• Nem Talált Eredményt

15 éves az Informatika c. referáló folyóirat megtekintése

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "15 éves az Informatika c. referáló folyóirat megtekintése"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)

Beszámolók°Szemlék° Közlemények

FOLYÓIRAT- ISMERTETÉS

1 5 éves az I n f o r m a t i k a c.

referáló folyóirat

A Referativnüj Zsurnal Informatika c. sorozatának (a továbbiakban RZS Informatika) első száma 1963 január­

jában jelent meg Naucsno-Tehnicseszkaja Informacija címen. Az elmúlt 15 év alatt a referáló folyóiratban k b . 62 ezer referátumot, annotációt, illetve bibliográfiai le­

írást adtak közre.

A feldolgozott publikációk számának és terjedelmé­

nek fejlődését az I. ábra szemlélteti.

A referálólap mutatórendszere a lap megindulása óta nem változott: tárgyköri mutatót, szerzői mutatót, tárgymutatót és forrásjegyzéket tartalmaz. Minden refe­

rátumot ETO jelzetekkel, a rubrikátor szerinti jelzetek­

kel, valamint - az utóbbi években - tárgyszavakkal látnak el. A rubrikátor 1967-ben, 1971-ben és 1977-ben változott (2. ábra), ez természetesen módosította a referátumok tematikai megoszlásának arányait is/7, táb­

lázat, 3. ábra).

Az egyes témakörökben megjelent referátumok mennyiségi változásait szemlélve szembetűnik, hogy a szóródás esetenként eléri a 60—80%-ot is. Ez új folyó­

iratok megjelenésével, szemlék, konferencia-jelentések közreadásával magyarázható. A változások áttekinthe­

tőbbé tételére a referátumok évenkénti és ötévenkénti átlagait is táblázatba foglalták (2. táblázat).

A táblázat szerint a legfontosabb témakör az ún.

Általános témakör (ide tartoznak az informatika elméleti és filozófiai kérdései), melyben a referátumok száma 15 év alatt több mint háromszorosára nőtt. Az Informá­

ciókeresés témakört vizsgálva viszont kiderül, hogy e témában a referátumok száma nem változott lényegesen, noha a tárgykör tematikai szerkezete jelentősen átala­

kult.

Valamely tudományág szerkezetét vizsgálva célszerű tekintetbe venni a szerzői kollektíva változásait is, feltételezve, hogy a szerzők időbeli és témakörök szerinti megoszlása képet ad az egyes tárgykörök fontosságáról.

Érdemes az RZS Informatikát e szempontból is vizsgálni (3. és 4. táblázat).

Az eddig említett mutatók vizsgálata (dokumentu­

mok, szerzők száma, megoszlása) csak arra adott lehető­

séget, hogy az RZS Informatika egyes témaköreit vala­

mely szempontból értékeljük. Ha azonban a hét témakör mindegyikét egyidejűleg több mutató (szerzők, referátu­

mok számának aránya és növekedési sebessége) összeve­

tésével vizsgáljuk és értékeljük, az 5. táblázatot kapjuk, amely átfogó képet nyújt a szakterület 15 éves fejlődésé­

ről.

1963 1969 1973 1Í77

1. ábra Az RZS Informatikában megjelent

referátumok számának alakulása

340

(2)

T M T . 2 6 . évf. 1 9 7 9 Í 7 - 8 .

(3)

B e s z á m o l o k , s z e m l é k , k ö l t e m é n y e k

1. táblázat

A referátumok számának változása az RZS Informatika témaköreiben 1963-1977

T í m a kor száma

Témakörök a ; 1977 évi rubrikátor

szerint

1963 1964 1965 1965 1967 196B 1959 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977

1. Általános témakor 23E 108 108 2 1 3 234 309 571 564 831 705 671 953 937 740 569

2. A l információs éí kónyvtárr

tevékenység szervezése 827 14? 8 1 3 742 B47 8 7 3 676 697 704 742 982 1023 977 1149 1089

a

Információforrások és analitik

szintetikus feldolgozásuk 250 153 446 21S 252 2 8 6 245 312 321 408 443 485 4 6 0 4 6 0 S19

4. Gépi fordiiás 330 356 3 0 3 304 183 222 201 219 194 239 245 335 2 4 8 432 308

s . 1 n'o r mációkereiés Bt 3 S90 618 623 476 742 727 557 6 2 3 751 6 8 5 667 711

1094 1102

e.

Bibliográfiai és információs

szofnáltalások 212 304 580 433 516 516 506 457 421 514 421 488 096

7. Információs és könyvtári

folyamatok műszaki eszközei B27 791 788 1021 1211 1248 99: 1 194 1285 108! 1 108 1145 1131 8 9 0 1015

Összesen 3291 5144 3652 3757 3925 3994 2373 4244 456S 4289 4524 5206 4597 4326 5O07

A z 1 9 6 9 . évi o s z l o p összege a z e r e d e t i t á b l á z a t b a n 2 9 7 3 , a m i n y i l v á n v a l ó a n s a j t ó h i b a . A t ö b b i s a j t ó h i b á t n e m állt m ó d u n k b a n k i j a v í t a n i .

1 4 0 0

17.00

1 0 0 0

SCO

6 0 0

•o

ja

3

a

( 0 0

2 0 0

1 0 0

1963 1968 1973

3. ábra Az RZS Informatikában megjelent referátumok számának alakulása témakörök szerint (A témakörök számozását és megnevezését Id. az 1. táblázatban.)

