéssel. S n l i o m l a - k a fu. szint' azon patak m. 736 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy határral, melynek északi része mocsáros. C r n a o fu. amattól keletre 1368 szerb 1., r. katli.

templommal s igen nagy és termékeny, de részben mocsáros határral. B r e- z o v 1 j a n i fu. amattól délnyugotra 127 szerb 1. Orahovica mvs. a hn. patak m. a Bil-hegyek alatt 1806 szerb 1., r. kath.

és gör.-kel. templommal, postahivatallal, szeszfőzéssel, cserép edény-gyártással, réz- hámorral s igen nagy erdős határra], melyben sok "bort s gyümölcsöt termesz- tenek, sertést és marhát tenyésztenek. A várostól délre vannak az egykori lm. vár festői romjai. Régenten e város az Újla- kiak birtoka volt. C r k v a r i fu. amattól kelet felé 110 szerbi, s hasonlag erdős, hegyes határral. Fericanec (Fericsence) mvs. a Kalugyerszka patak m. a Bil-he- gyek legalján 1264 szerb 1., r. kath. tem- plommal, postahivatallal s jelentékeny erdős határral, mely sok bort, gyümöl- csöt, fát, makkot és gúbacsot szolgáltat.

Tőle délre a hegyekben egy szép ponton

(7)

302,

kalugyer-zárda áll. S a p t i n o v c i falu amattól észak felé s ugyanazon patak m.

894 szerb 1. s igen nagy és termékeny róna határral, mely részben mocsáros.

Gabnaneműje,kukoricája, hagymája, nád- ja stb. sok terem. B e n i c a n c e f u . ama- zon felül 720 szerb 1. s derék lapályos határral. K a p e l n a fu. a Karasica pa- tak m. 810 szerb 1., gör.-kel. templommal s igen kiterjedt, de részben mocsáros ha- tárral. Sertéstenyésztése, kukorica-, gab- na- és gyümölcstermesztése, pálinka- és gyékénykészitése van. G o l i n c e f u a Karasica m. 633 szerb 1. s termékeny róna határral. P o r e c f a . ugyanazon pa- tak m. 208 szerb 1. R a k i t o v i c a fu.

az előbbitől északra 652 szerb 1. s nagy és termékeny róna határral. B o c k i n- c e fu. a Karasica patak m. 191 szerb 1.

C a m a g o v e c (vagy Camagajevce) falu amattól délre 381 szerb 1. s igen szép dombos, lapályos határral, mely sok gab- naneműt. kukoricát, gyümölcsöt és ken- dert szolgáltat. S l i v o s e v c e fu. amat- tól délre 535 szerb 1., r. kath. templom- mal s igen termékeny határral. K u n i - s i n c e fu. amattól keletre 702 szerb 1. s igen jó határral. M a r i a n c e fu. Talpé- tól nyugotra 1036 szerb 1., r. kath. tem- plommal s igen nagy róna határral, mely tömérdek gabnnneműt, kukoricát és do- hányt is terem. Apró marhát sokat te- nyészt. B o c a n j e v c e f u . a Vucica pa- tak m. 787 horv. 1. s termékeny határral.

I v a n o v c i fu. amattól kelet felé 560 szerb 1. H r k a n o v c e fu. az előbbitől délnyugotra 1213 szerb 1., r. kath. tem- plommal s igen nagy ós termékeny határ- ral. K o s k a fu. amattól délre 901 szerb 1., roppant nagy határral és postahivatal- lal. N é m e t - B r e z n i c a fu. a hn. pa- tak in. amattól nyugotra 459 szerb lakos- snl. K l o k o c e v a c fu. az előbbitől nyu- gotra a Vucica patak m. 567 ]., roppant nagy róna határral s M a r i e n t h a l nevü teleppel, melynek igen jeles üveg- hutája van. Nasice (vagy Nasic) mvs.

a hn. pitak m. a Krstov-hegység aljában 1566 liorv. s német 1., r. kath. templom- mal, kir. járásbírósággal, posta- és táv- iróhivatallal. Nagy és szép határában jó

bor terem és sok az erdő Faüzlete, pá- linkafőzése és sertéstenyésztése jelenté- keny. Hamuzsirgyártása és üveghutája nevezetes Ó- és Ú j - Z o 1 j a n kettős fu.

Nasicon alul szép hegyek közt 448 horv.

1., nagy erdővel, bortermesztéssel és ser- téstenyésztéssel. G r a d a c fu. ugyanazon völgyben 199 szerb 1. s nagy erdőséggel.

Innen délre egy magaslaton várromok lát- hatók. V u k o j e v e e fu. Nasictól kelet felé 640 szerb 1., nagy erdős határral, bor- termesztés- és sertéstenyésztéssel. S t i- p a n o v c i falu amazon tvil 275 szerb 1.

Podgorac mvs. az előbbiektől keletre 1296 s/erb 1., r. kath. templommal, postahiva- tallal s részhen lapályos határral. Van er- deje, bor- és gyümölcstermesztése és ser- téstenyésztése. R a z b o i s c e falu az előbbi szomszédjában 399 szerb 1. B o r o - v i k hegyi falu a Vuka forrásvidékén 144 szerb 1. D r e u j e fu. amattól keletre 641 szerb és magyar 1., r. kath. templommal s erdős hátárral. B r a c e v c i fu. amattól északra a Vuka egyik mellékpatakja m.

