• Nem Talált Eredményt

RÉGI MAGYAR KÖNYVEK ŐSNYOMTATVÁNYOK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "RÉGI MAGYAR KÖNYVEK ŐSNYOMTATVÁNYOK"

Copied!
486
0
0

Teljes szövegt

(1)

ŐSNYOMTATVÁNYOK

É S

RÉGI MA G Y A R KÖNYVEK

A P A N N O N H A L M I K Ö N Y V T Á P B A N

LEIRTA ÉS MEGHATÁROZTA:

Dr. R ÉCSEY VlKTOR

BUDAPEST, 1904.

„HUNYADI MÁTYÁS» IR 0DALM1 ÉS KÖNYVNYOMDAI INTÉZET.

(2)
(3)

ŐSNYOMTATVÁNYOK

ÉS

R É G I M Á 6 Y A R K Ö N Y V E K

a PANNONHALMI k ö n yvtár b a n

L E I R T A É S M E G H A T Á R O Z T A : Í

D r . R É C S E Y V I K T O R

BUDAPEST, 1904.

" HUNYADI MÁTYÁS" IRODALMI ÉS KÖNYVNYOMDA! INTÉZET.

(4)
(5)

MÉLTÓSÁG OS ÉS FŐTISZTELENDŐ

Dr FEHÉR IPOLY

URNAK.

A SZENT MÁRTON HITVALLÓ PÜSPÖKRŐL NEVEZETT PANNON­

HALMI SZENT BENEDEK-RENDÜ FŐAPÁTSÁGI EGYHÁZTERÜLET

FÖPÁSZTORÁNAK

PANNONHALMA S A MAGYAR SZENT KORONA ALÁ TARTOZÓ UGYANEZEN RENDŰ ÖSSZES APÁTSÁGOK

FÖAPÁTJÁNAK

ÉS ÖRÖKÖS ELNÖKÉNEK, A FŐRENDIHÁZ TAGJÁNAK, K1R. TANÁCSOSNAK, A MAGYAR TŰD.

AKADÉMIA TISZTELETBELI TAGJÁNAK, A II. OSZTÁLYÚ VASKORONAREND ÉS A FERENCZ JOZSEF-REND LOVAGJÁNAK, A SZERB SZÁVA-REND KÖZÉPKERESZTESÉNEK, AZ ORSZ. KÖZ­

OKTATÁSI TANÁCS MÁSODELNÖKÉNEK, BEKEBELEZETT THEOLÖGIAI DOKTORNAK, A TÜDŐ- MÁNYOK ÁLDOZATKÉSZ PÁRTFOGÓJÁNAK STB. STB. 8TB.

HÓDOLÓ TISZTELETTEL AJÁNLJA

A SZERZŐ.

(6)
(7)

E L Ő S Z Ó .

Magyarország legrégibb könyvtára a pannonhalmi.

Szt. István király, mikor 1001-ben megalapította a pan­

nonhalmi benczés apátságot, a Rend szabálya értelmében megalapította vele az első könyvtárt is hazánkban, minek hiteles dokumentuma Szt. László királynak 1083-tól egész 1095 között kelt birtokösszeiró oklevele, melyben már 70 - 8 0 darab kódexet sorol föl, mint a monostor tulajdonát. Ezen első könyvtár eddigi leírásai hibásak voltak és első kritikus össze­

állítását csak most bírjuk a Rend legújabb monográfiájában.*) Az egyházi műkincsek között ugyanis fel vannak említve

„IV Sex Textus Evangeliorum Cum Totidem Plumatiis." Ezen díszes példányok párnás polczaikkal együtt különösen ki vannak emelve. Csak ezután alább jön az igazi könyvtár jegyzéke, melynek hü átírása a következő:

V

I.i l lissales. I. Bibliotheca. Nocturnales. IV . phonaria. IV . G radualia.II. trophis ( ig y :

„tropis" helyett). IV .Baptisteria. IV . Collectarii. IV . I I . Regule,unus super regulam. I I . leccionart. I. Breuiarius.

IV. Omeliae. II.Libri sermonum J. Collationes. II. Passionales, liber Sententiarium. Adus-a post olorum, liber Prosperi de et

contemplatiua vita et Isidorum .O rdo. Amalarius, Pastoralis. Dia­

logorum. EpistolePauli. II. Moralia iob. Interro­

gatio petri.I

ii

aediue ciceronis, Incanus. 11. Donati Genesis seduli.

III. Catoncs.Paschasitis. Vitaseti martini. Vita patrum. Psal­

terium gallicanum, ebrayeum,grecum. Sermo sdi augustini.

A Psalterium három nyelven volt meg és a szerint, a mint őzt külön kódexekben Írva képzeljük, a könyvtár állo­

mánya is 70—80 kötetre tehető, a mi az akkori viszonyokhoz képest bizony igen tekintélyes gyűjtemény volt

*) „A pannonhalmi főapátság tortónoto- I k. Bmtapost, I.>0—. /olt vány írón dr. „Irodalom" .'150 1.

(8)

IV

Egy másik levéltári adatunk szerint *) Adalbert főur külföldre követségbe küldetvén, végrendeletében (1150 és 1154 között) gazdag könyvgyűjteményét a pannonhalmi könyvtár gyarapítására hagyományozza.

Főapátsági levéltárunk legnagyobb kincsét, az egyetlen magyarhoni Chartularium!>t, melynek régóta „Liber Ruber“ a neve, a XTIh század derekán Írták Pannonhalmán. Ez a fenn­

maradt emlék, valamint „Pray-Codex", mely a deákmonostori templom számára készült Pannonhalmán, habár gyér, de szép tanúságai annak, hogy a benezések „Stuba Scriptoria"-bán írott könyveikkel folyton-folyvást szaporították könyvtárukat.**)

Levéltárunk a XIII., XIV. és XV. századból sűrűén szol­

gáltatja az adatokat arra nézve, hogy az egyházi ének és zene művelése Pannonhalmán kiváló gondban részesült.') Az énekes isteni tisztelethez pedig mindig újabb és több Antiphonarium Graduale, Hymnarium, Loótionarium, Psalterium stb. vált szük­

ségessé, s ezzel ismét csak a könyvgyűjtemény szaporodott Ugyanez mondható a Pannonhalmán Szt. István kora óta léte­

zett iskoláról, melyhez a könyveket, t i. az Írott kódexeket, részben külföldi apátságokból szerezték, részben maguk Írták.*)

Az első ismert nyomatott könyv, melyet pannonhalmiak adtak ki, az a Breviárium, melyet Máté főapát 1500-ban nyomatott a pannonhalmi benezés-rend számára, mikor a Rend összes magyar apátságai élére a pápa és a király őt helyezte.

Ugyanezen Breviáriumnak volt utóbb újabb kiadása is.:i) A nyomdászat uj termékein kívül ekkor Pannonhalmán még folyvást szaporították az Írott könyveket. A XVII. szá­

zadból is sűrűbben maradtak reánk erre vonatkozó adatok.

Ilyen volt S á r v á r y O d o , kiről 1657-ben azt állították, hogy

„eleganter scripsit". Calligraphusnak említik 1064-ben prémi Sándort is. Az Írók sorában vannak Bálffy és

Lendvay Pincsid főapátok is. VerMihály is, a reformá­

tusból lett pozsonyi kanonok, c kor egyik legnevesebb magyar

*) Kondi levéltár Capsa 7 Ü.

**) V. ö. Zoltvány Írón drt. mint fünnubb.

*) Kondi levéltár 51 Capsa K. — Capsa 58 Ce. Capsa 64 Me — Capsa 62 (». — Capsa 50 Z. — Capsa 22 G — Capsa 48 A. — Capsa 52 Tf. - Capsa 60 T. — Capsa 6 W.

s) /oltvány írón dr, idézett tanulmánya.

n) ltáth György: „A pannonhalmi sz. H. r. imádságon könyve", moly anulmányhoz a legnagyobb részt o sorok Írója szolgáltatta, mikor Káth magyar bibüogr. unikumait tatul mányozta. Dr. K. V.

