Über dieses Buch
Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfügbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde.
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.
Nutzungsrichtlinien
Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nichtsdestotrotz ist diese Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:
+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen unter Umständen helfen.
+ Beibehaltung von Google-Markenelementen Das "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA öffentlich zugänglich ist, auch für Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben.
Über Google Buchsuche
Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser Welt zu entdecken, und unterstützt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppen zu erreichen.
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter h t t p : / / b o o k s . g o o g l e . c o m durchsuchen.
.r
X
■
*
í ; ;
í
í
«
S Ï
\ XV
í i
i f
< 3 6 6 3 6 7 7 6 3 9 0 0 1 8
< 3 6 6 3 6 7 7 6 3 9 0 0 1 8 Bayer. Staatsbibliothek
Digitized by
M A G Y Á R ES N E M E T
Z S C B S Z Ó T Á R -
K Ö Z R E BOCSÁTÁ
A ’ m A O T A R t u d ó s t á r s a s á g .
M Á S O D I K ,
v a g y n é m e t-
m a g y a r r é s z. m á s o d i k k i a d á s .
bumáht ,
A ’ M AGYAR JU R . E G Y E T E M ’ B E T Ű IV E L .
1 8 4 3.
Dig itized by
ANTAL MIHÁLY’ ÜGYELÉSE ALATT.
T U D N I V A L Ó K
A Z E L S Ő K IA D Á SH O Z.
1. t i zen Zsebszótárt, meliynek íratására a’ magyar tudós társaság’
héti ülése 1831-ben December9 2-dikán fogadta el az indítványt^ nem vallja még saját dolgozásának a ? társaság , nem kezeskedik tehát min
den benne lévő szórói, hanem kijőttét egyedül úgy eszközlötte, mint eddig is m ár, tiszteletdíjjal, más külön irók’ munkáiét. Az országos koz kívánatnak óhajtott csak e’ szerint ezzel előlegesen eleget tenni, hogy a? bővülő ’s ujuló nyelv9 szavait addig is magyarázza más nyelv
hez mérve egy gazdagabb szókönyv, míg a’ hosszabb időt kívánó nagy magyar szótárt a9 társaság, mint egyik főbb tárgyát, maga készítheti e l, a9 mennyire csak lehet, minden tájbeli, minden elavult és folyamatban lévő szó’ felvételével, az újak’ megvitatásával, 5s nyelvtudományi né
zeteinek is kinyilatkoztatása mellett; és abból, alaprajza szerint, közre többféle nyelvhez alkalmazott kivonatokat bocsáthat.
ti. Ezen feltételekkel hagyta helyben a’ héti ülés 1831-ben De
cember 27-dikén részint Sehedel Ferencz és Vörösmarty Mihály rendes tagok1 szótárirási javaslatát, részint ahhoz utasításokat csatlott, mellyek- hez képest e’ Zsebszótár’ irása és szerkeztetése folyna ’s folyt i s . ' Meg
említi azokat az előbeszéd.
3. 1832-ben Januarius’ 30-dikán tartott héti ülésben az említett két rendes tag9 jelentése az iránt, hogy ők ketten, áltatok a’ társaság’
tagjai és nem azok közül is választott társakkal egyesültek *s az érdek
D ig itized by L n O O Q i e
I V TU D N IV A L Ó K *
leit Zsebszótár’ készítését magokra vállalják, úgy fogadtatott el megál
lított feltételek és utasítás mellett, hogy*a’ vállalkozó segédtársaknak nevei is kitétessenek.
4. A’ társaság által kiadott kéziratok közül ez XX-dik számú.
A’ m. tud. társaság9 határozata szerint a Martius 30-dikán tar
tott héti ülésből, 1835«
Döbrentei Gábor mk.
titoknok.
T U D N I V A L Ó K
A ’ M ÁSODIK K IA D Á SH O Z.
í . ü . jelen második kiadás' csak annyiban különbözik az elsőtől, hogy benne énnek érezhetőbb hézagai betöltettek 5 ’s a’ javító’ figyelmét kikerült szedői hibák kiigazítattak.'
*
2. A7 m. tud. társaság köszönettel vészén tagjai ’s nem tagjaitól minden é’ munkára vonatkozó észrevételt, minden igazítást és bővítést, sőt illyéket kér i s ; ’s azokat a* maga’ idejében meggyőződéséhez képest használni fogja.
P e s t e n , october’ 16. 1843*
D. Schedel Ferenez rak.
titoknok.
E L Ő S Z Ó .
ü . magyar tudós társaságnak 1832. januarius’ 30-káu tartott ülé
sében külön utasítás mellett egy magyar és német zsebszótár’ elő
állítására! létén alulírtak megbízva: legelső gongok vala oily tár
sakkal szövetkezni, kiknek ismereteik, nyelvbeli jártasságok ’s állandó szorgalmuk tette egyedül lehetővé a’ nehéz feladásnak illy kevés év alatt végrehajtását. Megjelenvén immár annak egyik része
— és pedig elébb a’ német-magyar, az egész munka> dolgoztatásá
nak czélszerübb elrendelése’ tekintetéből — kötelességünk azon elvekről és módról, mellyek szerint az készült, itt rövideden! em
lékezni.
Hogy valamelly szótár literaturánk1 jelen állapotja mellett az olvasók9 mindennapi szükségeinek megfelelhessen, annak magá
ban kell foglalnia a’ táráas élet9 külön helyzeteiben előforduló minden szavakat; az ebbe berágó külön mesterségek-, művészetek- és tudományokban közönségesb alkalmazatá kifejezéseket; valamint egyéb az írói nyelvben használtatni szokottakat 9 ’s igy az elavult
*s újra felélesztett, vagy a7 szükség’ kívántából, vagy jóhang 's szorosabb határozottság végett divatba indult vagy erre érdemes tőszavakat, mint szinte a1 nyelv’ philosophiája szerint újonnan származtatott, összetett, vagy talán merészben alkotott szavakat is — midőn azokat rendkívüli szükség, jobb írók’ tekintete, V a ’ szokás ajánlják; végre, a’ nagyobb divatu vagy még, most szükség
ből el nem hagyható, idegen nyelvből kölcsönzött kitételeket is.
Ezen arányos teljesség mellett egy nagy tekintetű törvény van még a’ szótárirónak kiszabva, meüy, akárminemü használatra
Digitized by
V £ E LŐ SZÓ *
legyen a’ könyv szánva, egyiránt szent és elmellőzhetetlen: értjük az egyes szavak’ egy vagy külön értelmeinek pontos és híren kü
lönböztető meghatározását; mi, a’ mennyiben egy illyetén kézi használatra rendelt szókönyv’ határai engedik, gyakran felhozandó példákkal i s , ezzközlendő.
E’ két fő kívánatnak — a’ teljesség
-és helyes magyarázaténak
— a’ mennyiben t. i. nyelvünk’ állása, a’ kútforrások’ és segéd
eszközök* száma *s minemüsége lehetővé tették, megfelelni, e’
zsebszótár7 irói szünet nélkül törekedtek. - .Ugyan is egy felül ki
telhető szorgalommal igyekeztünk lehetőleg legtöbb szavakat e’
szótárba felvenni, szem előtt tartván a’ német kézi szókönyvek’
legbővebbjeit; sőt ha néhol egy vagy más czikkely — kevesbbé szükséges volta *s egyszersmind megfelelő magyar kifejezés’ teljes hia miatt — elmellőztetett i s : más felől ismét, azokban nem ta~
láltató, de divatozó szavakat, a’ német nyelv’ classicus nagy szó
táraiból vettünk által. Illy bőség mellett természetesén az egész magyar nyelvkincshez kelle folyamodnunk, ’s gyakran elavult, vagy csak egyes vidékeken divatozó, vagy végre még éddig rit
kábban használt, de a’ külön tudomány-ágakat mivelő íróknál elő
forduló , új származtatásu vagy összetételű szavakat, kelle felrak
nunk: azokat, mellyek ezek közül még kevesbbé ismeretesek, dőlt betűkkel nyomatván.
Az értelem
’visszaadásában
‘olly lelkiösmeretes gonddal jár
tak el e’ munka’ szerzői, hogy a legmindennapiabb szó i s , csak ér
telmének minden oldalróli megfontolása után magyaráztatnék, sok
szor megegyezvén eddigi magyar szótárainkkal, sokszor eltérvén azoktól. Ugyan így iparkodtunk lehető saját, vagy általvitt jelen
téseit minden szónak visszaadni, többnyire azon renddel, hogy a’
legszokottabb állna elsőbb helyen, mindnyájan pedig pontvonallal (;)
választatnának el egymástól. H ol, végre, valamelly szónak jelen
ELŐSZÓ. V I I
tése egy vagy más német mondatban módosulásokat szenvedne:
ezeket is magyarázó vagy hasonló ereű magyar mondatokkal ipar
kodtunk visszaadni.
