• Nem Talált Eredményt

A TÖRÖK TÖRTÉNETÍRÁS ESZTERGOM VISSZA- VÉTELÉRŐL 1595-BEN.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A TÖRÖK TÖRTÉNETÍRÁS ESZTERGOM VISSZA- VÉTELÉRŐL 1595-BEN."

Copied!
16
0
0

Teljes szövegt

(1)

A TÖRÖK TÖRTÉNETÍRÁS ESZTERGOM VISSZA- VÉTELÉRŐL 1595-BEN.

E g y k o r ú t ö r ö k f o r r á s s z e r i n t .

MÁSODIK É S B E F E J E Z Ő K Ö Z L E M É N Y .

I I I .

ESZTERGOM VÁRÁNAK OSTROMLÁSA A GYAUROK ÁLTAL ÉS AZ ISZLÁM HADÁNAK VERESÉGE. *)

A pokolra való hitetlenek ez évben teljes erővel akarván hoz- zálátni Esztergom elfoglalásához : a római pápától, alsó Frengisz- tánból2), Cseh- és Lengyelországból s a többi nemzetektől kért s több, m i n t 50,000 gyalogból és 20,000 lovasból álló haddal jöttek és 1003. év Zilhidse h a v á b a n ostromolni kezdték.3) Mohammed pasa, anatóliai beglerbég, ki akkor szerdári helyettes volt és Ó-Budán táborozott, n é m i készületeket tőn fölmentésére. Azonban időköz- ben ismét Szinán pasa neveztetett ki nagyvezírré és ez szerencsétlen fiát rendelte m a g a helyett szerdárúl Magyarországba, a ki aztán a belgrádi zsoldos h a d d a l és még két-három ezernyi sereggel föl- j ö t t és Ó-Budán szállt meg. Ejáleteik seregeivel megérkeztek : Szófi Szinán pasa budai, Mikhálidsli Ahmed pasa temesvári, Terjáki

x) Pecsevi I I . kötet, 175—187. lapokon.

*) T. i. Olaszországból.

3) Istvánffy szerint július elsején fogták ostrom alá Esztergomot. Az 1003. év Zilhidse hava 1595 augusztus 7-dikén kezdődött, Pecsevi tehát téved az időre nézve ; Sevvdl hó végét kellett volna mondania, mert ez felel meg július elsejének.

(2)

Haszán pasa szigetvári, Mahmucl pasa aleppói, Oszmán pasa győri beglerbégek. De egész hadseregünk csak 10,000 emberből állott.1) Mivel pedig gyalázatos hiba volt ily csekély számú sereggel olyan erős ellenségre m e n n i : azt a tervet csinálták, hogy az ellenségnek szemközt levő hegynek hátat fordítva ütnek tábort és időnkint nyugtalanítják a keresztyén sereget, hogy a várat ne ágyúzhassa kedve szerint.2)

Mikor megérkeztünk és az ellenséggel szemközt megszáll- tunk : azon n a p a magyarok közül három—négy ezred lovas jött elő és heves harcz fejlődött ki köztünk, de csak 40, vagy 50 gyaur esett el. S ámbár azon n a p nem volt több ütközet, mégis azt mond- ták, hogy a gyaurok megfutottak. Ugyanis három—négy ezred, nem tudni mi okból, a hídon átment az újvári oldalra; de a nép tevedett, mert a tábor nem futott meg, hiszen csak 40, vagy 50 gyaur esett el.3)

Másnap ismét elébe mentünk az ellenségnek s láttuk, hogy lovassága fölállítva a tábor sánczain belül áll, gyalogsága is csapa- tonkint a sáncz szélén rendben állva körülveszi a tábort és egy ember sem jön ki a táborból.

A negyedik n a p o n 4) seregünket elrendezve előre nyomúltunk.

A fönhéjázó szerdár erőnek erejével bátornak igyekezett m u t a t n i magát, — azonban, a mint lóra ült, a sereg színe előtt okádni kez-

*) A török sereg száma Istvánffy szerint 30 ezer, H a m m e r szerint pedig 20 ezer volt.

2) A török sereg, Istvánffy szerint, augusztus elsején érkezett Eszter- gom alá. Pecsevi itt valószínűleg a Látóhegyről beszél; Istvánffy szerint a török tábor egy mfdnyire volt a keresztyénekétől.

3) Istvánffy szerint a török sereg megérkezése után való napon tör- tént az első ütközet, mely alkalommal a mieinkből 53 esett el és 57 sebe- sült meg. A mi pedig a Pecsevi által itt említett állítólagos futást illeti, arra nézve azt mondja, bogy a török sereg megérkezésének estéjén s a következő éjjel iszonyú zivatar volt (szélvihar, záporeső, mennydörgés, vil- lámlás), a mi nagy rémületet okozott a táborban s főleg a csehek közt, a kik közül sokan meg is futottak volna, ha a híd őrei föl nem tartóztatják őket. — H a m m e r szerint a Strázsahegy ós Mező-Szt.-György közt történt az első ütközet.

4) T. i. augusztus 4-dikén, Istvánffy ezerint.

(3)

dett.1) A kik látták, m i n d n y á j a n szidalmazták, de mi h a s z n a ! Azt sem tudta, mit beszél és mit csinál. Csausokat küldött u r a m h o z , Mohammed pasához és Oszmán pasához, hogy t á m a d j a n a k . Á m b á r a sánczok mindegyike árokkal körülvett egy-egy erőd volt s m o n d - ták is, hogy ezekre sikertelenül támad a lovasság: Oszmán p a s a azt mondva, hogy jobb meghalni, mint ennek az ostobának szavait hallani, mégis előre nyomúlt, mi pedig követtük az anatóliai had- osztálylyal.