(9)

V

H’ója, mielőtt könyveit sajtó alá adta volna, egyik pannonhalmi benezéssel bi páltatta meg.1)

A mohácsi vész után httrannr.idt pannonhalmi könyv­

jegyzék előfordul ily czimii foliánsban: „Inventarium totius supellectilis Conventus Monasterii S. Martini Sacri Montis Pannoniae sub Reverendissimo Patre et Domino Andrea Placido eiusdem Monasterii Archiabbatc confectum Anno MDCLVIII."

Ennek legnagyobb része a könyvtár jegyzékét tartalmazza

ily ezim alatt : „ Catalogus Librorum Omnium Conventus S.

t i n i ")

Érdekes az a körülmény, hogy a török dulás után visz- szotőrt Rend az akkori mostoha könyvszerzési viszonyok da- czára is, húsz év alatt (1638-ban tértek vissza a szerzetesek es a jegyzék 1658-ban kelt), mint jegyzékünk tanúsíthatja, -057 munkát, 2318 kötetet tudtak összegyűjteni Pannon­

halmán .

A Rend feloszlatásakor pedig állítólag 4249 kötet volt könyvtárunk állománya.

Egybehasonlitásul érdemes felemlíteni, hogy a Rend újból való visszaállításától mai napig <1802—1902.) egy század alatt már 137,957 kötetet és 20,151 füzetet gyűjtöttünk össze. —

Nyomtatványaink legrégibb részét mutatom be i mo!

Evek hosszú sorának fáradsága van ezen könyvbe letéve.

A ki valamikor incunabulumot határozott meg, különö­

sen akkor, mikor az hozzá még hiányos is (czimlap, colophon nélkül), csak az tudja, mennyi munkába kerül e z ! Az tudja, mennyi idő, mennyi munka rejlik egy-cgy megállapított (Hain 5383 stb.) ozimben.

Évekkel ezelőtt fogtam hozzá a pannonhalmi ősnyomtat­

ványok meghatározásához. Akkor még. elején minden czimet egy Hain, egy Pellcchct pontosságával írtam meg és ezt min­

den körülményok között helyesebbnek találtam volna azokkal szemben, kik azt tartják, hogy elegendő csak az utalás a másutt jól megirt ezimekre. Azt tapasztaltam, hogy minél több a leírás, annál könnyebben igazodik el az ember. De vegre is abba kellett hagynom ezt a minutiosus leírást, mivel

') FőnpátsAgi lovóltAr Capsn <14 Zz. — Ipolyi A. Vorosnmrti MiliAly óloto ós munkái. Bpost, 1875. I. 408. 1

*) Megjelent özön ezim alatt: „A pannoulialmi íőapiitaág könyvtárá-

mik jegyzéke 1658.“ Közrebocsátja fiaolőszóval megvilágítja <lr. Kocsoy Viktor. limlapoHt,

(10)

VT

előreláthatólag a mi körűim myoink tekinteti)3 vétóiéval soha sem készülhettem volna el vele.

Megnehezíti a munkát, hogy az inennabulumok szerzői egészen m is név alatt adták ki müveiket, mint a bibliogra- phiai jegyzékekben vannak. Es ezért a legpontosabb jegyzékek is a kutató nagy boszantására nem a nyomtatványon levő név alá, hanem a megállapított név alá sorozzák a könyvet, így Robertus de Licio =, Caracciolus, Gasperini Barzizius, Pyro Henricus Brúnó, Thomas de Kotzen Gerson, sth. stb.

így is megtörtént, hogy mikor Hainnal, Itellechct-vél­

te roc torral végeztem volna, megjelent Copinger, Burger, Schu­

bert, Schachinger, Lampol és Zahradnik és uj kritika alá vehettem munkámat. Ha még várok a kiadással, jönnek más jegyzékek és újból kezdhetem a meghatározást.

Munkámat késleltette az is, hogy nem maradhattam hosz- szabh ideig tárgyam mellett. A szakemberek tudják, hogy ez a munka egy ember osztatlan figyelmét veszi igénybe. Egy nagy könyvtár központi kezelése, a sok hagyaték feldolgozása évtizedek restantiáinak pótlása és a nagy idegenforgalom foly- ton-folyvást elvontak ettől a kedvenez tárgyamtól, mely másutt egy egész embert foglalkoztat.

Ezt mind csak mentségemre hozom fe l; hogyha itt-ott minden iparkodásom ellenére nem tudtam pontosságot kifej­

teni, ez nem rajtam múlt.

A terniók, quaterniók, stb. és az ivszámok signaturái meghatározását szándékosan hagytam e l ; mivel ez részben a hivatott forrásmunkában amúgy is megtalálható.

Ép úgy szándékosan történt a viznyomás meghatározá­

sának elhagyása ugyanazon okból-

De már a mi példányaink állapotára, épségi fokozatára, kötésére, esetleges bejegyzésekre nagyobb súlyt tektettem.

Tudom, hogy ez bibliographioi szempontból nem oly fontos, mint az előbbiek; de könyvtárunk történetére, a provonientiára, sth. való tekintetből reánk nézve érdekesebb.

Az is eltérést mutat a jelenlegi szokástól, hogy az ős- nyomtatványokat P anser régibb feltétele szerint 1.T30 ig veszem.

Ezt egyrészt azért teszem, mivel könyvtárunkban már elejétől igy voltak csoportosítva; másrészt, hogy no tűnjék ki e rész­

ben való szegénységünk.

Azért a következő csoportokat vettem fel meghatáro­

zás a lá :

(11)

vrr

1. Hess.

1- Az ősnyomtatványok a nyomdászat elejétől fogva 1500-ig bezárólag.

2. Az ősnyomtatványok 1500—1536-ig.

I I . Mész.

!• A régi magyar nyelvű nyomtatványok Szabó Károly szerinti meghatározással 1711-ig.

— A Magyarországban nyomatott idegen nyelvű könyvek 1711-ig.

• 3. A külföldön nyomatott magyar vonatkozású könyvek 1711-ig.

Átkutattam újra könyvtárunk minden szakmáját, melyben akár idegen, akár magyar ősnyomtatványt sejtettem és mond­

hatom szép siker jutalmazott.

Másrészt azon szomorú tapasztalatra jutottam, hogy több önyvet, melyet Szabó Károly állítólag még látott könyvtá- íunkban. nem találtam meg és ezeket a következő 4. csoport­

ban közlöm.

4. A Szabó Károlynál előforduló, de most lappangó régi magyar könyvek Pannonhalmán.

Remélem, hogy csak lappangnak valahol ezen könyvek és előbb-utóbb úgy előkerülnek, mint az a sok más régi könyv, melyet Szabó-Hellebrant nem láttak meg és én még is megtalál­

tam. Lehetséges, hogy a Kuneze Leo-féle gyökeres rendszer- változásnál más szakokba kerültek mint ahol az ember keresné.

Ián másokkal egybekötvók. Szerencsére jelentéktelenebbek.

Habent fatiy'suá libelli! Ha valahol, nálunk lehetne majd­

nem minden darabról külön történetet Írni. Rendünk feloszla­

tásakor könyvtárunkat elvitték Budára és onnan csak kevés könyv került vissza.

Ezekre nézve hivatkozom n Librorum Omnium ConventusS. Martini idős." czimü munkám illető ezimére és kitetszik, hogy sok könyv, mely 1658-ban már Pannonhalmán volt, visszakerült és most is itt van.

Ennek megerősítésére idézem Praynak egy kéziratos j jegyzékét is, mely a pannonhalmi könyvtár ritkább könyveiről szól és a melyet Pannonhalmán az alapitó oklevél ügyében Novák Krizosztom dr. könyvtárnoknál tett látogatása alkuimé*

V»1 irt a tudós történetíró. Erre a lajstromra /oltvány In n árm rondtársnm tett figyelmessé, aki a budapesti egyetemi könyv­

tárban akadt reá Köszönet érte!

(12)

VIII

A regi magyar könyveknél a jezsuitákra nézve Sommer- vogel Carlos S. J. nagy kilcnez kötetes bibliographiai forrás­

müve, mely szintén megvan könyvtárunkban, sok tekintetben kisegitett.

Ami az elrendezést illeti, legcélszerűbbnek találtam az alphabetikus elhelyezést és ennél is lehetőleg Haint és Proc- tort követtem. Tehát Jacobus de Voragine nem Jacobus, hanem Voragine alá került stb.