A7 mi még a’ grammaticai magyarázatot illeti: ezen német
magyar szakaszra megjegyzendő, hogy. a’ beszéd’ részei’ megjele- Iésében a’ következő rövidítésekkel éltünk:
mn. = melléknév, adiectivum
.nm. = névmás, pronomen.
cs. = cselekvő ig e , verbum activum
.k. = közép ig e , verbum neutrum
.vh. = visszaható i g e , verbum reflexum.
sz-n, = személytelen ig e , verbum impersónaie.
rh# = rendhagyó i g e , verbum irreguläre.
r. = részesülő , participium.
ih. = Igehatározó , adverbium.
ej, = elöljáró, praepositio
.isz. = indulatszó, interiectio
. k s z .= kötszó , coniunctio.
A7 főneveknél (nomen substantivum) azért nem fordul elő j e l, mint
hogy a melléjök tett nemszók (bet, bíe, baé) nem csak a’ nemet, hanem grammaticai minemüségöket is kifejezik.
A z igék magyarban azért adattak vissza a’ mutató mód7 jelen idejének egyes harmadik személyében, minthogy ez rend szerint igéink’ gyökérformája, mellyen a7 hajlitás alapszik,
t. = többes szám.
h =s= lásd.
▼. = vagy.
3C = ’s többi.
— a7 kéridéses szó ismétlése helyett —
- összetételekben! gyakor ismétlés' elkerülésére használtatott.
Digitized by
V I I I BLŐSZÓ.
Hátra van megnevezni azon társainkat, kiknek dolgozataik
ból e’ munka ÖsszeáUett. Legtöbbet fáradjanak Írásában Antal M ihály után Tasner Antal9 Bugát P á l
,B ajza
9Fábián Gábor és W altherr L á szló, mindnyájan a ’ m. tudós társaságnak tagjai; az academia’ kebelén kivül pedig Cserneczky J ó zsef
,Fogarasi Já
nos és Kacskovics Lajos tarait és munkás hazánkfiai nyújtottak né
mi részben segéd kezeket. Mit ezek > hasonló elvek szerint, 7s ha
sonló eszközök7 használása mellett dolgoztának, az előleges gon
dos átolvasás 7s a7 kútforrásokkal tett ellenőrködd összehasonlítás után, a7 m. tudós társaság7 rendeléséhez képest
ö ttagból álló szer- keztetőség7 ( A n t a l , B a j z a , B u g á t , S e h e d é l , V ö r ö s m a r t y ) vég vizsgálatán ment még által, mielőtt sajtó alá bocsátatnék.
Óhajtjuk, hogy e7 dolgozat is könnyítse szép nyelvünk5 ta
nulását, előmozdítsa annak mivelődését.
P e s t e n , februarius 28. 1835.
VtoHtomm rtj év I d t o M ,
t. társ. m egbiíott rendes tagok a* nyelvtudom ány*
osstályában.
B a l
*21 f «1# ; A , első betű ; mer 2( fa g t , mu§ au<& 93 fdQtn , n' ki m it elkez
dett , végezze is.
V a^en, bal t A chen, (város).
"Hal , b<r ; angolna.
Vatbeere, l>ic \ fekete ri
biszke.
Vatbcerflrau<& , bér; fekete ribiszkecserje.
H a lt , 1. W «.
3a(eibe(ftfe r Kit ; angolna- g y * -
Ka(<n , cs. angolnát' fo g , a n g o l n á s z .
tfaffattg , bev ; ang« lnafogás.
Vafftfnger, bér * a n g o l n á s z . Haídabtí , Vafpritfe , bie t
Kaífíeder , b tr ; angolna- szigony.
ttalfttilter, V a f Paffén, b et;
angolnatartó , angolna- bárka.
Xal^AUt/ blc ; angolnabőr.
Kaífirffte , 1. fSogetfirffte.
Valege , b ie , 1. Xaftvebr.
VaÍQiiappe , Vaíraupe , bie $ menyhalgadóc?.
Vaíftein , bér ; angolnakő.
Voljtreif , Vaífhricft , b«r ; fekete csík az angolna*
h á tá n , ’s lovak ’ gerin- czein.
Xalfttppe, bie ; angolnaleves.^
Valteidb , bér ; angolnató.
ttaíftefyr , bal ; angolnare- kesz.
Var, bér ; keselyű ; sa s, t u r u l .
Varon/ 1. Vroit, konty virág.
V«l / bal ; dög.
Z a t b t z i t á r , / / .
Vbfi Vafeit, cs. horgász (hússal).
— , k. legel.
ValfHege, bie; dögl^gy.
ValfreSig , Valfrefeitb , mn.
dngevő, dögfaló.
Valgeflanf , bet ; dögszag, dögbuz.
ValgeQer , bér ; dögkánya , '’ögevő kánya.
V algrube, Ofa^fu^tr , bie;
dögverem.
V a lb ű ft, Vaffg , mn. dögös, dögleletes.
Valfáfer , bér; temetőbogár.
Waitopf, ber ; dögfo.
Valfefte , bie j bőr’ belseje, bőrnek húsos oldala.
V a i , bal ; csalétek (p. o.
halaknak a* borgon).
Vaften , Vefien , cs. étekkel csalogat. — , k. legel.
Vagutig , Vefung, bie ; étek
kel csalogatás ; legeié*.
V b/ l e , e l; eitten íb a íe r A»f ober a b , egy tallér
ral több vagy kevesebb ; abs unb jugefyen , jönni meuni.
Vbaafett, cs. bőr* belső ol
dalát levakarja.
VbA$)eit , vh. sopánkodás- sál magát elemészti v.
elepeszti.
Vbaíerit , cs. elszánt.
Vbttifberíi<& / mn. változtat
ható ; változékony.
Vbfittbern , cs. változtat , meg- , e l - , italváltoztat.
Vbtinbertittg , bie ; változta
tás , meg- , e l- , átalvál- toztatás.
■ m
Vbtingfleit / Vb&ugfttgeit , cs*
aggaszt, gyötör, ijeszt
get ; ijesztgetve kiczikar, kifacsar (vallomást
— , vh. aggódik, gyöfrö- d ik , elaggja v. elgyotri magát.
VbAngftigung , bie ; gyötrés, ijesztgetés, aggó ás.
Vbarbeiteit, cs. ledolgozik , munkával leszolgál ; mun
kában, dologban elhasz
nál valam it; előre felvett bérért dolgozik ; bal ©rbb*
fte — , kinagyolni r na- gyából kidolgozni ; efic
€5<biff bőm Gtranbe - - , hajót a* partról eltolni ; fi$ — / elerőtleniteni, le járni , rongálni magát sok m unkával; eitte @4itíb — , adósságot ledolgozni.
Vbarbeiten, bal , Vbarbei*
finig z bie ; ledolgozás.
Vbtfrgern , vh. elem észti ma
gát ibosszankodásaal)..
Vbtirnten , 1. Vbertttat.
V b a r i, bie ; korcs, elfaj- z a t , korcsfaj.
Vbnrten , k. elfajzik.
Vbarteit, bal , V bartuitg, bie ; elfa jzá s, koresoso- dá<t.
Vbfífiberit , cs. hamuval tisz
tít valamit ; eineit
— z halat meleg hamuval dörzsölve megtisztítani ; fttf — , 1. *bef*enr.
MbüSeit, cs. leeszik; lelegel.
2fb8ffcn, cs. lenyes ; mej*- n v es; legallyaz, lebotof.
1
Digitized by
2 * 6 * l íb b
JíbÜfteit , ba* , ttbtfftitng, b it;
n y e sé s; gallyazás ; boto
lás.
2íbtft[)tueti, cs. megtüxesit tűznél m egveresít.
ttbätfyutitttg , bie i m egtüzc- sités.
,'ít>a$en , cs. le étet választó vízzel v. más maró nedv- v e i ; ellegeltet.
Xbaufierit , cs. birtokból ki
v e t (örökös jobbágyot).
.Hhtiugerttitg , b i t ; birtokból kivetés.
2ibbfl<feit, cs. sütést v é g e z , k is ü t; abgeba<fene$ 33rob , elválthéj u kenyér.