375 szerb 1. s gör.-kel. templommal. B u- d i n c e fu. a Vuka m. 1155 szerb 1., gör.

kel. templommal s igen nagy (részint róna, részint hegyes) határral. Bora, gyümölcse és kukoricája sok terem. H a b - j a n o v c e falu közel a Dombe-mocsár- hoz_ 9K4 szerb lakossal s nagy lapá- lyos határral. B r o d j a n c e falu a Dombé-mocsár mellett 1248 szerb 1., róm.

kath. templommal s nagy határral. Náda- saiban sok vad madár tenyészik. M a r - t i n c e fu. a Domhe-mocsár közelében 644 szerb 1. s nagy és termékeny határral. Uj- C e p i n (Csapa) fu. Eszéktől délnyugotra, az eszék-diakóvári országút m. 1604 szerb, magyar s német 1. s gabna- és kukorica- termesztéssel. Határában J! r a n j e v i n a nevü puszta van. O - C e p i n (Csapa) fu. ugyanazon út m. 2189 szerb, német s magyar !., r. kath. és gör.-kel. templom- mal, posta- és táviróhivatallal s a Pa- laca-mocsárra dűlő nagy határral, mély- ben B a r a v i n o g r a d, G r a s k o v i n a, L a s c i c , O r a s j e , O v c a r a , P i r i n i l i v a d a , P o d r u m i n a é s P o m o c i n nevü puszták vannak. Gabna-, kukorica-, kender- és dohánytermesztése, marha- és sertéstenyésztése van. V u k a fu. az eszék- diakóvári országút s a Vuka folyó m. 606 szerb 1., postahivatallal s nagy határral, melynek egyik része már hegyes és bort terein. I v a n o v c i fu. 400 szerb lakos- sal. G o r j a n i fu. 1471 szerb 1., r. kath.

templommal s nagy határral. Hajdan a Garák birtoka volt. Ea- és sertéskereske- reskedést üz. S z a t n i c a falu amazon alul a hegyek közt 869 szerb s magyar 1.

és nagy erdőséggel. Diakóvár (Djakovo) püspöki mvs. Eszéktől délnyugotra, szép hegyes vidéken 3259 szerb, német és ma- gyar 1. Van r. kath. székesegyháza, zsidó temploma, püspöki palotája, papi semina- riuma , gyinnasiuma , takarékpénztára,

(8)

303, több csinos káptalani épülete, kir. járás-

bírósága, adó-, posta- és táviróhivatala, szeszgyártása, nagy lovas-kaszárnyája, irgalmas (nöi) zárdája, bortermesztése, fa-, termény- és sertéskereskedése s több élénk vására stb. Határa nagy és szép.

Régi vára romokban hever. A rómaiak korában C e r t i s v. C e r t i s s a , későb- ben D i a c u m volt e város neve. S e 1 c e fu. Diakovártól nyugotra egy szép völgy- ben 782 szerb 1. s nagy erdős határral.

G a § i n c i fu. amazon felül 833 szerb és magyar 1. s faüzlettel. K o n d r i c fu. 235 szerb 1. M a j á r fu. amattól nyugotra 417 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy er- dőséggel . D j a k o v a c k a - B r e z n i c a fu. amattól északra 154 szerb 1., erdős határral és üveghutával. L a v a n s k a - V á r o s (hajdan Castrum-Ujvár) falu amattól nyugot felé 423 szerb )., r. kath.

templommal s jelentékeny erdőséggel.

S l o b o d n a v l a s t falu a megye nyu- got.i szólén 331 szerb 1. s nagy erdővel.

H r k a n o v c e fu. amattól délkeletre a hegyek közt 289 szerb 1. s nagy és erdős határral. L a p o v e c falu a megye déli szélen 535 szerb 1. s nagy, erdős határral.

T r n a va fu. amattól észak felé 808 szerb 1., r. kath. templommal, nagy erdővel s híres vörös bortermesztéssel. Ú j - P e r - k o v c i fu. amattól keletre 307 szerb 1.

P i s k o r e v c i fu. a megye déli szélén amattól keletre 1085 szerb 1. róm.. kath.

templommal s nagy, erdős határral.

B u d r o v c i fu. az előbbitől ész.-keletre 1328 szerb 1., nagy határral, bortermesz- tés- és sertéstenyésztéssel. G j u r g j a n e c (v. Gjurgjanci) fu. Diakovártól délkeletre 488 szerb 1., nagy erdős határral s A r- d u s e v c i nevü népes majorral. V r b i- c a f a amattól ész.-keletre 639 szerb 1., r. kath. templommal, nagy erdővel s ser- téstenyésztéssel. M r t o v i c fu. az előb- bitől ész.-keletre 672 szerb 1. s bor- és gyümölcstermesztéssel. K e s i n c i falu amazon felül 901 szerb 1. s nagy határ- ral. S e m e 1 j c e fu. az előbbi szomszéd- jában 1161 szerb, magyar s német 1., r.

kath. templommal, bor-, gyümölcs- és kukoricatermesztés-, pálinkafőzés- ós ser- téstenyésztéssel. K o r i t n a fu. amazon felül s közel a Vukához 703 szerb 1. s de- rék határral, mely gabnaneműeket, kuko- ricát, kendert, zöldségféléket, bort és gyümölcsöt terem. K o p r i v n a (Kaporna) falu a Vuka m. 282 1. s nagy szénatermesz- téssel. D o p s i n (Dobsza) fu. amattól ész.- nyugotra a Palaca-mocsár m. 666 I., gör.- kel. templommal s jelentékeny határral,

melyben M o r i ca nevü népes puszta van.