A régi magyar könyvek cziménék szedésénél nem állván rendelkezésemre az tl-nél o fölötti e betű, vagy nél fölötti e, azért o e-t és n e-t kellett szedetni.

A szakemberek úgy az ineunabulumok, mint a régi magyar nyomtatványok között nem egy unieumot fognak ta­

lálni, mely másutt sehol sem található és nem egy ritkaságot, mely csak kevés könyvtárban látható.

Ilyen egy óriási alakú „Biblia11 1470—1475-ből, a Diur- nale Mellicense 0 . S. B. 1488-ból s a székesfehérvári misekönyv 1499-ből pergamenre nyomatva és gyönyörűen kifestve, Thu- róczi 1488-iki krónikája kifestett metszésekkel, Dante Come- diájának 1840-iki képes kiadása; Mátyás király könyvtárából való azon ősnyomtatvány (Anthonini Summae Pars III.), melynek exlibrisére csak incunabulumaink meghatározásánál akadtam; az a remek „Horae B. M. V.“ czimii 1500-ból való, pergamenre Párisban nyomatott diszmü, melynek minden egyes lapja művészi keretet és képeket tüntet fel rézmetszetben. — Kiemelendő Perotti „Cornucopiae1' 1532-iki kiadása is, melynek szélein egykorú magyar szójegyzékre akadtam; ezt másutt érté­

kesítem.

Általában pedig észrevehető, hogy régi nyomtatványaink száma nincsen arányban gazdag könyvtárunk újabb szerzemé­

nyeinek számához. Azért törekszem most, mennyire a tanár­

képző intézet számos tudományszakának modern szaporítása engedi, ebben a tekintetben a hiányt duplieatumáink cserélé­

sével pótolni.*)

Könyvem végén levő tartalom-mutatók összeállítását az adott utasítások szerint Termjci János könyvtári segédtisztnek köszönöm.

*) Közel 25,000 példány duplicatumunk jegyzékei ezek: „Exemplaria duplicata bibliothecao O. S. B. do S. Monte Pannoniae. 1896. Wosprimii, Auctoro Dr. V. Rócsoy." — Továbbá „A pannonhalmi központi főkönyvtár kettős példányainak jegyzéko: Újabb járulékok 189(5. óta/* Budapest, 1902.

(13)

I N C U N A B U L A ET

H U N G A R I C A A N T I Q U A

IN

BlBLIOTHECA S. MONTIS PANNONIAE

DESCRIPSIT ATQUE D ETERMlNAVlT

D r. P H IL V ICTOR R É C SE Y .

B U D A P E S T 1904.

(14)
(15)

PR A E FA T IO .

Veterrima Hungáriáé bibliotheca ost in monte sacro

i nnoniae. Sanctus Stephanu i rex enim anno 1001. fundavisset abbatiam S. Martini des. monte Pannoniae, ex regula ordinis

Benedicti fundavit etiam primam in patria nostra bibliothe- cam, cuius rei documentum fide dignum exstat in diplomate

<V Ladislai regis (anno inter 1 0 8 de bonis conscripto, ubi codices numero 78 —80 enumerantur, quos monasterium

sibi adseriptos habuit. Descriptiones pristinae huius biblio­

thecae mendosae adhuc erant. Nova eius descriptio arte critica contecta in roeentissima Ordinis Benedictinorum Hungarorum monographia historica invenitur.*)

Inter thesauros autem artificiosos ecclesiae enumerantur :

«VI (sex) Textus Euangeliorum cum totidem plumariis.41 Exemplaria haec ornatissima una cum pulpitis suis pulvinari­

bus praeditis seorsim memorantur. Postea tantum inferius sequitur ipsa bibliotheca, cuius index in fida transscriptione hic est:

VI. M issales.I. Bibliotheca. (Biblia.) 111. Nocturnales.

IVAntiphonaria.IV.G radualia.

I V. Baptisteria. I I I . Collectarii. IV . I I . unus supcr regulam. II. leccionari. I. Breuiarius.

lib ri sermonum. I. Collationes. I I . Passionales, liber Actus apostolorum, liber Prosperi de actiua et

''ita et Isidorum.Ordo. Amalarius.Pastoralis. Dialogorum.

™ P w l i . II . Moralia iob. S Interrogatio

Jnucctiue ciccronis. lucanus. I I . Donati. Genesis seduli. I I I . vatones. Paschasius. Vita seti martini. Vita patrum. Psalterium ga licanum, ebrayeum, grecum.Sermo scti

Psalterium habebatur tribus linguis scriptum, et si nsalte- iiuin in variis codicibus scriptum fuisse lingitur, condicio ac status bibliothecae tunc voluminum 78—80 esse potuit, quae summa pro iis temporibus certe amplissima fuit.

Ex altero archivi nostri testimonio**) Adalbertus dominus {'J'beeps pro legato peregre missus in testamento suo I .. .. 1154) copiosam librorum collectionem ad augendam

nbliothecam s. montis Pannoniae legavit.

r . A pannonhalmi főapát.sóit törtön oto. Tóm. I. 1.102. Dr. Zoltvan v i, rodalomu pag <{50.

*

*

jCapsa ti. Á.

(16)

XTI

Maximus thesaurus Archivi nostri, unicum ili u 1 H uri gari ie chartularium, cui nomen est „Libor Ruber" medio saeculo XIII conscriptum exstat in manto s. Pannoniae. Hoc ipsa monumento, item codice Prayensi, qui templo Dedkiensi comitatus Posoniensis erat confectus, nec non aliis libris a monachis in „stuba scriptoria" scriptis continenter bibliotheca nostra augebatur')

Archivum nostrum o saeculis XIIÍ., XIV., XV. plurima prodit testimonia, quae testantur cantum ecclesiasticum et cultum musicae sacrae eximia cura fotos esse.4) Ad cultum autem diuinum cantu celebratum nova ac complura antiphona- ria, gradualia, hymnaria, lectionaria, psalteria cet. necessaria erant, itaque collectio librorum denuo crescebat.

Primus liber Bonedietinorum Hungáriáé typis impressus, quem quidem noverimus, orat illud breviarium, quod

Tholnay Archi-Abbas anno 1506 typis exprimendum curavit ad usum Bonedietinorum de S. Monte Pannoniae, cui et cunc­

tis Hungáriáé abbatiis ille a papa et rege praefectus fuit.

Eidem breviario nova editio postea addita e s t :1)

Praeter novos typographiao fructus tunc quidem libri continenter scribebantur. E saeculo XVII quoque frequentia testimonia sunt, ex quibus socii ordinis nostri libros suis manibus scriptos bibliothecae nostrae reliquerunt. Eiusmodi

scriptor fuit Odo S á rvá ri/ circa annum 1657., quem eleganter scripsisse aiebant. Calligraphum autem memorant anno 1664.

Alexandrum Veszprémi. Iu serie scriptorum est etiam archi-

abbas M a t h i a s P d l / f g (1689 —1647) et Placidus Lendnay (1698—1699). Praeterea Midinél Veresmarly, aetatis illius

clarissimus scriptor, antequam libros suos typis mandassot, censurae cuiusdam socii ordinis nostri eos commisit.4)

Post cladem Mohacsianam, qui primus index librorum relictus est, legitur in Volumine, quod inscribitur:

„Inventarium totius supellectilis Conventus Monasterii S.

Martini S Montis Pannoniae Sub Reverendissimo Patre et Domino Andrea Placido eiusdem Monasterii Archi-Abbate confectum. Anno MDCLVIII."

Maxima huius voluminis pars indicem bibliothecae eorum prehendit hoc titulo:

„Catalogus Librorum Omnium Conventis S. M artini* 6)

J) Capsa 7. B.

2) Capsa 51. R. — Capsa «58 Cc. — Capsa 84 Mc — Capsa «52 G —.

Capsa 50 Z. — Capsa 22 G. — Capsa 48 A. — Capsa 52 Tf. — Capsa 50 T.

Capsa 6 \V.

3) Goorgius Rátli „A pannonhalmi olso broviarium“. Cuius oporis maximam partem ego conscripi R. V.

4i Capsa 04 Zz. Cf. Ipolyi „Vörösmarty Elotou Budapest 1875. 1.4*58.

