• Nem Talált Eredményt

esetek egyes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "esetek egyes"

Copied!
16
0
0

Teljes szövegt

(1)

P O L L M A N N FERENC

A Z O S Z T R Á K - M A G Y A R H A D E R Ő Á L T A L A S Z E R B E K E L L E N E L K Ö V E T E T T A T R O C I T Á S O K A Z E L S Ő V I L Á G H Á B O R Ú E L E J É N .

S A B Á C , 1914. A U G U S Z T U S 17.*

A X I X . s z á z a d m á s o d i k felétől a n e m z e t k ö z i k ö z ö s s é g k o m o l y e r ő f e s z í t é s e k e t tett annak é r d e k é b e n , hogy megfogalmazza a h a d v i s e l é s k o r s z e r ű s z a b á l y a i t és elfogadtassa azokat az o r s z á g o k lehető l e g s z é l e s e b b körével. E t ö r e k v é s j o g o s s á g á t teljes m é r t é k b e n igazolta a haditechnika t e r é n lezajlott forradalmi v á l t o z á s (főleg a s o r o z a t l ö v ő fegyverek a l k a l m a z á s a ) , valamint a milliós t ö m e g h a d s e r e g e k m e g j e l e n é s e . A z 1889-es illetve 1907-es H á g a i E g y e z m é n y e k - m i k ö z b e n a lehető legpontosabban igyekeztek körülírni a hadviselő felekre k ö t e l e z ő e n érvényes magatartási szabályokat - e g y é r t e l m ű e n és világo­

san kifejezték azt a k ö z ö s akaratot, hogy mind a katonákat, mind a civileket meg kell kí­

mélni a céltalan és felesleges szenvedésektől, az értelmetlen k e g y e t l e n k e d é s e k t ő l . A hadvi­

selés „civilizált" f o r m á j á n a k m e g h a t á r o z á s a é r d e k é b e n az e g y e z m é n y e k felsorolták az összes tiltott fegyvert, illetve eljárást. 1914-ben a z u t á n kiderült, hogy a k o n v e n c i ó k leg­

t ö b b r é s z e nem bizonyult t ö b b n e k „írott m a l a s z t n á l " : a h a d v i s e l ő k t ö m e g e s e n alkalmaz­

ták az összes tiltottnak minősített eszközt és módszert. í g y az első világháború m é g a korábbi háborúkkal összehasonlítva is különösen „civilizálatlan", „barbár" h á b o r ú n a k mutatkozott.

L é v é n s o k n e m z e t i s é g ű monarchia, A u s z t r i a - M a g y a r o r s z á g a v i l á g h á b o r ú f o l y a m á n sajátosan bonyolult s z i t u á c i ó v a l volt k é n y t e l e n s z e m b e n é z n i , minthogy nem c s u p á n t u ­ catnyi etnikumhoz t a r t o z ó alattvalóval rendelkezett, de t ö b b , a t e r ü l e t é n é l ő k i s e b b s é g a n y a n e m z e t é t e l l e n s é g e i k ö z é volt k é n y t e l e n sorolni. Jóllehet a s z u p r a n a c i o n á l i s n a k tar­

tott k ö z ö s hadsereg tisztikara t ú l n y o m ó r é s z b e n érintetlen maradt a nemzeti g y ű l ö l k ö d é s t szító propaganda hatásaitól, a katonai h a t ó s á g o k , illetve a k ü l ö n b ö z ő szintű parancsnok­

ságok m é l y s é g e s g y a n a k v á s s a l tekintettek főként a szerbekre - l e g a l á b b i s a h á b o r ú első n é h á n y h ó n a p j á b a n . A h i s z t é r i k u s szerb fóbia által gerjesztett r e p r e s s z á l i á k , melyek e l k ö ­ vetése főleg 1914 n y a r á n jellemezte a hadsereget, nem n é l k ü l ö z t é k a rasszista m o t í v u ­ mot. A M a g y a r o r s z á g o n élő szerbekkel szemben a katonai h a t ó s á g o k d i s z k r i m i n a t í v ma­

gatartása leggyakrabban i n t e r n á l á s o k b a n , e l z á r á s o k b a n és t ú s z o k s z e d é s é b e n n y i l v á n u l t meg. A szarajevói m e r é n y l e t e t k ö v e t ő e n m e g e r ő s ö d ő s z e r b e l l e n e s s é g szinte a hivatalos gyakorlat szintjére emelkedett: a h a t ó s á g o k minden egyes szerbben p o t e n c i á l i s e l l e n s é ­ get vagy titkos ü g y n ö k ö t láttak. Mindez főleg a katonai p a r a n c s n o k s á g o k r a volt j e l l e m ­ ző, h a b á r a magyar a d m i n i s z t r á c i ó szerveit sok tekintetben h a s o n l ó attitűd jellemezte.1

A z O s z t r á k - M a g y a r Monarchia ö s s z e o m l á s á t k ö v e t ő e n az ú j d o n s ü l t u t ó d á l l a m o t , N é m e t - A u s z t r i á t k o r m á n y z ó e r ő k j e l e n t ő s politikai tőkét r e m é l t e k k o v á c s o l n i a h á b o r ú befejezésekor u r a l k o d ó általános a n t i m i l i t a r i z m u s b ó l . Ennek é r d e k é b e n teljes felhatal­

m a z á s t é l v e z ő parlamenti v i z s g á l ó b i z o t t s á g o t állítottak fel olyan esetek felderítésére, me-

A Belgrádban 2008 novemberében rendezett hadtörténeti konferencián elhangzott angol nyelvű előadás javított és bővített magyar változata.

1 Lásd erről részletesen: Pollmann Ferenc: A magyar kormány és a szerbekkel szembeni osztrák-magyar ka­

tonai rendszabályok az első világháború kezdetén. Hadtörténelmi Közlemények, 115. (2002.) 1. sz. 184—188. o.

(2)

Sabáci utcakép 1914 októberében.

(R. A. Reiss: Report upon the Atrocities Committed by the Austro-Hungarian Army during the First Invasion of Serbia. London, 1916. 30. o.)

lyekben k a t o n á k a t (a gyakorlatban magas r a n g ú tiszteket) azzal g y a n ú s í t o t t a k meg, hogy a Nagy H á b o r ú alatt s ú l y o s a n vétettek a h a d i t ö r v é n y e k ellen. Tekintve a s z á m b a j ö h e t ő ü g y e k v á r h a t ó a n nagy s z á m á t , az e g é s z akció k e z d e m é n y e z ő i okkal r e m é n y k e d h e t t e k abban, hogy a régi hadsereg sok tisztjét vádolhatják majd meg h á b o r ú s b ű n ö k e l k ö v e t é ­ sével, d i s z k r e d i t á l v a i l y m ó d o n az e g é s z ancien régimeX. A v i z s g á l ó b i z o t t s á g t ö b b ezer k é r d ő í v e t juttatott el a h á b o r ú túlélőihez, hogy az e l j á r á s o k h o z alapul s z o l g á l h a t ó ü g y e k s z á m á t a lehető legnagyobbra növeljék. Alapos vizsgálat a l á v e t t é k a nyomtatott m é d i a (főleg a sajtó) t e r m é k e i t is új b i z o n y í t é k o k után kutatva. A nagyszabású k a m p á n y azonban viszonylag csekély s z á m b a n eredményezett vádemelést, ráadásul az ilyen ü g y e k többsége is - m e g l e p ő m ó d o n - felmentéssel illetve feltűnően enyhe elmarasztalással végződött.2

A z a m é s z á r l á s , amely S a b á c o n 1914. augusztus 17-én történt, m á s ú t o n jutott a vizs­

g á l ó b i z o t t s á g l á t ó k ö r é b e . 1919 n y a r á n , annak a v i z s g á l a t n a k a k e r e t é b e n , mely K a s i m i r Lütgendorf3 (az első 1914-es szerbiai o s z t r á k - m a g y a r hadjárat idején a 7. cs. és k i r . gya­

l o g h a d o s z t á l y parancsnoka) ellen4 folyt, a v i z s g á l ó b í r ó figyelemre m é l t ó i n f o r m á c i ó k

2

A vizsgálóbizottság (német elnevezéssel: Kommission zur Erhebung militärischer Pflichtverletzungen) keletkezéséről, működéséről és legfontosabb ügyeiről lásd: Wolfgang Doppelbauer: Zum Elend noch die Schande. Das altösterreichische Offizierskorps am Beginn der Republik. Wien, 1988.

Kasimir Lütgendorf báró (Graz, 1862. december 31. - Bécs, 1958. július 28,) osztrák-magyar gyalogsági tábornok. A világháború alatt előbb a 7., majd a 31. gyaloghadosztály, később a X X I . hadtest parancsnoka.

4 Haus-, Hof- und Staatsarchiv/Kriegsarchiv Wien, Feldakten, Armeeoberkommando, Kommission zur Erhe­

bung militärischer Pflichtverletzungen (a továbbiakban: Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission) B/107/19.