2(b babéit , cs. megfüröszt ; Icmus.
¿ü<ba(geit , cs. m egnyúz.
bőrét lehúzza ; fi$ — , birkózni , k ü z d e n i, kibir- koz ii magát.
Hbbamfeit, cs. kiporoz (bőrt , v. szőrös ru h át).
2íbbangett, cs. k ic sik ar, ki
zsarol.
Síbbatbiereit, cs. leberetvál,.
leborotvá).
ííbbnutn , cs. lebont, leront, elhord (épületet) ; l e - , alá é p í t ; építést végez ; bánya jövedelem ből ki ű z e t;
bi« 3«&* — t »’ bányát kiásni, v. kivágni.
tK6bntimcn ^ k. a ’ fáról lerö- p ű l, leszáll.
3íbb2uattit , cs. levesz , le te
kerget (zugolyfáról).
H b b ttttn 0 cs. lebogyóz, bo
gyóit leszedi.
tfbbeifien / cs. rh . elharap leharap.
K b b ( i|tn, cs. le é te t, lem a
ra t (választó vízzel v. más maró nedvvel).
Jíbberfteit / k. rh . le p a tto g , lepattogzik, lerepedez (m i*, festék 5f.).
ttbberufen , cs. rb. v isszahí, elhí.
ttbberufwng, bie ; visszahívás, ttbberufuitgíf őreiben , b a l ;
visszahívó levél v. irás.
tfbbefteQen , cs. rendelést megmásol, lemond a ' meg
rendelésről,
tfbbcflcflimg , bie ; ren d elet- másolás,
tfbbeten , c*. e l - , leim ádko
zik ; imádsággal eltávoz
ta t ; feiite Sünben —r / b ű n eit leim ádkozni, b ű n eiért imádsággal eleget teuni.
tfbbetteíii / cs. e lk o ld ú l; (i*
iicni cttvrti — , valakitől valam it elkoldúlni.
X bbetten, vh. , félre fekü- szik.
ttbbetiifceit / 1. ®eu<&eit.
tfbbeugdt, cs. Jíbbiegen , cs.' rh. e lh a jt, félre h a jt, el-, m eggörbít,
ttb b ieíeit, 1. Iteb<r6ietcii.
2fb b iíb , b a l; k ép m ás, kép
m á so la t, lem ásolt k é p , 1.
fcbenbiíb.
ttbbiíbett , cs. k épm ásol, le - j ábrázol , lerajzol, tfbbilbuitg, b ie ; képm ásolás,
ábrázolás.
Vbbiitbett / cs. rh . elold , megold ; eiit( © a rje — , szömölcsöt elkötni ; (in Jtaíb abbiitbett, b o rjú t a ' csecstől elv álasztan i, any
jától elkötni ; tilt $ a#
— , hordót megabroncsol- n i ; cin B ininterum f — , ácsm unkát összeállítani.
ICbbifi / b ér; elh a ra p á s, le- harapás ; csoakagyökeru sikkantyú.
Kbbitte , b ie ; m egkövetés, engesztelés , bocsánatké
rés ; öffeittíid&e — , nyil
vános megkövetés.
Vbbitteit / cs. rh. megkö
v e t , en g e sztel, engedői
m et v . bocsánatot k é r ; BffeutíiA — , nyilván m egkövetni , bocsánatot kérni,
X bbíafen, cs. rb. elfú , lefú.
2íbb(<itten , cs. lelevelez , le v eleit lefo sztja; fi4> — , leveleit lehullatni.
2f66í#tt(riut0 / bie ; lelevele- zés , levélfosztás ; lev él
hullat ás.
2C66(tiiictt , cs. m egkékít ; jól elver.
Vbbíüfycn, k. e lv irá g o z ik , virágát elhu la tja.
2Cbb lü t fjen , cs. virágát le
szedi , le fo sz tja, virágá
tól megfosztja nö
vényt).
Xbbofyreit , cs. f ú r , megfúr.
Xbborgctt , ca, kölcsönöz , kölcsön ad ; kölcsön kér.
36beaHb , bér i leégés.
VbbtafTeit, cs. v ito rlát össze
h ú z , b e h ú z , bevon.
ttbbtauen , cs. sörfőzést b e
végez.
tfbbc&unett , cs. e lb a r n ít, elp irít.
ÜCbbcnuffu, k. k ifo rr, fo r
rással felhagy.
Xbbrc<6<n , cs. rh . letö r ? eine 93ctf<fe — , h id a t b o n ta n i, fö lsze d n i; eine
® íu m e , £>bft — / v ir á got v . gyümölcsöt lesza
k íta n i; eineit — t fogat kicsorbítani ; b it
€>i>lge »óit cinem XKcfícr
— , kéa’ hegyét eltörni ; beit fi a lt , bie Sftnaitfee
»óit einer $íafd!je — , p a - laczk ’ nyakát e l ü tn i, e l
törni ; bie $ufeifett — , patkókat leszedni a* ló ’ lábáról ; b al fiager — , tábort bontani , elhngy-
* 6 b 3 n i ; «In 3 e tt — , sátort
fö ls z e d n i; cin Gtbíofi — , la k ato t le ü tn i, leverni ; cincin cttoai som Uof>itt
— , valaki* béréből el
h ú zn i, levonui ? ítw a i ©om
— , lealkudni va
la m it ; Hit« X v b tit — , m unkát félben szakaszta- n i , abban hagyni , fél
ben hagyni ; b it Untét*
rebung , Ni* C M pr/i4 , bic ltnferbaitbíungcn — , beszélgetést , beszédet , alkudozást félben szakasz- ta n i : t i an félnem 2J?an«
be — , szájától m e g v o n n i;
fl<b ciné Sfunbe ait> v.
50m S f tla f c — , egy ó- ráv al kevesebbet a la n n i;
abgcbroftcRí S c u fje r , el
fo jto tt , tö red ezett sóhaj
tá so k ; fitrj « b b ru tc n , h ir
te len félben szakasztani ; w ir toofftn babon — , hagyjuk e l , abban , fél
ben, v. hagyjunk fel vele.
3fbbre<ben, bal , 2íbbre<bnn<j, bf< ; leszak asztá s, le tö rés.
Y b b rcitíii, cs. kiszélesít, ki
lapít , kiegyenget ; egye
nesre , vékonyra ver.
Ybbrettncn , cs. és k. meg
éget , e lé g e t, fóléget (vá
rost 9C.) ; e lé g , m e g é g , l e é g , összeég ; (Inc Sta*
nőne — , ágyút elsütni ;
«in $cnertbetf — / tfizmi- v e t , td zi já té k o t meg- g yujtani.
Xbbrennen, b a l, ttbbrennung,
• bic ; m eg- e l- , fölégetés j e l-, m eg-, le -, összeégés.
X b b rcb ia tn r, b ic ; k u rtítás.
K bbrtbircn , cs. rö v id ít , ku rtít.
Xbbrlngen , cs. rh . e lr o n t, eltöröl p. o. tö rv é n y t ;
elhagy p. o. szokást ; (in ítt bon ctlval — , va
la k it valam iről lebeszél
n i , leszólni , leverni , leszoktatni ; «Inín bont retbfett 2Bege — , valakit elcsábítani , félre vinni , az igaz ú tró l eltéríten i ; cinen ben elitet irrigen STioinnng — , valakit bal
vélekedéséből kivenni.
Xbbringen , bal , Xbbrin*
gnng , b i í ; e lro n tá s, el
törlés ; lebeszélés , leverés leszoktatás.
Xbbrbtfeín , cs. lefciorzsál ;
— / elm o rzsáló d n i, letördelőzni.
^bbrtt(b/ b ( t ; töredék ; cson- k u lá s, rövidség , k ár ; — an félném S ta n b e , ftin tr 2BÜrbe , megkisebbülés , rá ^ alm aztatás; cinem, obee einer Sa«b( — tljun , v a
lakinek rövidséget , k árt o k o zn i, valam it megc<or- bítani ; cinem an feitten
^rib tíe g iett , fcitten Síetfj*
ten — tíjtttt/ valaki sza
badságait , igazait sérte
ni , cs nkítani f!«í — t&un, magától valam it el
vonni , elhúzni , megta
gadni.
Xbbrfi(big, mn. letörhető.
tfbbrttftcn , cs. leforráz, for
ró vízzel leönt.
ttbbrunftcn , k. fizek ed ést, folyatást végez.