A mint Tepedelen2) közelébe érkeztünk, a hitetlenek m i n d - n y á j a n egyszerre elsütötték p u s k á i k a t ; O z m á n pasa a z o n n a l vér- t a n ú v á l ö n ; úgy a győri, m i n t az anatóliai seregből igen sok har- czos költözött az örök életre s azon fölül számtalan sok ló esett el a puskagolyóktól.3)

I n n e n a D u n a p a r t j á n levő, sánczczal megerősített két erőd felé fordúltunk. Esztergomból kijött egy-két száz puskás és ezek- kel együtt t á m a d t u k meg a két erődöt s el is foglaltuk. A b e n n e levő hitetlenek egy része leöletett, m á s része a vízbe fúlt, a h a r m a - dik pedig a h a j ó h a d r a menekült.

Mikbálidsli Ahmed pasa és Szófi Szinán pasa, hadosztályaik- kal, a fölöttünk levő erődöket fogták körül. A m i n t a gyaurok ezt látták táborukból, n é h á n y ezredet küldtek segélyükre. A szerdár pedig azonnal megfutott. A köztünk levő d o m b eltakarta ezeket szemünk elől, úgy hogy nem l á t h a t t u k küzdelmöket és m e g f u t a - modásukat.

E közben Kara Ali bég — ki a boszniai Szokoli-családból való és így u r a m n a k , M o h a m m e d p a s á n a k r o k o n a volt — n é h á n y csorbadsival4) kijött a várból és azt mondta, hogy a sereg sorsa rosszra fordúlt s ti is vonúljatok vissza idejében.

A m i n t e helytől kissé eltávoztunk, az említett domb tetején csapatokat pillantottunk meg s azt gondoltuk, hogy azok a mieink, mert még integettek is kezökkel, hogy m e n j ü n k arra. De azután a

*) Pecsevi ott, hol a I I I . Murád idejebeli beglerbégekről ír, Szinán pasa fiát, Mohammed pasát, többek közt így jellemzi: «Ha ellenséget látott, azonnal émelygést érzett, lábai pedig reszkettek» (II. 31.).

2) Valószínűleg a Szent- lamdshec/yet nevezték így.

3) H a m m e r szerint ez alkalommal 4000 török esett el (II. 606).

4) Csorbadsi: janicsár ezredes.

(4)

várból kiáltottak, s láttuk, bogy n e b á n v ember jön felénk s mi megállapodtunk. Mikor azok hozzánk érkeztek, azt mondták, hogy a m a d o m b o n a gyaurok serege van, m á r most itt az ideje vissza- v o n u l á s u n k n a k s erőltettek b e n n ü n k e t , hogy f o r d ú l j u n k vissza es m e n j ü n k be a várba. Közülünk némelyek azt javasolták, hogy m e n j ü n k szembe velők s harczolva vágjuk keresztül magunkat, a ki elesik: m a r a d , a ki életben m a r a d : m e g m e n e k ü l . Mások ellenben ezt m o n d t á k : «ha a g y a u r o k n a k csak egy hadosztálya volna előt- t ü n k , ez lehetséges v o l n a ; de mikor elül és hátúi is ellenség van, így lehetetlen». E n n é l fogva m i n d n y á j a n visszatértünk és bemen- t ü n k a várba. E s t e árpa-osztás lévén, kitűnt, hogy összesen 1400 lovas jött be.

A fönhéjázó szerdár pedig f u t t á b a n hátra sem nézett s a kan- társzárat sem h ú z t a meg, a míg B u d á r a n e m ért.

Terjáki Haszán pasa, ki a szigetvári sereggel a bal szárnyon volt, a m i n t azoknak futását észrevette, azonnal a táborba m e n t , a s á t r a k a t szétszedette és az összes podgyászszal együtt kocsira és ökör vonta szekerekre rakatta. A váradini ágyút1) is — mely a boldogúlt Szulejmán szultán emléke és m á r sok h a d j á r a t b a n meg- fordúlt ágyú vala — ökröktől vont szekéren küldte Buda felé.

Azután a szerdár sátorához ment, hol azonban egy lelket sem talált. Annyi sok értékes tárgy m a r a d ott szétszóródva! A mellette levő levendek2) tömérdek sok holmit vettek el. A mi szolgáink pedig szétszedték s á t o r u n k a t , a b e n n e levő összes m á l h á t szeke- rekre r a k v á n B u d á r a szállították. Szerencsére semmink sem veszett el. A pasa s e m m i t sem hagyott ott, h a n e m mindent fölrakott és elszállított. A gyaurok az eljárást cselnek gondolván, sem nem üldözték őket, sem a táborba nem mentek be. Csak mikor 3 — 4 óra múlva látták, hogy senki sem m a r a d t hátra, akkor kezdték a tábort zsákmányolni. Ez az időpont volt az, a mikor minket a várba hívtak.3)

H a m m e r n é l hibásan «die grosse Kanone von Wamsdin». Pecsevi Péterváradot akarja értetni.

2) Önkénytes csapatok.

3) Istvánffy szerint ezen augusztus 4-diki ütközetben Lala Moham- med hadosztálya 17 ágyút (colubrina) és 3000-nél több embert vesztett el;

.a török tábor 1500 vagy több sátorral, 37 zászlóval s ugyanannyi ágyúval

(5)

H a ez ostromot és a capitulatiót egész részletesen, vagy csak kivonatosan is el a k a r n á m beszélni, n é h á n y lapot tele kellene í r n o m . De minthogy ez saját élményem, tehát röviden leírom.