Búzát s kukoricát sokat termeszt. H a - r a s z t i (Harastin) magyar falu a Vuka és a Palaca-mocsár közén 815 lakossal, reform, templommal és iskolával s igen jelentékeny róna határral, mely gabna- neműeket, kukoricát, kendert, lent s fő- zelékféléket is bőven terem. A lakosok marhát, lovat szépet tartanak. S z e n t - L á s z l ó (Laslovo) magyar falu a Vuka m. 925 1., reform, templommal s iskolá- val és termékeny határral. Az itteniek is jó ló- és marhatartó gazdák. Néhány sokac család is lakik a faluban. Innen északra láthatók a Palaca-mocsár ingo- ványai közt a bajdani Kologyvár romjai, mely mellett ma egy Eszékhez tartozó népes puszta (Kolodjar) van. T e n y e (Tenje) fu. Eszéktől délkeletre a Palaca- mocsár északi szélén 3038 szerb 1., gör.- kel. templommal, igen nagy s részben igen termékeny határral s A 1 s ó- és P e l s ő - O r l o v i n j a k nevü pusztá- val. S z a r v a s (Sarvas) fu. a Dráva és az alföldi vasút m. 1173 szerb 1., r. kath.

templommal, vasúti állomással s posta- és táviróhivatallal. Gőzhajó-állomása is van. Határa gabnaneműeket, kukoricát, dohányt, hagymát stb. bőven terem. Ha- lászata jelentékeny. A Palaca-mocsár le- csapolására ásott csatorna itt torkolik a Drávába. B i e l o b r d o fu. a Dráva és a vasút közén 2116 szerb 1., gör.-kel. tem- plommal, nagy és termékeny határral s jövedelmes halászattal. A l m á s (Almás) fu. a Duna m., a Dráva torkolatán alul 1047 szerb s liorv. 1., r. katli. templom- mal, jó bortermő hegyekkel, hajózással s halászattal. E r d ő d (Erdut, hajdan Teu- toburgum erősség) fu. a Duna ós a vasút m. 1266 szerb 1., g.-kel. templommal, pos- ta- és táviróhivatallal, az Erdödy grófi család ősi kastélyának romjaival s nagy vasúti állomással, melyet atúlparti, Gom- bosfalvi állomással egy gőzkomp tart ösz- szeköttetésben. Bortermesztése, hajózása, halászata s kereskedelme jelentékeny. Dá- lya (Dalj) mvs. a Duna és a vasút mellett, mely az erdödi heeyek miatt erre kanya- rodik Eszék felé. Van 5006 szerb 1., gör.- kel. és róm. kath. temploma, vasúti állo- mása, posta- és táviróhivatala, gőzhajó- állomása, roppant határa, nagy mezőgaz- dasága, pálinkafőzése, híres ló- és sertés- tenyésztése, nagy halászata s élénk ke- reskedése, különösen nyers terményekkel.

A karlovici érseknek szép kastélya van itt. O r a S j e , P r k o s és L o v a s pusz- tákon kivül ide tartozik Z s i v a nagy

(9)

304,

dunai sziget is, melyben szántóföldeken és kerteken kivül nagy füzesek vannak.

2. Szeréin megye V e r ö c e m e g y é t ö l k e -

letre fekszik a Duna mentén, mely Bács- Bodrogh megyétől választja el. E két megyén kivül még nyugoton Pozsega megyével, délen és keleten pedig a Ha- tárőrvidék bródi és péterváradi ezredei- vel hat áros. Kiterjedése 43,31 • mfld (szabatosabban 2440. ,a • kilometer), a lakosságának száma pedig 120,352 lé- lek. Alakja szalag forma, mely kelet felé folyton szélesedik. Legnagyobb hossza

16 mfld, mig szélessége 2 — 5 mfld közt váltakozik. A megye felszíne nagyobb- részt hegyes, de rónái is vannak egy felül a.Duna és Vuka mentén, más felől pedig a megye délkeleti (a Száva iapálya) olda- lán. A begyes rész nyugot és kelet közé fekve, e közt a két lapály közt emelke- dik még pedig ugy, hogy Verőce megyé- ből átcsapólag az Újlak és Síd helységek közé eső vonalig csak egy jókora balom- láncolatot képez, az említett vonaltól ke- let felé azonban igazi hegyláncolattá magasodik, melynek gerince végfogytig párhuzamosan halad a Dunával. Ezen 12 mfld liosszaságu liegyláncz magvát a Eruska-gora (hajdan Mons Almusa) ké- pezi ; benne többnyire mély és nem rit- kán szakadékszerü völgyek vannak; lej- tői főleg a Duna felé meredekek és szoro- sai nehéz járatuak. A láncolat közép ré- szét Vrdnik-nek hívják egy hasonnevű kalugyer zárdáról. Legmagasabb tető benne a Crveni Cot (16981). Az egésznek közép magassága 1200 lábnyi. Tájképileg ebben a hegységben van legtöbb szépsége az egész Slavoniának. Felsőbb részeit rengeteg erdőségek borítják, az alsóbbak pedig többnyire szebbnél szebb szőllők-

kel vannak beültetve ; kopár (homokos, köves) részek csak a déli lejtőken fordul- nak elé. Szebb völgyeiben és szakadékai- ban nagy számú gör.-keleti (sz. Bazil- rendü) zárdák foglalnak helyet, melyek közül a régiség, fekvés, vagy gazdagság alapján többnek messze terjedt híre van.

A lapályos részek igen mély fekvésüek és több helyt (kivált a Vuka mellékén) rnocsárosak. Vízben ez a megye is eléggé gazdag, de a határt jelző Dunán kivül csak patakjai vannak. Ezek közül a Du- nába szakad a rakoncátlan Vuka, mely nyáron több helyt kiszárad, de nagyobb esőzések idején ki-kiárad és sok kárt tesz. A Szávába sietnek a §id, Mangyelos, Csikás, Rum,a és Jarcina patakok. A többi

apróbb patakok részint mocsárok leveze- tésére szolgálnak, részint mocsárokban vesznek el. A mocsárok közül nagyobbak:

aPalaca.melynek csak egy része nyúlik be e megyébe, az Illanca vagy Ilaca a me- gye déli szólén és a vogányi tó Euma vá- rosához közel. Éghajlata meleg, mérsé- kelt hosszú és kellemes Dyarakkal s na- gyon szelid tavaszi és őszi évszakokkal.