&) Prodiit sub titulo „Catalogus librorum omnium Convontus S Martini do «S Monte Pannoni io anno 1658 44 Edidit et eritio.1 praefatione illustravit I)r Victor Rócsoy. Budapest 1902.

(17)

XTII

Notatu dignum est Ordinem nostrum post devastationem lurcarum reversum etiam inter illa tempora miseriarum plena, quibus libri aegre comparari poterant, per viginti annos (anno enim 1638 reverterunt convcntuales, catalogus noster autem confectus est anno 1658). 2037 opera ot 2318 volumina comparasse.

_ Anno abolitionis Ordinis 1786 bibliotheca constabat ex 4249 voluminibus

Item conferendi causa memoria dignum est ab ordine i

97

Utn_restitu.t° ab anno 1802 ad annum 1902 iam volumina io

7

, j

r)7

et plagulas iunctas 20,151 collecta esso.

Nunc veterrimos libros nostros typis expressos produco.

Labor ac sudor longae annorum seriei in hoc libro est deposi­

tus ! Qui.aliquando incunabulum determinavit, praesertim cum idem etiam mancum est (sine pagina titulari, colophonc etc), is solum modo, quanto labore hoc constet, compertum habet,

— is haud ignorat, quantum tempus, quantus labor in uno altero ve (Hain 5383, Copingor III. 555 etc.) titulo determi­

nato insit.

i n Annis abhinc ad incunabula sacri montis Pannoniae determinanda incubueram. Tum quidem initio omnes titulos eum diligentia atque cura Haini et Pellecheti*), autorum clarissimorum, conscripsi, idque in omnibus robus rectius esso putabam, adversus eorum opinionem, qui satis habent solummodo provocaro ad illos titulos, qui aliis locis recte iam descripti sunt. Usu enim cognoveram, (pio copiosior esset descriptio, eo facilius esse res atque locos invenire et intelle­

ctore. Attamen donit pie omittenda mihi erat descriptio illa lusior, quoniam provideri poterat in rebus nostris nunquam luturum fuisse, ut ea descriptio a me ad finem perduceretur.

Labor aggravatur eo, quod scriptores aetate incunabulo- plane aliis nominibus libros suos ediderant atque in bibliographieis indicibus inveniuntur. Quapropter indices quamvis accuratissimi, id quod indignationem indigatoris valde exci­

tat, libros non sub nomine incunalmli, sed sub determinato nomine ordinat et collocant. Velnt Robortus de Licio Carracio- njs, Lasperini Barzizius, Pyro Honricus

Bruno,

Guillhelmis Minatensis Durantus, GuillbelmusParisensis Palaidus. Insti­

toris ITcnricus Kramervel, Sprenger .lacobus, doannes Pithsa- nns Pckliam, Joannes de Lapide =-Hcylin, Ludolphus Cartu- siensis- Ludolphusvel,LeutolpnusdeSaxonia,Manöken,Moining- ken Virulus, Baptista de Salis Trovamala etc. etc.

Quamquam etiam hoc modo accidit, ut cum iam libros Hainii, Pellecheti i, Proctorii etc. perscrutavissem, in lucem prodierunt libri Copingcri, Burgeri, Schubcrti, Schachingeri,

*1 Qua cum domina doctissima in Bibliotheca Nationali Parisiis amicitiam familiarem inii. Mors doctissimiao talis fomiuao migui laboris (^t summaocjuo industriae scientiam bibliographiao damno maxiim alTocit.

(18)

XTV

Lamnelii, Zahradniki ete., tumque opus moum in récentius iudieimn vocare cogerer. Si longius editionem operis mei produxis­

sem. alii indices in lucem venire potuissent, itaque ex integro determinationem incipere notuissem.

Editio libri mei etiam eo retardata est. quod longius non ad eandem rem incumbere potueram. Qui huius rei periti sunt, ii haud ignorant oiusmodi rem integri hominis vires postulare. Bibliothecae nostrae sat magnae centralis admini­

stratio, multorum legatorum accurata perscrutatio, rorum neglec­

tarum compensatio, concursus advenarum visitantium saepis­

sime ab hoc carissimo labore me avocarunt, qui alibi totum hominem conficit.

Ea, quae dixi solummodo mei excusandi causa attuli, ut demonstrarem, ut si quamquam omnes vires intenderam, res accuratas non potueram assequi id non in me situm fuisse.

Determinationem ternionum, quaternionum etc. numero­

rum arcus, signaturarum de industria omisi, ea enim in fontibus allatis ceteroqui inveniri possunt. Item consulto omisi determinationem signi aquatilis papyri operum.

Attamen in statu determinando exemplarium nostrorum, item in gradu integritatis et examinando glutina et compac­

tura librorum et in fortuitis annotationibus multum laboris consumpti. Non me quidem fugit has res, si bibliographiae rationem habemus, non esse tam magni momenti, quam illa s;

nihilo minus ad historiam evolvendam bibliothecae nostrae, incrementum, aliaque oiusmodi cognoscenda multum nos iis rebus iuvare quis non credat?

Id quoque diversum est ab aetatis huius consuetudine,

quod vetustiorem Pan serii rationem secutus incunabula usque ad annum 1536 'terminis coercui. Td partim ideo feci, quod

in bibliotheca nostra inde ab initio incunabula ita erant disposita, partim ne paupertas nostra hac in parte valde eluceret.

Itaque has partes elegi determinandas.

I. Pars. Incunabula. Et quidem:

1. Primum incunabula inde ab initio typographiae usque ad annum 1500.

2. Deinde incunabula annorum 1500—1536.

II. Pars. Hunt) ranca antiqua. Et quidem:

1. Hungarica antiqua lmngarico scripta, ut Szabó K. ea determinavit, usque ad annum 1711.

2 Postea libros exteris linguis scriptos, sed in Hungária typis expressos usque ad annum 1711.

3. Denique libros peregre expressos, (pii ad ros Hungáriáé pertinent (usque 1711).

Iterum ac saepius omnes disciplinas perscrutatus sum

in quibus sive peregrina, sivo Hungarica incunabula osso

conficiebam, atque pulcherrimo quidem sueeossu honoratum

me libenter profiteor.

(19)

XV

Alléra ex parte tristi animo expertus fateor complures libros, (pios Carolus Szabó vidisse videtur, a me non repertos esse et eos in hac quarta parte disposui ac: designavi.

4. Hungarica antiqua in s. monte Pannoniae, quae apud Szabó conscripta quidem leguntur, sed adhuc latent.

Equidem credere ausim eos alicubi in tenebris tantum esse serius oeiusque in lucem , prodituros velut multos alios libros veteres, quos Szabó et Hellebrant non invenerunt, quos tamen ego inveni. Fieri potest, ut, eum Leo Kuncze rationem suam Bibliothecae ordinandae (1870—1880) perfecis­

set, libri illi latentes in alias disciplinas venerint, in quibus nunc eos quaerimus. — Plerique autem minoris momenti sunt.

„Habent fata sua libelli1'. Si alicubi, certe apud nos, possemus de quolibet libro propriam historiam scribere. Ordine nostro enim abolito bibliotheca nostra Budam translata fuit, unde pauci tantum libri ad nos redierunt. Quae ut affirmem, profero titulo opusculi mei, quod inscribitur11:

„CatalogusLibrorum Omnium Martini. Ifi58.u (Budapest, Anno 1902)

Unde apparet multos libros, qui anno 1G58. iam in S.

Pannoniae fuerant, remissos, nunc quoque hic inveniri posse. Item produco testem etiam indicem a Georgio sua manu scriptum, qui rariores bibliothecae s. Montis Panno­

niae libros comprehendit et eum clarissimus ille historiogra­

phus tum confecit, cum bibliothecarium nostrum Chrysoslomum Novak adisset, ut diploma nostrum privilegiale S. Stephani

‘legis inquireret. Indicem illum dr. collega meus, qui in bibliotheca universitatis litterarum Budapestinen- sis illum, repererat, mihi commendavit. Gratias refero ei,

quod me animadvertit.

In Hungaricis antiquis determinandis, quae scriptores

°oc. Jesu exararunt, opus CarlosSommervogcli bibliographicum novem magna volumina comprehendens, quod in bibliotheca

nostra item habetur, in multis rebus mihi auxilio erat.