Midőn boldogúlt u r a m m a l b e m e n t ü n k a várba, Kara Ali bég, ki u r a m n a k rokona volt, ezt m o n d t a : «én neked ügyes kalauzokat adok és m a j d mikor a gyaurok zsákmánylásba és dobzódásba merülnek, m e n j ki egy-két száz e m b e r e d d e l ; m e r t az itt b e n n levő őrség, mihelyt reményét veszti, azonnal f ö l a d j a a várat. Legalább a te becsületed m a r a d j o n meg.» A p a s a pedig ezt felelte: «ha m o s t kimegyünk innen, n e m azt fogják-e m o n d a n i , hogy a várat kiürí- tették'?» Hosszas vitatkozás u t á n végre is így n y i l a t k o z o t t : «ha az van is elvégezve, hogy itt h a l j a k meg, még sem megyek ki». í g y tehát a pasát a maga házában szállásolta el.

Másnap a hitetlenek b e k i á l t o t t á k : «Kara Ali béget Pálffy Miklós hívja, hogy jöjjön a falra!» A bég tanácsot kért uramtól, sőt a jelenlevő emíreket és csorbadsikat is bevonták a tanácsko- zásba és azt határozták, hogy m e n j e n és a szükséghez képest adjon választ. Egy-két csorbadsi is vele m e n t .

Ekkor azt m o n d t a (t. i. Pálffy M.): «Már jó ideje, mióta mi barátságos szomszédok vagyunk. Látod seregetek sorsát, azért m a g a t o k r a és családaitokra nézve is jobb lesz, h a a várat egyezség szerint föladjátok». Ali bég pedig ezt válaszolta: «Ugyan mi tör- tént a mi seregünkkel ? A n n a k az volt a föladata és törekvése, hogy a várba segélyt hozzon. Az anatóliai beglerbéget, M o h a m m e d p a s á t és Semszipasazáde M o h a m m e d pasát szemetek láttára küld- ték be a várba 3000 emberrel ós azután elvonúltak. A várat most ezek vették birtokukba és n e k e m nincs többé rendelkezésem fölötte».1)

jutott a mieink birtokába; az összes török holtak és foglyok száma mint- egy 14,000 volt. H a m m e r szerint a török táborból 1500 sátor, 39 ágyií és 27 zászló került a keresztyének kezébe (II. 606.).

*) A tény az, hogy a török sereg Esztergom fölmentésére jött, de csúfos vereséget szenvedett; m e r t egy része leöletett, nagyobb része meg- futott, egy töredék pedig — hogy megmenekülhessen — kénytelen volt a várba menni. Ámde a ravasz török, Ali bég, egészen más színben tünteti föl a dolgot a keresztyének előtt, mintha csak bizonyos számú őrséget akartak volna beküldeni. Még a bemenekültek számában is n a g y í t ; mert Pecsevi föntebb 1400-at mondott.

(6)

A következő éjjel ismét 41, vagy 42 nagy ágyút hozván (t. i. a keresztyének), előbbi helyökre, BjZBjZ a sánczokba állították s azok- kal reggel tüzelni kezdtek. Mihelyt egy ágyúnak a dörgése elhangzó félben volt, a másikat sütötték el és az egész tájat füstfelhőbe borí- tották. Most a 41, vagy 42 ágyúval így sorban, váltakozva lövöl- döztek, m a j d pedig m i n d e n sánczban levőt egyszerre sütötték el és m i n d n y á j á v a l a várnak egy pontjára czéloztak. Isten a t a n ú j a , hogy a golyók egymást érték. Azt lehetett volna m o n d a n i , hogy a golyók ütésén kívül csak a dörgés is összerombolja a világot! Ágyúik között 28, 38, 40, 41, ós 42 okás1) golyókat vető ágyúk voltak.

H a legkevesebb számítással egy-egy ágyú n a p o n k i n t csak 50 golyót lőtt is k i : 2000 lövésnél több t ö r t é n t . Mikor ennyi golyó ütését még a hegyek is alig bírták volna meg, egy ilyen kisebb várnak ellentállása — a milyen Esztergom volt — csupán a próféta cso- dás h a t a l m á t m u t a t t a .

Továbbá kétszer a k n á t is csináltak, melynek fölrobbanása a D u n a felé néző nagy bástyának külső falát égig dobta ós a r a j t a levő harczosok egy részét befelé, a másikat kifelé vetette. Ekkor a z t á n h a t a l m u k b a ejtették ezt a bástyát és bele helyezkedtek.

Néhány m á s helyen pedig ökörbőrrel bevont deszkákat t á m a s z t o t t a k a falhoz és a falat kezdték keresztül ásni. így történt, hogy mikor közülünk valaki lándsát nyújtott ki azok felé, hogy a közel levő gyaurt letaszítsa, az a hegyébe kapaszkodva maga felé, mi is m a g u n k felé húztuk. Éjjel — n a p p a l ilyen formán folyt a harcz, egy percznyi szünet nélkül. H a a m ü z ü l m á n leszállt a fal- ról, a g y a u r mászott föl helyére. Egy szóval az ostromlottak álla- pota igen rosszra fordúlt.

Minden egyes, egy, két, háromszáz emberből álló szakasz s z á m á r a egy vagy két lótehernyi víz adatott, azt is maga a pasa osztotta szét, más senki nem tehette. Már eltöltötte szagló-érzé- k ü n k e t a kiállhatatlan büz, melyet a kezetlen ós lábatlan nyomo- r ú l t a k , a sebesültek és a bombák pattanásától szemeiket vesztett, vagy égett arczú szerencsétlenek terjesztettek, a kik a vízmedencze körül, szomjúságtól gyötörtetve, a márványt nyalták és vízért kiabálva, egy csöppért lelküket is oda adták volna. A szerencsétle-

1) Egy oka körülbelül = egy kilogramm.

(7)

nek siránkozása, s ó h a j t á s a és hörgése pedig m a j d megrepesztette a szívét az e m b e r n e k !