(3)

b i r t o k á b a jutott az ü g y során rögzített t a n ú v a l l o m á s o k b ó l . Ezek szerint Sabacon 1914.

augusztus 16-án vagy 17-én kb. 150 szerb hadifoglyot lőttek le.5 M i n d e z a tanú állítása szerint Lothar Hortstein g y a l o g s á g i t á b o r n o k6 p a r a n c s á r a történt, aki akkor a I X . hadtest parancsnoka volt. Hortstein s z á n d é k a az volt, hogy a h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g o t a S z á v a északi partjára vonja vissza, de a v á r o s b a n őrzött foglyokat sem m a g á v a l v i n n i , sem el­

engedni nem akarta, s állítólag ezért adott parancsot likvidálásukra. Mindennek alapján a v i z s g á l ó b í r ó k ö t e l e s s é g é n e k é r e z t e , hogy eljárást k e z d e m é n y e z z e n Hortstein t á b o r n o k el­

len. A z ü g y a B/209/19 s z á m alatt került regisztrálásra.

A v i z s g á l ó b i z o t t s á g m ó d s z e r e s e n látott m u n k á h o z és k o m o l y erőfeszítéseket tett az eset felderítésére. T é n y , hogy kezdetben annak m e g á l l a p í t á s á r a t ö r e k e d t e k , vajon m e g á l ­ lapítható-e Hortstein t á b o r n o k felelőssége a likvidálási parancs k i a d á s á b a n . K é s ő b b azonban, minthogy egyre v a l ó s z í n ű b b é vált, hogy nevezett ellen nem l e h e t s é g e s e g y é r ­ t e l m ű és határozott b i z o n y í t é k o t találni, a vizsgálat - Hortstein s z e m é l y é t ő l i m m á r füg­

getlenül - m á r a parancs ismeretlen k i a d ó j á n a k a z o n o s í t á s á r a irányult.

H o g y a m é s z á r l á s v a l ó b a n m e g t ö r t é n t , aziránt a bizottság tagjainak aligha lehetett - és nem is volt - b á r m i f é l e k é t s é g e . A z első v i l á g h á b o r ú s o r á n az o s z t r á k - m a g y a r kato­

n á k által e l k ö v e t e t t h á b o r ú s b ű n c s e l e k m é n y e k közül ugyanis minden bizonnyal ez az ü g y kapta a legnagyobb sajtónyilvánosságot. A neves svájci k r i m i n o l ó g u s és j o g á s z , R.

A . Reiss,7 aki akkoriban a Gazette de Lausanne n e v ű lapot rendszeresen tudósította a há­

b o r ú s S z e r b i á b ó l , h a b o z á s nélkül közhírré tett minden olyan t u d o m á s á r a jutott gaztettet, amit az o s z t r á k - m a g y a r h a d e r ő Szerbia illetve a szerb n é p ellen végrehajtott. (Reiss f i ­ gyelme mindamellett kiterjedt a k ö z p o n t i hatalmak többi hadseregei által elkövetett há­

b o r ú s b ű n c s e l e k m é n y e k r e is.) A z antant és a semleges á l l a m o k sajtója pedig rendre át­

vette Reiss b e s z á m o l ó i t , így azután a nyugati k ö z v é l e m é n y alaposan t á j é k o z v a volt A u s z t r i a - M a g y a r o r s z á g k a t o n á i n a k „ b e s t i a l i t á s á r ó l " .8

A S a b á c o n történtek természetesen nem hiányoztak a svájci professzor publikációiból, így a k ö v e t k e z ő részlet - noha időpont megjelölése nélkül - kétség kívül az 1914. augusz­

tus 17-i esetre vonatkozik. „ A 28. landwehr gyalogezred tizedese tanúsítja, hogy S a b á c o n a

5 Az áldozatok száma a későbbi beszámolókban és vallomásokban meglehetős széles sávban - 53 és kb.

150 között - mozgott.

6 Lothar Hortstein, Edler von (Olmütz, 1855. október 15. - Troppau, 1944. augusztus 4.) osztrák-magyar gyalogsági tábornok. A világháború elején a LX. hadtest parancsnoka, de már 1914 augusztus végén felmentik, majd október l-jével nyugdíjazzák.

7 Archibald Rudoph Reiss (Hechtsberg, 1875. július 8. - Belgrád, 1929. augusztus 7.) törvényszéki kriminoló­

gus, kémikus, jogász, újságíró. A világháború kitörésekor a szerb kormány hívására vizsgálatot folytatott az oszt­

rák-magyar hadsereg által a szerbekkel szemben elkövetett kegyetlenkedésekkel kapcsolatban. Elkötelezett hívévé vált a szerbek ügyének: 1915-ben elkísérte a visszavonuló szerb hadsereget az albániai „halálmenetben", 1918-ban pedig a győztes szerb hadsereggel tért vissza Belgrádba. A szerb Vörös Kereszt egyik megalapítója.

8 Az osztrák-magyar közös külügyminisztérium a maga részéről azzal igyekezett ellensúlyozni Reiss tevé­

kenységének kedvezőtlen hatását, hogy rendszeresen közzétette az antantállamok hadseregei által elkövetett hasonló jogsértéseket. Lásd: Bizonyítékok az Ausztria-Magyarországgal hadat viselő államok által a nemzet­

közi jogon ejtett sérelmekről. Lezáratott 1915. január 31-ikével. Wien, 1915. A későbbiekben még további há­

rom pótfüzet került kiadásra. - A kiadványokat megküldték a Monarchia külképviseleteire azzal a szándékkal, hogy segítségükkel a diplomaták megfelelően tájékoztathassák a külföldi közvéleményt. Mondani sem kell, hogy az efféle propaganda hatékonysága össze sem volt hasonlítható az ellenséges illetve semleges sajtóban érvé­

nyesülő hírverésével.

(4)

templom m ö g ö t t az osztrákok (Austrians) több mint 60 civilt megöltek. Ezeket előbb oda (ti. a templomba) bezárták. Szuronnyal mészárolták le őket, hogy t a k a r é k o s k o d j a n a k a lő­

szerrel. A k i v é g z é s b e n részt v e v ő katonák nyolcan voltak. A tanú nem bírta elviselni a lát­

ványt. A testek két napig hevertek temetetlenül a téren. A nyolc katona magyar volt. Egy tábornok és egy tiszt adott parancsot a mészárlásra. A z áldozatok között sok öreg és gyerek volt."9 N e m k ü l ö n b e n ez is: „ T a n ú i m (úgy osztrák hadifoglyok, mint szerb civilek) kijelen­

téseiben visszatérő utalás szerepelt a szabácsi templom m ö g ö t t lemészárolt civilekre. N é ­ h á n y tanú azt állította, hogy a közös sír 120 áldozatot tartalmaz, m á s o k szerint 60-nál nem többet." Ezt k ö v e t ő e n elmondja, hogy felnyittatta a sírt, m é g p e d i g a város p o l g á r m e s t e r e , rendőrfőnöke, n é h á n y tiszt, valamint a Times című lap levelező tudósítója j e l e n l é t é b e n . Majd így folytatja: „ A sír m é r e t e 9x3*3,5 méter. M i k o r a felső kb. 1 m é t e r e s földréteget eltávolították, különféle testhelyzetü hullák kezdtek előtűnni. Ezeken a holttesteken a pa­

rasztok helyi viselete volt, mindnek a lábán „ o p á n k a " . Egyik k e z ü k r e m é g mindig v é k o n y kötél csavarva. A b o m l á s előrehaladott volta és a testek összekeveredett helyzete miatt le­

hetetlen volt pontosan m e g b e c s ü l n i az áldozatok számát. H a s o n l ó k é p p e n lehetetlen volt a sebek vizsgálata alapján megállapítani haláluk b e k ö v e t k e z t é n e k okát. Ennélfogva elegen­

dőnek tekintettem a sír egy részének feltárását annak megállapítására, vajon t a n ú i m vallo­

másai e mészárlásra v o n a t k o z ó l a g megfelelnek-e a tényeknek. K ü l ö n felfigyeltem arra, hogy az á l d o z a t o k keze meg volt kötözve. Annak alapján, amit láttam, a szerencsétlen ál­

dozatok s z á m a j ó v a l meghaladhatta a hatvanat."1 0

A sabáci t e m p l o m n á l történt mészárlásról nem csupán Reiss b e s z á m o l ó i alapján t u ­ dunk. Igaz, a hivatalos osztrák első világháborús hadtörténeti sorozat v o n a t k o z ó köteté­

ben1 1 hiába keresünk erre utaló leírást, csakúgy, mint a hasonló magyar - igaz, hogy befe­

jezetlenül maradt - k i a d v á n y b a n .1 2 N e m említi Julier1 3 sem, Bánlaki ( B r e i t )1 4 pedig közvet­

ve tagadja, hogy az internáltakat a Monarchia katonái lőtték le. Ezzel szemben részletesen - m é g h o z z á mondhatni naturalisztikus aprólékossággal - ír róla J ó z s e f f ő h e r c e g .1 5

9 R. A. Reiss: Report upon the Atrocities Committed by the Austro-Hungarian Army during the first Inva­

sion of Serbia. London, 1916. 39^10. o.

1 0U o . 131-132.

1 1 Österreich-Ungars letzter Krieg. Hrsg. vom Österreichischen Bundesministerium für Heereswesen und vom Kriegsarchiv. Bd. I . Wien, 1930.

1 2 A világháború 1914-1918. Különös tekintettel Magyarországra és a magyar csapatok szereplésére. Szerkeszti és kiadja a Magyar Királyi Hadilevéltár. 4. kötet. Budapest, 1929. (A továbbiakban: A világháború 1914-1918.)

