• Nem Talált Eredményt

HADTÖRTÉNELMI OKMÁNYTÁR.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "HADTÖRTÉNELMI OKMÁNYTÁR."

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

HADTÖRTÉNELMI OKMÁNYTÁR.

Nagyvárad 1556-ik évi ostromához.

EVERENDISSIME, acmagnifici domini domini mei obser-

vandissimi, post servitiorum meo- rum perpetuam su- biectionem. Non dubito domi- nationes vestras reverendos, ac magnificum, Dominium reveren- dum, condam Waradiensem e vivis sublatum intellexisse, et quantae mutationes interim acciderant.Nam statim nobiles comitatus Byhorien- sis a tidelitate maiestatis regiae domini nostri clementissimi defe- cerant, atque Petro Petrouith ip- sos subiecerant, Thomas autem Warkocz cum audisset mortem praefati domini episcopi, illico omnes nobiles omnium comita- tum eis tybiscum existentium

unacum eorum colonibus (így !) (excepto comitatus Zabolcz, qui in tidelitate maiestatis regiae permanserant) insurgere fecit atque Waradinum properaverant.

Yidentes milites maiestatis regiae, qui se ipsos in arcem clauserunt.

eivitatem a rebellibus occupatam esse, statim eivitatem igne con- sumpserunt, atque sub fumum

Főtisztelendő és nagyságos, ne- kem becsülendő uraim, örökös szolgálatom ajánlása után. Nem kételkedem, hogy tisztelendő uraim és a nagyságos főtisztelendő úr (a kamara elnöke) értesültek, hogy a váradi (püspök) meghalt, és eközben milyen változások történtek. Mert a Bihar várme- gyei nemesség ő királyi felsége hűségétől azonnal elállott, és Petrovics Péternek alávetette ma- gát, és Varkócs Tamás meghall- ván a püspök halálát, azonnal az összes tiszántúli vármegyék nemességét jobbágyaival együtt felültette, (kivéve Szabolcs vár- megyét, mely ő felsége hűségében megmaradt), ós mind Váradra siettek. Látván a királyi felség hada, hogy a várost a lázadók elfoglalták, a várba vonultak vissza, és a várost tűzbe borítot- ták, és a füst leple alatt az el- lenségre rohantak, és a városban a lázadók közi 1 többet ötszáznál levágtak, a mieink közül pedig alig öten vesztek el. Méltóztassék tehát tisztelendő és nagyságos uraságtoknak ő felségének azt a tanácsot adni, hogy legyen ke-

Hailiörténolmi Közlemények.

(2)

ignis irruentes in hostes, truci- darunt in civitate plus quingen- tos ex rebellibus, ex nostris autem vix quinque perire. Dignentur igitur dominationes vestrae reve- rendae et magnificae maiestati regiae consulere, ut sua maiestas dignetur in tempore auxilio sub- venire, nam arx illa multum prae- cipuis viribus caret, et nisi ma- iestas regia in tempore provide- bit, timendum est ne aliqua scis- sio inter eos oriatur, unde arx ipsa (quod Deus avertat) peribit.

Licet omnibus bene mnnita et provisa sit, solummodo bomine praecipuo caret

Datis ex arce Eczied. 23 augusti 1556. Eorundem magnificorum dominorum servitor Franciscus Pesthy.

Kívülről : Eeverendissimo ac magnificis dominis praefecto ac consiliarus camerae hungaricae sacrae regiae maiestatis etc. do- minis meis observandissimis,

Más kéz ; 4. Septembris 1556.

Dicator Bihariensis . . . De com- bustione Yaradini, de defectione civium etc.

gyes ideje korán segítségül lenni, mert ez a vár nagyon híján van a derék férfiaknak, és hacsak ő felsége idején nem gondoskodik, félő, nehogy valami pártoskodás kerekedik köztük, melyből ez a vár, (mit Isten eltávoztasson), el- vesz. — Bár mindennel meg van védve, és bőségesen el van látva, csak derék férfiakban van híja . .

Kelt Ecsed várában, 1556 augusztus 23-án. Nagyságos uraim- nak szolgája Pesthy Ferencz.

Főtisztelendő és nagyságos el- nök, és a magyar kamara taná- csos urainak, az én becsülendő uraimnak.

1556. szeptember 4-én. A bi- hari adószedő . . . Várad égésé- ről, a polgárok elpártolásáról stb.

Országos Levéltár. A pozsonyi kamarához intézett levelek. I I I . csomó.

Lengyeltóti István Szigliget várát Rajka birtokért cserében felajánlja a királynak. (1588 szept. 13.)

