• Nem Talált Eredményt

kusabb, hogy az

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "kusabb, hogy az"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

kusabb, hogy az író két reneszánsz vi- lágot tár elénk. Egyik az olaszoké mé- reggel, orgyilkosokkal, erkölcsi feslett- séggel, hazugsággal és felületességgel.

Másik Mátyásé művészekkel és tudósok- kal, városokkal és közegészségüggyel, is- kolákkal és iparosodással. A palota jobb- és balszárnya, a talján alattomos- ság és a magyar becsület harca végigkí- séri a cselekmény menetét, s nem rit- kán döntő mozzanattá válik, mintha a magyar nemzet díszére szolgáló könyv- tár kódexeit nem a mérges gyűrűt vise- lő olaszok festették volna, mintha el le- hetne választani ugyanannak a dolognak a két oldalát. Ha büszkék vagyunk a Corvinára, tudomásul kell vennünk, hogy Mátyás életét esetleg méreg oltotta ki, mert könyvtár és méreg együtt rene- szánsz. Ha nem következik be. — már évtizedekkel előbb! — jelentős fordulat a gondolkodásban, ha nem lazulnak fel a középkor erkölcsei, ha nem válnak sza- badosabbakká a régi szokások, Mátyás maga sem kerülhetett volna trónra, s hol lenne akkor ez a fényes lap történel- münkből? Jankovich e két világ harcá- nak középpontjába állítja hősét, s e mesterségesen előállított ellentét hatá- rozza meg a cselekmény menetét. Epizó- dok, vissza-visszatérő emlékezések ellen- tétes színű, apró mazaiklapjaiból alakul a hatalmas, széles világra táruló freskó, melyben a nagy egészen szabad szemmel is kivehetők a részletek. A külszín csil- logásának elragadó festéséből követke- zik, hogy az olvasó — talán az író szán- dékai ellenére — ezekben keresi a kor tartalmát, s nem veszi észre, hogy e tar- ka világ, s maga a zseniális uralkodó is, csak következménye valaminek. Az események magva nem az udvari intri- kákban, nem Beatrix beteges nagyravá- gyásában, az olaszok és magyarok áská- lódásaiban, még csak nem is a császár vagy a pápa taktikázásában rejlik; á trónutódlás kérdése, az ausztriai hábo- rú kimenetele évszázados távlatokban jelentéktelen. Má'tyás tragédiája abban rejlik, hogy a török veszedelem, mely arra kényszerítette a magyarságot, hogy .— mielőtt még a belső, társadalmi és

gazdasági feltételek igazán megértek vol- na — szakítson egész addigi életével, megváltoztassa erkölcsi szemléletét és szokásait, az egyesek egyéni érdekeit fél- retéve új utakat keressen, ez a török ve- szedelem éppen Hunyadi János és fia páratlanul tehetséges vezetése révén megszűnt közvetlenül fenyegetni a nem- zet létét, s ezzel szükségtelenné vált a központi hatalom, szükségtelenné vált Mátyás a maga új stílusával együtt. A Jankovich regényében feldolgozott idő- szak már nem kívánja a Mátyás képvi- selte politikát és módszereket, s alig várja, hogy levethesse magáról a súlyt, aminek most már csak kényelmetlensé- gét érzi. A regényben ennek csak a te- tejét látjuk, értetlenül és szomorúan fi- gyeljük, hogyan idegenedik el lassan- lassan környezete a királytól, mint vá- lik egyre magányosabbá, mint hagyja el végül felesége is. Már nem marad más körülötte, mint a zsenialitásának szóló csodálat. N e m vesszük észre, hogy a ki- rály egész politikája nem szolgált mást, minthogy feleslegessé tegye önmagát, s így tragédiája saját nagyságában rejlik".

Annál is inkább, mert talán ő az egyet- len, aki tudatában van annak, hogy még nem teljesítette történelmi hivatását, nem hárította el véglegesen a magyar^

ság feje fölött lebegő veszélyt, s ha poli- tikáját nem tudja tűzzel-vassal keresztül- vinni, egész életműve céltalanná válik.

Ez magyarázza erőfeszítéseit fia meg- választása, a nyugati ellenfelek leszere- lése, a török herceg megszerzése ügyé- ben, s ezért lehangoló az őt körülvevő értetlenség.