In collocatione maxime idoneum putavi ordinem alpha- betieum et in eo quidem potissimum Hainium et Proctorem secutus sum. Itaque Jacobus de Voragine non sub

sed sub Voragine venerat ete.

In titulis veterum librorum Hungaricorum typographia imitandis, cum mihi in littera ö componenda littera e super o praesto non esset, item in littera ii componenda e super n positum, ideoque oe et ne forma censebam componendas.

Qui disciplinae bibliographiae periti sunt et inter incuna­

bula et inter veteres libros Hungaricos typis exscriptos pau­

cas res (unica) reperirent, quae alibi nusquam reperiri possunt, item sut multas res raras, quae non nisi in paucis bibliothe­

cis videri possunt. Sic „Diurnale 0 . S. B. Mellicense ab

anno 1488 l' „Missale Quinqueccclosienso, Chronica Hungarica

Thuroczii anni 1488“ cum figuris pictis, Dante „La divina

(20)

xvr

comedia 1480“ cum figuris, Biblia in fblío maximo ab annís 1470—1475 ct illud ineunabulum ox „Bibliotheca Corvina**

Mathiae Regis Hungáriáé, Anthonini Summae Pars III., cuius autheniicationem („ex libris**) inveni anno 1899 et quod in sequenti anno 1900 Parisiis in „Congressos Internationali Bibliothecariorum pertractavi". Denique illud elegentissimum opus „Horae B. M. V.“ in pergamine editio Thielmanni Kerver Parisiis ab anno 1500 in unoquique folio cum figuris aeneis.

Etiam inter Hungarica antiqua habemus plurima opera, quae

„unica" vocantur.

In universum autem animadverti potest numerum vete­

rum librorum typis expressorum non esse aequabilom numero librorum recentiorum, qui in bibliotheca nostra copiosa inve­

niuntur. Qua de causa studeo, quantum incrementum discipli­

narum paedagogii nostri his diebus concedit, rimas permutan­

dis exemplaribus duplicatis*) supplere.

Denique constructionem regi strorum, quae in fine mei libri sunt, ad nutum meum Joanni Tornyoi assistenti biblio- thecarii debeo.

•) Catalogi duplicatorum nostrorum propo 25000 sunt sequentia:

„Exemplari duplicata bibliothecae (). S. B do S. Monte Pannoniae 1890 Weszprimii. Auctore Dr. V. Kéesey" et „Exemplaria duplicata etc. Supple­

menta nova ab anno 1890 adaucta44 Budapestini 1902, ab eodem auctore.

(21)
(22)

Corvina Bihliothocno 8. Monti» Pannoniae (Pannonhalma) in Hungária. 1

(23)

íututaö. .x v i.

<fi. jhuoiitne

ÍJicte

ae indiuidiw

triniutio

in

>

cipír 2 pare tér ne partu fjme.o, Uitonim 6 rto rcu i ac aofdc Ciliit atio cpi rcucrcndiirum a d u m-j p ic a t o s ^ c putno oc ftarurcli^iofo^ tini / IU3

Dccitmwctrue.bceiTcnrialibun

rcligionio.f.

p W U tc cjihtste ? obedientu: ccrimonuU/

w u cop:: ttanigrcffiomtr’ -r varija reguli a % cő nm uoiiib jco:um.cm.p?tmuni.

^Jiiéligíofttás

íP 'aiftod iacon vcclcfiaR i r\. joj>. ©car.iötcligioniö ijlbcnominaf a \nutc qua k ' d im o n liq p r religio:

J\ cui’ off.cidfaiúct’ ő e r j g b i b e dco ocbitd ailtii t Vccrim oniáraU q offcren/

-d? trfartcdoal o ti % a c :vr facnfcria obü / tiov3 iclmatioco ? b f X t nő fm3o.an.in nouelr ItOrub.Dc regula.: tr3fc.g»rc!igiofűií qdrnpli cu .Voo mafolti p pcbitocnltti veri c;iq ad fi / acm :; tie ppicbw du tori jcpunit.it:! q crlnbct cmtá vtropco u co .t.ö i cp pytai fé rdtgtoínm cno -ic.T btne or rclicno j:. un j: ocq accepnonc pJbtt.01.97.cj.? ex ó o:tn :.c.gjud f in’ .? rjf o íum .m .c:rcjficipi!l.c/ 0cőofumitfc!ig;o p ínlfu vei i oei ti folű c fidcf3 ci p bóa opa.S t lic

.i&.qaaurea. ?.i3. q. 5, oco.? Pccőníb.ci:cct\a.C‘tcaT o fuimf ,p ÍU m clcricaluqnunt magis oedin culm: Púimon 0c bac accepnóe babet .i.q.;.fcliMto:.?.ú,qÁr. - a.T in aiucn.pf fanc.cptf.kojm Vrűuartő mmi túr ftrjaiftimc p Ram illo:g per cmiflionc pfef/

fiói8 fubiic t fc piaci ipcno róni fc Pcdicane pce.

ín r a pc vo c ermulraXrfm bácaecepnon: ví truá btc tracramne pcrehgi őenc qua per mtcl/

l«gi oicta aiK íaitaaX tD cnuafieúg'o.ucligtft d >:qt vírra cóeli umen p:ece proprdinorup eft aftncnie :t Vmcnlovorop.Ucl .1 rcligído q; fc pc 0; eligere : meiicart quid ecbcat obVrnare.

5p a át retigioobferuata cnftedír co: jplurimio m alién I bonie pfcriur.btdr.n.bcr.9' ibi bő a/

dit rariueifurgit vcloauerpurgatcituiennccdír cauti ttetviutt Quidiu*:irToiaf'freqticnuo:mo2it oíHenti*:? remunerat copiofi’ ibor crpofiriene b ío j.í vl.c. ‘Jn^ofiRitpfcetiorimplr qcfiniB

rfftflirtlci C X r i r Z AZ

ibidé pmc nro.zi.T ebo.t.par.q.^.ar.ü co:pc ar/

t’C uliX őnnit.itpcetiotadcrnócpfcaefbarifa tie tn'r illud c o liy /u g oia cbariratc5 babé te íj c r vfculil cfccnő.e.Bmo:.n.bs virnitétranffoi / nnnu j tvriitiuí oiügcnnoi Pilccrti ^fttlleai’S t ím e ni:; 115 perfici creatunu q» vniat per affc

«U cum cmtoiexm mbil boni occrt. fc'H atlc fri

pfer g f c c t f o fm tb6^*2#.q.iS4.ar.2. ícojpejru cultrvua abfoliita qnenő folű artendif im totali taté cjcpirtcoiligenne fj ctcy parié oilipb.iia:

Vt.f.oili^arur peue £tii d l pisigitaUerj talie per fcaion cpofTibtratian crcaturc.í? folt oeo^uc/

nitan qc bonú itcgraltter u éiiíia iif^ l/ gícctő cR abfolura fm roraliurc abfolurá cr parte 01IU genti9:.piiUaffccnotmto(íiíiuim pőíTc fernp acnuhier ferat m DcxiTUtis pfccrtoncncR’roO fib.lw ivu:cdbom otD o:nnattaliib occupet i quib5mene octu non fért»pcú;f$ cR pfec.'io pa/

írreXt 6 bar mert btero.q» pfccufíima cbari/aa in I) jc vua bri non pőr.Pc pc.ouz cbanniű cR.