Örökké való szolgálatom után ezt akarom nagyságtoknak bizo- nyosan tudására adni. lm látta nagy ságtok az Szigliget állapotját, mely közel legyen az török várhoz, ki igen veszedelmes.

Ezen könyörgök ő felségének, adja énnekem Rajkot, én is Szig- ligetet minden tartományável neki adom, míg az ország megszabadul.

(3)

ha én vagy az én maradékim kezekhez kívánják Szigligetet, adja vissza, Rajka ismég legyen ő felségié. Vagy ő felsége töresse el.

Yagy ő felsége tartson oly hadnagyot benne, ki az ö felsége szolgáinak viselje gondjokat, az ő felsége fizetésével őrizzék az várat, és ne pusztítsák el.

Én is az ő felsége szolgái mellett az várban annyi embert tar- tok, az mennyi kaput rónak hozzája, ez mellett egy porkolábot tar- tok az én költségemen, az várnak kulcsa álljon az porkolábom kezé- ben, az hadakozó szerszámát tartsák az utolsó szükségre, mert az féle szerszámat, igen keveset adott ide ő felsége, enyém az ki vagyon.

Ezen is könyörgök ő felségének, az mi kevés jószágocskám az vár körül vagyon, ne bántsák az ő felsége szolgái, hadd éljek én is vele feleségestől, gyermekestől, mert hogy ősömtől maradott, az szol- gákat is ne bántsák, az kiket benne tartok.

0 felsége ez három dolognak egyikére viseljen gondot sietséggel, mert az veszedelem senkit nem vár. Ha ő felsége gondot nem visel ez háznak megmaradására, ez idő közben lia elvesz, cum protestatione én ne legyek az oka, mert erőtlen vagyok az megtartására.

Nagyságtok adja tudtára ő felségének, az mely tiz gyalogot ide küldött nagyságtok, veszprémieket, addig el ne vigyék belőle míg ő felsége más különben nem rendeli az helynek állapotját. Mert én nem fogadok szolgát bele az ő felsége fizetésére, most is egynehány panasz ment nagyságtokra az itt való szolgáktul, kik innét elmentek, fizetéseket én rajtam kérik, nem adhatom meg. mert 0 felsége sem fizetett meg.

Az mit fizettek is, hitvány posztóval kétszer árán adták, fele árát egy felől utánna kellett költenem, meddig kiadták az sok sol- licitálás miatt, itt az enyimen kellett az szolgát ez ideig tartanom, immár kifogytam belőle. Az úr isten tartsa meg nagyságtokat min- den jókkal. Költ Szigligetben szent Mihály hónak 13. napján 1588.

Nagyságtok szolgája Lengyel István Thóty m. p.

Kívülről : Császár urunk ő felségétől és az országtól rendelt ko- ihysaryus uraknak ő nagyságoknak adassék ez levél, nekem bizodal- mas uraimnak.

Országos Levéltár. A pozsonyi kamarához intézett levelek. XV.

csomó.

Közli : Dr. K Á R F F Y Ö D Ö N .

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

x ) Történelmi Tár. — A török sátort részletesen leírva s raj- zokkal is kísérve találjuk: Everhardo Guernero Happelio Schatzkammer,' Hamburg. czímű művének 68-dik

mellett elküldte Nsgodhoz szintén Újvárban, a mely felöl mi is kérjük Nsgodat, hogy Nsgod azon Nsgodhoz küldött lóért bocsássa el a szegény rab legényt, a mely szegény

Az ország dobjának megverésének előtte senki, se kapitán, se hadnagy dobot üttetni ne merészeljen, se készülésre, felülésre és meg- indulásra, hanem várjon minden az

En ezeket őfölségének alázatosan tudtára adván és az elvitteket in scriptis fölkiildvén, válaszul azt irtam: minthogy Nagyságodat száma nélkül requiráltam a dologról,

— írassék levél a helytartó urnák, a mi tanácsunkkal, hogy nekünk úgy tetszik, hogy az a király iránti hűség kisebbítése nélkül lehetséges, és hogy egyezzék bele

Azonfelül a harminczadnak másik részét, azon- ban azon rész nélkül, a melyet a múltkor elengedtünk nektek, és a rendes királyi bért is azon felül, a melyet már

Ma hajnalban ki- hallgattatván azt vallotta, hogy a törököknek harmad nap előtti éjjel szándékuk volt bennünket megtámadni, és már lóra is ül- tek, összes

az ki török felől írtam vala nagyságodnak, nagyságod is írt vala énnekem, hogy bebocsássam, ím felküldtem Wyda porkoláb- tul, mert az sarczolása teszen úgy mint ötszáz