A referált folyóiratok fontossága a referálólap által közölt cikkek számával jellemezhető. Az arány, amely jelzi, hogy az egyes folyóiratok az egész tematikából (az

Összes cikk számából) mennyit ölelnek fel, úgy tehető szemléletessé, ha az illető folyóirat cikkeinek számához hozzáadják a sorrendben előző folyóiratok cikkeinek számát is (1. melléklet). A táblázat szerint például a 4. helyen álló Office c. amerikai lapból az RZS Infor­

matika évi 136 cikket közöl, és az is kiderül, hogy ezzel

az első négy folyóirat az összes referált cikkből 828-at tartalmaz.

Ha a cikkek számát és a cikkek kumulált számát a folyóiratok rangsorának függvényében ábrázoljuk, meg­

kapjuk a szakterület magját, amit az első 92 folyóirat (27,5%) és az ezekben megjelent 4632 cikk (80%) alkot (4. ábra). Az RZS Informatika magját más szakterülete­

kével összehasonlítva szembetűnik, hogy régebbi, már kikristályosodott diszciplínák esetében a magot alkotó folyóiratok csak k b . 10%-ot képviselnek, az ezekben megjelent referátumok száma pedig csak 50-60%-ot tesz k i .

W W (i)

3 0 0

F o l y ó i r a t c i k k e k k u m u l á l t száma

1 2 n 3 4 R 5 N 6 100 150 F o l y ó i r a t o k rangszáma

Megjegyzés: A i á b r a a ; 1. m e l l é k l e t a d a t a i t á b r á z o l j a

4. ábra Az RZS Informatikában feldolgozott publikációk forrásfolyóiratainak

rang szerinti megoszlása

342

(4)

T M T . 2 6 . évf. 1 6 7 9 ( 7 - 8 .

2. táblázat A referátumok számának változásai az RZS Informatika témaköreiben

T é m a ­ kör száma

1 9 6 3 ¬ 1 9 6 7

Éves állag

1 9 6 8 ¬ 1 9 7 2

Éves átlag

1 9 7 3 ¬ 1 9 7 7

Éves átlag

1 9 6 3 ¬ 1 9 7 7

Éves átlag

Átlagos évi növekedés, % 1 9 6 8 - 1 9 7 3 ¬ 1 9 7 2 1 9 7 7

1, 1001 2 2 0 2 9 8 3 5 9 6 3 6 7 0 7 3 4 7 6 1 5 5 0 7 2 7 0 3 3 3

2 . 3971 7 9 4 3 5 5 6 711 5 2 2 0 1 0 4 4 1 2 7 8 3 8 5 2 9 0 131

3 1 3 2 0 2 6 4 1 5 7 2 3 1 4 2 4 5 7 491 5 3 4 9 3 5 7 1 1 8 1 8 0

4. 1 4 7 6 2 9 5 1 0 7 5 2 1 5 1 5 6 8 3 1 4 4 1 1 8 2 7 5 7 3 1 0 6

5. 3 2 1 9 6 4 0 3 1 8 6 6 3 7 3 4 5 7 691 9 8 4 3 6 5 2 9 9 1 0 8

6. 1 8 2 5 3 6 5 2 4 2 8 4 8 5 2 5 4 0 5 0 8 6 7 9 3 4 5 3 1 3 3 1 3 9

7. 4 6 3 8 9 2 8 5801 1 1 6 0 5 2 3 9 1 0 4 7 1 5 6 7 8 1 0 4 5 1 2 5 1 1 3

3. táblázat Az RZS Informatikában feldolgozott publikációk

szerzőinek száma

É v

C i r i l l írásjeleket használó szerzők száma

L a t i n írásjeleket

használó szerzők száma Összes szerző E g y p u b l i ­ kációra É v

f «

%

% %

eső szer­z ő k száma

1 9 6 3 6 4 2 1 0 0 2341 1 0 0 2 9 8 3 1 0 0 1,1

1 9 6 4 7 7 0 1 2 0 2041 8 7 2811 9 4

1 9 6 5 "

- - - - - - -

1 9 6 6 8 2 8 1 2 9 2 5 0 0 1 0 6 3 3 2 8 1 1 2

05

1 9 6 7 1 0 1 0 1 5 8 2 4 8 7 1 0 6 3 4 9 7 1 1 6 0 , 8 9

1 9 6 8 1 4 4 3 2 2 5 2 7 8 7 1 1 9 4 2 3 3 141 1,06

1 9 6 9 1031 161 2 0 6 5 8 8 3 0 9 6 1 0 4 1.04

1 9 7 0 1 8 1 7 2 8 3 2 5 6 7 1 0 9 4 3 8 4 1 4 6 1 . 0 3

1971 1 8 7 4 2 9 4 2 2 5 0 9 6 4 1 2 4 1 3 8 0 3 0

1 9 7 2 1 6 2 9 2 5 4 2 9 0 0 1 2 4 4 5 2 9 151 1,06

1 9 7 3 1 8 5 2 2 9 0 2 9 6 8 1 2 6 4 8 2 0 161 1,06

1 9 7 4 2 1 9 7 3 4 2 3 4 7 0 1 4 8 5 6 6 7 1 8 9 1,07

1 9 7 5 1 4 7 3 2 3 0 2 6 7 7 1 1 4 4 1 5 0 1 3 9 0 , 9

1 9 7 6 1851 2 9 0 2 7 0 5 1 1 5 4 5 5 6 1 5 3 0 , 9 5

1 9 7 7 " 2 2 2 0 3 4 5 3 1 8 0 1 3 5 5 4 0 0 181 1,07

" S z e r z ő i m u t a t ó n e m jelent meg

* 1—7. szám adatai

(5)