A legmagasabb nyári meleg a szerémi al- földön 37.5 C°. Esője bőven jár, de legin- kább csak őszszel, a mennyiben ez a terü- let már az Ő3zi esőzés övébe esik. Az évi"

átlagos esőzés mértéke 812 millimeter. A levegő a mocsáros tájak kivételével min- denütt, főleg pedig a begyes vidékeken rendkívül kellemes és egészséges. Földje könnyű agyag mély televénynyel s igy felette termékeny. Azt tartják, hogy ren- des időjárás mellett egy mag itt 20-at is ad. Kiválóbb termékei : szép ós híres bú- za, kukorica, lencse, len, roppant sok gyü- mölcs, különösen pedig berzencei szil- va és szercsika alma, gesztenye, sok és jó bor (leghíresebb az illoki vörös és a rakováci fehér bor), híres ürmös (»Karlovici« név alatt), tömérdek haszon- ra való fa s egyéb gazdasági s ipari növé- nyek. Az állattenyésztés itt a legvirág- zóbb az egész Slavoniában. Lovai aprók, de serények és erősek, szarvasmarhái olyan fajtájúak, mint a bánságiak ; szin- tén jelentékenynek mondható a sertés-, méh-, selyembogár- é3 házi száruyaste- nyésztés is. Vadakban nem bővölködik.

Nyúlon, rókán s farkason kívül legtöbb van vad madara s hala ; csíkot és piócát is sokat fognak a mocsárokban. Az ás- ványország csak mész- és ópületkövet, meg némi kőszenet szolgáltat itt. Az ipar igen kezdetleges fokon áll; legáltaláno- sabban űzik azon iparágakat, a melyek a gazdasággal érintkeznek. Nagyban főz- nek pl. pálinkát (slavoniai vagy szerémi szilvórium), ürmöst mindenfelé ; a fonál- és vászonkészités és szilvaaszalás majd- nem minden háznál otthonos, úgy szin- tén a szalma- és vesszőfonás is. A haszonra való fának leginkább csak az első durva feldolgozást adják meg s úgy viszik ke- reskedésbe. A kereskedés leginkább csak az elsorolt termények tovább szállítására szorítkozik, noha a dunai hajózás jó hosz- szú vonalon érinti a megyét. Említésre méltó országútja csak a Duna mentén és a hegység déli aljábau van egy darabon.

Távirdai összeköttetése több irányban van. A lakosság nagy többsége (közel 80%) itt is szláv (szerb, sokac; kevés

(10)

305, Orosz és tót is), a kisebbségből pedig

11% német (ideértve a zsidókat is), 6.Bi%

magyar (tömegesen csak vagy 5 — 6 köz- ségben, elszórtan majdnem minden vidé- ken laknak. Érdekes, hogy a gyógyszeré- szek, postamesterek és uradalmi mérnö- kök erre majdnem mindenütt magyarok) s I-n % cigány. Vallásra nézve legtöbben vannak gör.-keletiek és (kevesebben) r.

katholikusok; sokkal kevesebben refor- mátusok, gör.-katholikusok és zsidók. (A reformátusokat illetőleg ritkaságul meg- jegyzendő, bogy néhány százan a szer- bek közül is tartoznak hozzájok ; e szerb reformátusok Antinban és Tordincén lak- nak s egy egyházi községet képeznek). A népnevelés itt látszik legjobb karban ál- lónak, a rnennj'iben majdnem minden va- lamirevaló községben van iskola ; a soro- zás azonban még mindig igen kedvezőtlen eredményekkel találkozik a felnőtteknél.

— Van e megyében 1 önálló hatóságu város és 116 község (és kapcsolt község).

A helységek részben, a puszták pedig legtöbbnyive magyar nevüek , noha ujabban fordított és csinált szláv neveket is alkalmaznak rájok hivatalosan. A me- gyegyülések Vukovárott tartatnak. Em- litendőbb helységek e megyében :

Ó-Vukovár (régen Valkóvár) csinos mvs. és megyei székhely a Vuka folyó- nak a Dunába ömlésénél 6590 szerb, né- met és magyar lakossal. Van itt r. kath., gör.-kel. és zsidó templom, r.-katli. papi szeminárium, kir. törvényszék, járásbíró- ság, folyammérnöki-, adó-, posta- és táv- iróhívatal, honvéd lovaskaszárnya, gőz- liajóállomás, nagy halászat, pálinkafőzés, selyembogártenyésztés, selyem-fonóház, bortermesztés és általában élénk kis ipar.

Kereskedelme jelentékeny. Heti és orszá- gos vásárai népesek. Nagy határa bőven szolgáltat gabnaneműeket, kukoricát, gyümölcsöt és fát is. Szomszédjában, csak a Vuka túlsó partján van T J j - V u k o - v á r fu. 1460 szerb, német és magyar 1., kik szintén élénk mezei gazdaságot és ha- lászatot űznek. B o r o v o (hajdan Tito- burgum) fu. a Duna m. 1996 szerb 1., gör.- kel. templommal s igen nagy búza- és ku- koricatermö határral. A lakosok halásza- tot is űznek. T r p i n j a fu. a vukóvár- eszéki országúiban, közel a Palaca-mo- csárt levezető egyik csatornához 1799 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy, de részben mocsáros határral. V e r a falu ugyanazon út m. 750 szerb 1., gör.-kel.