5*aűt petfectio eR q neqj attcdit f »teraütae c t parte Pii gib itaec^ fn i tctaliratéejrptc Dili gentiöíVt.f/empacnifciat m díű.ö j ffirum ad bocq*rj:clitdanf ea qncmonn Pilccnőiei ceuj fpugn anr. De otu Picit aug.f li Sj.q.vim-nu cba riunoeRciipiditaorpfcctiocbaruarú vbimtUa cnpiditaex t ixc pót bri i pnu vita. £ t bee du / pliarervnom ó tn qprű ab cffecm boté ejrtUidit oiiie tllóqó cbantati rtrv u fiictn eftpcccan.ni rr, 0 ;:ale:vtXmbtl cogitct vrvelirocl:Díratf:qd fi oine Pilcccicm contrariumJ: t fme tjli f fccno nccban u$ c(f’ nóp5t.2Uio mó vt bő ftudtű fu/

:un oepurct ad vacand ű oco t rcb’ oínb pjeter njiíTisalij’ mincjptűnccefTirao vuepnne rcqt» / n t.'itad iftiojdmatrcligio v: ad fmcairclorííi b? bőid repení fj i paucie.Un aug í <rCi ad bic ro.oidtXbantae i qbufdam pfccta tft:! i gbufr dá impfccm.’PcTrccnírurj aut l bac vita brr nő pót ocpeni.oi.z^.cbantafiJ^tlccnoct.ppmi m vt \ ncceffana fi impfccra of illa: q: evtlndif ab aflfccm x tffcctu orfic qő cft cctra pilccrionc ,pp mi vt ódul mtuna ? br.£*3Pfecuciuo cbariue Dr rriptr fi tbo.vbi fupw.f raSq.iSq .ar.un 1 e.

a I.?. 4/*jbiimo nio fm cítenftoné.v[.faiő folum Piligar amicoo ? noioe fj cn á cjrnancoe 7 mimi/

c o d fpalracru pilecurníe vdbűfíci) nő folű ge ncraluer.C : eu odofm inrcnfionéq oftcndiE c t bieq bő contcn.t:v:Xnő félti* ccnicnatcjrtí' rioubona ppM,pnműfcd éi’ifibcuoneecoí/

nej ■ ! « críjfcin mc:tcJL s°. rrŐ q .n m ad cffec rum Pitccnom6:vf.f.noníblű Ipcdiat rpmietŐ/

p.^: iliafedetüfpirmwIiaXt íR etidcfcficfin ii rebffonis pzedicatop.Jtcinota fi tbo.vbne/.

jf?.q.i8 v-ar.3 i coipck' arncfq' pfectiop fc 7 clTcnruluer cenfiihc i p:ecerti6:rcctidario t in/

ftnimenralircr in pfütiert tá pjfccptop ^ pfilio/

rá finio eR cbanrao. Slitcr tn peepta cidinant ad cbaritatc qg pfilta.Tlá f eepta rci ojduumur odremouende qucfuniptranacbanbu cű qui/

buo rlfc nő porta ipfocbaritw:Í5 pfilia oídmá nir ad reniouendui ipcdimcma aauo cbamatio que rn cbanfjti non contrartanf vt mrimoniiif , 1 occupanorq:fccii!onű.tíó§in panperrarc ob nincmij 7bi* pftRit pfccriofbaritatio cíTcnrulu fi DifroR«u^Un 1 rpam arao.t lu.»8 .c .i mar.

10.CJIŐ oipt f ö l ü l i t i0Efea, ecPiir.*«irí'«1' j S

( orvina Bihliothooao S. Montis Pannoniae (Pannonhalma) in Hungária. II

(24)
(25)

I . R É S Z .

ŐSNYOMTATVÁNYOK.

P A R S I .

INCUNABULA.

1

(26)
(27)

Ő sn yom tatván yok a n yom d ászat ele­

jé tő l fo g v a 1500-ig.

Incunabula inde ab initio typographiae usque ad annum 1500.

l lUn.

(28)
(29)

Forrásmunkák, molyokét az ősnyomtatványok meghatározásá­

nál felhasználtam.

Index operum, quae ad d eterm in anda incunabula adhibui.

1- líraim Placidus: Notitia Ilistorico-L tteraria de Libris ab artis Typogra- phicao invontiono usquo ad annum MCCCCLXXVIIII. Monasterii ad kS. Vdalricvm et Afram Avgvstao oxtantibus. Avgvstao Vindelicorvm Veith, 1783.

2 Brunet Jacques Charles : Manuel du Librairo ot do 1’Amatour des Livros.

Paris, 1860—1865. 1. 2 3. 4. 5. 6.

3. Uurger K. Ludwig Hains Repertorium bibiiographicum Registor otc.

Boiheft zum Contralblatt fiir Bibliothoksweson. Leipzig, 1891.

4. Purger Kourad, Tho Printors and Publishers of the XV. Century. With lists of thoir Works. Index to tho Supplement to Hain’s Repertorium Bibiiographicum, otc. London, Sotheran, 1902.

°* Copinger W. A. Supplemont to Hain’s Repertorium Bibliograplrcum.

In Two Parts. London, 1875-1902. I. II K II. 2.

Penis Michael. Wiens Buchdruckergeschichto bis MDLX. Wien, 1782.

Penis Michael. Annalium Typographicorvm V. el. Michaelis Maittaire Svpplomentvm. Viennae, 1789. I. II.

Kbert Frleclrlch Adolf. Allgomeines Bibliographisches Lexikon. Leipzig, 1821. 1 - 2

linin Ludovici. Roportorium Bibiiographicum, in quo libri omnos, ab arto Typographica invonta usquo ad annum M. I). typis expressi recen­

sentur. Stuttgart, 1826—1838. 1. J. I. 8. II. \ II. 2.

Hellebrant Árpád. A Magyar Tudományos Akadémia könyvtárában lovö ősnyomtatványoknak jegyzőké. Budapest, 1886. Catalogus Libro­

rum Saeculo XVo. Improssorum quotquot in Bibliotheca Acadomiao Litterarum Hungaricao asservantur.

Horváth Ignácz. A Magyar Nomzoti Múzeum könyvtárának ősnyom­

tatványai. 1465—1500. Budapest, 1895. — (A Magyar Nemzoti Muzoum könyvtárának czimjogyzóko I.)

danauschek Leopold. Bibliographia Bornardina otc. Vindobonae, 1891.

13. laimpel Theodorich. Dió Incunabeln und Friihdrucko bis zum Jahre 1520. dór Bibliothok dós Chorhorrenstiftes Vorau. Wien, 1901.

• Maittaire M. Annales typographici ab artie invontac origino ad annum 1664 Hagao, 17X9—ál. 5 volj.

6.

7.

9.

10.

11

12.

(30)

6 —

15. Panzor Georg Wolfg. Litor. Kaohricht von dón altesten gedruckten doutschen Bibéin. Nürnberg 1777.

16. Panzor Georg Wolfg. Goschiclito dór Nürnbergischon Ausgabon dór Bibéi otc. Nürnberg 1778

17. Panzor G. W. Boschroibung dór iiltesten augspurgischon Ausgabon dór Bibéi. Nürnberg 1780

18. Panzor G. W. Vorsuch cinor kurzon Gosch. d. rom. catli. deutschon Bibaliibersotzung. Nürnberg 1781.

19. Panzor G. W# Annalon dér iiltoron doutsehon Littoratur. Nürnberg, 1788 1.-2..

20. Panzor Georg Wolfgang. Annales Typographici ab artis invontao ori­

gine ad Annim MD post Maittairii Donisii aliorumquo doctissinn- ram. curas, otc. Norirnber ao, 1793. I—III 1—11.

21. Panzor. Annales Typographici ab Anno MIM. ad aniuun MDXXXVI.

• continuati posc. Maittairii aliorumquo doctissimorvm virorvm cvras in ordinem redacti emendati ot aveti. Norimbergao. Imponsis Joannis Eberhardi Zsil, Bib’iopolae. MDCCXCVIIÍ. VI—XI.

22. Pellecliet M. Catalogue Génórai dós Incunablos des Bibliothoquos do Francé. Abano-Biblia. Paris, 1897.

23. Procter Róbert. An Index to the oarly printod Books in tho British- Museum: írom tho Invontion of prinfing to tho yoar MD. witli notos of thoso in tln Bodleian Library. London, 1898. I—IV.

24. RScsey Viktor. A kassai pÜ3pökségi könyvtár codoxoi ós incunabuhi- m i i Budapest, 1894. I-XII + 109. Hornyánszky Viktornál

25. Relchhart Gottfrioil. Beitrage zűr Incunabolkunde. Leipzig, 1899. — (Boihefto zum Contr.-Bl f. Bibliothokswoson. XIV —XV.)