I

Beszámolók, s z e m i á k , k ö z l e m é n y e k

4. táblázat A szerzők számának alakulása az RZS Informatika témakörei szerint

T é m a ­ k ö r száma

1 9 6 3 - 1 9 6 7 1 9 6 8 - - 1 9 7 2 1 9 7 3 - - 1 9 7 7 1 9 6 3 - 1 9 7 7 T é m a ­

k ö r

száma A szerzők

száma

%

A szerzők száma

%

A szerzők száma

%

A szerzők száma

%

Megjegyzés

1. 9 4 1 6 3 0 4 3 1 4 , 5 3 7 0 7 1 5 , 2 7 691 1 2 , 4 A l á m a k o r jelentősége

m e g n ő t t

2. 3 7 3 2 2 3 3 6 2 7 1 7 , 3 5 2 7 2 2 1 , 6 1 2 6 3 1 2 0 , 5 S t a b i l állapot

3. 1241 7 , 5 1 6 0 3 7,6 2 4 8 2 10,1 5 3 2 6 8,6 S t a b i l állapot

4. 1 3 8 7 8,4 1 0 9 7 5 , 3 1 5 8 4 6,6 4 0 6 8 6,6 A z első 5 évben a t é m a k ö r

jelentősége csökkent

5. 3 0 2 6 18 3 2 5 0 1 5 . 4 3 4 9 2 1 4 , 3 9 7 6 8 1 5 , 8 A z utolsó 5 évben a t é m a k ö i

jelentősége c s ö k k e n t 6. 1 7 1 6 1 0 , 4 2 4 7 7 1 1 , 7 2 5 6 2 1 0 , 5 6 7 5 5 1 0 , 9 A z utolsó 5 évben a t é m a k ö r

jelentősége csökkent 7 . 4 3 6 0 2 6 , 7 5 9 1 7 2 8 , 2 5 2 9 1 2 1 , 7 1 5 5 6 8 2 5 , 2 S t a b i l állapot

5. táblázat Az RZS Informatika témakörei jelentőségének értékelése

A r e f e r á t u m o k A szerzők számának

T é m a - A r e f e r á t u m o k számának évi A szerzők évi átlagos A megoszlási kör száma átlagos növekedése száma növekedése százalékok száma

d b

%

%/év

%

f ő

% %/év %

összege

1. 7 6 1 5 0 , 1 2 2 3 0 0 , 2 5 7 691 0 , 1 2 3 9 3 0 , 3 2 0,81 1

2 . 12 7 8 3 0,21 1 0 7 0 , 1 2 12 631 0 , 2 0 141 0 , 1 2 0 , 6 5 3

3 . 5 3 4 9 0 , 0 9 1 3 5 0 , 1 5 5 3 2 6 0 . 0 9 2 0 0 0 , 1 6 0 , 4 9 5

4. 4 1 1 8 0 , 0 7 9 3 0 , 1 0 4 0 6 8 0 , 0 7 1 1 4 0 , 0 9 0 , 3 3 7

5. 9 8 4 3 0 , 1 6 101 0,11 9 7 6 8 0 , 1 6 1 1 5 0 , 0 9 0 . 5 2 4

6. 6 3 9 3 0 , 1 0 1 2 4 0 , 1 4 6 7 5 5 0.11 1 4 9 0 , 1 2 0,47 6

7. 1 5 6 7 8 0 , 2 5 1 1 3 0 , 1 3 15 5 6 8 0 , 2 5 121 0 , 1 0 0 , 7 3 2

344

(6)

T M T . 2 6 . évf. 1 8 7 9 / 7 - 8 .

6. táblázat Az RZS Informatikában referált publikációk megoszlása nyelvek szerint

1 9 7 6 1 9 6 7

P u b l i k á c i ó k

száma

%

Rang P u b l i k á c i ó k

k u m u l á l t száma

P u b l i k á c i ó k

száma

%

R a n g P u b l i k á c i ó k k u m u l á l t

száma

Hang s z e r i n t i k ü l ö n b só;