13

Julier Ferenc: 1914-1918: A világháború magyar szemmel. Budapest, 1933.

1 4 „Annál több kellemetlenséget okozott a csapatoknak a fanatizált lakosság, amelynek ellenséges magatar­

tása arra késztette Dáni tábornokot, hogy a városban visszamaradtakat a magas rács által körülvett templomtér­

re internálja. Miután a templom tornya a további harcok folyamán magára vonta a szerb tüzérség tüzét, ettől természetesen az internált lakosság is szenvedett, ami az ellenségnek alkalmul szolgált, hogy nagyfokú kegyet­

lenséggel vádolja meg az osztrák-magyar hadvezetőséget, holott az internálás csak azért történt, mivel alatto­

mos módon a lakosság is résztvett a harcokban és legjobban bizonyítja az internálás szükségességét ama kö­

rülmény, hogy amidőn Dáni tábornok különítményével éjjel több déli és délnyugati irányból jövő ellenséges támadást visszaverni kényszerült, ezalatt a szerb lakosság kísérletet tett, hogy az internálás helyéről kitörve, Dáni tábornok csapatait hátban támadja meg. Augusztus 15-én a 2. hadseregparancsnokság a szerb lakosságnak Rumára való evakuálását rendelte el." Doberdói Breit József: Az 1914. évi osztrák-magyar-szerb-monte- negrói hadjárat. Budapest, 1926.

1 5 „53 komitácsi! Tersztyánszky, vagy Hortstein lövette agyon? Vagy a szerb tüzérség lőtte őket halomra?

S még el sem temették, pedig egy része már bűzös oszlásnak indult. Elmegyek az utca sarkára, hol törzsem vár

(5)

A sabáci templom mögött feltárt tömegsír részlete.

(R. A. Reiss: Report upon the Atrocities Committed by the Austro-Hungarian Army during the First Invasion of Serbia. London, 1916. 130. o.)

Mindenesetre a k á r tudtak a v i z s g á l ó b i z o t t s á g tagjai i n f o r m á l i s a n a m é s z á r l á s r ó l , akár nem, az eljárás során hivatalos b i z o n y í t é k o k r a volt s z ü k s é g ü k . Ezért valamennyi olyan i n t é z m é n y h e z vagy k o r m á n y s z e r v h e z kérdést intéztek, amely egy efféle ü g g y e l kapcso­

latban keletkezett dokumentummal egyáltalán rendelkezhetett. K ü l ö n ö s m ó d o n azonban m i n d az o s z t r á k h a d i l e v é l t á r b ó l (Kriegsarchiv), a f e l s z á m o l á s alatt álló k ö z ö s k ü l ü g y m i ­ n i s z t é r i u m b ó l , az egykori o s z t r á k - m a g y a r h a d s e r e g - f ő p a r a n c s n o k s á g t ó l ( A O K ) , vagy az új osztrák k ü l ü g y m i n i s z t é r i u m b ó l rendre n e g a t í v v á l a s z o k é r k e z t e k .1 6 M i n d e z t e r m é s z e ­ tesen nem azt jelenti, hogy ilyen a k t á k egyáltalán nem létezhettek. A z első v i l á g h á b o r ú alatt a Monarchia k ö z ö s k ü l ü g y m i n i s z t é r i u m a két ízben is k e z d e m é n y e z t e annak kiderí­

tését, m i igaz a Reiss p u b l i k á c i ó i b a n a sabáci ü g y r e v o n a t k o z ó állításokból. E l ő s z ö r m é g 1914 n o v e m b e r é b e n , amikor a svájci Gazette de Lausanne h a s á b j a i n jelent meg a svájci b e s z á m o l ó j a a v é r e n g z é s r ő l . A k ü l ü g y hivatalos m e g k e r e s é s é r e az o s z t r á k - m a g y a r balkáni h a d e r ő f ő p a r a n c s n o k s á g a akkor azt a választ adta, hogy a város elfoglalását k ö v e t ő e n mintegy 120 komitácsit, akik „pénztárakat és üzleteket fosztogattak", elfogtak és agyonlőt­

tek.1 7 Ez a m a g y a r á z a t - amelyik tehát nem tagadta a kivégzés tényét - aligha lehetett al­

kalmas arra, hogy az a g g ó d ó k ö z v é l e m é n y t megnyugtassa. A k ü l ü g y m i n i s z t é r i u m azonban

rám és elrendelem, hogy a haldoklókat istápolják s a halottakat temessék el." József főherceg: A világháború, amilyennek én láttam. 1. kötet. Budapest, 1926. 36. o.

1 6 Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/7., 13., 45., ill. 56.

1 7 Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/56.

(6)

nyilván beérte vele, e g é s z e n addig, m í g Reiss újabb brosúrája 1915-ben meg nem jelent.1 8 Újra a b a l k á n i h a d e r ő p a r a n c s n o k s á g á h o z fordultak, á m ekkor az volt a v á l a s z , hogy az 1914 a u g u s z t u s á b a n S a b á c t é r s é g é b e n harcoló I V . és I X . hadtest p a r a n c s n o k s á g a az ille­

t é k e s . A k ü l ü g y a h a d s e r e g f ő p a r a n c s n o k s á g h o z ( A O K ) fordult, á m onnan m é g csak v á ­ lasz sem é r k e z e t t .1 9 T é n y , hogy a v i l á g h á b o r ú utáni vizsgálat s o r á n e két utánjárási kísér­

let dokumentumai nem k e r ü l t e k e l ő .2 0

A vizsgálóbizottság megkísérelte megvonni azoknak a t a n ú k n a k a körét, akik rendel­

kezhettek m e g b í z h a t ó információkkal Hortstein aznapi tevékenységéről. A vizsgálatot folytatók feltételezték, hogy annak, aki az o m i n ó z u s parancs kiadását hallhatta, kétségkívül a hadtestparancsnok k ö z e l é b e n kellett tartózkodnia. A bizottságnak szinte valamennyi olyan s z e m é l y t a n ú v a l l o m á s á t sikerült beszereznie, akik a hadtest t ö r z s é h e z (vezérkarához) tartoztak, bár maga a vezérkari főnök, M a r t i n é k ezredes i d ő k ö z b e n elhalálozott.

Hogyan k e r ü l t e k az internáltak a templomkertbe, arra n é z v e többféle b e s z á m o l ó v a l is r e n d e l k e z ü n k . K a r i M i h a n o v i c t á b o r n o k , az e s e m é n y e k idején a cs. é s k i r . 44. gyalogez­

red parancsnoka, az 1919-es vizsgálat során korabeli naplóját i d é z t e :

„ A z augusztus 13., 14. és 15-i harcok után a sabáci m e g s z á l l ó csapatok p a r a n c s n o k á ­ vá neveztek k i ; ezen a napon a I X . hadtest déli i r á n y b a n á t v o n u l t a v á r o s o n , attól délre egész napos heves harcba keveredett, majd este a h a d i h í d o n k e r e s z t ü l újra á t m e n t az északi partra. Ugyanezen a napon a szerb templomban sok internált helyi lakosra lettem figyelmes, melyekre ő r s é g vigyázott. Asszonyok j ö t t e k és ételt hoztak a férjüknek. K i rendelte el ezeknek az embereknek az összegyűjtését és internálását, s z á m o m r a ismeretlen.

Augusztus 17. ( . . . ) A kritikus délutáni ó r á k során különféle j e l e n t é s e k és híresztelé­

sekjutottak el h o z z á m frontunk k e d v e z ő t l e n helyzetéről, k ö z t ü k az a hír is, hogy a szerb templomban internált szerbeket lemészárolták. K é s ő b b semmi egyebet e z e k r ő l a szer­

b e k r ő l nem hallottam és nem is é r e z t e m kedvet magamban t o v á b b i é r d e k l ő d é s r e . A z au­

gusztus 18., 19. és 20-i v á l t o z a t o s e s e m é n y e k minden t o v á b b i e m l é k e m e t k i t ö r ö l t é k . "2 1 D á n i B a l á z s t á b o r n o k szerint „ 2 1 ó r a k o r körülbelül 800-900, a v á r o s b ó l k i ű z ö t t férfi nyomult be a v á r o s b a , akiket csak nagy nehezen, fegyveres f e n y e g e t é s s e l lehetett a templomba terelni és e l z á r n i .2 2

A v i z s g á l ó b i z o t t s á g z á r ó b e s z á m o l ó j a alapján a történteket a k ö v e t k e z ő k é p p e n re­

konstruálták: S a b á c elfoglalása azért bizonyult r e n d k í v ü l v é r e s n e k , mert egy kis s z á m ú szerb reguláris e g y s é g mellett sok k o m i t á c s i és helybéli lakos - k ö z t ü k asszonyok is - lőttek a b e n y o m u l ó o s z t r á k - m a g y a r k a t o n á k r a a h á z a k b ó l , miáltal a t e l e p ü l é s t végül h á z ­ ról h á z r a folyó utcai harcban kellett m e g s z á l l n i . A felkelők k ö z ü l kb. 150-en (az asszo­

nyokkal együtt) k e r ü l t e k f o g s á g b a és lettek a templomban, majd a k ö r ü l ö t t e l é v ő , vas­

ráccsal körülkerített téren ( v a l ó s z í n ű l e g t e m e t ő b e n ) internálva. Bizonyosra v e h e t ő , hogy 1914. augusztus 17-én d é l u t á n 1 ó r a körül ezeket a felkelőket egy g y a l o g s á g i különít­

m é n y egy z á s z l ó s p a r a n c s n o k s á g a alatt a g y o n l ő t t e . A holttesteket a r á k ö v e t k e z ő napok e g y i k é n t ö m e g s í r b a t e m e t t é k . Sem a z á s z l ó s , sem a k ü l ö n í t m é n y , sem az a tiszt, aki állí-

How Austria-Hungary Waged War in Serbia. Paris, 1915.