templommal s termékeny határral. B o- b o t a fu. amattól délre a Palaca-mocsár

m. 2083 szerb 1., gör.-kel. templommal, postahivatallal s igen nagy és termé- keny, de részben mocsáros határral. K ó- r ó g y (Korodj ; Korog) magyar falu a Palaca-mocsár és a Vuka folyó közén amattól nyugotra 1277 1., reform, tem- plommal s iskolával. A lakosok búzán s kukoricán kivül sok lent ós lencsét ter- mesztenek s jó lovakat és ökröket tenyész- tenek. A n t i n fu. az előbbi szomszédjá- ban, a Vuka bal partján 662 szerb 1. s igen kitűnő határral. A lakosság felerész- ben református. A falutól csekély távol- ban láthatók Hermangrad régi várnak a romjai. M a r k u s i c a fu. a Vuka túlsó partján 1224 szerb 1., gör.-kel. templom- mal s búza-, kukorica- és gyümölcster- mesztéssel. Nagy határának egy része már dombolagos. G á l o s (Gabos) falu szintén a Vuka m. 702 szerb és német 1., gör.-kel. templommal s jelentékeny ha- tárral. T o r d i n c e fu. a Vuka bal part- ján 1229 szerb 1., reform, és róm. kath.

templommal s búza-, árpa- és szilvater- mesztéssel. Itt van az egyetlen szerb re- formátus ekklézsia a magyar birodalom- ban. Papjuk rendesen magyar szárma- zású, de azért hallgatói épen oly »dél- szlávok«, mint akár a gör.-kel. vallásúak.

P a c e t i n fu. közel a Vukához, amattól keletre 916 szerb 1., gör.-kel. templom- mal s igen gazdag határral. B e r s a d i n fu. a Vuka m., Vukovártól nyugotra 688 szerb 1., gör.-kel. templommal, postahi- vatallal s nagy búza- ós kukoricatermesz- téssel. B o g d a n o v e o falu a Vuka m.

690 szerb ]. s jó határral. M a r i n c e fu.

a Vuka m. 719 szerb 1. s gör.-kel. tem- plommal. Nustar mvs. közel a Vukához 942 szerb 1., r. kath. templommal, posta- hivatallal s szép dombos határral, mely búzát, gyümölcsöt és kukoricát terem.

Pálinkafűzése s szilvaaszalása igen jelen- tékeny. O s t r o v o falu Nustartól nyu- gotra 702 szerb 1., gör.-kel. templommal s derék határral. J a r m i n a falu szép dombos vidéken, amattól délnyugotra a végvidéki határ közelében 829 német 1., r. kath. templommal s nagy búza-, kuko- rica-, zöldség- és szilvatermesztéssel. C e- r i c fu. Nustartól dél felé 860 szerb ós német 1. s jelentékeny dombos határral.

P e t r o v c e fu. szintén dombos, völgyes vidéken, amattól délkeletre 693 szerb 1. s gör.-kel. templommal. J a n k o v c i fu.

az előbbitől délre 987 szerb és magyar 1., r. kath. templommal, s búza-, árpa-, ku- korica- és gyümölcstermesztéssel. S v i a - j a r e v e e falu amattól délkeletre 610

Ballag! és Király földrajza. 20

(11)

sóé

szerb, magyar s német 1. s igen szép hul- lámzatos. határral. N e g o s l a v c e falu amattól ész. felé 1126 szerb 1., gör.-kel.

templommal s nagy pálinkafőzéssel és szilvaaszalással. Nagy epreseiben sok se- lyembogarat tenyészt. Sotin mvs. a Duna m. 1318 szerb, német s magyar 1., r. kath.

templommmal, postahivatallal, dombos határral, nagy búza-, kukorica-, és gyü- mölcstermesztéssel, pálinkafőzéssel és ha- lászattal. G r a b o v o falu amazon alul

233 szerb 1. s dombos, völgyes szép ha- tárral. C a k o v c e fu. az előbbitől délre 896 magyar és szerb 1., dombos, völgyes szép határral, búza-, kukoricr.- és gyü- mölcstermesztés- és marhatenyésztéssel.

B e r a k fu. a megye déli szélén 792 szerb 1., r. kath. templommal és szép határral.

T o m p o j e v e c fu. amattól ész.-kelet felé 670 szerb, német s magyar 1. s de- rék határral. M i k l u s e v c e falu az előbbi szomszédjában 697 szerb 1. s gör.- kel. templommal. O p a t o v a c fu. a Du- na m. 819 szerb I., gör.-kel. templommal, postahivatallal, nagy pálinkafőzéssel s je- lentékeny halászattal. M o l i o v o fu. kö- zel a Dunához 505 szerb 1. s gör.-kel.

templommal. L o v á s z (Lovas) fu. amat- tól dél felé 1277 szerb, német s magyar]., r. kath. templommal s nagy határral. A lakosok búzát-, kukoricát, főleg pedig szilvát sokat termesztenek, szilvát aszal- nak, pálinkát^, főznek s marhát, lovat te- nyésztenek. Sarengrad mvs. a Duna m.

1446 szerb 1., r. kath. templommal s nagy és s z é p dombos, völgyes határral, mely sok szilvát és bort, terem. A lakosok jó halászok, pálinkát főznek, sok szilvát aszalnak s azzal és egyéb terményeikkel kereskednek. N o v a k fu. amattól délre szép alacsony hegyek közt 692 szerb 1., r. kath. templommal s bor- és gyümölcs- termesztéssel. M o l o v i n falu amattól délkeletre 435 szerb 1., gör.kel. templom- mal s hortermesztéssel. Illók vagy Újlak (a rómaiak korában C u c c i u m) mvs. a Duna m. s gyönyörű szép szőlő-hegyek alatt 3776 szerb 1. Yan r. kath., gör.kel.

és zsidó temploma, egy Ferenc-rendíí zár- dája (Kapisztrán János sírboltjával), kir.

járásbírósága, posta- és táviróliivatala.