O r o s z 1 7 2 5 3 4 . 6 1 1 7 2 5 4 9 8 15 3 4 9 8 2

A n g o l 1 5 7 9 3 1 , 7 2 3 3 0 4 1 5 7 6 4 7 , 2 1 2 0 7 4 -1

N é m e t 5 3 6 1 0 , 7 3 3 8 4 0 5 5 7 1 6 , 6 2 2631 -1

Japán 3 2 8 6,6 4 4 1 6 8 2 4 0 , 7 9 2 6 5 5 5

F r a n c i a 211 4 . 2 4 5 4 3 7 9 4 0 4 12 4 3 0 5 9 -1

L e n g y e l 151 3 . 0 4 6 4 5 3 0 57 1,7 5 3 1 1 6 -1

M a g y a r 9 9 2 7 4 6 2 9 6 0 , 2 15 3 1 2 2 8

C s e h 9 4 1,9 8 4 7 2 3 8 0 2 , 4 5 3 2 0 2 - 3

S p a n y o l 51 1,1 9 4 7 7 4 15 0 , 4 5 11 3 2 1 7 2

Bolgár 4 6 0 , 9 10 4 8 1 9 4 0 , 1 2 1 8 3221 8

S z l o v á k 4 5 0 , 9 11 4 8 6 5 5 0 , 1 5 16 3 2 2 6 5

L i t v á n 44 0 , 9 12 4 9 0 9 2 0 , 0 6 19 3 2 2 8 7

Portugál 1 5 0 , 3 1 3 4 9 2 4

- -

26 3 2 2 8 13

Svéd 1 3 0 , 2 6 14 4 9 3 7 1 7 0 , 5 10 3 2 4 5 - 4

H o l l a n d 11 0 , 2 4 1 5 4 9 4 8 2 9 0,8 8 3 2 7 4 - 7

R o m á n 9 0 , 2 16 4 9 5 7 7 0,21 1 4 3281 - 2

O l a s z 9 0 , 2 17 4 9 6 6 3 5 1,04 7 3 3 1 6 - 1 0

Szerb-horvát 7 0 , 1 4 1 8 4 9 7 3 5 0 , 1 5 17 3321 - 1

Észt 3 0 , 0 6 19 4 9 7 6

- -

27 3321 8

D á n 1 0 , 0 2 2 0 4 9 7 7 10 0 , 3 12 3331 - 8

Norvég

- -

21 4 9 7 7 7 0,21 1 3 3 3 3 8 - 8

G ö r ö g

-

22 4 9 7 7 2 0 , 0 6 2 0 3 3 4 0 - 2

Szlovén

- -

2 3 4 9 7 7 1 0 , 0 3 21 3341 - 2

F l a m a n d

-

2 4 4 9 7 7 1 0 , 0 3 22 3 3 4 2 - 2

Kínai

- -

2 5 4 9 7 7 1 0 , 0 3 2 3 3 3 4 3 - 2

Hindi

- -

2 6 4 9 7 7 1 0 , 0 3 2 4 3 3 4 4 - 2

F i n n

- -

27 4 9 7 7 1 0 , 0 3 2 5 3 3 4 5 - 2

(7)

B e s z á m o l ó k , s z e m l é k , k ö z l e m é n y a k

7. táblázat Az RZS Informatikában feldolgozott publikációk megoszlása országok szerint

1 9 7 6 1 9 6 7

Ország

P u b l i k á c i ó k

száma

%

R a n g P u b l i k á c i ó k k u m u l á l t

száma

P u b l i k á c i ó k

száma % R a n g

R a n g szerinti különbség

S z o v j e t u n i ó 1 7 7 2 3 5 , 6 1 1 7 7 2 5 0 0 1 5 2 1

U S A 8 9 7 1 8 , 0 2 2 6 6 9 1 1 2 0 3 3 , 5 1 - 1

Japán 3 6 5 7 , 3 3 3 0 3 4 3 3 0 , 9 8 11 8

N a g y - B r i t a n n i a 3 2 0 6,4 4 3 3 5 4 3 2 2 9 , 6 3 -1

N S Z K 3 1 5 6,3 5 3 6 6 9 2 6 0 7,8 5 0

N e m z e t k ö z i s z e r v e z e t e k 2 3 0 " , 6 6 3 8 9 9 2 5 1 7 , 5 6 0 .