19

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/56.

20

Knegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/59.

2 1 Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/29.

2 2 Idézi: A világháború 1914-1918. 88. о.

(7)

tólag az a g y o n l ö v e t é s i parancsot kiadta, nem a z o n o s í t h a t ó . K ö z v e t l e n s z e m t a n ú k a t nem sikerült találni. A felvett t a n ú v a l l o m á s o k teljesen eltérnek abban, m i lehetett az a g y o n l ö - vetés indoka.

T ö b b tanú véli ú g y , hogy maguk a k a t o n á k - az addigi harcok tapasztalatai miatt el­

keseredve, mintegy b o s s z ú b ó l - parancs nélkül hajtották v é g r e a m é s z á r l á s t . í g y p é l d á u l a k ö v e t k e z ő v a l l o m á s t e v ő , R u d o l f Huppert őrnagy: „ A szerbek sabáci l e l ö v é s é n e k napját végig a I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g o n töltöttem. E g y á l t a l á n nem hallottam, hogy bárki is parancsot adott volna a l e l ö v e t é s ü k r e . Ennek ellenére t e r m é s z e t e s e n m e g t ö r t é n h e t e t t . S z á m o m r a az e g é s z ü g y k i z á r ó l a g h a l l o m á s b ó l ismert. A k i v é g z é s idején katonai helyze­

tünk igen kritikus volt, m i v e l a szerbek a v á r o s p e r e m é n álló csapatainkat t ú l e r ő v e l és igen hevesen t á m a d t á k , é s a v á r o s t is lőtték. Ennek k ö v e t k e z t é b e n p á n i k tört k i és a trén m á r megkezdett v i s s z a v o n u l á s a vad m e n e k ü l é s s é változott. Ebben a z ű r z a v a r b a n lehet­

séges, hogy valaki felsőbb utasítás nélkül azt tanácsolja vagy parancsolja, hogy a fogoly szerbeket le kell lőni, és c s u p á n feltételezik, hogy a h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g p a r a n c s á r ó l van s z ó . T é n y , hogy az egyetlen, a S z á v á n átvezető hidat szétlőtték, így a foglyok elszál­

lítása nem tűnt l e h e t s é g e s n e k . Ezen kívül ez a csoport s z á m u n k r a bizonyos v e s z é l y t j e ­ lentett arra az esetre, ha a szerbek túlerejű t á m a d á s a á t t ö r . "2 3

Ezzel szemben áll L ü t g e n d o r f v a l l o m á s a , amely m e g l e h e t ő s e n h a t á r o z o t t a n fogal­

maz:2 4 „ A templomban k b . 120 szerbet találtam b e z á r v a , főleg ö r e g e k e t , n ő k e t és gyere­

keket. M é l y e n megragadott ezeknek az összezsúfolt, é h e z ő és s z o m j a z ó embereknek a látványa. A templomban s z ö r n y ű b ű z volt. Első gondom, hogy ezen a rettenetes nyomo­

r ú s á g o n e n y h í t s e k , az volt, hogy e n g e d é l y e z t e m az embereknek a t e m p l o m v a s r á c c s a l k ö r b e v e t t u d v a r á n v a l ó t a r t ó z k o d á s t , valamint hogy ellátást és vizet hozattam nekik.

A templomba történt b e l é p é s e m k o r k í s é r e t e m b e n c s u p á n Schäffer v e z é r k a r i s z á z a d o s és t o v á b b i egy fő t a r t ó z k o d o t t .

T o v á b b ezekkel a foglyokkal nem t ö r ő d h e t t e m , mivel k i kellett adnom a k ö v e t k e z ő napra ( V I I I . 16.) a Misarra való e l ő r e n y o m u l á s h o z az u t a s í t á s o k a t és u t á n a m Hortstein a l t á b o r n a g y lett a l e g f ő b b parancsnok. (...)

17-én csapataim S a b á c déli s z e g é l y é n álltak, hamarosan harcba szálltak az e l ő r e n y o ­ m u l ó szerbekkel; az e l l e n s é g e s tüzérségi t ű z r e n d k í v ü l h a t á s o s volt, kiterjedt a v á r o s r a és a h a d i h í d r a is. J e l e n t é s e k j ö t t e k , hogy a helyzet a s z e g é l y e n kritikussá v á l t . "

Itt a korabeli n a p l ó m b ó l s z á r m a z ó t ö m ö r , szó szerinti feljegyzések k ö v e t k e z n e k :

» T ö r z s e m m e l kimentem (a posta é p ü l e t é b e n lévő tábori i r o d á m b ó l ) , hogy a csapatok­

nak nyugalmat mutassak, és hogy a h e l y z e t r ő l tájékozódjam. E k k o r v á r a t l a n g y a l o g s á g i t ű z j ö t t . K b . 120 embert lelőttek, akik a templomkertbe voltak z á r v a .

A I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g ezen c s e l e k e d e t é t b e s t i á l i s n a k tartom.

Hamarosan p á n i k tört k i , a t r é n k o c s i k a t alig lehetett m e g á l l í t a n i . « í g y a n a p l ó m !

Ezen h e v e n y é s z e t t f e l j e g y z é s e i m h e z m a g y a r á z a t k é p p e n h o z z á k e l l f ű z n ö m , hogy ve­

zérkari f ő n ö k ö m m e l , Branco ő r n a g g y a l (jelenleg j u g o s z l á v s z o l g á l a t b a n ) , egy m á s i k ve-

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/44.

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/24.

(8)

zérkari tiszttel, é s ha nem t é v e d e k , a s e g é d t i s z t e m m e l , g r ó f E s t e r h á z y M ó r i c c a l a l ö v é ­ sekre (melyeket m é g a posta é p ü l e t é b ő l hallottunk) az u t c á r a siettünk, m i v e l ijedt k i a b á ­ lás hallatszott: »a szerbek b e t ö r t e k a t e m p l o m n á l , itt vannak a k o m i t a c s i k ! «

K ö z v e t l e n ü l ezt k ö v e t ő e n láttunk t r é n k o c s i k a t p á n i f é l e l e m b e n t o v a s z á g u l d a n i . Csak felemelt fegyverrel az utca k ö z e p é r e állva lehetett a kocsik l e g é n y s é g é t észre téríteni, ami után a templomudvarhoz siettünk.

A t e m p l o m k e r í t é s é h e z k ö z e l e d v e tisztázódott a helyzet.

A templom kerítésénél állt egy zászlós egy lövésre k é s z k ü l ö n í t m é n n y e l . Rákiáltottam:

» T ü z e t s z ü n t e s s ! «

Sajnos azonban m á r túl k é s ő volt, a m é s z á r l á s m e g t ö r t é n t !

Erre r á r i p a k o d t a m : »Miert lő v é d t e l e n foglyokra? K i adott erre p a r a n c s o t ? «

V á l a s z u l a z á s z l ó s - azt hiszem fehér p a r o l i j a2 5 volt - ezt mondta: »a I X . hadtestpa­

r a n c s n o k s á g k ö z v e t l e n ü l t á v o z á s a előtt megparancsolta, hogy a szerbeket - az ott inter­

nált b o l g á r o k k i v á l o g a t á s a után - le kell löni.« (...)

Hortstein a l t á b o r n a g y n a k2 6 és v e z é r k a r i f ő n ö k é n e k , M a r t i n é k ezredesnek tudnia kell, kiadták-e é s ha igen, kicsoda, a v é d t e l e n foglyok lelövésére v o n a t k o z ó parancsot, vala­

mint, hogy mindez m i é r t t ö r t é n t . "

L ü t g e n d o r f tehát e g y é r t e l m ű e n Hortsteint gyanúsítja a parancs k i a d á s á v a l . Maga az érintett azonban h a t á r o z o t t a n tagadta ezt.2 7 V é d e k e z é s é t a l á t á m a s z t o t t a a h a d i l e v é l t á r ál­

tal összeállított r é s z l e t e s szakértői j e l e n t é s is annak a v a l ó s z í n ű s é g é r ő l , e l k ö v e t h e t t e - e egyáltalán Hortstein g y a l o g s á g i t á b o r n o k azt a b ű n c s e l e k m é n y t , amellyel kapcsolatban neve felmerült. Ez a dokumentum, m i k ö z b e n r é s z l e t e s e n ismerteti a hadtestparancsnok t e v é k e n y s é g é t a kritikus napon, kizárja a lehetőségét annak, hogy Hortstein kiadhatta a s z ó b a n forgó parancsot, m é g p e d i g azon az alapon, hogy augusztus 1 7 - é n nem került sor az o s z t r á k - m a g y a r e r ő k v i s s z a v o n á s á r a a Száva északi partjára, e n n é l f o g v a a t á b o r n o k nem is gondolhatott a foglyok l e l ö v e t é s é r e .2 8 A hadilevéltári s z a k é r t ő k azonban k é t s é g kívül f é l r e é r t e l m e z t é k ( s z á n d é k o s a n vagy c s u p á n f i g y e l m e t l e n s é g b ő l ) a hadtestparancs­

nokkal szemben megfogalmazott gyanút: az e r ő s ö d ő szerb n y o m á s k ö v e t k e z t é b e n Hortstein t é n y l e g visszavonta p a r a n c s n o k s á g á t az északi partra, és s z á m í t á s b a kellett vennie a v á r o s kiürítését is.