Határa igen nagy s a legjelesebb szerémi vörös bort termi. Gyümölcse, kivált szil- vája, roppant sok terem. Epres kertjei is nagyok, varrna'r A lakosok borral, sertés- sel, pálinkával s aszalt szilvával nagy ke- reskedést űznek. Sertés-, marha- és se- lyembogártenyésztése, halászata és hajó- zása jelentékeny. Erdősége sok van. Vá-

sárai népesek szoktak lenni. ínnen szár- mazott a történelmünkben oly jelenté- keny szerepet vitt Újlaky család, mely- nek ősi vára a városhoz közel egy hegyen romokban hever. Újlak határában kezdő- dik a gyönyörű Fruska gora hegylán- colat. E város ma a hg. Odeschalchiak birtoka. Határában sok római régiséget találnak. N e s t i n fu. a Duna m. 1400 szerb és magyar 1., gör.-kel. templommal, nagy bor- és gyümölcstermesztéssel s ha- lászattal. S u s e k fu. a Duna m. 1155 szerb 1., gör.-kel. templommal, postahiva- tallal s szintén nagy bor- és gyümölcster- mesztéssel. S v i 1 o a fu. amattól dél felé egy gyönyörű völgyben 443 szerb 1., gör.- kel. templommal, bortermesztés- és ser- téstenyésztéssel. G r a b o v o fu. amattól keletre a szomszéd völgyben 529 szerb 1., gör.-kel. templommal s bor- és gyümölcs- termesztéssel. B a n o s t o r falu a Duna m. 809 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy bor- és gyümölcstermesztéssel. Ür- mös- és pálinkafőzése, szilvaaszalása _ és sertéstenyésztése is jelentékeny. Cere- VÍC mvs. a Duna m. 1967 szerb 1., gör.- kel. és r. kath. templommal, gr. Bruns- wick-fóle kastélylyal, posta- és táviróhi- vatallal, gőzhajóállomással s nagy és szép határral, melyben kitűnő bor ós sok gyü- mölcs terem. A lakosok tömérdek szilvát aszalnak, pálinkát és ürmöst főznek, ser- tést és marhát tenyésztenek. Van nagy mészkőbányája és mészégetése. B e o c i n m o u a s t i r falu Cerevictől délkeletre egy szép völgyben 121 szerb 1., gör.-kel.

templommal, nagy bortermő határral s abban egy gyönyörű fekvésű Szt.-Vazul- féle kalugyer-zárdával. Van malomkőbá- nyája és mészégetése is. Innen délre emel- kedik a Yrdnik-hegy, melynek majdnem minden völgyében van egy-egy szebbnél- szebb fekvésű kalugyer-zárda, mindenik kitűnő bortermesztés- és szilva-pálinka- főzéssel. R a k o v a c fu. a Vrdnik-hegy alatt 514 szerb 1., gör.-kel. és róm. katb.

templommal, híres fehér hortermesztés- sel s igen kies fekvésű kalugyer-zárdával.

L e d i n c i fu. amattól kelet felé 1309 szerb 1., gör.-kel. templommal, nagy hor- termesztéssel s aszalt szilva- és pálinka- készítéssel. K a m e n i c a nagy falu a Duna m., Péterváradtól csak egy fél órá- nyira 2Ö16 szerb 1., gör.-kel. és r. kath.

templommal, Marcihányi-féle kastélylyal,·

gyógyfürdővel, bor- és gyümölcstermesz- téssel, halászattal, sertés- és marhate- nyésztéssel és nagy erdőséggel. 1849-ben itt jelentékeny ütközet volt. R e m e t e

(12)

V e í i k a fii. a Vrdnik-liegy déli oldalán, Ledincitöl délkeletre 90 horv. 1. s kies fekvésű kalugyer-zárdával és gör.-kel.

templommal. G e r g e t e k falu amazon alul 283 szerb 1., gör.-kel. templommal, nagyszerű kalugyer-zárdával s bor- és gyümölcstermesztéssel. K r u s e d o l se- 1 o fu. amattól délkeletre szintén gyö- nyörű tájon 680 szerb 1., gör.-kel. tem- plommal s nagy bor- és gyümölcstermesz- téssel. K r u s e d o l m o n a s t i r fal amannak szomszédjában 375 szerb 1., gör.-kel. templommal, nagyszerű kalu- gyer-zárdával, nagy bor- és gyümölcs- termesztés-, pálinkafőzés-, barom- és ser- téstenyésztéssel és sok erdővel. I i r a - d i k (Maradék) falu amattól délkeletre 1364 magyar és szerb 1., r. kath. és gör.- kel. templommal s nagy és szép határral, mely sok bort, gyümölcsöt és kukoricát terem. Nevezetes, hogy itt van az egyet- len magyar r. kath. hitközség az egész Slavoniában. B a n k o v c i puszta ama- zon alul 51 1. s nagy határral. Indija mvs.

a megye legkeletibb szélén, gyönyörű ró- naságon 3459 szerb s német 1., r. kath.

és gör.kel. templommal, táviróbivatallal s igen nagy és termékeny határral, mely tiszta búzát, repcét, kölest, kukoricát stb.

igen bőven terem. Ló-, marha- és sertés- tenyésztése is van. Indijához tartoznak Indija és Lukovo nevü nagyobb, meg N a j- h o f (Fekete), N i k o 1 i n s t a n (Mik- lósszállás), A g a t e n h o f, D o b r o.d o 1, D r a g u t i n a c (Károlyszállás), L a d i s- l a v c e , M o j a v o l j a (forditva a puszta magyar — Ö r ö m — nevéből), G o 1 u b i- n a c (Gyöngyös) és L i d v i n c e nevü puszták, melyek nagyobbrészt az Indija és Ruma közötti rónaságon esnek, együtt 727 magyar és szerb 1. és 12,722 kataszt.

holdnyi területtel bírnak. Gabnanemű s kukorica itt is nagyon bőven terem, s marha és sertés jelentékeny számmal te- nyészik. P u t n i c e fu. Indiján alul 924 szerb 1., r. kath. és gör.-kel. templommal s igen termékeny és nagy róna határral.