Franciaország 1 6 3 3 , 3 7 4 0 6 2 3 1 4 9 , 4 4 - 3

Lengyelország 151 3,0 8 4 2 1 3 6 0 1,8 9 1

Csehszlovákia 1 3 9 2,9 9 4 3 5 2 9 4 2 , 8 8 -1

Magyarország 9 8 2 10 4 4 5 0 1 3 0 , 4 18 8

N D K 9 0 1,8 11 4 5 4 0 1 3 7 4 , 1 9 7 - 4

India 7 3 1,5 12 4 6 1 3 21 0 , 6 2 13 1

Svájc 5 2 1,1 1 3 4 6 6 5 21 0 , 6 2 14 1

Bulgária 4 5 0 . 9 14 4 7 1 0 4 0 , 0 9 27 13

A u s z t r i a 3 5 0,7 15 4 7 4 5 12 0 , 3 5 2 0 5

L a t i n-Ameri k a i o r s z á g o k 31 0,6 16 4 7 7 6

- - -

R o m á n i a 2 3 0 , 5 17 4 7 9 9 7 0 , 2 2 2 5

H o l l a n d i a 21 0,4 18 4 8 2 0 31 0 9 2 12 - 4

Svédország 2 0 0 , 4 19 4 8 4 0 1 6 0 , 4 7 1 7 - 2

A u s z t r á l i a 17 0 , 3 2 2 0 4 8 5 7 10 0 , 3 21 1

Spanyolország 17 0 , 3 2 21 4 8 7 4 5 0 , 1 4 2 5 4

B e l g i u m 14 0 , 2 8 2 2 4 8 8 8 2 0 , 0 6 28 6

A f r i k a i országok 14 0 , 2 8 2 3 4 9 0 2

- - -

Brazília 9 0 , 1 8 2 4 4911

- - -

15

N y u g a t - B e r l i n 9 0 , 1 8 2 6 4 9 2 0 1 6 0 , 4 7 16 - 9

Olaszország 9 0 , 1 8 2 6 4 9 2 9 3 5 1,04 10 - 1 6

K a n a d a 9 0 , 1 8 2 7 4 9 3 8 18 0 , 5 3 15 - 1 2

Nicaragua 8 0 , 1 6 2 8 4 9 4 6

- - -

Jugoszlávia 7 0 , 1 4 2 9 4 9 5 3 6 0 , 1 7 2 4 - 5

Nigéria 7 0 , 1 2 3 0 4 9 6 0

- -

41 11

Írország 6 0,1 31 4 9 6 6

-

4 2 11

Dánia 5 0 , 0 4 32 4971 12 0 , 3 5 19 - 1 3

Egyesült A r a b Köztársaság 2 0 , 0 4 3 3 4 9 7 3

- - -

Ú j - Z é l a n d 2 0 , 0 4 34 4 9 7 5 1 0 , 0 3 3 4 0

A r g e n t í n a 1 0 , 0 2 35 4 9 7 6 2 0 , 0 6 31 - 4

I n d o n é z i a 1 0 , 0 2 3 6 4 9 7 7

- - -

Norvégia

- -

37 4 9 7 7 7 0 , 2 2 3 - 1 4

K o l u m b i a

- -

3 8 4 9 7 7 . 5 0 , 1 4 2 6 - 1 2

Algéria

- -

39 4 9 7 7 2 0 , 0 6 2 9 - 1 0

Görögország

- -

4 0 4 9 7 7 2 0 , 0 6 3 0 - 1 0

V e n e z u e l a

- -

41 4 9 7 7 2 0 , 0 6 3 2 - 9

Finnország

- -

4 2 4 9 7 7 1 0 , 0 3 3 3 - 9

M e x i k ó

- -

4 3 4 9 7 7 1 0 , 0 3 3 5 - 8

D á l - K ó r e a

- -

4 4 4 9 7 7 1 0 , 0 3 3 6 - 8

K í n a

- -

4 5 4 9 7 7 1 0 , 0 3 37 - 8

346

(8)

T M T . 2 6 . évf. 1 8 7 9 / 7 - 8 .

í. melléklet Az RZS Informatika 1975-1976. évfolyamaiban

feldolgozott folyóiratok és sorozatok rangsora

Megnevezés

fl « u

"1

I l i

ifi ísl <S

Rang Megnevezés

lh ifi

Rang Megnevezés

lh Z

"i

íli

S £ a o f ? 31 L i b r a r y R e s o u r c e s and T e c h n i c a i

íli

< i J£

S e r v i c e s ( U S A ) 51 2 8 1 0

<S a

< i J£ 3 2 Ceskoslovenská I n f o r m a t i k a 1 N a u c s n o - T e h n i c s e s z k a j a I n f o r m a c i j a

3 2

(Csehszlovákia) 4 9 2 8 5 9

( S Z U ) 3 4 0 3 4 0 3 3 B i b l i o t e k o v e d e n i e i Bibliografija za

2 N a u c s n ü e i T e h n i c s e s z k i e B i b l i o t e k i R u b e z s o m ( S Z U ) 4 7 2 9 5 3

S Z S Z S Z R ( S Z U I 1 9 8 5 3 8 3 4 N e t w o r k ( U S A ) 4 7 2 9 5 3

3 I n f o r m a t i o n a n d D o c u m e n t a t i o n 3 5 L i b r a r y T r e n d s ( U S A ) 4 6 2 9 9 9 (Japán) 1 5 4 6 9 2 3 6 I n t e r n a t i o n a l L i b r a r y R e v i e w

4 O f f i c e ( U S A ) 1 3 6 8 2 8 ( n e m z e t k ö z i ) 4 5 3 0 4 4

s

D o k u m e n t e s v o n K e n k y u (Japán) 1 1 7 9 4 5 3 7 B u l l e t i n o f t h e Medícal L i b r a r y

6 I n f o r m a t i k . ( N D K ) 1 0 5 1 0 5 0 Assocíation ( U S A ) 4 3 3 1 3 0

7 B ü r o t e c h n i k A u l o m a t i o n + O r g a n i z a t i o n 3 8 D r e x e l L i b r a r y Ü u a r t e r l y ( U S A ) 4 3 3 1 3 0

I N S Z K I 1 0 4 1 1 5 4 39 A n n a l s of L i b r a r y S c i e n c e and

8 S z o v e t s z k a j a Bibliografija ( S Z U ) 101 1 2 5 5 D o c u m e n t a t i o n (India) 4 2 3 2 1 4 9 A k t u a l n e P r o b l e m y I n f o r m a c j i i 4 0 M i c r o f i c h e F o u n d a t i o n s ' Nevvsletter

D o k u m e n t a c j i (Lengyelország) 9 7 1 3 5 2 (nemzet közi) 4 2 3 2 1 4

10 L i b r a r y and I n f o r m a t i o n S c i e n c e 41 N a u k o v e d e n i e i I n f o r m a t i k a ( S Z U I 41 3 2 5 5

(Japán) 9 3 1 4 4 5 4 2 M i c r o g r a p h i c s Nevvsletter ( U S A ) 4 0 3 3 3 5

11 L i b r a r y o f C o n g r e s s I n f o r m a t i o n 4 3 S y s d a t a + B ü r o t e c h n i k (Svédország) 4 0 3 3 3 5

B u l l e t i n ( U S A ) 8 9 1 5 3 4 4 4 K ö n y v t á r o s (Magyarországi 39 3 4 1 3