Élelmiszer is csak nagyon kevés volt Kara Ali bégnél a pasa számára. A vár kapitánya is, mivel gondos ember volt, megtakarí- tott magának valami keveset. A többi n é p n e k ennivalója csupán búzából állott, melyet serpenyőben megpirítottak, aztán kézi mal- mon megőrölték és rá egy kevés vizet öntvén úgy ették. Isten a t a n ú m , hogy igazat m o n d o k ! Nyolcz szolgatársammal voltam a várban, így pirították meg a búzát és csináltak belőle pépfólót s egész élvezettel ettük, sőt többször m o n d o g a t t u k : «lám, mi ezt az ételt mindeddig n e m i s m e r t ü k ! H a az Isten ez örvényből kiszaba- dít bennünket, ezután mindig ilyent csinálunk». Most m á r — hála a fölséges istennek — 40, vagy 50 éve, hogy o n n a n kiszabadúltam, de még eddig nem kívántam meg.

S az ilyenféle n y o m o r ú s á g n a k n e m volt vége. De hadd beszél- j e m tovább.

E nyomorúságos állapot és szerencsétlenség, meg a halálhoz való közellét, sokszorosan elkeserítette az ostromlottakat. Végre többen összebeszélvén a falról lekiáltották, hogy «föladjuk a várat!»

D e a gyaur rá sem hallgatott és n e m is felelt. E k k o r az összes janicsárok és a többiek azonnal a pasához r o h a n t a k s azt mond-

t á k : lám ilyen állapotra j u t o t t u n k , de m á r tovább nem b í r j u k t ű r n i , h a n e m megadjuk a várat». De a p a s a ezt v á l a s z o l t a : «Én azért jöttem be ide, hogy itt h a l j a k m e g ; a m í g én meg nem halok, n e m fogjátok föladni a várat». Azok pedig hosszas vitatkozás és czivakodás u t á n megdobálták és n é h á n y helyen megsebezték.

Aztán pedig ezt kiabálták: «Mit kívánunk mi e t t ő l ? Hiszen ez az ember n e m azért jött be ide, m i n t h a e v á r n a k bégje, vagy begler- bégje volna s n e m is a padisah, vagy a szerdár küldte be ide.

Keressük meg az illető szandságbéget».

Fölkeresték és megtalálták tehát az esztergomi béget, Szejd béget; fejét több helyen behasították, karját eltörték ós ökleikkel verve, a piaczra vonszolták.

Míg ezek így verekedtek, a hitetlenek túlságos sok golyót röpítettek be, reggelig talán 2000-et is ellőttek. Ezek tehát látván, hogy a hitetlenek figyelembe sem vették a föladást megígérő sza- vukat, azt határozták el, hogy h o l n a p éjjel a falakon át kiugrálnak

(8)

s így mentik meg életöket. S az egész éjet az erre való készülettel töltöttek el.

Azonban a reggelizés idején a hitetlenek beszüntették az ágyúzást s a szél e kiáltás h a n g j á t hozta be a v á r b a : «hol v a n n a k , a kik kikiáltották a vár föladását?» Itt b e n n ekkor n é m i szóváltás, ide-oda futkosás és hosszas czivakodás u t á n a szerémi alajbéget, Bojali Huszejn béget rendelték ki az átadás föltételeinek megbeszé- lese végett. Ez a z o n b a n nem szép szerével történt, h a n e m erőszak- kal hajtották és hurczolták a k a p u felé, közben-közben tarkójára ütvén ökleikkel.

A kisebb kapu kővel volt eltorlaszolva s időbe került, míg a köveket elhányták és a k a p u t kinyitották. Minthogy csekélységem is épen ott volt és e jelenetet végig nézte, felem fordúlva ezt m o n d t a1) : «A minek meg kellett történni, bekövetkezett. J ő j; velem, m e n j ü n k ki együtt. Csak egy kis séta lesz». Míg ón haboztam s gondolkoztam, j ö t t u r a m n a k titkára, Ahmed Cselebi is. «Ahmed Cselebi jöjj, m e n j ü n k ki együtt», — m o n d á m neki. 0 ráállott, de azt m o n d t a , hogy a sánczárkon belül á l l j u n k meg és o n n a n beszél- j ü n k velük. H u s z e j n alajbég azt felelte, hogy ha lehetséges, úgy cselekszünk. így tehát k i m e n t ü n k .

A gyaur kutyák közül három nagy kutya állt a sánczárok p a r t j á n s a tolmácsuk ezt kiáltotta h o z z á n k : «jöjjetek át ide!» —

«Nem megyünk, i n n e n beszéljünk», válaszoltuk nekik. «Mi különb- ség van azon hely és eme hely között?» viszonzák ők. E r r e az alaj- bég minden habozás nélkül á t m e n t s így mi is követtük. Azok a z o n n a l kezet fogván velünk, igen barátságosan fogadtak; aztán a várban szenvedett fáradalmakról ós bajokrol tudakozódva Tepede- len felé vezettek b e n n ü n k e t . Itt volt Esztergom egyik régi emírjó- nek sírkápolnája, négy m á r v á n y oszloppal, mely n e m igen magas kőfallal volt körülvéve. Ide m e n t ü n k be. Azok leültek a sírdombra s mi is egymás mellett leültünk közéjök.

Az egyiknek legelső szava ez volt:

— Miért adjátok föl a v á r a t ? Oly hosszú idő óta annyi ágyú- zást eltűrtetek, annyi b a j t elszenvedtetek és n e m adtátok föl. Most miért adjátok föl ? Talán nincs ennivalótok és vizetek ?

*) T. i. Bojali Huszejn.