P e t r o v c e fu. amazon alul a Jarcina patak (vagy inkább csatorna) m. 693 szerb ]., gör.-kel. templommal, nagy gab- na- és kukoricatermesztéssel s egy vár- rommal. D o b r i n c i fu. amattól nyű- göt felé s ugyanazon patak m. 1615 szerb ]., gör.-kel. templommal, nagy és termé- keny határral, barom- és sertéstenyész- téssel, B a r c i a nevü népes pusztával s hasonlag várrommal. S i b a c fu. amattól délre 607 szerb 1, gör.-kel. templommal s termékeny, bár részben mocsáros lra-

. 3 ói tárral. S u b o t i S t e fu. a megye délkeleti szögletében 917 szerb 1., gör.kel. tem- plommal, nagy és termékeny határral s barom- és sertéstenyésztéssel. B r e s t a c fu. amattól nyugotra 977 szerb 1., gör.- kel. templommal s nagy és jó, de mocsá- ros határral. B u d j a n o v a c falu az előbbitől ész.-nyugotra s közel a Jarciná- hoz 2053 szerb 1., gör.-kel. templommal s igen nagy, termékeny, de mocsáros ha- tárral. Ruma önálló hatósággal bíró mvs.

a Ruma patak m., közel a megye déli ha- tárához, 7771 szerb s ném. 1., gör.-kel. és r. kath. templommal, kir. járásbíróság-, gal, adó-, posta- és táviróhivatallal. Nagy határa egészen róna és igen termékeny.

A lakosok nagy gabna-, gyümölcs- és bor- termesztést, lótenyésztést és gabnakeres- kedést űznek. Van itt egy jelentékeny serfőzőház is. Heti és országos vásárai né- pesek. R a d i n c i m a l i fu. Rumától ke- letre 887 szerb 1., gör.-keleti templom- mal s nagy gabna- és kukoricatermesz- téssel. Ide tartoznak S z o l n o k , M e d- j e s, C s e r j e (Cerije) és M é n e s nevü' jelentékeny puszták, melyek lakossága csaknem kizárólag magyarok. S a t r i n - c i fu. amattól északra egy hegyoldalon 344 magyar és szerb 1., kik sok gabnát, kukoricát és bort termesztenek s lovat, marhát tenyésztenek. N e r a d i n falu „ amazon felül egy szép völgyben 941 szerb ' 1., gör.-kel. templommal s bor- és gyü- mölcstermesztéssel. Ireg (írig, írek) mvs.

amattól nyugotra szintén szép völgyben 4766 szerb, magyar s német 1., gör.-kel.

és gör.-kath. templommal, kir. járásbiró-.

sággal s posta- és táviróhivatallal. Nagy bortermesztést üz. Kiterjedt epreskertjei vannak, melyekkel nagy selyembogárte- nyésztés párosul. Vásárai népesek szok- tak lenni. R i v i c a fu. az előbbi szom- szédjában 825 szerb 1. s jelentékeny ha- tárral. V r d n i k m o n a s t i r fu. amat- tól észak felé a hn. hegy alatt 129 szerb 1. s R a v a n i c a nevü kalugyer-zárdával.

Van kőszénbányája. Szintén közel esik e faluhoz O p o v o nevü s igen szép fekvésű kalugyer-zárda. J a z a k fu. Iregtől nyu- gótra egy szép völgyben 1616 szerb 1., gör.-kel. templommal s nagy bor- és gyü- mölcstermesztéssel. Ezzel képez egy po- litikai községet J a z a k m o n a s t i r fu.

és kalugyer-zárda 138 1. P a v 1 o v c e fu. . Rumához közel 518 szerb 1., gör.-kel. tem- plommal és gazdag róna határral. V o - ' g á n y (Voganj) fu. egy tó m. Rumától ; nyugotra 812 szerb 1., szép róna határral, halászait és D r e i s p i t z nevü pusztával. '

20*

(13)

közel a Csikás patakhoz a megye déli ha- tárán 151 magyar és szerb 1. s nagy gab- na- és kukorieatermesztéssel. V i s n j e v- c e szintén jelentékeny puszta ama m.

114 horv. 1. S t e j a n o v e i fu. az előb- biektől északra egy völgytorokban 827 szer b 1., gör.-kel. templommal s bor-, bú- za- lés kukoricatermesztéssel. Jt a d i n c i v e i k i fu. amattól nyugotra 471 szerb 1., gör.-kel. templommal s bortenyésztés- téssel. B e s e n o v o - s e l o f u . az előbbi- től észak felé egy völgyben 952 szerb 1., kik sok bort és gyümölcsöt termesztenek.

Van gör.-kel. temploma. B e s e n o v o m o n a s t i r f u . még fentebb a hegyek közt 270 1. s nagy kalugyer zárdával. S ú l y o m (Suljan) fu. amattól nyugot felé a szom- széd völgyben 761 szerb 1. s gör.-kel.

templommal. Bora s gyümölcse sok terem.

M a n g y e l o s (Mandjelos) fu. a bn. pa- tak völgyén amattól nyugotra 1144 szerb 1., gör.-kel. templommal, nagy bor- és gyümölcstermesztés- meg barom- és ser- téstenyésztéssel. L e z i m i r fu. jelenté- keny hegyek közt a Mangyelos patak fel- ső völgyében 1233 szerb 1., gör.-kel. tem- plommal, bortermesztéssel és nagy mész- égetéssel. A lakosok a meszet még Bács és Baranya megyékbe is elhordják. S i- s a t o v a c amazon felül csaknem a hegy- gerincen 259 szerb 1., gör.-kel. templom- mal és kalugyer-zárdával. K ö v e s d (Ku- vezdin) fu. amazon alul a begyoldalban 412 szerb 1., gör.-kel. templommal, kies fekvésű kalugyer-zárdával, bortermesz- téssel, kőbányával és mészégetéssel. D i- v o s é s D i v o s s t a r i szomszédos két falu Kövesden alul 1336 szerb 1., gör.- kel. templommal s bor- és gyümölcster- mesztéssel. A lakosok pálinkát is sokat főznek és aszalt szilvával kereskednek.