26. Rosontlial Jacques. Cat. 27.

27. Rosontlial Jacquos. Incunabula Typographica. Municli.

28. Schachinger Rudolf Dr. Dió Wiogondrucko dór Stiftsbibliothok in Molk. Molk, 1901. .

29. Scherrer Gustav. Vorzoichnis dór Incunaboln dér Stiftsbibliothok von St. Gallon. St Gallon, 1880.

30 Schubert Autón Dr. Dió Wiogendrucko dér k. k. Studionbibliothek zu Olmütz vor 1501. Olmiitz, 1901.

31 Voullicme Ernst Dr. Dió Incunaboln dór Königlichon Univorsitiits- Bibliothek zu Bonn. Leipzig, 1894. (Boihofto zum Contr.-Bl. f. Biblio­

thokswoson X —XIII.)

52. Wellcr Emil. Repertórium typographicum. Dió doutscho Litoratur im erston Viortol dós sochzohnton Jahrhunderts Nördlingon, 1864.

33. Zaliradnik Isidor Dr. Prvotisky knihovny Strahovskó. Zvlástni otisk z’„Vostniku Coskó Akademie* etc. Rostáik XI. 1902.

34. Zapf, Georg Wilhelm. Annales typogruphiuo Augustauao ab oius origino MCCCCLXVI. usqifo ad annum MDXXX. otc. Augustae Vindolic, 1778.

(31)

1- Aeneas S.vlvius. Epistolae. 1481.

F. 1. üres.

I - 2- ^Numerus et ordo epistolarum iu iioc opere contentarum, rreconi/atio Enee siluii poete laureati. F 8 Congratulatur amico { <■ prosperitate successus. Epistola prima (J)Vlianus cardinalis || sancti Angeli apostolién etc.

F» 24/). a. Pii II. pont ilicis maximi cui ante suminum episcopatum punuim quidem imperiali secretario: tandem episcopo || deinde cardinali Nenensi, En eas siiuius nomen erat familiares epistolae ad diuersos in quadru I plici yite eius statu transmissae: impensis Antonii Koburger Nuremberge impresse liniunt. || XVI. kalendas octobris. Anno salutis chri- stianae etc. M.CCCC.IXXXj. 2*>.

hasábos, 52 soros gót nyomás

Hain-Copinger 151. — Prodor 2008. — Pellechel 92 Hellebrandl még a tartalmát is közli.

Példányunk kezdőbetűi ki festettének. Fatábla és préselt fehér bőr­

kötés. A csaton minuscula. 1900-ban szereztem Roscntlial müncheni atili- yaariustól cserébe Clavasio »Summa Anglica« 1486-iki duplikalumáért.

A táblán jegyzés: »IIaec est editio IV. Fournier.* Alább: *Editio 1 arissima aestimata Carrentrap.* — Zahradnik 3. — Horváth 132. —

2.^Albertiig de Ferrariis (Trottus). De Horis Canonicis. 1475.

I. 1. a. Tabula composita a dno Alberto | de Ferrariis utriusque 1111 is doctore de || Placentia super infrascripto opusculo I de boris (sic.) canonicis in modum ut sequitur. ||

Iu fin e: „Finitus et impressus est praesens iste tractatus per I vene­

rabilem virum Magistrum Bartholomeum || (iiildinbeck de Suit/ Anno Jubi- ( l M. |cccc.lxxx. die Y-o mercurii penultiuiu Augusti regnante Sixto Illi, pontifice. M. anno eius V>

Evszám nélkül ílA lov. 29 soros rom. n. Későbbi pergamon és papir- kotésben.

(riildinbeck 1475. Rómában biti nyomdával. Maittaire-Denis »Annál llf)pL L *• Haiti 592. — Pellechct /, 400. — Copinger 219.

Hozzákötve: »Casus Papales et Episcopales«. Editiori rare et preci- cuse. (Rosenthal.) Nocopy in the British Museum.

3. Albertus Magnus. (Compendium S. Theologiae). 1489.

h* 95. „Suscipite igitur omnes queso theologi | ce veritatis: lldei- qoe catholicae amatores || hunc laborem grato animo || gratias agentes | cunc- iponti deo. Cuius munere ac sin | gnlari adiutorio liec ego Tliomns Dorni ,(**g: decretorum: artiumqiie libemliiim docto | rum feliciter perfeci. Ac Impressum argentiné || Anno dni M.CCC.IXXXIX. 2«.

(32)

— 8 —

A 96. lap Uros. Az olső lap írással vau pótolva. Az írás egykorú a könyv nyomatásával. Hat vizfoltos lap után a 7. ismét egykorú másolat­

iján írásban van. A 12. lap „Explicit liber primus- . A 13. lap ismét üros.

A 14 a. Libor secundus.

Sem fiain 435 száma, sem Pellechet 275 száma nem egyezik teljesen a mi kiadásunkkal, sem Ilellebrant 360. Cop inger, Dorniberg alatt.

Egybekötve Gritsch •Quadragesimale* 1400 czimii munkájával Per­

gamen kötés. Előbbi katalógusainkban tévesen Dorniberg név alatt szerepelt, ki csak a »Tabutát« állította össze.

4. A1 bér tus Magnos. De anima ete. 1494.

Do anima libh. III. Do intellectu et intelliglblli libb. II. Dni Alberti Magni || De anima libri tres || De intellectu et ! Intrlligihili libri duo. (duris­

simi philosophi Alberti magni: almi predicatorum ordi||nis: eppi llatlspon.

Uber de anim. usa primo incipit : cuius tracta-1|tus primus est de modo quo cognosceda est anima. |j Capitulum primum est disgressio declarans q scien- I tia nobis est de anima: de Intellectu & || Intelligibili excel­

lentissimi plii Alberti magni eppi i| ltatispon. ordinis Predicatorum.

Impresse Uene- || tijs per Joannem et Gregorium de gregorijs frat­

res. || Anno salutis. 141)4. Dlevlj. Nouembris. 2°.

Registr. Eod. f. b insign typogr c. litt. Z. G. f. g. ch. c. s. ot ff. n.

2 coi. 65 1 2 ff. non num. ot 68 ff. num.

fiain 404. — Prodor 4530. — Pellechet 320. Egybekötve Albertus M.

több más egykorú munkájával. — Zahradnik 4. — Récscy Cal. 46, 1300, — Pray pannonh. jegyz.

5. Albertus Magnus. Logiealia: 1494.

F. 1. a tit Ista sunt Opera Alberti Magni i| Ad logicam pertinen­

tia etc.

F 1. b. Incipit Tabula totius operis |]

F. 66 a. Anno incarnationis Dulce MCCCCLXXXXIIII || Die XV.

Junij.

F. 243. a. Explicit liber secundus Elenchorum et. Feliciter Impressa.

Venetüs per Jolianuem et Gregorium de Gregoriis fratres soler || ttssimos impressores. Die 27. Septembris. 141)4. Laus Deo. 2 ‘.

98 oldalra reá van nyomatva a lap sorszáma. Két hasábos: 65 soros.

Egykorú fatábla és préselt bőrkötés; a másik tábla törött.

A czimlapon »Georgij sum Ilimelreich Archi-Abbatis S. Martini*. — Későbbi irás •Conventus Mon. S. Martini in Monte Pannoniae ordi. S P.

Benedicti*. Alább a budai egyetem latin bélyege, mely a rend feloszlatásakor került könyvünkre.

fiain 486. Pellechet I 317. Proctor 4537. Récsey Cat. 46, 1307.

(>. Albertus Magnus. Metaphysiea. 1494.

Aureus liber Metliapliisice Dini | Alberti Magúi eppi ratisponensis Diuisus in libros. X llj. Incipit liber metliapliisice primus qui totus est de | stabilitate Imius scientie Astabilitate principior, que | sunt rause. | Cuius primus tractatus est de stabilitate h u -1 ius scientiae nobilitate. Caput

(33)

primum ost disgressio do | clarans quod Ires sunt scientie theorices q ista inter tres est principalis stabiliens alias scientias. Impressum Uenetijs p dohaiméin et Gregorium de | gregorijs fratres anno salutis MCCCCXCiiij die Xiij decembris !! Laus Deo. 2°.

Rogistr. ot insign. typogr. c litt Z. G. f. g. ch. c. S c. ot ff. n. 2 coi.

G5 1. 11 ff non num. ot 146 ff. num.

Ilain 501. Prodor 4540. Pellechel 322. Egybekötve Albertus M. több nuis munkájával. — Zahradnik 4, hol Haiti száma hibásan van szedve. — Recseg Cal 46, 1404. — Pray Pannonh. jegyz.