Hortstein ártatlansága mellett szólt a tanúk egy része is. í g y például Erich Czuber száza­

dos: „Határozottan tudom, hogy a I X . hadtestparancsnokság arról a körülményről, miszerint a sabáci templomban kb. 100-150 internált szerb lakos található, egyáltalán nem tudott. É n magam ugyanis augusztus 16. és 17. kritikus óráiban végig őexcellenciája, a hadtestpa­

rancsnok közelében tartózkodtam, aki nekem parancsokat diktált, t o v á b b á a vezérkari osz­

tály irodájában, anélkül hogy akár egyetlen szót is hallottam volna »internálásról«.

Egon Himsch százados vallomása szerint abban az időben Sabácon és környékén két fehér parolis ezred tartózkodott: a 92. és a 94. közös gyalogezredek, mindkettő a 29. hadosztály alárendeltségében. А ГХ. hadtest törzsszázadát a 18. gyalogezred adta, nekik sötétvörös hajtókájuk volt. Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskom­

mission В 209/19/34.

2 6 Lütgendorf tévesen adja meg Hortstein rangját, hiszen ö már 1911 óta gyalogsági tábornok.

27

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/11.

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/3.

(9)

Magam csak akkor szereztem róla t u d o m á s t , amikor augusztus 17-én kb. délelőtt 10- kor ( n a p l ó m szerint) a templomkertbe mentem, ahol a t ö r z s n e k n é h á n y lova volt. Ez al­

kalommal b e l é p t e m a templomba, láttam, hogy tele van internálttal, akik k ö z ü l n é h á n y a n - k ü l ö n ö s e n egy állítólagos osztrák - a s e g í t s é g e m e t kérték. A t ö r z s h ö z v i s s z a t é r v e m i n d e r r ő l j e l e n t é s t tettem ő e x c e l l e n c i á j á n a k illetve a v e z é r k a r i f ő n ö k n e k . Ezen m i n d k é t úr igen e l c s o d á l k o z o t t és - n é h á n y sürgős szolgálati ü g y elintézését k ö v e t ő e n - v i z s g á l a ­ tot helyeztek kilátásba.

Erre azonban nem került sor. Mert röviddel ezt k ö v e t ő e n az e s e m é n y e k arra k é n y s z e r í t e t t é k a I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g o t , hogy S a b á c o t elhagyja. A hadtest t ö r z s é ­ nek e l v o n u l á s á i g annak k ö z v e t l e n k ö z e l é b e n maradtam, de s e m m i f é l e parancsot nem hallottam az i n t e r n á l t a k l e l ö v e t é s é r e . É n magam m é g S a b á c o n maradtam, m i v e l ő e x c e l ­ lenciája p a r a n c s á r a a törzs lovait ö s s z e kellett szednem és aztán a h a d i h í d o n keresztül a klenaki á l l o m á s r a kellett vezetnem. M i k o r e parancs v é g r e h a j t á s a s o r á n a t e m p l o m n á l lévő lovakért mentem, l á t t a m , hogy a templomban t o v á b b r a is internáltak vannak."2 9

Ugyanezt t á m a s z t j a alá Gustav Grabscheidt ő r n a g y n a k , a I X . hadtest h í r s z e r z ő tiszt­

j é n e k a v a l l o m á s a : „ 1 9 1 4 . augusztus 13-án a I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g R u m á n t a r t ó z k o ­ dott és D á n i v e z é r ő r n a g y dandárjával (mely két magyar g y a l o g e z r e d b ő l áll) elfoglalta Sabácot. A h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g m e g b í z á s á b ó l 13-án felkerestem D á n i v e z é r ő r n a g y o t és megtudtam tőle, hogy S a b á c b e v é t e l e k o r elkeseredett utcai harcokra került sor, mely­

ben reguláris szerb csapatok csekély erővel, ezzel szemben főleg a sabáci és k ö r n y é k i férfi és női c i v i l l a k o s s á g vett részt. A reguláris szerb erők n a g y s á g á t D á n i v e z é r ő r n a g y legfeljebb egy zászlóaljra b e c s ü l t e . Dáni v e z é r ő r n a g y elmondta nekem, hogy éjszaka erős k o m i t á c s i t á m a d á s r a s z á m í t , ezért csapatait S a b á c s z e g é l y é n , és nem kijjebb, a k ö ­ zelben l é v ő magaslatokon helyezi el. M i k o r este 7 körül S a b á c r ó l R u m á b a v i s s z a t é r t e m , p u s k a t ü z e t hallottam, a n n a k j e i é ü l , hogy a várt t á m a d á s b e k ö v e t k e z e t t .

Augusztus 16-án dél k ö r ü l a I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g visszatért S a b á c r a . Jelentették nekem é s magam is s z e m é l y e s e n m e g á l l a p í t o t t a m , hogy S a b á c t e m p l o m á b a n kb. 150 szerb férfi fogoly és egy h á z b a n mintegy 50 szerb női fogoly t a l á l h a t ó . S z o l g á l a t i l a g m e g á l l a p í t o t t a m t o v á b b á , hogy ezek a foglyok 13-áról 14-ére v i r r a d ó éjjel a k ö v e t k e z ő ­ k é p p e n k e r ü l t e k f o g s á g b a . A délkeleti irányból t á m a d ó k o m i t á c s i k n a k sikerült csapata­

ink frontját áttörni é s a k é t sabáci főutca k e r e s z t e z ő d é s é i g (a főtérig) n y o m u l n i , ahol D á n i v e z é r ő r n a g y a t ö r z s é v e l tartózkodott. Ü t k ö z e t fejlődött k i , D á n i v e z é r ő r n a g y meg­

sebesült é s csak két, v é l e t l e n ü l a k ö z e l b e n t a r t ó z k o d ó g y a l o g s z á z a d n a k volt k ö s z ö n h e t ő , hogy a csoportot nem r o h a n t á k le. A z elhárító harc során, mely elkeseredett k é z i t u s á i g ment, az 50 n ő t és 150 férfit fegyverrel a k é z b e n fogták el, és k é n y s z e r í t e t t é k a h á z b a , i l ­ letve a templomba. T e r m é s z e t e s e n lefegyverezték őket.

M i u t á n ezeket az embereket m e g s z e m l é l t e m , kiadtam a parancsot, hogy h a l a d é k t a l a ­ nul szállítsák őket Klenakba, s e célból h a d t á p c s a p a t o t hozattam K l e n a k b ó l . Augusztus 17-én u t á n a n é z t e m a dolognak és k é r d é s e m r e , miért nem teljesítették m é g m i n d i g a pa­

rancsomat, j e l e n t e t t é k , hogy az mindeddig nem volt lehetséges, m i v e l a trént és a sebe­

sülteket az egyetlen r e n d e l k e z é s r e álló hídon kellett visszavinni, amit magam is helyes­

nek tartottam. M e g i s m é t e l t e m a k o r á b b i parancsomat és t á v o z t a m . Augusztus 17-én

Kriegsarchiv, Pfiichtverletzungskommission В 209/16/49.

(10)

d é l b e n a szerbek Misar felől erősen t á m a d t á k Sabácot, a h e l y s é g é s z a k i s z é l é n csapata­

ink k ö z ö t t p á n i k tört k i . Ennek k ö v e t k e z t é b e n az e g é s z S a b á c o n lévő trén 2000 kocsival dél felé ment a v á r o s o n keresztül. Ha a t á m a d á s t , amely a p á n i k o t kiváltotta, nem sike­

rült volna i d ő b e n m e g á l l í t a n i , a település szélén álló csapataink h á t a is v e s z é l y b e kerül.

A szerb templom a 150 k o m i t á c s i v a l kb. 1000 m é t e r r e csapataink m ö g ö t t volt. Jogos volt a v é l e k e d é s , hogy egy e l l e n s é g e s áttörés esetén a k o m i t á c s i k kiszabadulnak és a t e l e p ü ­ lés p e r e m é n álló csapataink háta ellen t á m a d á s b a mennek át.

A p á n i k k ö v e t k e z t é b e n a h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g Klenakba ment vissza. Ettől az elvo­

nulástól én s z e m é l y szerint annyira m e g l e p ő d t e m , hogy é p p e n csak a u t ó b a ugorhattam, így nem volt i d ő m arra, hogy a foglyokkal t o v á b b t ö r ő d h e s s e k . E z é r t nem tudom meg­

mondani, k i adhatta k i a parancsot a lelövésükre.