(9)

Minthogy mi ezt a dolgot ott b e n n n e m beszéltük meg, az alajbég n e m tudott semmi választ a d n i . Ekkor nekem ez a gondo- lat ötlött eszembe:

— Mi azon föltétellel zárkóztunk a várba, hogy Szinán p a s a fia tíz nap m ú l v a visszajön és fölszabadít b e n n ü n k e t . Azóta m á r egy h ó n a p n á l is több idő m ú l t el és m é g mindig n e m jött segítsé- günkre. így b á n t velünk s mi azért a d j u k föl a várat, hogy a padi- sah a n n a k fejét vétesse.

Ez ugyan nem egyenesen a kérdésüket illető válasz volt, de egészen kedvükre való volt és helyeselték.

— Búzánk h a m b á r számra áll — folytatám — s nincs el- zárva, mindenki annyit vesz belőle, a m e n n y i t a k a r ; a kezi mal- mon megőröli és kenyeret csinál belőle. Á m b á r vizünket cisterná- ból kapjuk, de az elég bő f o r r á s ú ; a m e n n y i t elfogyasztunk, a n n y i víz j ö n helyére. Ámbár m á r egy hónap óta iszunk belőle, m é g sincs h á r o m arasz híja sem.1)

— Mily föltétel mellett a d j á t o k föl a v á r a t ?

— Egyik föltételünk az, hogy engedjetek egy heti időt, hogy embereink B u d á r a m e n j e n e k és visszajöjjenek.

— Az nem lehet, — m o n d t á k ök.

— Továbbá h a j ó h a d a t o k a t hozzátok a vár felső részéhez s adjatok n e k ü n k elegendő hajót. Podgyászunkat ne bántsátok, kinek mije van, vihesse a h a j ó k r a .

E r r e azok ezt válaszolták :

— A h a j ó h a d a mi rendelkezésünk alatt áll s az bárhol lesz, nem fog nektek ártani. H a j ó k a t adunk, de lovaitokat elveszszük.

Mindenki épen csak a saját holmiját vigye el, a megholtakét h a g y j a b e n n . Azután pl. egy embernek csak egy kardot szabad magával vinni, többet nem.

*) Pecsevi e vízvezetéket előbb, Esztergomnak 1543-ban történt elfog- lalása alkalmából így írja le (I. 251): «A magas hegy szélénél, melyen a vár áll, a Dunától 40—50 rőfnyivel befelé, egy hévforrás van, melynek vizét a mester igen ügyes módon felfogta és csatornába vezette. Ugyanis e földalatti csatornával a hegy tövéig vezetvén, két ember magasságnyira föl- vitte, itt aztán a víz egy medenczébe folyik, melyből egy nagy kerék bronz- ból való szűk csöveken fölhajtja a várba, hol olyan gazdag forrás van, hogy éjjel-nappal folyik. A keréktől a várban levő forrásig 400 rőf».

Hadtörténelmi Közlemények. V. 1 3

(10)

Ilyenféle vitatkozásoknak vége-hossza nem volt, de mi min- den szavukra megfeleltünk, a szükséghez képest.

Végre eszembe jutott, hogy milyen nagy hibát követtem el azzal, hogy kijővén, a föladást épen én beszélem meg, a ki a pasá- n a k egyik szolgája és rokona vagyok, holott az a föladásról hallani sem akar. Szemrehányást tettem magamnak s szóltam Ahmed Cselebinek is, a ki szintén nagyon elszomorodott. «Már megtör- tént — mondám — én visszamegyek a várba». 0 is akart jönni, de én visszatartóztattam, azt mondva, hogy talán nem engedik meg, hogy egyszerre elmenjünk, E n tehát fölkeltem és elindültam.

Pálffy kerdezte t ő l e m : «hova mégysz?» «Bemegyek», válaszolám s ő arra semmit sem szólt. De Ahmed Cselebit nem eresztették;

hogy milyen módon szabadúlt meg, nem tartozik ide.

Mikor bementem, kérdeztem, hogy a pasa tudja-e hogy én kimentem a vár átadása ügyében alkudozni. Azt válaszolták, hogy n e m árulták el neki. A mint uram elébe mentem, láttam, hogy hét-nyolcz keresztyen ür es úrfi van előtte, egyik kinyújtva lábait, másik oldalra fekve — mert a földön nem tudnak ülni, mivel szé- ket szoktak használni — s csak bámulnak egymásra. Uram pedig m a j d könnyeit törli, m a j d nagyokat sóhajt. Mihelyt engem meg- látott, azt kérdezte, hogy hol voltam?

— U r a m ! csak azt kérem isten ő felségétől, hogy a mikor m a j d Esztergomot visszaveszszük, akkor ise szolgád legyen közben- j á r ó az átvételnél.

S jól imádkoztam: uram könnyeiért kérésem meghallgatta- tott és épen ugy történt, — a mint, ha isten engedi, a maga helyen tüzetesen elbeszélem.1)

E keresztyén urak kezesekül jöttek be értünk, mikor mi ki- mentünk. A mint bementek, a vizmedenczébe kötelet bocsátván le, megmerték a víset, m a j d a magtárban levő gabonát nézték meg s végre kenyeret kértek. A várnagy tehát néhány nagy kenyeret süttetvén, egyet-kettőt előhozott és megmutatott a gyauroknak.

*) E szavaival arra utal Pecsevi, liogy 10 év múlva, mikor 1605-ben a törökök ú j r a visszafoglalták Esztergomot, ugyancsak ö volt az, a ki Lala Mohammed pasa megbízásából bement a várba az átadás föltételeinek meg- állapítása végett.

(11)

Mikor még künn voltam, láttam, hogy embereik bemennek, meg visszajönnek s csak azután tudtam meg, hogy erről beszéltek.