12 N a c h r i c h t e n f ü r D o k u m e n t á l ion 4 5 National D i e t L i b r a r y M o n t h l y

I N S Z K ) 8 4 1 6 1 8 B u l l e t i n (Japán) 3 9 3 4 1 3

1 3 I n f o r m a t i o n , I n f o r m a t i o n Processing, 4 6 Bürotechnische S a m m l u n g ( N S Z K ) 3 8 3451 I n f o r m a t i o n R e t r i e v a l (Japán) 74 1 6 9 2 47 A u s t r a l i a n L i b r a r y J o u r n a l ( A u s z t r á l i a ) 3 7 3 4 8 8 1 4 B i b l i o t e k a r ' ( S Z U I 71 1 9 0 5 4 8 College a n d R e s e a r c h L i b r a r i e s ( U S A ) 36 3 5 2 4 15 B i b l i o t e k u D a r b a s ( S Z U I 71 1 9 0 5 4 9 B u l l e t i n d u C I M A B (Franciaország) 3 5 3 5 5 9 1 6 B ü r o und I n f o r m a t i k S e r v i c e ( N S Z K ) 71 1 9 0 5 50 V o p r o s z ü I z o b r e t a t e l ' s z t v a ( S Z U ) 3 4 3661 1 7 T u d o m á n y s z e r v e z é s i T á j é k o z t a t ó 51 V o pro szú F i l o s z a f i i ( S Z U ) 3 4 3661

(Magyarország) 6 8 1 9 7 3 5 2 P r a c e N a u k o w e O s r o d k a B a d a n P r o g n o s - 1 8 S z o v e t s z k o e B i b l i o t e k o v e d e n i e ( S Z U ) 67 2 0 4 0 t y c z n y c h P o l i t e c h n i k i W r o c l a w s k i e j

19 S p e c i a l L i b r a r i e s ( U S A I 6 6 2 1 0 6 ( L e n g v e i ország) 3 4 3661

20 A s l i b P r o c e e d i n g s ( N a g y - B r i t a n n i a i 6 5 2171 53 V o p r o s z ü I n f o r m a c i o n n o j T e o r i i i

21 J o u r n a l o f C h e m i c a l I n f o r m a t i o n a n d P r a k t i k i ( S Z U ) 31 3 7 5 4 C o m p u t e r S c i e n c e s I U S A ) 6 4 2 2 9 9 54 I M C J o u r n a l , I n t e r n a t i o n a l M i c r o g r a p h i c

2 2 T u d o m á n y o s és M ű s z a k i T á j é k o z t a t á s C o ngre ss ( n e m z e t k ö z i) 31 3 7 5 4 (Magyarország) 64 2 2 9 9 55 R e p r o g r a p h i c s Q u a r t e r l y ( N a g y - B r i t a n n i a ) 31 3 7 5 4 2 3 B u l l e t i n d e l ' U n e s c o a l ' l n t e n t i o n d e s 5 6 Z s u r n a l P o l ' s z k o j A k a d e m í i N a u k

B i b l i o t h é q u e s ( n e m z e t k ö z i ) 61 2 3 6 0 (Lengyelország) 3 0 3 8 7 4

2 4 J o u r n a l of M i c r o g r a p h i c s ( U S A ) BO 2 4 2 0 57 D o c u m e n t a t i s t e (Franciaország) 3 0 3 8 7 4 2 6 B i b l i o t e k a r (Bulgária) 59 2 5 3 8 58 J o u r n a l o f L i b r a r y A u l o m a t i o n ( U S A ) 30 3 8 7 4 2 6 Info s y s t e m s ( U S A ) 59 2 5 3 8 59 M e c h a n i z a c e , A u t ó m a t izace.

T e c h n i c k á K n i h o v n a (Csehszlovákia) 5 7 2 5 9 5 A d m i n i s t r a t i v y (Csehszlovákia) 30 3 8 7 4 2 8 B I T , B ü r o + I n f o r m á t i o n s t e c h n i k

( N S Z K ) 6 6 2 7 0 7

6 0 T r u d ü . G o s z u d a r s z t v e n n a j a P u b l i c s n a j a N a u c s n o - T e h n i c s e s z k a j a B i b l i o t é k a

S Z S Z S Z R ( S Z U ) 29 3 9 3 2

29 F I D P u b l i c a t i o n s ( n e m z e t k ö z i ) 5 6 2 7 0 7 3 9 3 2

30 J o u r n a l o f the A m e r i c a n S o c i e t y f o r

I n f o r m a t i o n S c i e n c e ( U S A Í 52 2 7 5 9

61 K n i z n í c e a V e d e c k e I n f o r m a c i e

(Csehszlovákia) 29 3 9 3 2

(9)

B e s z á m o l ó k , n é m t e k , k ö z l e m é n y e k

M

Rang ni

Megnevezés

Ili lfü ISI

£ fi £

< 3 i

6 2 B ü r o + E D V ( N S Z K ) 2 8 3 9 8 8 6 3 I l l i n o i s L i b r a r i e s ( U S A ) 2 8 3 9 8 8 6 4 B j u l l e t e n ' N a u c i n o - T e h n i c s e s z k o j

I n f o r m a c i i M S Z A G R O I N F O R M ( S Z U ) 27 4 1 2 3 6 5 Naucsnüe D o k l a d ü Vüszsej S k o l ü .