Hogy Hortstein g y a l o g s á g i t á b o r n o k adta volna k i , nem tudom feltételezni, m i v e l ő nekem mint h í r s z e r z ő tisztnek erről minden emberi s z á m í t á s szerint biztosan beszélt v o l ­ na. Ugyanis én délelőtt, majd k ö z v e t l e n ü l a v i s s z a v o n u l á s u n k u t á n a b e n n ü n k e t Klenakba átvivő dunai monitor kabinjában hosszabb időt töltöttem Hortstein g y a l o g s á g i t á b o r n o k ­ kal együtt, és főleg a monitoron az utóbbi órák e s e m é n y e i t részletesen m e g b e s z é l t ü k .

Nevezett foglyok lelövéséröl k é s ő b b Klenakban... pletykaszinten hallottam, valamint az A O K p a r a n c s á b ó l , melynek m e g f e l e l ő e n a h á b o r ú f o l y a m á n k é t í z b e n is nyilatkoz­

nom kellett erről az ü g y r ő l . "3 0

Robert T ö p l y , a I X . hadtest akkori egészségügyi főnöke azt tapasztalta, hogy a temp­

lomban 100-150 szerb internált található, főként öregek, n ő k é s gyerekek. A higiéniai v i ­ szonyok „ k i e l é g í t ő e k " voltak. Augusztus 18-án kora reggel a Klenakban (vagyis az északi parton) é j s z a k á z ó I X . h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g elhagyta Sabácot, hogy R u m á b a vonuljon be.

T ö p l y szerint „ a g é p k o c s i m b a egy, a s z ű k e b b t ö r z s h ö z t a r t o z ó v e z é r k a r i s z á z a d o s szállt be, aki szellemileg zavart b e n y o m á s t keltett, de hamarosan megnyugodott. E l m e s é l t e , hogy S a b á c o n i n t e r n á l t a k a t lőttek le. Kinek a p a r a n c s á r a történt mindez, s z á m o m r a nem ismeretes. T e l j e s s é g g e l l e h e t s é g e s n e k tartom azonban, hogy a v e z é r k a r i főnök, M a r t i n é k ezredes abban az izgalmi á l l a p o t b a n , melyben akkoriban volt, ö n á l l ó a n adta k i a paran­

csot." A k é s ő b b i e k b ő l kiderül, hogy T ö p l y doktornak h a t á r o z o t t a n rossz v é l e m é n y e volt az e z r e d e s r ő l , ezért tartotta őt alkalmasnak a v é g z e t e s lépés m e g t é t e l é r e .3 1

A v i z s g á l ó b i z o t t s á g b e s z á m o l ó j a ú g y tudja, hogy L ü t g e n d o r f o n k í v ü l volt m é g egy tanú, aki k ö z v e t l e n ü l az e s e m é n y e k után j á r t a helyszínen. D r . H e i m i c h Zermann h a d b í r ó ő r n a g y m e g p r ó b á l t a kideríteni, m i történt, és az ott á c s o r g ó k a t o n á k t ó l (egy k a d é t t ó l és egy s z a k a s z v e z e t ö t ő l , m i n d k e t t ő n e k fehér parolija volt, tehát vagy a 92., vagy a 94. gya- logezredbeliek lehettek) a k ö v e t k e z ő felvilágosítást kapta: egy ismeretlen tiszt a sabáci bank első emeleti a b l a k á b ó l o d a h í v o t t egy é p p akkor az u t c á n e l h a l a d ó k ü l ö n í t m é n y t , majd megparancsolta nekik, hogy „a templom előtt lévő embereket lőjék le". Erre a k ü ­ l ö n í t m é n y a parancsot végrehajtotta. Ehhez az ő r n a g y m é g annyit tesz h o z z á , hogy m i k o r a szerbek lőni k e z d t é k a várost, valaki a t e m p l o m n á l Szerbiát kezdte éltetni. Erre adta volna k i a tiszt az említett parancsot.3 2

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/37.

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/30.

Kriegsarchiv, Pflichtverletzungskommission В 209/19/50.

(11)

M i n t h o g y az írásos v a l l o m á s o k egyetlen árva b i z o n y í t é k o t vagy a k á r csak utalást sem tartalmaztak Hortstein ellen, n é h á n y k ö z ü l ü k pedig kifejezetten cáfolta, hogy a hadtest­

parancsnok kiadhatta az o m i n ó z u s parancsot, a v i z s g á l ó b i z o t t s á g , nem látván é r t e l m é t a további n y o m o z á s n a k , az ü g y e t v á d e m e l é s nélkül zárta le azzal, hogy sem Hortstein b ű ­ n ö s s é g e , sem a v a l ó d i felelős s z e m é l y e nem állapítható m e g .3 3

B á r m e n n y i r e is k i k o s a r a z t á k a m e g k é r d e z e t t i n t é z m é n y e k a v i z s g á l ó b i z o t t s á g o t , az osztrák h a d i l e v é l t á r m é g i s c s a k őrzött (és ma is őriz) l e g a l á b b egy, a sabáci v é r e n g z é s s e l (is) kapcsolatos iratanyagot.3 4 Ez a d o s s z i é t ö b b e k között Zedwitz grófnak, a 29. k ö z ö s g y a l o g h a d o s z t á l y 1914 a u g u s z t u s á b a n felmentett p a r a n c s n o k á n a k ü g y é v e l kapcsolatos dokumentumokat tartalmazza. (Nevezett t á b o r n o k o t s z á m á r a s é r e l m e s m ó d o n m e n t e t t é k fel b e o s z t á s á b ó l és jogorvoslati k é r e l m e t nyújtott be.) K ö z ö t t ü k m e g t a l á l h a t ó két tanú­

v a l l o m á s , melyekben a sabáci e s e m é n y e k is szerepelnek. Sajnálatos m ó d o n egyiket sem s z e m t a n ú írta, á m m i n d k e t t ő ugyanazt a s z e m é l y t nevezi meg az i n f o r m á c i ó k forrásául:

gróf Esterházy M ó r i c o t ,3 5 a 7. gyaloghadosztály p a r a n c s n o k á n a k , Kasimir Lütgendorfnak az adjutánsát. Ezek szerint tehát volt m é g valaki, aki - ha nem is s z e m t a n ú k é n t - k ö z v e t ­ lenül a t ö r t é n t e k után j á r t a h e l y s z í n e n !

A z első irat szerzője Johann v o n Wettstein t a r t a l é k o s hadnagy, a tárgyalt i d ő s z a k b a n ugyancsak a d j u t á n s k é n t szolgált. A dokumentum legfontosabb r é s z é b e n a k ö v e t k e z ő k e t olvashatjuk:

„ A cs. é s k i r . 2. h a d s e r e g p a r a n c s n o k s á g n a k , Dobromilban D o b r o m i l , 1914. szeptember 14.

A K a n z l e i d i r e k t i o n p a r a n c s á r a a I X . hadtest p a r a n c s n o k á n a k , ő e x c e l l e n c i á j a Hor- tstein g y a l o g s á g i t á b o r n o k n a k folyó év V I I I . 17-én S a b á c o n é s Klenakban t a n ú s í t o t t m a g a t a r t á s á v a l kapcsolatos s z e m é l y e s é s z r e v é t e l e i m r ő l , t o v á b b á a hadsereg v e z é r k a r i f ő n ö k é n e k , Mecenseffy v e z é r ő r n a g y ú r n a k k ü l ö n l e g e s u t a s í t á s á r a m i n d a r r ó l , amit erre v o n a t k o z ó l a g velem s z ó b a n g r ó f E s t e r h á z y M ó r i c t a r t a l é k o s hadnagy k ö z ö l t , a k ö v e t k e ­ z ő k e t jelentem. (...)

A templom kertjében egy nagy c s o m ó holttestet láttam, kb. 80-at. A r r a a k é r d é s e m r e , hogy m i ez, g r ó f E s t e r h á z y hadnagy azt válaszolta, hogy olyan c i v i l foglyok, akiket ma délelőtt lőttek le. О é p p e n akkor ért ide, amikor 11 ó r a körül a t e m p l o m előtt az u t c á n ál­

ló k a t o n á k vadul t ü z e l n i kezdtek ezekre a foglyokra. Azonnal »tüzet s z ü n t e s s « - t v e z é ­ nyelt, és k é r d ő r e vonta az e g é s z e s e m é n y s o r t p a s s z í v a n s z e m l é l ő g y a l o g s á g i kadétot. Ez azzal mentegette m a g á t , hogy nem sokkal e l ő b b egy s z á m á r a ismeretlen t á b o r n o k a u t ó ­ val v é g i g h a j t v a az u t c á n azt a parancsot adta, hogy a foglyokat - m i v e l azok annak híré­

re, hogy a szerbek k ö z e l e d n e k és m á r a várost lövik, nyugtalankodni kezdtek - a b o l g á ­ rok k i v é t e l é v e l le k e l l lőni. A csapatok ezt h a l l v á n azonnal tüzelni kezdtek. G r ó f E s t e r h á z y hadnagy k ö z b e l é p é s e m á r elkésett, addigra az ö s s z e s fogoly holtan vagy halá-

Kriegsarchiv, Pflichtvedetzungskommission В 209/19/59.

3 4 Kriesarchiv, A O K 516 Res. Ennek az aktának a sabáci eseményekkel kapcsolatos vonatkozásaira a kivá­

ló osztrák hadtörténész, Rudolf Jefabek ismert Potiorek-életrajzában szerepel elsőként utalás: Rudolf Jerabek:

Potiorek. General im Schatten von Sarajevo. Graz-Wien-Köln, 1991. 164.