Ugyanis mihelyt megtudták, hogy sem eleségünk, sem vizünk n i n c s : még jobban szorongattak bennünket s szerettek volna min- denből kifosztva meztelenül bocsátani el a várból.

Midőn már alkonyodni kezdett, egy előkelő átkozott jött be s a pasának ezt az üzenetet hozta a herczegtől1) : «Nagyon örülnék, h a szerencsém lenne hozzád; de tudom, hogy nem jönnél ki, ha hívnálak is. De ha már személyesen nem jössz, legalább az öreg pasát, t. i. Semszipasazádét küldd ki, a kit meghívok vendegségre».

Uram így felelt neki: «Az én velem egyrangu s egyszersmind öreg ember is, a ki apám l e h e t n e ; en tehát nem m o n d h a t o m neki, hogy menjen. H a n e m m e n j el hozzá s hívd meg m a g a d ; ha kimegy, én nem ellenzem, sőt nagyon örvendek». A gyaur tehát ^elment hozzá és meghívta. Az pedig kész volt menni, de előbb engedélyt kért a pasától, azután az említett gyaurral kiment. Ott künn lovat adtak alája s nagy kitüntetéssel fogadták és vitték magukhoz.

Benn a pasánál levő bégek és berezegek igen sokféle ételt keszítettek s este részint fazékban, részint tányérokra rakva elő- hozatták és a pasa ele terítették. A pasával együtt én is mellé ültem. Yolt 10—12-féle hus, leginkább vadhús, továbbá többféle ezukros sütemény, többféle g y ü m ö l c s : gránátalma, czitrom narancs stb. Finom bort is hozatván, a pasának akarták nyújtani, de mivel én azt mondtam, hogy nem iszsza meg, «fahéj-víz» nevű czitrom színű italt hoztak. Miután ezt megkóstoltam s azt mond- tam, hogy ízére nézve nem különbözik a víztől, a pasa ivott belőle egy kupával víz helyett. Aztán sörbetet hoztak a pasának, nekem pedig bort adtak. Fiatal véremtől hajtatva szerettem volna inni, de a pasa előtt nem mertem. 0 azonban b i z t a t o t t : «csak igyál, ne szégyeld magadatt előttem». Mikor néhány pohárral megittam, a szemérmet levetkőzve, bátrabbá lettem.

Jelenvolt itt egy gyönyörű szép fiatal berezeg is ,Lonberkhároglu nevű, igen előkelő cseh családból való, a ki csak azon kíváncsiság- ból jött be a várba, hogy törököt lásson. A cseh nyelv némileg

*

x) Pecsevinél: herszek, t. i. Mátyás főherczeg, a ki Mansfeld halála után átvette a fővezérletet.

(12)

hasonló a bosnyák nyelvhez, úgy hogy sok szót meg lehet érteni belőle, h a más részét n e m is érti az ember. Uramtól engedélyt kér- t e m , hogy barátkozhassam vele. «Úrfi, hol fogsz feküdni?» — k é r - dém tőle. «Itt», válaszolá ő, ülőhelyére mutatva. «En is itt fek- szem», — m o n d á m neki. «Mit akarsz ezzel m o n d a n i ? — kérdé h a r a g o s a n — távozz tőlem!» A pasa, á m b á r egészen le volt verve, mégis önkénytelenül elmosolyodott. Később, mikor Egert elfoglal- tuk, e fiatal herczeg is vendégünk volt s á t o r u n k b a n n é h á n y napig.

Mennyire megszelídült akkor a fiatal herczegfi a sors csapásától, hogy ilyen e m b e r segélyét is kérte akkor, m i n t é n ! x)

U r a m n a k ket apródja is bejött volt velünk a várba, a kik kerek pajzsot, aranyos köldökkel, továbbá páros lobogóval díszí- tett l á n d s á t viseltek. V a l a h á n y gyaur megfordúlt a v á r b a n , az mind e pajzsokat és lándsákat kérte, de kérésüket figyelembe sem vette 2), sőt én azt is m o n d t a m , hogy h a g y j a n a k föl ilyen értékes tárgyak kérésevei. Végre a herczegtol3) is jött egy előkelő német és kerte a z o k a t a n n a k számára, de n e m adta neki. — Ali efendi azt írta müvében, hogy a pasát állítólag megvesztegették.4) Isten a t a n ú m rá, hogy a ki ezt mondta, hazudott és igazságtalanúl vádas- kodott. A hitetlenek, ha van alkalmuk, igenis elfogadnak bármit, de adni u g y a n n e m a d n a k ; m e r t azok egyáltalában kapzsiak.

Mikor a várból kivonúlva, a kis kapu melletti helyre érkez- t ü n k , a hol a h a j ó k állottak, az átkozott Pálffy igen barátságosan fogadta u r a m a t es ezt m o n d t a :

*) Tudjuk, hogy 1596-ban az egri őrség, miután a felső várba szo- rult s onnan is visszavert két rohamot, alkudozásba bocsátkozott a törö- kökkel s október 13-án nemcsak a várat adta át, hanem a főbb tiszteket is, kik az árulást meg akarták gátolni. Pecsevi azt mondja, hogy mivel e keresztyén tisztek közt három olyan is volt, a kik az előző évben Moham- med pasánál voltak kezesekűl Esztergomban s épen köztük volt az emlí- tett fiatal cseh herczeg i s : ez ismeretségnél fogva mindnyáját az ő sátorá- ban szállásolták el néhány napra (II. 194). E r r e czéloz itt Pecsevi.

2) T. i. Lala Mohammed pasa.

3) Azaz Mátyás főherczegtől.