Albertiis Magnus. Meteoromra libri. 1494.

Mber inetlianroruin (!) Alberti magni ordinis predi | catorum germano- rnm decoris nostro eno pliiloso- I pliie facile principis felicissime incipit.

Kxplicinnt libri quatuor lnethoororum Alberti I magni impressi venetijs per

•lolianneinetGregorinni de gregorijs fratres An I no domini. MCCCClxxxxiiij.

die XX >. febrnarij i Laus deo.

Registr. Aerod. 3 ff. tou ct insign. typogr. f. g. ch. c. S. c. ot ff. n.

2 coi. 65 1. 71 ff. num. ot 3 ff. non num

Haiti 514. — Prodor 4535> — Pellechel 332. — Copinger IH. *23S. — Recseg Cal. 40. 1400.

Egybekötve fatáblás bőrkötésben Albertiis M. több más incunabula- mával.

8. Albertiis Magnus. Physicorum libri. 1491.

F. Incipit liber phisico siue auditus phisici Alber | ti magni Tracta­

tus primus : de prolibandis ante scientias | Capitulum primum . . . F. 7: hec sunt duo viulesl viius significatur esse alterum: vnuin I . . . F. P24, Explicit commentum Doctoris excellentissimi | Alberti magni ordinis predicatoruin in libros phico. | Impressum Yenetijs per Ioannem de Forliuio et (ire I go- rium fratres. Anno dni. MCCCCXCIIIj. die vltimo I lanuarij.

Registr. ot insign. typogr. f. g. ch. c S. c ot IT n. 2 coi. 65 1. 4 ft non num et 124 ff. num.

Haiti 519. — Prodor 4535. — Pellechel 335. Copinger III. 233. — Recseg Cal. 15, és 40, 1398. Pray pannonh. jeggz.

Egybekötve fatáblás félbőrkötéssel Albertiis M. több más inciinabulii- tnával Az első lapon régi bejegyzés: »Tiburlii síim Ilimtnelreich*, továbbá n(A)tweritus Mrii S. Martini in monte Pannoniae 0. S. Benedicti*.

Az első számozott lapon ezen egy kom bejegyzés olvasható:

»Ad usum docloris Vincentii Andronici Traguriensis Dalmatae, Astro­

logi Reverendissimi ac Illustrissimi Domini Dni Nicolai Oláh Avchi-episcopi ct Principis Slrigoniensis, summi Cancellarii Sacrae Caesareae Maiestatis ct Consiliarii Regni Hungáriáé*.

Egybekötve faláblás félbőrkölésben Albertiis M. más munkáival. Egy­

korú réz-csattoknak csak nyomai láthatók a kötésen.

9. Albertiis Magnus. Do colo ct mundo. 1495.

Incipit liber primus de celo A mundo Alberti | magni philosophi cin- iissimi Tractatus primus q. | mundus est perfectus.

- 9 -

(34)

10 -

In fine: Explicit liber <lo celo A mundo Alberti Magni. | Impressum Uenetijs per Joaiineni et Gregoriu A | d Gregorijs fratres. — Anno dni MCCCC1XXXXV. die | vj. Julij. 2j.

Rogistr Seq. tab., quao f. 74 b coi. 2 torm. f. g. ch. c. S. c. ot ff n.

2 coi. 65 1. 74 ff. (ult. s. num).

Hain 512; Proclor 4544. Pellechet 331. Copinger III. 23S. — Recseg Cal. 46, 1403. — Prag pannonh. köngvjeggz.

10. Alhertns Magnus. Da generatione. 1495.

Liber Alberti De generatione et corruptione. Incipit Liber de genera­

tione A; corruptio ne in communi simpliciter dictis. Impressum Uenetijs per Jo an nem et Gregorlum de Gregorijs fratres. Anno dni MCCCCLXXXXV.

die ;| decima Junij. 2o.

Registr. F. 23 b et f. 24 tab., in cuius fim insign. typogr. f. g. ch c. S. c. ot ff. n. 2 coi. 65 1. 24 ff.

Ildin 517. — Prodor 4542 — Pellechel 333. — Copinger III 23S. — Recseg Cal 45, 1402

Egybekötve faldblás bőrkötéssel Alberlus M m is incunabnUimaiual

11 Albertus Magnus. De mineralibus. 1*195.

Alberti Magni philosophor, maximi de mine I ralibus liber primus incipit. Impressum Uenetijs per Joannem et Gregorlum de Gregorijs fratres.

Anno dni MCCCC1XXXXV. | die XXII. Junij. 20.

Registr. Deindo f 22 tab., in cujus tino insign. typogr. f. g. ch c. S.

(aa—dd) c ot ff. n 2 coi. 65 1. 22 ff.

Ilain 522. — Proclor 4543. — Pellechel 338 — Recseg Cal. 46, 1401.

Egybekötve fatáblás félbőrkötésben több Alberlus-féle incunabuliimmal.

12. Albertus Magnus. Sermones. 1493.

F. 1 a : Sacri eloquii celeberimi | preconis venerabilis dni Alberti magni Eppi Ratisponens. sermones aurei de sacrosancto Eucharistie sacramento. F. 2. a: Venerabilis dni Alberti ma gni Uatisponensis eppi de sacro | sancto eucharistie sacramen- to sermones exquisitissimi In- ci- piuut feliciter. F.9. b : caractereslibrorum in quorum p- j prietatib. F 63. b:

Expliciuiit sermones de sa || crameuto corporis A sanguinis dni. Notula A doctrina multu vtilis. I\ 64. b: Tabula huius operis breuls | et multu vtilis incipit feliciter. F. 65. b: Operis huius tabula linit | feliciter. 4u.

S. 1 a. ot typ. n. 4. g. ch. c. S. 2 coi. 35 1. 65 ff.

Ilain 452. — Pellechel 290. (Hol a czimet nem osztja sorokra.) — Panzer IV, 78, 18. - Lampel 137. - Papirkötés.

13. Alexander de Ales. Summo. Pars II. 1481.

T. 337. b. „Explicit secunda pars summe Alexandri de Ales Írre ||

nocabilis anglici doctoris Anthonii Kobnrger impensis Anno xpiunc salu­

tis M.cccclxxxJ. llj kl. decembris. 2j.

A Tabula olojón 3 lóvéi hiányzik és csak a F. 4 a. (Q) uostio 1VI du ornatu sopti || un diói sorral kezdődik. Initialók nélkül. 70 I. 31? ff.

Uain 643. Pellechet / , 431. Zahrailnik 4. Fatábla és préselt bőrkötés.

Ábra

Registr.  F.  23  b  et  f.  24  tab.,  in  cuius  fim  insign.  typogr.  f.  g.  ch  c

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

— Kolosi Török felsorol néhány csakugyan ismeretlen női filozófust (Kalidonia, Mantinea), Philesia azonban szerepel a bölcselet történetében, Xenophon felesége volt, bár

századi külföldi könyvek leírása például a VD 16 részletességét követi, a régi magyar könyvek esetében azonban csak rövidebb leírást alkalmaztunk, és a

(Régi magyar Kt., ősnyomtatv. sz.) Majdnem teljes papírpéldány ; hiányzik : föl. Pozsonyból.) Deszkára vont sötétbarna egykorú, vaknyomásos bőrkötés, réz

839/2020 Könyvtártörténet -magyar; Könyvtörténet - nemzeti; Magánkönyvtár; Nemzeti bibliográfia -könyvtörténeti; Régi és ritka könyvek gyűjteménye; Retrospektív

Egyetemi könyvtár -vallástudományi; Könyvtártörténet -magyar; Régi és ritka könyvek gyűjteménye; Szakkönyvtár -vallástudományi;

Támogatás -pénzügyi -állami, hatósági 370/2012 Könyvtártörténet -magyar; Nemzeti könyvtár; Nyomdászattörténet -nemzeti; Régi és ritka könyvek gyűjteménye;

Orientália; Régi és ritka könyvek gyűjteménye 990/2015 Konferenciai anyag -magyar; Könyvtártörténet -magyar; Könyvtörténet -magyar; Kulturális

Az MTA Könyvtára Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteménye munkatársai, Körmendy Kinga és Mázi Béla a Magyar Tudomány Ünnepe eseményeként rendeztek kiállítást “…