35

Gróf Esterházy Móric (Majkpuszta, 1881. április 27. - Bécs, 1960. június 28.) arisztokrata politikus.

1917. június 15-től augusztus 23-ig Magyarország miniszterelnöke.

(12)

losan s e b e s ü l t e n egy kupacban hevert. D é l u t á n 6 körül m é g láttam ezt a h e k a t o m b á t , a hullák t e m e t e t l e n ü l hevertek a napon.

M i k o r nem sokkal e z u t á n v i s s z a m e n t ü n k a 7. h a d o s z t á l y p a r a n c s n o k s á g r a , l á t t a m egy autót gyors ü t e m b e n t á v o l o d n i , melyben sok tiszt volt. A z t hiszem ez Hortstein gyalog­

sági t á b o r n o k volt a t ö r z s é v e l . "

A m á s i k dokumentum szerzője K a r l G l ö c k n e r v e z é r k a r i alezredes, aki egyebek k ö z ö t t ezt írta:

„ A cs. é s k i r . 2. h a d s e r e g p a r a n c s n o k s á g n a k , D o b r i m i l b a n D o b r i m i l , 1914. szeptember 14.

A h a d s e r e g p a r a n c s n o k s á g szóbeli p a r a n c s á r a a k ö v e t k e z ő k e t jelentem:

A z augusztus 15-i i l l . 1 6 - i3 6 sabáci e s e m é n y e k k e l kapcsolatban a I X . hadtest parancs­

n o k á v a l szemben m e g f o g a l m a z h a t ó s z e m r e h á n y á s o k a k ö v e t k e z ő k : (...)

3. A z á l t a l , hogy a sabáci k i v o n u l á s a l k a l m á v a l minden ok é s jogalap nélkül azt a pa­

rancsot adta, hogy a templomban internált helyi lakosokat - akik k ö z ö t t elfogott szerb k a t o n á k is voltak - le k e l l lőni, nemcsak a n e m z e t k ö z i j o g o t sértette meg, de a nyilvá­

n o s s á g r a gyakorolt h a t á s a r é v é n nagyban hozzájárult az általános n y u g t a l a n s á g h o z . É n magam ugyan nem hallottam, amikor őexcellenciája a parancsot kiadta, velem mindezt g r ó f E s t e r h á z y M ó r i c segédtiszt k ö z ö l t e . A kijelentés i g a z s á g a mellett szól, hogy a k i v é g z ő o s z t a g parancsnoka minden esetben csakis felsőbb parancsra cselekedhet.

Azonban m i k é n t azt biztosan tudom, akkoriban a h a d t e s t p a r a n c s n o k s á g o n kívül egyetlen magasabb p a r a n c s n o k s á g sem t a r t ó z k o d o t t a k ö z e l b e n . "

A két, azonos napon keletkezett v a l l o m á s b ó l kitűnik, hogy a 2. hadsereg parancsnok­

sága m á r a v é r e n g z é s u t á n n é h á n y héttel vizsgálatot kezdett, és rendelkezett is dokumen­

tumokkal az ü g y e t illetően. Figyelmet é r d e m e l t o v á b b á , hogy G l ö c k n e r k ö z v e t l e n ü l Es- terházytól értesült Hortstein b ű n ö s s é g é r ő l , m í g Wettstein nem említi ezt a mozzanatot.

A z u t ó b b i t a n ú v a l l o m á s ugyanakkor érdekes e g y e z é s e k e t mutat azzal a - fentebb m á r ismertetett - v a l l o m á s s a l , amelyet L ü t g e n d o r f tett a Hortstein ü g y b e n3 7 a v i z s g á l ó b i z o t t ­ ság előtt 1919. december 10-én.

Maga a történet feltűnően azonos: Esterházy (vagy Lütgendorf?) éppen akkor ér oda a templom kerítéséhez, amikor a foglyok lelövetését nem tudja m e g a k a d á l y o z n i , ennélfogva a „tüzet s z ü n t e s s " parancs hatástalan. A z e s e m é n y e k e t k ü l ö n l e g e s f l e g m a s á g g a l s z e m l é l ő kadét ( L ü t g e n d o r f h á l : z á s z l ó s ) szintén nem j e l e n t ő s eltérés. Fontosabb azonban, hogy a parancsot k i a d ó ismeretlen t á b o r n o k L ü t g e n d o r f v a l l o m á s á b a n m á r a I X . hadtestparancs­

n o k s á g valamelyik ( n y i l v á n magas r a n g ú ) t á b o r n o k á v á változik.

Egy k ü l ö n ö s részlet mindazonáltal változatlan marad: a b o l g á r o k m e g k í m é l é s é r e vonat­

kozó utasítás. E l g o n d o l k o d t a t ó , miként keveredhettek b o l g á r o k a templomkertben internált foglyok k ö z é . M é g é r d e k e s e b b , hogy bárki is adta k i a végzetes parancsot, tisztában kellett lennie vele, hogy vannak b o l g á r o k a foglyok között. Vajon honnan? Mindenesetre a bolgár életek m e g k í m é l é s é r e v o n a t k o z ó parancs aligha lehetett hirtelen ötlet e r e d m é n y e . . .

A dokumentumba feltehetőleg tévedésből került 15-e és 16-a a helyes 16-a és 17-e helyett.

Lásd a 24. jegyzetet!

(13)

Vajon melyik verziót minősíthetjük autentikusnak: Lütgendorfét vagy Esterházyét? M e ­ lyikük lehetett a valódi főszereplő, és m e l y i k ü k próbálta a másiktól „ellopni a show-t"?

Figyelembe v é v e , hogy az Esterházyról szóló változat alig n é h á n y héttel az e s e m é ­ nyek m e g t ö r t é n t e u t á n került rögzítésre, L ü t g e n d o r f v a l l o m á s a pedig vagy öt e s z t e n d ő v e l k é s ő b b , valamint hogy az e l ő b b i r ő l két tanú is b e s z á m o l t , a magam részéről hajlok arra a v é l e m é n y r e , hogy minden bizonnyal a magyar g r ó f volt az, aki m e g p r ó b á l t a m e g a k a d á ­ lyozni a foglyok lelövetését. K ö v e t k e z é s k é p p e n L ü t g e n d o r f o t v a l ó s z í n ű l e g megcsalhatta a m e m ó r i á j a . Á r u l k o d ó lehet, hogy a templomkerti i n t e r v e n c i ó r ó l s z ó l ó részletet nem sa­

j á t naplója alapján idézi, az feltehetőleg k é s ő b b jutott t u d o m á s á r a .

Mindenesetre L ü t g e n d o r f v a l l o m á s á n a k k ö s z ö n h e t ő e n g r ó f E s t e r h á z y gyakorlatilag elkerülte az 1919-es v i z s g á l ó b i z o t t s á g figyelmét. R e n d k í v ü l k ü l ö n ö s ugyanakkor, hogy a magyar arisztokrata k i k é r d e z é s e az 1914-es vizsgálat során is elmaradt, holott a két idé­

zett t a n ú szerint k é t s é g kívül fontos szerepet kellett j á t s z a n i a az e s e m é n y e k során. A v o ­ n a t k o z ó a k t á b a n viszont egyetlen árva c é d u l a utal arra, hogy e g y á l t a l á n felmerült a gon­

dolata az ő m e g h a l l g a t á s á n a k . A z 1914. szeptember 1 T-i k e l t e z é s ű feljegyzés szerint

„...gróf E s t e r h á z y M ó r i c t a r t a l é k o s hadnagy jelenleg a Semmeringen beteg. Nyilatkozata e n n é l f o g v a nem b e s z e r e z h e t ő . "3 8

Semmit sem lehet tudni arról, vajon a gróf f e l g y ó g y u l á s a után m e g k e r e s t é k - e őt a vizsgálatot folytatók, valamint azt sem, tett-e E s t e r h á z y az ü g g y e l kapcsolatosan b á r m i ­ lyen t a n ú v a l l o m á s t . M i n d e n j e l szerint a k é s ő b b i magyar m i n i s z t e r e l n ö k megtartotta ma­

gának, amit a sabáci v é r e n g z é s r ő l tudott.3 9 M i n d a z o n á l t a l - nem l é v é n ő sem s z e m t a n ú - ez a feltételezett t u d á s sem oldhatta volna meg a rejtélyt: k i adta k i a v é g z e t e s parancsot?

J Ä A O K 5 1 6 . Res.

39

A bécsi Kriegsarchivban őrzött hagyatékában található visszaemlékezéseiben Esterházy Móric egyálta­

lán nem tesz említést a sabáci ügyről. Kriegsarchiv, Nachlass E/1779.

(14)

Ferenc Po 11mann

ATROCITIES COMMITTED BY THE AUSTRO-HUNGARIAN A R M Y AGAINST SERBS AT THE BEGINNING OF THE GREAT WAR. SAB AC, 17 AUGUST 1914

Summary

From the second half o f the 19th century the international community made serious efforts to formulate the modern rules of warfare and to get them accepted in the widest possible range of the countries. In 1914, however, it turned out that most parts of The Hague conventions remained merely a dead letter: the belligerent actors applied the prohibited means and methods en masse.