2(6bufjícn , cs. elszerelm es
kedik , szerelmeskedés által m egnver (valakitől v a la m it); fl($ — , szerel-, meskedés által erő tle- nedni.
Vbbflrben , cs. te rh et letesz, lerak.
Xbbtirften , cs. m e g -, l e - , kikefél.
'ttbbfificn, cs. meglakol, meg
szenved (valam iért), tfbbiifiung, b ií ; meglakolás,
megszenvedés. - 2fbc, bal ; ábécze, (a’ uyelv-
ben előforduló b etű k ’ ösz- szesé^e).
2fbcbU(b, bal ; ábcczés könyv.
Vbcoitterfeben , cs. másol a r- e z o t, k é p e t, képírást le
másol, 1. ÍCbmaUn.
ftbeopivett , cs. lemásol , másról le ír ; le rajzo l, le
f e s t, 1. tfbfórcibcn # Xb*
jtidjim t.
X befáíiícr, ííbcf<&íl$, ber; ábé- ' ez é tan u ló , ábéczé» gyer
mek.
V bctaftf/ b i í ; ábéctés tábla^
2C6badb / b a l ; eres* , eresz- fo d é l, csepegő.
Xbbatbcn , CS. le fö d elez, le
veti , elhordja valam elly épület* födelét. — , v h ,la pul, lejtősödik.
tfbbatftung , bic ; léjtősség ;
— ber SBrufhvcbr*/ b ásty a’
lejtőssége.
‘Xbb&mmett, cfc. elg á to l, el- rek eszt; vizet gáttal m**
felé vezet.
2fbbampfen , k. elgőzöl , el
gőzölög ; — ía ffe n , el- gőzölögtetni.
3(bt>ampfung, b ic ; elgőzölgés, elpárolgás.
V bbanfcit, cs, e le re s z t, el
bocsát , elküld (tiszté
ből , szolgalatjából v a la kit) ; cin 64IJF ( S lte r l.
|a (b c r) — , av ú lt h ajó t elhagyni, szétszedni, szét- "
bontani ; felit 2fmt — , hivataláról lem ondani . tisztét le te n n i; bct> cinét 8d«bí — / búcsúztatni , rövid h alo tti beszédet ta r
tani ; ber 9la<btu»fi«btír banft a b , a ’ vira«ztó, »*
1 *
D ig itized by L n O O Q l e
éjjeli ő r végsőt k iá lt , végsőt é n e k e l; bér 6<bau*
fp ítíer t a n í t a b / a* szín
játszó búcsút mond.
ttbbanfuttg , Me ; leköszö- n é í , lemondás (hivatal
ról , szolgálatról) ; ele- re s z té s, e lb o c sá tá s, el
küldés (szolgálatból).
3íl>oanfttnglrebe , b it ; le
mondás, leköszönő beszéd;
rövid h alo tti beszéd, tfbbanfunglfc&ein, bér ; elbo
csátó levél , b o c tá tv á n y . Síbbatben , cs. Kcb obee
feiuem Wiunbt etw a l — , m a g á tó l, szájától megvon
ni , megzsugorgatni.
3C6t>c<feit , cs. leszedi , le
rontja a* h á z fo d e le t; le szedi az a s z ta lt; á lla t'b ő r é t lehúzza , lenyúzza , megnyúzza az állatot, ttbbetfec , B et; nyúzó.
?fbbe<fcreQ, Me ; nyúzóhely.
Kb&e<fleber , bal ; lenyú
zott bőr.
3fbbti6en , cs. elzár , eltölt, töltéssel k o rlá to l, k örül
vesz , a ’ vizet elfogja.
Xbbieten , cs. eldeszkáz, el- pallóz , kipallóz , deszká
val elrekeszt.’
Xbbieheit , ca. leszolgál , le dolgozik.
Xbbtngen , cs. lealkuszik , lealkudik.
3C6biftutiren , ). Hbftreiten.
?fbboppc(n, cs. k étrétű ez ér- nával v arr p. o. csiz
m át.
3(6borrcit, k. e la szik , el- fonnyad , elszárad.
V bbotritng, bie ; elaszás, el- fonnyadás ; elszáradás.
X bbi'rren, cs. a s z a l, meg
aszal | inegfonnyaszt.
V6o9rrttn0 , bie ; aszalás megaszalás; me; fönn* asztás.
ttbbrafyt , bér ; reszeltpor , hulladék.
3(bbre6fe(n / cs. e s /te rg á z , esztergároz ; le -, kieszter- gároz.
tfbbreljett , cs. Tecsavar , letek er \ elcsavar , e lte
k e r ; elfo rd ít, félre for
d ít, 1. Xbbre<tfe(ii.
tfbbrrfóeii , cs. clcsép el, ki
csépel t eiite 0 djulb — , cséplésscl adósságot le szolgálni ; eiiten — , meg
csépelni f v alak it jól el
verni ; (f)<imíi4> t>erabr<- beit) «titkon összeszóUl- kozni , összeszövetkezni.
együtt koholni valam it, tfbbringen , c*. rh . kicsi
k ar , kizsarol (valam it valakitől ) ; kényszerít , (valam ire valakit).
Vbbrittguug , bie s kicsikarás, kizsarolás,
ttbbrofyen, cs. fenyegetőzés
sel kicsikar.
2(bbru<f , b é r ; lenyom at , nyom tatvány ; képmás ; elsütése , elcsattanta«« a ’ lőfegyvernek : puska* ra vasza.
ttbbrn<fcii, cs. elsüt , elcsat
ta n t (fegyvert) ; lenyom tat (dalt jc. | ; au f frifd&em fiat*
fe — , mcszbe , fejé rítő mázba kinyom ni.
Vbbrntfen, b a l ; kinyomás.
Xbbrtiifen , cs. e ln y o m , el
to l , elválaszt nyowás ál
tal $ e l s ü t; elcsal , elzsa
rol i ein ®»>t»eljr — / fegyvert elsütni . elcsat
tantam ; eliten tyfeit — , n y ilat ellőni ; ein
— t zá ra t reá csattan ta- n i ; cinem ettcal — , ki
csikarni , kicsalni v ala
kitől valam it ; önt fiohite | elUKtl — , bérből elvonni,]
elhúzni ; b al bviitft m ir b al fterj ab , igen nyom ja , terheli sziv e m et; »ont finnbe — , szárazról v íz re bocsátani , parttól elszaba- ditn i a ’ hajót.
3b b u n feíu , c.«. sötétebbr«*
vagy homályosb színre fest (b a g a riá t, vásznat 9t).
X l'lim lh ii, k. elgőzölög , el
párolog.
Xbbiinften , es. elgőzöltet , elgőzölögtet, elpárologtat ; m egpárol,
ttbbünftung , bie ; elgőzölte- tés , elpárologtatás ; elgő- zölgés, elpárolgás.
Kbtbeneit , cs. elegyenesít , egyenget , megegyenget , egyenessé tesz, 1. ffbenen.
ttbebem tnf , bie ; elegyeni- lé s , cgyengetés.
3(beifern , vh. h u zgólkolik , egész ügyekezettel ra jta
van. *
tfbetmofdb, b e t, I. SBifani*
font.
Xbenb / bér ; e s t , e s tv e ; nyugat ; el l»irb 2fbenb , e ste led ik , alkonyodik , a ' nap lenyugszik, le m eg y ; gégéit — , este felé , al- konyodás elő tt ; el ifi itodj nid&t a í e t l a g — , h o l
nap is nap lesz; nem m ent le utójára a* n a p ; nem . vég nap még ez.
Xbrnbanbaiftt/ bie« esti a jtato s- ság , elm élkedés, imádság, tfbenbacbeit, b ie ; esti m un
k a , foglalatosság, tfbenbbrob, bal ; ozsonna. , ftbenbbfitnmerung, bie j alko
nyod á s , estveli s z ü r k ü le t, esthajnal.
V&eitbeffen , b a l ; vacsora ; bie 3 e it n a * bem — , va
csora utáni idő.
3 b ín b fa(ter , tfbenbvogd , bet ; etti le p le . S benbgebet, tű i , ÍCbenbf«*
flett , bet ; esti könyörgés, im ádság, fohászkodás, fest*
veit á ld á '.
Vbenbgífienb, bie t n y u g a ti, napnyugat! tá j.
&benb0elfiat , b al ; e s ti h a rangozd s.
‘JfbcnbgcfeflMaft , bie ; esti társaság.
&benb9(otfe» b ie ; esti ha
rang ; esti harangozás.