F i l o s z o f s z k i e N a u k i ( S Z U ) 27 4 1 2 3 6 6 I n f o r m a t i o n Processing a n d Management

( U S A ) 27 4 1 2 3 6 7 P r o g r a m . N e w s of C o m p u t e r * in L i b r a r i e s

( N a g y - B r i t a n n i a ) 27 4 1 2 3 6 8 T i d s k r i l t för O o k u m e n t a t í o n

(Svédország) 27 4 1 2 3 6 9 P r o b l e m ü Vrvedrenija B i b l i o t e c s n o -

B i b l i o g r a f i c s e s z k o j K l a s z s z i f i k a c i i ( S Z U ) 2 6 4 1 7 5 7 0 A B T - I n f o r m a t i o n e n ( N y u g a t - B e r l i n ) 2 6 4 1 7 5 71 Herald o f L i b r a r y S c i e n c e IIndia) 2 6 4 2 2 5 7 2 P r o b l e m e de ( n f o r m a r e si D o c u m e m a r e

( R o m á n i a ) 2 5 4 2 2 5 7 3 M e z s d u n a r o d n ü j F o r u m po I n f o r m a c i i i

D o k u m e n t a c i i ( n e m z e t k ö z i ) 2 4 4 2 9 7 7 4 L i b r a r y A s s o c i a t i o n R e c o r d

( N a g y - B r i t a n n i a ) 2 4 4 2 9 7 7 5 R e p r o d u c t i o n ( N a g y - B r i t a n n i a ) 2 4 4 2 9 7 7 6 Poligrafija ( S Z U ) 2 3 4 3 8 9 7 7 I n f o r m a C n y a M n t o d i c k y S p r a v o d a j c a

(Csehszlovákia) 2 3 4 3 8 9 7 8 I n f o r m a t i o n S c i e n t i s t ( N a g y - B r i t a n n i a ) 2 3 4 3 8 9 7 9 J o u r n a l of L i b r a r i a n s h i p

( N a g y - B r i t a n n i a ) 2 3 4 3 8 9 8 0 B u l l e t i n of t h e A m e r i c a n S o c i e t y f o r

I n f o r m a t i o n S c i e n c e ( U S A ) 22 4 4 5 5 81 D a t a m a t i o n ( U S A ) 2 2 4 4 5 5 8 2 L i b r i ( n e m z e t k ö z i ) 2 2 4 4 5 5 8 3 A n u a r i o de B i b l i o t e c o l o g i a , A r c h i v o l o g i a

e I n f o r m a t i c a ( M e x i k ó ) 21 4 4 7 6 8 4 I n t e r n a t i o n a l C l a s s i t i c a t i o n I n e m z e t k ö z i l 2 0 4 5 5 6 8 5 M i c r o f o r m R e v i e w ( U S A ) 2 0 4 5 5 6 8 6 M i t t e í l u n g s b l a t t ( N S Z K ) 2 0 4 5 5 6 8 7 J o u r n a l of t h e I n f o r m a t i o n Processing

S o c i e t y of Japán (Japán) 2 0 4 5 5 6 8 8 C i e n c i a da I n f o r m a c a o (Brazília) 19 4 6 3 2 8 9 C o u r r i e r d e la Normálisát ion

(Franciaországi 19 4 6 3 2 9 0 E d u c a t i o n L i b r a r i e s B u l l e t i n

( N a g y - B r i t a n n i a ) 19 4 6 3 2 91 J o u r n a l of D o c u m e n t a t i o n

( N a g y - B r i t a n n i a ) 19 4 6 3 2 R a n g

ni

Megnevezés

£ fi E

m

< JÍ JÍ

' -a

3 9 2 B L L R e v i e w ( N a g y - B r i t a n n i a i 18 4 6 6 8 9 3 D W F D o k u m e n t á l ion-lnf o r m á t ion

( N S Z K ) 18 4 6 6 8 9 4 College a n d R e s e a r c h L i b r a r i e s N e w s

( U S A ) 17 4 8 0 4 9 5 I n f o r m a t i e ( H o l l a n d i a ) 17 4 8 0 4 9 6 L i n g u a ( n e m z e t k ö z i ) 17 4 8 0 4 9 7 M i c r o f i l m T e c h n i q u e s ( U S A ) 17 4 8 0 4 9 8 N o r m a l i z a c j a (Lengyelország) 17 4 8 0 4 9 9 S e m i o t i c a ( n e m z e t k ö z i ) 17 4 8 0 4 1 0 0 T B R e p o r t f ü r T e c h n i s c h e s B ü r o ,

O r g a n i s a t i o n , R e p r o g r a f i e ( N S Z K ) 17 4 8 0 4 101 V e s z t n i k A k a d e m i i N a u k S Z S Z S Z R

( S Z U ) 17 4 8 0 4 1 0 2 C a h i e r s de la D o c u m e n t a t i o n (Belgium) 16 4 9 0 0 1 0 3 I n f o r m a t y k a (Lengyelországi 16 4 9 0 0 1 0 4 K a n t o o r en E f f í c i e n c y ( H o l l a n d i a i 16 4 9 0 0 1 0 5 M I C R O D O C ( N a g y - B r i t a n n i a ) 16 4 9 0 0 1 0 6 Revista de B i b l i o t e c o n o m i a de

Brasilia (Brazília) 16 4 9 0 0 107 T r u d ü . G o s z u d a r s z t v e n n a j a B i b l i o t é k a

S Z S Z S Z R im. V . I. L e n i n a ( S Z U ) 16 4 9 0 0 1 0 8 I F L A J o u r n a l ( n e m z e t k ö z i ) 15 4 9 6 0 1 0 9 T h e I n d e x e r ( N a g y - B r i t a n n i a ) 15 4 9 6 0 1 1 0 N a u k a Polska (Lengyelország) 15 4 9 6 0 111 V o p r o s z ü Prikladnoj L i n g v i s z t i k i ( S Z U ) 15 4 9 6 0 1 1 2 T r u d ü . L e n i n g r a d s z k i j Goszudarsztvennüj