Jankovichnál az okok második vonala kerül áz előtérbe. A nyílt színen össze- csapó érdekek és törekvések harcában mutatkozik meg cselekményábrázoló, jellemfestő és stiláris ereje. Mert stí- lusát — a költő stílusa ez — külön ki kell emelni: célratörő, lényeget láttató, sokszor a tartalomnál is tartalmasabb.

Kissé archaikus ízű, aminek következté- ben az egykorú források mondatai' ész- revétlenül simulnak bele elbeszélésébe.

(Szépirodalmi Könyvkiadó 1965.) KULCSÁR PÉTER TAKÁCS TIBOR: A KAFTÁNOS FEJEDELEM

A Szegedről elszármazott Takács Ti- bor Thököly Imréről írt sikerült élet- regényt, s könyvének elsőrendű érdeme, hogy a szelekciót, az események súly- pontozását jó érzékkel végzi el, a re- gényben felhasznált valamennyi törté- nelmi vagy szépirodalmi megoldású mozzanat az előrehaladást, a mondani-

való, a végkifejlett kibontakoztatását, közelítését célozza.

Az életregény egyik fő motívuma — s történészi szempontból is eredménye

— Thököly és Teleki Mihály erdélyi kancellár kapcsolatának finoman árnyalt ábrázolása, a barátság, az eltávolodás, majd egymás ellen fordulás okainak és okozatainak gondos feltárása. Ez a hosz- szú út nemcsak a két férfi politikai, ha- talmi vetélkedésének, hanem ugyanak- kor Magyarország, Erdély, Ausztria, Tö- 164

(2)

rökország kapcsolatának, az erőviszo- nyok pillanatnyi alakulásának is pontos tükrözője.

Thököly és harcának bemutatása egy egész nép törekvéseinek, szenvedéseinek, vágyainak ábrázolására, életrekeltésére ad alkalmat, s az író él is ezzel a lehe- tőséggel. Megismerkedünk a kor bonyo- lult diplomáciai módszereivel, az erdé- lyi, magyar, török, Habsburg-, francia törekvések alakulásával, politikai célok, eszmék születésével és bukásával. Együtt- érzünk, bizakodunk és szorongunk Thö- kölyvel, a „kaftános fejedelemmel", aki hosszú ideig királyi udvaroknak volt pártfogolt ja, kegyeltje, jelentős politikai események irányítója, és sikeres megol- dásokat találó ura. Szemünk láttára ját- szódik le tragédiája, számára érthetet- len, de az olvasó szempontiából jól ki- tapintható események juttatják egyre kilátástalanabb helyzetbe, a váradi bör- tönbe, a nikápolyi száműzetésbe. Thököly tragédiája az országé is. A török és a német közötti őrlődés eredménye néni lehetett más, az egyensúlypolitika szük- ségszerűen csődöt mondott.

Színes, eleven képet kapunk Thököly és Zrínyi Ilona kapcsolatának alakulásá- ról, bár meg kell jegyeznünk, hogy egyes jelenetsorokban felesleges romantikum- mal fűszerezve. A líraian felfokozott sze- relmi kapcsolat túlzott előtérbehelyezése mellett — a történelemhez hűen — nem lett volna indokolatlan néhány szót ej- teni. a házasság más — például anyagi vonatkozásairól is. Az igaz, hogy próza- ibbá tette volna ezt az „eszményi" kap- csolatot, de kétségkívül közelebb állt volna a történelmi igazsághoz.

Nagy erénye viszont az írónak, az ala- kok néhány vonással, egy-egy jól meg- talált, ügyesen kiemelt kontúrral történő megrajzolása. Ilyen eleven figurák pél- dául az erdélyi fejedelem: Apafi, a po- zsonyi konziliárius: Ordódy Ferenc vagy Thököly környezetéből: Tardi hadnagy, Csaplovics Pál, Oláh Jakab.

Figyelemre méltó Takács leíró, szépírói felkészültsége. A fejezetek bevezető lap- jain lírai festésű természeti képek ta- núskodnak erről. Képi fogalmazása hű ahhoz a környezethez, tájhoz, amelyet az anyaggyűjtés során megismert. (Egy évet töltött az események színhelyének tanulmányozásával.)