Xbenbiagb, I. $a<M íaab.
Xbenbfoff , K tfbínbíjfcn.
3b<n(íftllB , (ftj ; nyugat ; nyugati föld, ország, ta r
tom ány.
J b i n í U i t b í t , bet ; n y u g a ti, nyugathoni lakos.
3(bcnbí&nbtf<&, mn. nyugati.
'.Hbcnblicb * mn. esti ; nyu
gat».
3bent>(i<bt, b a l , 1.' Xbenb»
ftetn.
K bínbC iíb, b a l ; e s t i , alko- nyi dal.
Ü (b(nt(uft4 b i t ; esti s z e llő ,
««ti levegő.
Sfbenbinaftf, b al ; vacsora , M l beitige —1 0 azentva- csora, úr* vacsorája ; szent
ség, oltári sz en tsé g ; Jitm
— fie ten , ű r’ vacsorájá
h o z járu ln i, áM ozni ; b al
— f i i é i n ; erapfangen ; áld o ztatn i , úr* v ac so ráját o s z ta n i, szentséget felad*
ni 5 áldozni.
2tbenbntab(seit/ bie ; vacso
raid ő .
X b e n b m a rft, b e t ; esti vá
sár.
Sfbenbmufif , bie , Vbenb«
ftfnbtften , b a l ; esti mu
zsika , esti %cne.
2fbenbdpfer, b a l ; esti áldo
zat ; esti im ádság.
2fbc
X b e ittn iu f t, b í r ; e t t p o n t , (mellyen a’ nap leu y u - godui látszik).
SCbíiibtígfit, bír ; est véli es">.
Vbenbtotb » b al , KbfnbvS*
tb.*, bií ; esthajnal, e s tp ir.
X bínb! , ih. estve.
V bíttbfibíin / bee ; e stfé n y , estvilág.
Xbíitbfd)i<bt, tje ; esti mun
k a, (Bányászoknál).
3fbíii5f<bmaul, b ír ; esti la
koma , to r , ven d ég ség ; pompás vacsora.
f tb ín b f íití, b ií ; nyugati ol
dal.
Vbtnbfotitte, b ií ; lenyugvó n a p , napalkony.
tfbenbftetn , bet ; eslh ajn al- csillag.
'Xbenbtbau , b e t; e s th a rm a t, estvcli harm at.
V benbtifd), b it ; vacsora.
tfbeftbuí)? , bie ; nyugati nap
ó ra.
KbenbV&Ifír, t. nyugati népek.
VbenbWJirtl , ih. n y u g a tra , n ap n y u g atra, nyugat felé, napnyugat felé.
Xbenbiviitb , b e t ; esti s z é l;
nyugati szél.
Xbenbieit , bit ; a lk o n y a t, estidő.
‘■Xtíntener, b a l ; h a la n d , kü
lönös - csodás viszontag
ság ; an f — au lg eb eit, ta la n d o rk o d n i , kalandra m e n n i, szerencsélkedni.
X benttiiírliib, mn. h alandó•>
b a ía n d o r i.
V b<utíttítíi<bfíit, b ií; h a ta n- doaadg.
'Xbeutcuter, b e t; h a la n d o r, szerencsevadász, szerencse
v itéz , lev en te.
‘JCbet, ksz. de ; nun ab tr , h á t , pedig, úgy de ; nnn bo<b — , benne(b — , még i s ; obet «bet, vagy p ed ig ;
3íbc
t i ift (itt — babéi / de is van h o z z á , m ellette
¿r bot inuner íin SBeittt uttb iíbec , a* ha és de nvndfg készen van nála.
3íbírad)t , bie ; országos száműzés , szám kivetés , 1. Reicblaibt.
Xbcrgfaubí , bet ;. babona . babonás h it.
VbítgCtiitbig , Xbergt£ubif«b , mn. bab o n ás, habonáshi- tfi. — , ih. babonásan.
X beePennín, cs. rh. e lité !, Íté let által megtagad (va
lakitől valamit^.
X b ír m a l, ih. újólag, ism ét.
Jíberm alig , mn. ism eti, újolagi.
X b írn ttn , cs. és k. leava’ , aratást bevégez.
tf b í t r a i i t í , 1. g tabtvut}.
Xbfrtvifc / b i t ; esztelenséj?.
eszelősség, dőreség, esze- v eszettség , 1. ® a()itn>ij.
KbíttVifeig / mn. esztelen , eszeveszett. — , ih . esz
telenül.
ttb ífib ítn , cs. fáraszt , la n - kaszt. — , v h. elfárasztja v.
elgyötri magát. . VbefTcn , cs. rh. le eszik ,
le r á g ; rtnen A noiben— , hú st a* csontról leenni.
— z k. e b é d e t, vacsorái v é g e z , evést végez.
X b fa b ríit, cs. és k . rh . elindúl, kocsin v. hajón elmegy ; elk o csiz, e lh a
józ ; fuvarozással, szeke- rezéssel elro n t p . o. ú t a t ; íin í ( — , házszegle^
te t kocsival elhordatni ; bie 6<bienen von ben 9(8*
bettt — / kerék* s ín jé t, keréktalpvasat elkoptatni ; b a l *JJfetb — , lovat le jár
n i , agyon h ajtan t ; »ont la itb í t ltfev abfa^rett ,
2íbí 5
Digitized by
b Vbf ■ m vízre bocsátkozni , csó
n a k k a l, hajóra! a ’ parttól víznek ereszkedn i , p art
tól távozni ; öbfölreu , (fterben) meghalni.
T fbfa^rt, tie ; in d u lás, el- nieucs kocain vagy hajón ; elev ezé s; elköltözés az -é- letböl , m eghalát.
ílbfafyrUflaggl, ti« ; indulási zászló, (hajón).
2fbfabrt<f$u8 té r » búcsú- lövés , hajó-induláskori liívés.
ttbfafl , té r ; leesés , e s e t;
le jtő sség ; (tfbgftttg) hul
ladék ; (©db«itt) omladék ; (®|»reu) polyva ; (3CbfoB DOH gefdjiflí&teteit íb tereil) a p ró lé k ; elp árto lás, el
szakadás ; — Don tér 9!«*
íigioii , hithagyás , h it
től szakadás ; — eilter
$<trbe , színhagyás , szín
változtatás ; — te# 2Bei«
n«< , bor’ raegtörődése \ iit — femmett , b ecsét, tek in te tét veszteni; ta* ifi cin grofier iXbfaB , nagy a* különbség.
*2í6faETeii / k. rb . le esik , le
h u ll ; e lp á rto l, elszak ad ; mogsoványodik ; t>0it ei*
nem — , valakitől elpár
tolni , elszakadni , vala
k it e lh a g y n i; Dóit té r 9tc*
Íígioit — , vallást változ
ta tn i , az anyaszentegv- háztól elszakadni ; — tér
&eerett »ont 2Beinfto<fe , szőlőszem* hullása.
KbfA'ffiö , ran. le eső , le
hulló ; elpártoló , elsza
kadó.
2íbfa0trt)bre , bie ; hárító cső, (vízépítésben'.
‘tfbfaljeit , cs. ö sszeereszt, egymásba ereszt , (aszta
losoknál).
tfbfaitgctt , cs. rb. e lfo g , elkap ; v izet elfog-, e lre- keszt.
Vbftirbeit, cs. megfest (szöve
te t jc.). — , k. s zín t, e- reszt, fog (a ’ színe)., bfnffett, cs. írásba fo g la l,
föltesz , kidolgoz , szer
keszt , szerkesztet.
3bfafTung , tie ; írásba fog
lalás.
Vbfafteu, cs. le b ö jtö l, böj
tölés által b ű n h ő d ik ; fid)
— / eléhezni magát , böjtölés által elerőtleqt- teni m a g át, egészséget el
rontani. *
’líbfauíen , k. e lro th a d , le
rothad. , <
tfbftiuuteit, í. tfbfátiunteti.
’Jíbfe<t>ten, cs. rb . k iv i, viaskodással megnyer ; fi$ — / viaskodással ki
fárasztani magát.
ffbfetern , cs. megfoszt , m egraelleszt, megkopaszt.
— / vb. v e d lik , tollait hullatja , küklik, Jfbfegcit , cs. l e - , meg-, ki
seper.
tfb fe iíctt, cs. lereszel.
2 fb f e l!i* t, ]. $ e ilt* t.
tfb fe rtig eit, cs. elig azít, el- b< c s á t, e le re s z t, elküld ; eliten — , valakit elkül
deni , eligazítani j mán
$«t i%it m it eiitcr $ta<bt
©ifctfige abgeferítgt , el
v erték ő t , veréssel igazí
to tták , űzték el.