For the international public opinion the atrocities committed against Serbs by the Austro-Hun­

garian army became known in a much wider scope than similar offences of the other party. This can be mainly attributed to certain foreign observers, coming mostly from neutral states. The Swiss professor, R. A. Reiss, the excellent jurist and criminologist wrote several publications of wide publicity about his experiences of the Serbian war theatre, which he disclosed in a well- documented form. One of the cases caused the most stir was the manslaughter of ca. 120 interned civilians in Sabac, in the local churchyard. After the World War One a special inquiry committee of the Austrian Parliament, which was entitled to clear out cases of breaches of duty by officers, tried to find out who the responsible commander was who gave the order to shoot on the 17th A u ­ gust 1914. The charges against General Hortstein, the then commander of the 9th Austro- Hungarian anny corps were not proved, and the inquiry closed without success. Other documents, however, which seems to have been unknown to the inquiring committee, give us further interest­

ing pieces of information, drawing attention to a possible witness of the massacre, Lieut. Moritz Count Esterházy, prime minister of Hungary in 1917, who served as an adjutant in the Austro- Hungarian anny at that time.

Ferenc Pollmann

LES ATROCITÉS AUSTRO-HONGROISES COMMISES CONTRE LES SERBES A U DÉBUT DE LA PREMIERE GUERRE MONDIALE. SABAC, 17 AOÚT 1914

Résumé

A partir de la deuxiéme mohié du 19е siécle, la communauté internationale déploya des efforts importants en vue de fixer les regles modernes de la guerre et de les faire accepter au plus grand nombre de pays. Néanmoins, i l apparut en 1914 que la plupart des conventions resterent lettre morte : les belligérants utilisérent tous les moyens et méthodes declares interdits. Les atrocités commises par l'armée austro-hongroise contre les Serbes devinrent beaucoup plus connues que les violations de droit de nature similaire perpétrées par la partié adverse et се, grace á quelques ob- servateurs étrangers dont la plupart vinrent d'Etats neutres. R. A. Reiss, le criminologue et juriste suisse de renom fit etat de ses experiences vécues sur le theatre d'operations serbe dans de nom- breuses publications bien documentées et largement diffusées. Le massacre de quelque 120 civils locaux dans la cour de l'église de Sabac tut l'une des affaires qui fit le plus de bruit. Apres la pre­

miere guerre mondiale, la commission d'enquéte extraordinaire du parlement autrichien, chargée d'examiner les forfaifures commises par des officiers, tenta d'établir qui avait donné l'ordre de ti- rer le 17 aoüt 1914 ä l'église de Sabac, mais le soupcon contre le general Hortstein, commandant du 9C corps d'armée austro-hongrois au moment des faits, ne put étre prouvé et l'enquéte tut clas- sée sans suite. Néanmoins, certaines informations indiquées dans des documents ignores de la

(15)

commission d'enquete attirent 1'attention sur un témoin potentiel du massacre: i l s'agit du comte Móric Esterházy, premier ministre hongrois en 1917, qui servait á l'époque comme adjudant dans l'année austro-hongroise.

Ferenc Pollmann

DIE VON DEN ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHEN STREITKRÄFTEN VERÜBTEN ATROZITÄTEN GEGEN DIE SERBEN Z U BEGINN DES ERSTEN WELTKRIEGS. SABAC, 17. AUGUST 1914

Resümee

Ab der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts unternahm die internationale Gemeinschaft ernst­

hafte Anstrengungen, die zeitgemäßen Regeln der Kriegsführung zu formulieren und diese von ei­

nem möglichst breiten Kreis der Länder akzeptieren zu lassen. 1914 stellte sich dann heraus, dass der größte Teil der Konventionen nicht mehr war, als „geschriebener Segen": Die Krieg Führen­

den wandten sämtliche als verboten geltenden Mittel und Methoden massenweise an. Der interna­

tionalen Öffentlichkeit wurden die von der österreichisch-ungarischen Armee gegen die Serben verübten Atrozitäten in einem viel breiteren Kreis bekannt, als die ähnlichen Rechtsverletzungen der anderen Partei. A l l dies war vor allem einigen ausländischen, zum größten Teil aus neutralen Staaten stammenden Beobachtern zu verdanken. Der namhafte Schweizer Kriminologe und Jurist, R. A. Reiss, berichtete in zahlreichen, einer breiten Öffentlichkeit zugänglichen Publikationen über all das, was er auf dem serbischen Kriegsschauplatz erfahren hatte und gab dies in gut dokumen­

tierter Form kund. Eine der am meisten Aufsehen erregenden Angelegenheiten war die Niedermet- zelung von etwa 120 Zivilisten aus Sabac auf dem Hof der örtlichen Kirche. Nach dem Ersten Weltkrieg versuchte eine spezielle Untersuchungskommission des österreichischen Parlaments, die zur Aufdeckung der von den Offizieren verübten Pflichtverletzungen augestellt worden war, he­

rauszufinden, wer am 17. August 1914 den Feuerbefehl bei der Kirche gegeben hatte. Der Ver­

dacht gegen den damaligen Kommandanten des österreichisch-ungarischen I X . Korps', General Hortstein, konnte jedoch nicht nachgewiesen werden, und die Untersuchung wurde ohne Ergebnis abgeschlossen. Infonriationen aus anderen, der Untersuchungskommission verborgen gebliebenen Dokumenten lenken jedoch die Aufmerksamkeit auf einen potentiellen Zeugen des Gemetzels, Graf Móric Esterházy, den Ministerpräsidenten Ungarns im Jahre 1917, der zu der damaligen Zeit als Adjutant in der österreichisch-ungarischen Armee gedient hatte.

Ференц Поялманн

ЗВЕРСТВА, С О В Е Р Ш Е Н Н Ы Е АВСТРО-ВЕНГРАМИ ПО О Т Н О Ш Е Н ИЮ К СЕРБАМ В НАЧАЛЕ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ. ШАБАЦ, 17 АВГУСТА 1914 ГОДА

Резюме

Начиная со второй половины X I X века международная общественность прилагает зна­

чительные усилия в интересах того, чтобы сформулировать современные правила ведения боевых действий и чтобы они, были приняты в наиболее широких кругах мировой общест­

венности. Позднее в 1914 году выяснилось, что большинство конвенций оказалось не более чем „мертвой буквой," участники военных действий в массовых масштабах применяли все

(16)

провозглашенные запрещенными средства и методы. Применяемые австро-венгерской ар­

мией по отношению к сербам зверские жестокости стали широко известными гораздо в бо­

лее широких кругах общественности, чем аналогичные правонарушения другой стороны.

Все это произошло благодаря нескольким иностранным наблюдателям, преимущественно бывшим гражданами нейтральных государств. Знаменитый швейцарский криминолог и юрист Р. А. Рейсе в многочисленных, широко опубликованных работах сделал отчет о том, что ему приходилось наблюдать на театрах военных действий в Сербии, опубликовав их в многочисленных органах печати. Одним, вызвавшим наибольшую огласку и интерес, делом было дело о массовом убийстве 120 шабацких гражданских сербов во дворе местной церк­

ви. После первой мировой войны особая контрольная комиссия парламента Австрии, сфор­

мированная в целях выяснения нарушений служебных воинских обязанностей офицерами, попыталась выяснить, кто дал приказ о ведении огня у шабацкой церкви 17 августа 1914 го­

да. Однако обвинение подозреваемого в этом командира IX австро-венгерского корпуса ге­

нерала Хортштейна не удалось доказать, таким образом расследование было закрыто без всякого результата. Другие информации, которые можно получить из различных докумен­

тов, оставшиеся не опубликованными, обращают внимание на потенциального свидетеля казней - графа Морица Эстерхази, бывшего в 1917 году премьер-министром Венгрии, кото­

рый в это время служил адъютантом в австро-венгерской армии.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A múlt század második felében a szerbek száma fokozatosan csökkent, míg végül az első világháború után a maradék szerb lakosság Jugoszláviába

Abban, hogy Baranya, Somogy és Tolna német eredetű, majd a déli szláv (horvát, szerb és szlovén) nyelvű helyneveinek nyelvészeti és néprajzi szempontú vizsgálatát

Az egy betegség – egy célpont – egy gyógyszer koncep- ció iránti töretlen bizalmat megingatta az a felismerés, hogy jó néhány, egy támadáspontú molekulaként fejlesz-

1914. gyaloghadosztály parancsnoka a szerb fronton; 1914. hadsereg vezérkari főnöke a szerb fronton; 1915. Délnyugati Front vezérkari főnöke, Marburg; 1916. Jenő

Császári és Királyi Szabadalmazott Déli Vas- pálya-társaság), amelynek vasútvonalai négy államhoz (Ausztria, Magyarország, Olaszor- szág, Szerb–Horvát–Szlovén

Azonban nemcsak román terri- tóriumokra kényszerült vándorolni a kisebbségi sorssal megbélyegzett erdélyi magyar lakosság, hanem a megmaradás egyre zsugorodó reményével,

ben a számlálás tendenciózus volta nyilvánvaló, Zombor és még inkább Szabadka. Zomborban a nagyobb számú szerb görög keletieken kívül katholikus bunyevác lakosság is

15 32 éves adatsort és a leg- egyszerűbb irányvonalat mutatja be.. A népesség és a városi lakosság jelzőszámokban, továbbá az öngyilkossági esetek száma az