Az író a regény történelmi hitelessé- gét Thököly ismert diáriumainak felhasz- nálásával biztosította. Thököly szenve- délyes naplóíró volt, szinte egyetlen nap sem maradt életéből, melyről ne hagyott volna diáriumaiban feljegyzést. Kútfőér- tékük mellett a történelmi események hátteréből kibontakozó emberi sors a mind lejjebb és lejjebb csúszó „kuruc király" tragikus alakja, az előadás egy- re szubjektívebb jellege adja meg külö- nös jelentőségüket. — Így jellemzi Thö- köly naplóíró művészetét új irodalom- történeti kézikönyvünk II. kötete. (214. 1.) Takács Tibor ezeknek az értékes nap- lóknak feljegyzéseit menti át szerencsé- sen egy szépirodalmi mű keretei közé.

Feltétlenül szólnunk kell a kötet il- lusztrációs munkájáról, melyet Kolozs- váry György oldott meg kiválóan. Rajzai mintegy szintézisét adják az egyes feje- zeteknek, szimbolikusan sűrítik magukba a gondolati vezérmotívumokat (Gondolat Könyvkiadó 1965.)

FÖLDVÁRY LÁSZLÓ

M A R X I S T A H E L Y T Ö R T É N E T Í R Á S U N K L E G K I E M E L K E D Ő B B E R E D M É N Y E

OROSHÁZA TÖRTÉNETE ÉS NÉPRAJZA Évek óta tudtunk készültéről, hallot-

tunk előmunkálatairól, s most — pár hónappal ezelőtt — kézbe vehettük a már terjedelmével is tekintélyt paran- csoló Orosháza története és néprajza c.

munkát. A vállalkozás eredendően — amint ez a szerkesztő utószavából kide- rül — Orosháza város történetének rész- letes feldolgozását kívánta elvégezni. S hogy a végső formájában — a képmel- lékletekkel együtt 170 (!) ív terjedelem- ben, két kötetben kiadott monográfia legalább három vonatkozásban lépte túl az eredeti feladatvállalást, az a magyar tudományos élet nagy nyeresége. Minde- nekelőtt: nem szükséges bővebben fejte-

getni, hogy a tervezett, a város történetét

„fűszerező", azt kiegészítő néhány nép- rajzi tárgyú fejezet helyett egy egész néprajzi kötet elkészülte önmagában je- lentős, nagy értékű haszon. Csak helye- selhető az a szerkesztői eljárás, hogy nem hagyta kihasználatlanul a kínál- kozó — elsősorban anyagi-financiális, de részben személyi — lehetőségeket, nem engedte veszendőbe menni a rohamos technikai fejlődés által megsemmisülés- re ítélt rengeteg hagyományt, s így a néprajzi gyűjtőmunka lehetőségeinek szinte 24. órájában a néprajzi kötet munkatársai nagy értékű anyagot hoztak vissza, mentettek meg a feledés, az el-

165

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

a „M.”, három évvel fiatalabb tőlem, ő ő egy ilyen hát nem tudom pedagógiai szakközépiskolát végzett, ott érettségizett, majd az mellett még egy ilyen OKJ-s

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive

-Bihar County, how the revenue on city level, the CAGR of revenue (between 2012 and 2016) and the distance from highway system, Debrecen and the centre of the district.. Our

Egyik végponton az Istenről való beszéd („Azt írta a lány, hogy Isten nem a Teremtés. Isten az egyedüli lény, aki megadja az embereknek a meghallgatás illúzióját. Az

Ahogy a fürdőszobaszekrényt kinyitottam most az előbb, láttam, ott a pohár – ilyesképp jöttem rá, hogy álmom, gyötört kis mozzanat, becsapott, a' vagy épp boldogított

Volt abban valami kísérteties, hogy 1991-ben ugyanolyan módon ugyanoda menekültek az emberek, mint az előző két háború során; azok az ösvények most is ugyanarra kanyarodnak..

Nem hiszem, hogy a borravaló miatt, mert azt zsebbe teszik, és a fodrásznő nem számolja meg minden vendég után, hogy ki mennyit adott.. Majd rájövök

Vissza nézz előre mihez régent kegy forr hulltát sose dőlje. Majdan régent egykor — nézz