Hbfertigmig , tie ; elbocsá
tás , elk ü ld és, elu tasítás, eligazítás , kiadás (vala
k in ).
H bfeffeíit, 1. «ittfefTeíit.
2Í t* f éti $ telt, k. nedvet ereszt.
3íbfciierir , cs. elsüt , ellő ( á g y ú t, JC.) ; tüzelést v é
gez.
Hbfeueruitg , tie ; elsü tése , ellövése a ’ fegyvernek.
2fbfi<fen , cs. dörzsölve e l
koptat , 1. tfbretben.
tf(£ c te (n , cs. e l-, leczinczog (valam it a* hegedűn), rosz- xzul hegedül.
'Xbfieberif , cs. körül nyes , csorbít ; korlátol ; tollat hullat.
ttbftí)en, I. Xutffíjen.
tfbfinben, cs. rh. k ie lé g ít.
k ifiz e t; megalkuszik, meg
egyez ; 0 6 m it cinem — , egyezségre lépni valaki
vel ; be» ciner t r b f ó a f t
— , örökrészt kiadni ; t é Merte n ti$ tefhvegcn ben Üjfjiten — , meg fogom h á
lálni p. o. ajándékkal.
Xbfinbung , tie ; e lé g té te l, kifizetés , egyezségre lé
pés , m egalkuvás; kielégí
tés , részkiadás, ttbftfftcit / cs. e lh a lá s z ; t á l
®ef!e — , ja v á t elszedni , elvenni,
ttbfitfócln / cs. dörzsöléssel elkoptat,
tfbfifcen / cs. simít (fa la t).
2íbffattecn, cs. elröpdös, el- röpös (m int a* lepkék);
ellobog (m int a* t ű z , a ’ zászlók),
ttbftauen , cs. kimo« (össze
tö rt érczet).
tfbftaufccrt , t é r ; érezmosó d eszkázat, érezmosó v á - lu.
'•Xbftctertt , cs. lese p er; lepo
roz , 1. Vbjttiubcn.
3Cbfí<tf(ben, cs. húst le sz e l , levagdal , levakar (b ő rrő l, szalonnáról se).
tfbffcifátitefTer, ta# ; kony->
liakés , húsvakarókés.
tfbfHegett, k. rh . elröpiil , e lsz á ll; elgőzölög, elp á
rolog.
a&g 7 Xtffiefien , k. rh. elfoly »
lefol y.
I |I K t ( n , cs. b o lh á s , ki*
bolhás , 1. $(Bbcit.
X M S fcn, 1. Slbften.
Xbflűgeln , cs.. megszárnyal.
Xbfluf , fcer ; lefolyás ; lefe
lé folyás; 3íb* tntb B«»
fíuf bel JUiCerel, á r és a- pály , ten g ern ek apadása és dagadása.
Xbfoígen laffen , cs. rh . ke
sébe szolgáltat , elvitelre átad , megengedi elvinni.
Vbf»(gung , fi« ; átalad ás , kézbeszolgáltatás , kiszol
gáltatás;
X bforbern, cs. cinem e ttra l
— / megkíván , követel (valakitől v a la m it) ; cinen
— / e l h in t, elsz ó lita n i, visasahtni v a la k it, 1. 3ffc*
berufen , 3ttrfi<fberttfen ; Wott f>űt ifjn eon bér W eít (au# biefem Seben) abge*
rerfcert, kiszólitolta isten e’ világból.
Xbferberung , b i e ; e lh ív á s , elszolitás; elk érés , visz- ssakivánása az adom ány
n ak , kö v etelés.
Xbfornten , cs. le k é p e z , a- lakját veszi , lenyom (viaszba , gipszbe ÍC).
Vbfermett, b al , Xbformung, b ie ; képnyom at ; form a- nyomat ; leképezés.
Xbf ragén , cs. k ik é rd ez , k itu d ak o z, k itan u l, elkérd (valakitől v alam it).
Ifbfreff«« ^ c s. rh . le e s z ik ; lerág ; leh arap 'á l ; le
legel.
X tfriercn, k. rh . elfagy, h i- degvetten lehull.
XfefrStneit , cs. lerobotol^ , nr’ dolgát leszolgálja ; ro
bottal v. szak m ánynyal le
fizet.
Xbfufcre, bie ; e lv ite l, el- hordás.
K b filljrarb eit, b ie ; kibárdo- lás , kinagyolás, nagyából
* kidolgozás.
ttbfQfereifcit, ba< ; d ró tn y u j- tó , sodronynyujtó.
Wbfíiftren , cs. elv isz, el
hord ; tisz tit, ü rít (te stet);
meghajt (v alak it) ; cinen bent rídjtfn SBege — , va
lakit elcsábítani , jó ú t
ról e llé r ítn i, e lv e n n i; Cl*
ne 6<&n(b — , adósságot lefizetni ; (a(•Iliiben) elhasz
nálni, elkoptatni ; cincii — , valakit lehordani ; ab*
fiib ren , m agát elhordani, elébb állani , ellódulni , eltakarodni,
ttb fii^ ren b , mn. hashajtó.;
■ cin aóffifyrcnbel Í J iit U l, hashajtószer , 1. 2Cbfiif>*
ru n g lm ittel.
ííbfrt^rer , bér ; kinagyoló , nagyából kidolgozó; elvivő.
’Xbfiify'nmg , bie t e l v ite l, elhordás ; kinagyolás; has
hajtás.
Xbfiifyruttgtniittcí, b a l ; has
h ajtó .
3bfüfyrungltt><gc , t. ü rítő Utak (a* testben).
2Cbffiilett , cs. letöltöget, ki
töltöget , lehúz (b o rt h o r
dóból palaczkokba).
XbfilBttitg, b ie ; kitöltögetés, lehúzás.
X bfiittern , cs. m e g e te t, jól ta rt (lovat, barm ot íC.).
ttbgabe, bic ; á ta la d á s , oda
adás ; a d ó , adóbeli ta r
tozás.
XbgtfQireu, k. rh . kiforr, for- rani megszűnik (a* b o r , ser se.),
tfbgang , bér '; elm en etel, elindulás ; kelendőség , k e le t; fogyatkozás ; hiány,
szükség valam iben (I. *2íb = f a í ) ; veszteség, fogyaték, (bont @ett>i<bte); Tan flfifTi*
gcit ©ad&ett) apadék ; cse
pegő , csurgó ; — b tr { eib effru $ t , idétlen szü
lés , ( le t 2 bi ereit) elv eté
lé s; — au# biefem Seben, ez életből kiköltözés , meghalás ; nadj — bet ntftntiíid)en Sinie , a ’ férfi ág’magvaszakadtával, mag- vaszakadta u tá n ; iit — fontnten, elaljasodni , te k in tetét v. becsét vesz
teni , semmivé le n n i, h a- nyatlani.
Xbgtfngig, mn. hibázó , nem lévő.
tfbg£ligU(6 , ih. hiányosan , fogyatékosán.
Vbgtirbcu , cs. 1. Ötfrben ; jól e lp á h o l, jól elver , meglasnakol.
Vbgtben , cs. rh . átalad , kézhez szolgáltat : részt a d , részt megad ; cincit SBottn — , követnek le n ni , követségi tisztet v i
selni ; fid) m it ettval — , b á n n i, foglalatoskodni v a
lamivel ; fi4» m it cinem
— , társalkodni , egyet é r t e n i, szoros egyetértés
ben lenni v a la k iv e l; gon
doskodni valakiről ; b a j
lódni valakivel ; cinen 3!$e<&fcí anf cinen — , váltó lev elet megadni ; ei*
nem ettvat — , valakinek valam it á ta d n i; maga’ jo
gaiból elengedni.
ttbge6cH / b a l ; átaladás . kézhezadás , kézhezszol- gáltalás.
tfb g e b ram tt, mn. le é g o tt;
elégett.
ttbgebrofiften , mn. -elcsép elt, kopott , ü tö tt - kopott ,
D ig itized by
8 3 (bg
zsibvásár! ; jó! «lvert , megvert.
3lbgcfa’uutt , mn. le tajté- k ö l t , ta jték játó l v. hunjá
tó l m egtisztult ; rav a sz , álnők.
3bgcft»tbett , mn. kielégí
te tt ; abgefuitbene Jliitb er, megosztozott v. osztoz- tu to tt, osztály által k ielé
g ített gyerm ekek.