4) Ali eferuli többféle állami hivatalnok, költő és történetíró volt»

meghalt 1008-ban (1599 jul. 24—1600 jul. 12). Történeti műve, mely Pecse- vinek egyik főforrása s melyre itt is hivatkozik: « Tdrikh-i-áli-oszmán» (az oszmán dynastia története) a török birodalom kezdetétől 1597-ig terjed.

(13)

— Ilyen a végvidék sorsa s ilyen viszontagságon megy keresz- tül a k a t o n a !

Uram pedig erre így szólt:

— Mi Esztergomot nektek csak ideiglenesen adtuk át őrizni, de — reményiem — nem sokára visszajövünk és visszaveszszük.

— Mi is csak így adtuk nektek Győrt, csakhogy még keze- tekben van, — válaszolá amaz. Aztán még egyéb, a végvidékre tartozó dolgokról beszéltek.

Uram kérdezte, hogy hol van Mahmud p a s a ? «Majd utána- tok küldjük», feleié. «Tehát én sem megyek — mondá — ha majd ide hozzátok, együtt fogunk menni.»

Ekkor az átkozott herczeg, Makszimilián — ki a császár- nak testvére s a hadseregnek fővezére volt — hozzá közel levő helyen megállította. Pálffy pedig a herczeg felé mutatva, ezt mondta u r a m n a k : «A lándsákat és pajzsokat kívánja». — «-Jöjjön oda adom», mondá u r a m .

Azonnal ide vezették Mahmud pasát. Nem tudom, hogy a komor öreggel mit i t a t t a k ; mert mikor uram hozzája közeledett, semmit sem szólt, h a n e m a h a j ó r a ment. Egy kis órát ós egy pus- kát kapott a hitetlenektől, miket szolgája hozott u t á n n a .

Uram a lándsákat és pajzsokat újra el akarta velők felejtetni, azonban egy előkelő bitetlen utánunk jött a hajóba és elvitte.

Azután a gyaurok két sajkát akasztottak hajónk elébe és azokban evezve vontatták. Mikor a mi h a j ó h a d u n k h o z érkeztünk, innen visszafordúltak, mi pedig saját sajkáinkra ülvén, még azon nap Budára érkeztünk.

Midőn Szinán pasa fiának sátorába beléptünk, átölelte ura- mat s így szólt: «így volt elvégezve, ne aggódj miatta». I n n e n elmenvén, az Ova-kapu előtt elterülő mezőn ütöttünk tábort s ez évben ott m a r a d t u n k .2)

í m e így történt Esztergom átadása, a mint hozzátoldás, vagy kihagyás nélkül híven és igazán elbeszéltem.

*) Nem Miksa, hanem Mátyás főherczeg.

a) Ova = lapály, síkság. Budának egyik kapuját tehát a török Ova- kapu-nak nevezte.

(14)

IV.

A török historikus e leírásának különösen egy helyére aka- rom fölhívni a figyelmet, t. i. arra, a hol a keresztyén sereg ágyú- zási m ó d j á r ó l beszél. Ez a körülmény azért fontos, mert a követ- kező 1596. évben Lala M o h a m m e d p a s a épen ilyen módon lövette Egert. Pecsevi az ágyúzásnak e m ó d j á t úgy tünteti föl, m i n t a mely nagyon káros volt reájuk nézve s egyik jelentékeny tényező volt a vár elvesztésében. De a következő évben épen ilyen nagy érdeme volt a n n a k E g e r elfoglalásában, a m i n t Pecsevinek következő szavaiból kitűnik. Ugyanis, m i u t á n az egri őrség a városból a várba v o n ú l t , amazt pedig a török sereg m á r e l f o g l a l t a:

«Mohammed p a s a vezír és anatóliai beglerbógnek nyolcz faltörő ágyú adatott, melyeket a vár éjszaki részén, egy d o m b o n állított föl, mellvédek mögé s épen olyan módon lövette a várat, m i n t a hitetlenek lőttek volt Esztergomot. T. i. most mind anyolcz- czal egyszerre s egy p o n t r a czélozva tüzelt, úgy hogy szinte egyik golyó a másikat tolta, m a j d pedig egyenkint, sorban egymás után működtette ágyúit. Az egész sereg azt mondta, hogy Mohammed p a s a az ágyúzást E s z t e r g o m b a n tanúlta s a többi hadosztályoknál is hasonlóképen j á r t a k el.» Megkísértettek aknákat ásni s ezekkel nyitottak is rést, továbbá töltést is csináltak, de mégsem volt sikere a r o h a m n a k . S úgy látszik, hogy L a l a Mohammed ágyúzási módjá- nak volt haszna és e r e d m é n y e ; m e r t azt m o n d j a Pecsevi, hogy épen L a l a M o h a m m e d p a s a zászlótartója, Kuzun Ahmed aga, volt az, a ki — m i u t á n egy ideig a fal tövében meglapulva várta a ked- vező a l k a l m a t — először mászott föl a f a l r a zászlójával s ezt követte aztán több török is (Pecsevi II. 193).

Ez csak egyik p é l d á j a azon sokféle átalakulásnak és alkal- mazkodásnak, melyeket a török és magyar érintkezése, illetőleg együtt lakása eredmenyezett ugy az egyik, m i n t a másik félnél.

Nem csak a magyar volt kénytelen t a n u l n i a töröktől a hadművé- szetben, hogy védelmezhesse magát — mint ezt egyebek közt Zrínyi Miklósnak a törökök taktikájából ellesett és elvont némely

(15)

hadtudományi elvei bizonyítják — h a n e m a török is t a n ú i t mi tőlünk és örömest átvett egyet s mást, a mit a hadfolytatásban előnyére fordíthatott. Pecsevinek imént idézett soraiból azt olvas- hatjuk ki, hogy nem nagy hasznunk volt Esztergom visszanyerésé- ben ; mert ez alkalommal olyanra tanítottuk a törököt, a mivel egy óv múlva egy másik fontos várat vett el tőlünk helyette.