Erdeje jelentékeny. C s a l m a (Calma) nagy falu a Sid patak egyik mellékvöl- gyében, Rumától ész.-nyugotra 1286 szerb s német 1., gör.-kel. templommal, Janko- vics-féle kastélylyal, postahivatallal és nagy határral, mely sok bort, búzát, ku- koricát és haszonra való fát szolgáltat.

Marha- és sertéstenyésztése jelentékeny.

Erdővég (Erdevik) mvs. amattól ész.-nyu- gotra a Sid patak szép völgyében 2885 német, horv. s magyar 1., r. kath. és gör.- kel. templommal, postahivatallal s igen nagy, hegyes, völgyes határral, melyen a lakosok bort, búzát s gyümölcsöt termesz- tenek, lovat, szarvasmarhát és sertést te- nyésztenek. Nagy erdőségéből sok tűzi és haszonra való fa kerül ki. Vásárai láto-

179 szerb 1. s kalugyer-zárdával. V i z i c fu. amattól észak-nyugotra 432 szerb 1., gör.-kel. templommal s hegyes határral.

L j u b a falu amattól dél-nyugotra 611 szerb 1., bortermesztéssel és nagy evdővel.

K u k u j e v c e fu. Erdővégen alul a me- gye déli szélén 1763 szerb 1., róm. kath.

templommal s igen nagy, részint hegyes, részint lapályos határral, mely bort, gyümölcsöt, kukoricát és gabnaneműeket bőven terem. B a c i n c e fu. amattól nyu- got felé 1455 szerb 1., gör.-kel. és gör.- kath. templommal s nagy és termékeny határral.Gibarac fu. az előbbitől nyugot- ra 855 szerb 1., r. katb. templommal s nagy bor- és búzatermesztéssel. Sid mvs. egy mocsárba vesző patak m. 3377 szerb 1., gör.-kel. és gör.-kath. templommal, kir.

járásbírósággal s posta- és táviróbivatal- lal. Határa igen nagy és termékeny. A la- kosok közt számosan foglalkoznak ipar- ral és marhatenyésztéssel. Vásárait nagy vidék látogatja. Határának igen tekinté- lyes része a körösi gör.-kath. püspökség uradalmához tartozik. B r k a s o v o fu.

amattól északra egy tágas völgyben 1104 szerb 1., gör.-kel. templommal, nagy bor- termesztéssel, jelentékeny erdőséggel s marha- és sertéstenyésztéssel. Keletre esik innen egy mellékvölgyben P r i v i n a g l a v a fu. 635 szerb 1. és kalugyer-zár- dával. S o t fu. B r k a s o v o n felül 888 szerb 1., róm. kath. templommal s bor- és gyümölcstermesztéssel. B a b s k a falu amattól ész.-nyugotra 583 szerb 1. Tovar- nik (Tarkóvára ; a rómaiaknál Ulmos) mvs.

az ilacsai mocsárok m. 2272'szerb 1., r.

kath. és gör.-kel. templommal, postahiva- tallal s nagy határral, melyben sok és szép búzát termesztenek. Gabna- és ba- romvásárai nagyok. I r á n y (Ivance) nagy puszta az ilacsai mocsárok közt.

11 a c a fu. a bn. mocsárok m. 1028 szerb 1. s nagy határral. B a n o v c i fu. Tovar- niktól nyugotra a megye szélén 779 szerb lakossal, gör.-kel. templommal, posta- és táviróhivatallal s szép és termékeny ha- tárt.

3. P o z s e g a ( P o z e g a ) m e g y e H o r v á t -

Tótország területének közepe táján fog- lal helyet. Határos kelet és észak felől Verőce, északnyugot s nyugot felől Beló- vármegyével, délről pedig a Határőrvi- déknek a gradiskai és bròdi ezredeivel.

Alakja szabálytalan (kelet felé keskenyü- lő) hosszas négyszög, melynek nagyobb tengelye ész.-nyugot és délkelet közé esik.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Gróf Csáky minden és mindenki iránt érdeklődik, részint mert hivatalos állása is ezt követeli, részint pedig mert nem subjectiv természetű ember, a ki csak maga

1979 Boglárlelle, Vörös és Kék Kápolna Gádor Magdával és Széky Piroskával 1982 Székesfehérvár, Helyőrségi Művelődési Ház 1982 Budapest, Vas utcai Szabadtéri Galéria

B.. Mióta utolszor írtam, helyzetünkben semmi sem változott. Én reggeltől estig el vagyok foglalva részint a törvényhozással, részint hivatalomban. Anyád szab, varr,

Tiepolónál (Drezda, Képtár) a puha testű, kövérkés, meztelen ifjú aléltan dől szenvelgő és szenvedő apja testéhez, akinek kése csaknem hozzáér. Itt az

mal s erdős határral. az előbbi szomszédjában 436 magyar s oláh 1., reform, és gör.-kath. templommal, adó- és postahivatallal, járásbírósággal, több csinos épülettel s

IV. kötetében jelent meg. A jelen értekezés czélja részint az előbbi értekezés további kifejtése, részint pedig azon feltételt, mely kifejezi, hogy hat

sokat utazott ő, hogy részint tudvágyát kielégíthesse, részint tudományos összeköttetések tekintetéből, nem csak hazánkban, Ausztriában, de Németországban is,

(Sőt a szépirodalmon belül is figyelembe kell venni azt a fokozatosságot, amely részint a verses és a prózai szövegek, részint a műnemek között figyelhető meg a