2fbgtf)<u , k. rh . e lm e g y , elindul , eltávozik , el
utaz (valam elly h ely rő l) ; hibázik, híjával van ; vég
ződik , kim enetele van , k iü t ; kel , kelete vau ; m it iíobe — , meghalni ; von cinem 2fmte — , h i
vatalról lem ondani ; von feiner Sforbernng — , kö
vetelésétől e lá lla n i, k ere
seterői lem ondani ; Don feiner Eíeiitimg — , v éle
kedésétől elállani > véle
kedésével felh ag y n i, v é
lekedését m egváltoztatni ;
*)tcr géb* bie S troffe ab, mib fiié rt se. itt eltér
«z ú t , cs v ezet OC. ; bie
$«rbe gefet ab\, színe v ál
tozik , elváltozik , a* szín meghagyja m agát ; abge*
Mii íaffen , elküldeni (le
v elet j c . ) ; elhagyni (v a- -lam elly szokást) ; ttio a i
»ont qjrcife — , árából valam it en g ed n i; t i ge!)t if)nt u i $ t t ab/ semmi bh- ja , semm ije sem hibázik, fogyatkozást nem szen
ved ; e* ge&t ifcm babttrd) iti<&t< ab / azzal semm it nem r e s z í t, nem szen
v ed cso n k u lá st; t i tttivb o^ite 6 t r e i t iticfet — , czi- vakodás , versengés n é l
k ü l el nem m úlik. — , es. rh , el koptat , el-
nyü sok já r á s s a l; lépés
sel megméri , m eglépi az ú t a t ; bie 2fbf£fee, ?ofe(en
— / lábbeli* sarkát , ta l
p át e ln y ü v í, elk o p tatja ; cinen tyíafc , v a lam elly h e l y e t, té rt m eglép , lé péssel megmér.
ttbgeftettb/ mn, e lm e n ő ; fo
gyatkozó , hibázó ; g it t, fdjíecbt abgeí'eiibe OBaaren, j ó l , rosszul kelő á r u k , portékák.
tf6gei&cit / es. feinem Wtin*
bí ttVoai — / ön szájától sajnál , megvon , elhúz fösvénységből v alam it. — / vh. fösvénység m iatt vesz v. öli m agát.
X bgefragte, b a l ; lev ak art.
Hbgeíebt, mn. agg , aggott , éltes , e l v é n ü lt, elörege
d e tt , k o ro s , ö r e g , vén.
Xbgeíebtbeit / b i t ; aggottság, elvénültség, éltesség, ko
rosság.
Xbgcíegeit, mu. távol lé v ő , messze lévő ; ó , a v ú l t, r é g i , á l l o t t ; abgelcgetier K e in , ó bor, magát meg
ette bor ; abgeíegener O t t, félre lévő h e ly , zugoly.
Xbgeíegenfccit, bie ; táv o l
ság , messzeség.
Vbgeueigt , m n. idegenke
dő , idegen (tőle v . hoz
zá) , idegenséggel, e lle n séges in d u lattal v iseltető (valaki irá n t'.
Vbgeneigtftdt , bír ; idegen- s é g , idegenkedés.
ttbgeorbnete , bér ; k ö v e t, k ü ld ö tt; Xbgcocbnetcn, t . , követek , kü ld ö ttek j kö
vetség , k ü ld ö tts é g , vá
lasztmány.
Xbgerebet, m n. összebeszélt, szóbeli értekezés után m egállapított , kicsin ált <
abgerebeter XflaaStn, egye
zés szerint , kic sin ált , egyezéssel m egállapított módon.
2(bgeri<6tet, mn. kitan ito tt , m e g ta n íto tt,.jó l u tasíto tt , id o m íto tt.
X bgefagt, mu. eitt abgefag«
tér $einb / halálos e lle n ség.
Xbgcfanbte , bee *, követ , k ü ld ö tt (az uralkodástól), 1. (Befanbte.
Xbgc f á i ebeit / mn. e l v á l t , k ü lö n v ált ; abgef&iebcne
© c«ítn, a* megholtak* le l
kei ; bie X bgtM icbcncit, az elhúnytak.
Vbgef4iebenbeit / bie ; m a
gány , m agányosság, ma
gányos élet.
XbgtfóíifFen / mn. k i-, meg
köszörült ; p allérozott, csi- nosulf.
ttbgef R u t a i t , mn. íz e tle n ; ille tle n , d ísz te le n ; k ép te len ; abgefi&matfte Re*
ben / ípotTeit , illetlen . ostoba , képtelen , h eb e
hurgya beszédek ; díszte
len tréfák.
3fbgefi6ma<ftf>eit, bie s ízet
lenség ; diszteleuség , iU letlenség ; képtelenség ; ostobaság.
3fbgetti(ben , mn. e l t é r t , e l
táv o zo tt (az útró l jc.), 1. $etgaiigcu.
Xbgetvinncn, cs. rh . eln y er ; cinem ettv al — , v alak itő l v a la m it; cincnt feiit Ö eíb
— z valaki* pénzét el
nyerni. /
3bgct»8fenen / cs. cinem et*
» a l — /■ elszokhat (tói , t ő i ) , leszoktat (ról , rő l).
— , v h . elszokik (tói , t ő i ) , leszokik (ról , rő l) , e l - , leszoktatja m agát.
2tW 9 3bgett>8ftitung, ble ; elszo-
kis , leszokás ; e(szokta
tás , leszokfatás.
, mn. k ia sz o tt, m o g so v án jo d o tt, testében megfogyott.
3(bge}0genfjeit, ]. Xbgefáie«
D in é it.
XbgieSeu, es. rb . l e t ö l t ; ö n t; itt ciné $ c rm — , m intába önteni v in ®rj — érczből, rézből ö n ten i (ké
p et te .).
Xbgiefung, bie; letö ltés, öntés.
Y bgíanj / bet ; v is z fé u y , v iszsu g árzat, visszaverő
d ö tt fény ; p é ld án y . Xbg(&tten , c«. k is im ít; k i
csiszol , kisikárol ; kicsi
nosít , palléroz.
2ftgíei4*n t cs. e g y e n lít, egyenlővé te s z , elegyene-
sit , egyenít. *
Xbgíeit&flange , bie ; egyen
l í t ő , (órásoknál).
X b g íeié u n g , b ie , ]. OHei$<
m a ^u n g .
¿lí>g(eitcu , k. rb . lecsúszik ; elcsúszik : tnegcsusszan , m egcsttszam lik e lsík lik , m<»gsíklik , m eg sik am lik ; oem ttá tu x i TCeg« — , a*
jó ú tró l eU évelyedtri ; el
té rn i.
'Xbglciteu, t o l ; m egcsiuzam - lás, m egsiklás, m egsikamlás.
Ofbgtim men, k . rb . el lob
ban , kialusxik a* parázs
bó l , lassanként megszű
n ik ég n i.
M g íitf f te tt, k. 1. W gíei*
Í(M.
X bgfttftct / cs. m egtüzesít.
— , k. meghfil , m egszűnik tüzes le n n i.
ttbgtttftung / b i t ; megtnice- sités.
ttb g o tt, *ev ; b á lv á n y , b ál- vúuyistcn , á liste n . *
ttbgV fter, b ér; bálványim á
dó , bálv án y o zó , 1. ©8*
ftenbietter.
Xbgtftterei) , b i i ; bálvány
im ádás , bálványozás.
‘KbgBttifift t nin. bálványos , bálványozó ; eiim t abgBt*
tifcft »ire&retl, v alak it bál
v án yként, bálváuyúl im ád
n i , tisztelni.
tfbgraben , cs. rb . leás ; le - ásással eleg y en g et; felás és elbord ; elárkol; btt# SJaf*
fér abgraben-, a* v izet le - árkolni , lecsap o ln i, más
féle venni- ; eincK íe ltb
■— , tó t v . ta v at ki
szárítani , lecsapolni.
Kbgrfint'en , v b. eleped, ele- peszti m agát búval.
Vbgrafoi , cs. el - , fö l-, lelegel (mezőt se.) í föl-, leeszik (füvet) ; le k a s z á l, les a rl óz (retet >c.) K bj(íif< » / cs. rb . fogdosva
elk o p tat (kalapo*, könyv- le v elet jc.}. — , vb. el
kopik , elvásik fogdosás általa.
•tfbgreifeti , Dal ; elkopta- tás fogdosás á l t a l \ Kbgrunb , bér ; mélység, ö r-
v énv.
tfbgintft , bie | ro ssz a k arat, irigység.