Minél kevesebb példát találhatunk a török íróknál a hódolt- ság korszakában kiváló és vezérszerepet vitt magyarok jellemzésére ós érdemeik m é l t a t á s á r a : annál becsesebbnek kell tartanunk Pecsevinek a m a szavait, melyeket a 15 éves háború egyik kiváló alakjának, Pálffy Miklósnak, jellemzéseül mond el. E magyar hős- ről az 1595. év eseményeinek elbeszélése közben két helyen emlé- kezik meg a török historikus, először azon fejezet végén, melyben Szinán pasa oláhországi hadjáratát és vereségét beszéli el, még pedig következőleg:

Ez időben csekélységem az ostromlott Esztergomban volt.

Történetesen szabad időm levén, kimentem a várból s én voltam, a ki az átadás ügyében alkudoztam. Ezen alkalommal az újvári generális, Pálffy Miklós — a ki e végvidéken általánosan ismere- tes és az iszlámnak esküdt ellensége s a ki Győr várát is elfoglalta a faágyúval2) — el kezdte beszélni az iszlám seregének Oláh- országban szenvedett vereséget és Szinán pasának mocsárból mocsárba kerülését. De az én arczomról észrevette, hogy szavainak nem adok hitelt, tehát felém fordúlva így s z ó l t : «Talán te nem hiszed ezt?» É n pedig ezt feleltem : «Ha megtörtónt is, nem egészen így lehetett». — «Nem úgy van, — mondá ő — nézz a szemembe : én nem vagyok az az ember, a ki hazudik. Mi közöttünk a csőcse- lek nép sem követi el ezt, n e m hogy ilyen ember hazudnék, m i n t é n ! Az esztergomiakat ért eme szerencsétlenség mind hazugságok- nak következménye». — Ilyen erös levén a gyaurok hite a hazug- ság káros voltában, ebből lehet következtetni, hogy a müzülmánok ebbeli hitének milyennek kellene lenni s a hazugságot mennyire kellene kerülniök! (II. 173).

*) L. «Zrínyi M. hadtudományi elveinek forrása» cz. dolgozatomat e folyóirat 1890. évf. I. számában, főleg 54—57. lapokon.

2) T. i. 1598-ban.

(16)

Esztergom átadásának elbeszélése után pedig ezeket m o n d j a : A Pálffy nevű átkozott nagyon okos és eszélyes ember volt s legtöbbször hasonlatokban beszélt. Khodsa Murád pasa, nagyvezír, a ki bókealkudozás alkalmával néhányszor elment a hitetlenek- hez x), az átkozottnak több ilyen hasonlatát elbeszélte. — Most is, mikor az átadás ügyéről beszélgettünk, ezt m o n d t a :

— Mi a m ü z ü l m á n népet egy dobozhoz hasonlítjuk, melyet elődeink nem mertek fölnyitni; mert azzal ámították egymást, hogy e doboz telides-tele van kígyókkal, skorpiókkal és más férgek- kel s h a fölnyitják, akkor ezek országunkat elárasztják és a népet megölik; s e tévhitben m e g m a r a d t u n k mind ez ideig. Mindegyik császárunk és királyunk még zárat is tett rá, azon czélból, hogy leg- alább még az ő idejében ne pusztúljon el a világ a doboz fölnyitása következtében. Mi most, mikor szükséges volt, fölnyitottuk s íme a doboz egészen üres, épen semmi sincs benne. Kár, hogy életűn- ket mindeddig balhiedelemben töltöttük e l !

E r r e én ezt kérdeztem:

— H á t már most azon meggyőződésben vagy, hogy elődei- tek nem tudták ezt és azok tévedtek ?

— Az a meggyőződésem, feleié.

— Bocsáss meg — viszonzám én — ; nem őseitek tévedtek, h a n e m ti tévedtek m o s t ; mert még csak a dobozon levő borítékot emelték föl, de a doboz födelét még nem nyitották föl; ezt még ezután nyitjátok föl, — ha ugyan valamikor föl tudjátok nyitni.

S akkor aztán majd lássátok, hogy a m a csípős férgek micsoda ártalmat fognak okozni.

Nem kételkedem, hogy mikor később Egert elfoglaltuk és a keresztyén tábort m e g v e r t ü k2) : eszébe jutott az átkozottnak ez a vitatkozás és bizonyára azt mondta, hogy a töröké volt az utolsó szó (II. 187).3)

T H Ú R Y JÓZSEF.

Azon alkudozásokat érti, melyeknek eredménye lön a zsitvatoroki békekötés.

2) T. i. Mező-Keresztesnél 1596-ban.

3) Vagyis, hogy Pecsevinek volt igaza.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

tanévben az általános iskolai tanulók száma 741,5 ezer fő, az érintett korosztály fogyásából adódóan 3800 fővel kevesebb, mint egy évvel korábban.. Az

* A levél Futakról van keltezve ; valószínűleg azért, mert onnan expecli áltatott. Fontes rerum Austricicainm.. kat gyilkosoknak bélyegezték volna; sőt a királyi iratokból

(Véleményem szerint egy hosszú testű, kosfejű lovat nem ábrázolnak rövid testűnek és homorú orrúnak pusztán egy uralkodói stílusváltás miatt, vagyis valóban

Legyen szabad reménylenünk (Waldapfel bizonyára velem tart), hogy ez a felfogás meg fog változni, De nagyon szükségesnek tar- tanám ehhez, hogy az Altalános Utasítások, melyhez

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

A „bárhol bármikor” munkavégzésben kulcsfontosságú lehet, hogy a szervezet hogyan kezeli tudását, miként zajlik a kollé- gák közötti tudásmegosztás és a