‘XbflOnfiig , mn. rosszakaró.
ííbgilrten , cs. le ö v e z , leold (kardot jc.).
2(bgu6 , bér t letöltés , más edénybe töltés ; öntvény ; eiitett — macfcett, m intába n nteui.
ttbf)<utreu , cs. szőrét k ité p i, le sz e d i, megkopaszt. — , k. megkopaszodik ; v ed lik ; szőrét elhullatja.
Vbbatfen, cs. levág 4 elvág (fejszével, b a ltá v a l, jc.) ; elm etsz (valam it).
tfbfefttu'ru, cs. ein m ettva#, e lp ö rn l, veszekedéssel v a - lakitől v alam it m eg n y er, k ic sik a r, kifacsar.
2(bfr<irt<tt, cs. k i-, lekapcsol.
% f)5geit, ,cs. e l til t, tila l
maz ( e rd ő t, r é te t j í.) ; sövénynyel e lk erít.
K 6 6 ar< (n ,'% 6 ttfM i"/ c*. le -, kikapcsol.
tfbftSfeln, bal ; lekapcsol«*, kikapcsolás,
tfb ljatftertt, cs. lefékez, kó- tő fék et levesz (a* lóról),
‘tfbbalten , cs. rh . eltartóz
ta t , visszatartó ztat, tá vol ta rt (m ag átó l); eiitett bon etttxii — / vissza
ta r tó z ta tn i, elvonni vala
k it valam itől.
Xbbaltttng , » M e« fcltartóx- tatás , visszatartóztatás ; elvonás ; elhárítása vaIá
méi ly rossznak valakitől.
V6ba>tbcíit , cs. megalku
szik ; m egvesz; a* dolgot megrostálja, munkába ve
szi ; ettvo# (»cm 'preife)
— , árából valam it leal
k u d n i; ett»«# — / v ala
m it Írásban e lő a d n i, v a
lam iről írásban értekez
ni ; szó -vagy Írásbeli elő
adással valam clly dolgot kim erítni.
ttbfyaii&tn / mn. — fíb n , elhányódva, le n n i, kéznél nem ienni ; — fom inot, el
veszni , e lh á n y ó d n i, elté- velyedni.
J(bb««bí»Hg , * értek c- r .é i, kidolgozott elm él
kedés , szó- v. Írásbeli előadása valam inek, tfbftattg , b(r t függelék ; le j
tő sség , hajlósság, h an y at
lás ; lejtő , ereszkedő, ttbbang*»/ k. rb . fü g g ; lej»,
ereszkedik ; »on (inem
Digitized by
10 H H
eb«r «ttra# — , valakitől v. valam itől fiiggeni.
2lM>Attg<tt , cs. leakaszt . le
vesz ( v a la m it, a’ mi fel van akasztva, függesztve).
Xbf)£ngig , mn. függő : le j
tős , m e n eteles; — ma*
<&«lt, magához kapcsolni , hatalm a alá keríteni , ma
gától függővé tenni.
X bb& ngigfiit, b ú ; függés;
lejtőüség.
tthfyfiríit, 1. ‘Kb^nareit.
‘Kí'fjSrnun , vh. eleposzti magát ; h ú v á l, gonddal epeezti m a g á t, ej eke- dik.
Xbf>fict«tt , cs. megkemen y í t , kem énynyé tesz ? megedz ; Me Qolbatcu — , a* kato
nákat élkem ényítni f m in
den sanyarúság’, viszon
tagság* elviselésére , eltű résére szoktatni ; ftch — / m indenhez hozzá tö rő d n i, m a g át, testet m indenhez szoktatni , m egkeményíte
ni.
2íbbaff(f>t t cs. lemotólál ; legom holjít (ezérnát jf.).
X bböitbtn, cs. valaki* fejkö
tő jét v. k a la p já t, sapká
já t le v e s z i, leüti.
VbfjatMn, cs. rh . elm etsz , e lv á g ; levág ; lekaszál, tfb b aittit, b a l , tfbbamittg, Mí ; levágás t lekaszálás.
#bf)#itttn , cs. lenyúz , meg
n y ú z , h ő rét lehúzza.
2(bb<b<it , c». rh. lev esz, le e m e l; m e g em e l; félre tesz* Me Jforttn — , kár
ty á t em elni , m e g em eln i;
«iné ÜAiioite «ott b<r ?öf*
fitt« -— , ágyút a* talpá
ról leem elni.
2(bbi’b<tt, &«*; le em elés, le
vevés:
tf64«ft«(n 1. X6$fift«n.
)(6b«ft<n, cs. s z é tfe jt, szél
férc zel , el feji (összetü- zö ltet v. férczeltel).
Hl'fjei if it, cs. rh. meggyó
gyít , megorvosol. — / k.
meggyógvúl , egészségét visszanyeri.
2(bf)<lf<n • cs. rh. le se g ít;
(1. bcrAbbtlfctt); segít vala
kin v. v alam in ; eitter d)t — , valami dolgon se
gíteni ; b«r ©«bmierígfíit
— , h a jt, nehézséget elh á
rítani.
2íbf)tífli4>, mn. helyrehoz*
ható, m egfordítható, meg
válto ztath ató ; (in«r S«*
á>t abbf(ffid>< yjiafit 0(bdt, valami dolognak jó k i
m enetelét eszközleni.
W e S í i t , 1. ttbMftrctt.
'M bhtuftn, 1. tfbb&'itgttt.
'2fbb«rj«tt, cs. összecsókol- gat, ölelget ; nyáj»ikodik, enyeleg (valakivel.) 'Hbbtfctit / cs. tizésael fá
raszt ; fárad ágig fiz ; ürés által v alam it elkap ; va
lakit megforgat.
2fbbett<b«(u , cs. elc sal, el- csapodárkodik (valam it) ; képm utafással , s z ín e s e déssel , tettetéssel kicsal , m egnyer.
IT&btutíit, I. "Kbnmtljnt.
’2lbf)«u(tn , cs. o rd ítássa l, ordító sivác-rivással elő
ad valam it ; magát elfá- rasztja , ellanka^ztja o rd í
tással.
2(bbob«(ii / cs. l e - , k i - , meggyalúl ; k im iv el, ki
palléroz , csinosít (em b ert , erkölcsöt jc.)»
íb , I. Xbgcncigt.
iíbfjoídt , cs. elhoz ; elve
zet ; — írtff«lt , elhozat
ni ; e lh iv a tn i, elv itetn i f elvezettetni.
■Jfbboí} , btt#; széltörle fa- gally.
Kbb9()«n , cs. Mit ® a íb — , k iv á g n i, levágni az e r d ő t ; bai SBufcb , tutb 3dj(agboíi
— , hokrot v. harasztot . és m egjelelt erd ő t kivag
d a ln i, levágni.
2(bf)0Í)Ultg , b it ; kivágása , levágása az erdőnek, tfbbori&tn / cs. hallgatózik .
halgatózás á ltal tan ú l-k i v alam it.
2 fb b írtn , cs. k ih a llg a t; ki
kérdez (ta n ú t jc.) ; e lta - núl h allá sh ó i; (in« 9?«b*
Itting — , szám adást meg
h allg atn i, megvizsgálni.
'¿(bf)britng / 6ic; kihallgatás, ttb b u b , M r; em e lt, e m e l-
v i n y .
,2íbf)Ülf(/ M t ; seg ítség , se
gedelem , seg ély , orvos
lat.
K b h ttlfo t, cs. k ih ü v ely ez, hüvelyéből k ifo szt, feji (hahót , horsót Jf.).
tKbbungtrii, cs. e lé h e z te t.
m egkoplaltat. — / v h . agyon é h e z te ti, éhséggel öli meg magát, tfbbutcit, vh. elkarválkodju
m a g á t: bujaság , fejlettség által egészségét veszti.
Kbbíít«n , cs. e lle g c lle ti, . m eglegelteti p. o. a* hnr- mot.
i í b i t r t n , k. e llé v e d , el- tévelyedik.
tfb irriin g , M (; eltévelyedés.
'Xbjagdt > cs. hajtás , k er- getés által k ifá ra sz t; el
k e r g e t} véget v et a ’ h a j
tá sn a k , v ad á szatn ak ; «is n«m (tt*a# — , tízve n y er
ni , addig fizn i, kergetni v a la k it, míg a ’ kív án tat tőle elnyeri ; f?<& — , m agát elcsig ázn i, magát