Insztitut K u l ' t u r ü i m N. K. K r u p s z k o j

( S Z U ) 14 5 0 3 0 1 1 3 B u l l e t i n d e s BibliotheQues tíe Francé

(Franciaország) 14 5 0 3 0 1 1 4 Mitteilungen a u s d e m Wissenschaft-

lichen B i b l i o t h e k s w e s e n der D D R

( N D K ) 14 5 0 3 0 1 1 5 Prace N a u k o z n a w c z e i P r o g n o s t y c z n e

(Lengyelország) 1 4 5 0 3 0 1 1 6 M e t o d o l o g i c s e s z k i e P r o b l e m ü N a u k i

( S Z U ) 14 5 0 3 0 117 T r u d ü V N I I D A D . Vszeszojuznüj N a u c s n o -

Iszszledovatel'szkij Insztitut D o k u m e n -

t o v e d e n i j a i A r h i v n o g o O e l a ( S Z U ) 13 5 1 0 8 1 1 8 A u s t r a l i a n S p e c i a l L i b r a r i e s News

(Ausztrália) 13 5 1 0 8 1 1 9 I n f o r m a t i o n . Schvueizer Bürofachschrift

I n f o r m a t i o n mit E D V - F a c h t e i l Info D a t a

(Svájc) 1 3 5 1 0 8 1 2 0 Mezőgazdasági és Élelmiszeripari K ö n y v ­

tárosok T á j é k o z t a t ó j a (Magyarország) 13 5 1 0 8

348

(10)

T M T . 2 6 . évf. 1 9 7 9 ( 7 - 8 .

Ra ng ni

Megnevezés S

• >c B F

52

Sis

.2 73 E

< J£ J !

121 O n l i n e I N S Z K ) 13 5 1 0 8 122 P r o g r a m m i r o v a n i j e ( S Z U I 13 5 1 0 8 1 2 3 L i e t u v o s t n f o r m a t i k u D a r b a l . T r u d ü

I n f o r m a t i k o v L i t v ü ( S Z U I 12 5 1 8 0 1 2 4 B i b l i o t e k a r ? (Lengyelország) 12 5 1 8 0 1 2 5 J o u r n a l o f S y s t e m s Management ( U S A I 12 5 1 8 0 1 2 6 Neue T e c h n i k im B ü r o ( N D K ) 12 5 1 8 0 127 S t u d i i si C e r c e t a r i de D o c u m e n t a r e

( R o m á n i a ) 12 5 1 8 0 1 2 8 S z o v e t s z k i e A r h i v ü ( S Z U ) 12 5 1 8 0 1 2 9 A D L - N a c h r i c h t e n ( N S Z K I 11 5191 1 3 0 C a l i f o r n i a L i b r a r i a n ( U S A ) 10 5241 131 D o c u m e n t a t i o n et Bibliotrtéques

( K a n a d a ) 10 5241 1 3 2 New Z e a l a n d Libraries ( Ú j - Z é l a n d ) 10 5241 1 3 3 Prace, S t u d i a , P r z y c z y n k i

(Lengyelország) 10 5241 1 3 4 B i b l o s ( A u s z t r i a i 10 5241 1 3 5 D a t a R e p o r t I n f o r m a t i o n e n ( N S Z K ) 9 5 3 2 2 1 3 6 F o c u s o n International a n d C o m p a r a t i v e

L i b r a r i a n s h i p ( n e m z e t k ö z i ) 9 5 3 2 2 137 I n f o r m a c n y B u l l e t i n (Csehszlovákia) 9 5 3 2 2 138 I n f o r m a t i o n H o t l i n e ( U S A ) 9 5 3 2 2 139 A n L e a b h a r l a n n , Irish L i b r a r y (Írország) 9 5 3 2 2 140 L i b r a r y J o u r n a l ( U S A ) 9 5 3 2 2 141 National Diet L i b r a r y Nevvsletter (Japán) 9 5 3 2 2 142 N F A I S Nevvsletter ( U S A l 9 5 3 2 2 1 4 3 V o p r o s z ü J a z ü k o z n a n i j a ( S Z U ) 9 5 3 2 2 1 4 4 M o v o z n a v s z t v o ( S Z U ) 8 5 4 4 2 1 4 5 S z t r u k t u r n a j a i M á t é m a t i csesz kaja

L i n g v i s z t i k a ( S Z U ) 8 5 4 4 2 1 4 6 T r u d i i M o s z k o v s z k o g o Vüszsego T e h n i -

cseszkogo U c s i l i s c s a im N. E . B a u m a n a

( S Z U I 8 5 4 4 2 1 4 7 Assistant L i b r a r i a n ( N a g y - B r i t a n n i a ) 8 5 4 4 2 1 4 8 B i b l i o t h e k s f o r u m B a y e r n ( N S Z K ) 8 5 4 4 2 1 4 9 C o m p u t e r Design ( U S A ) 8 5 4 4 2 1 5 0 I n f o r m a t i o n S y s t e m s ( N a g y - B r i t a n n i a ) 8 5 4 4 2

Az RZS Informatika esetében a mag nagy súlya (27,5%) azt jelenti, hogy a beletartozó folyóiratok más szakterületeknek is magját alkotják. A magban megje- lenő cikkek aránylag csekély száma arra enged következ­

tetni, hogy az informatika még kialakulatlan szakterület.

Fontos jellemző a referátumok nyelvek és országok szerinti megoszlása is (6. és 7. táblázat/ E táblázatokból a következő jellemzők olvashatók k i :

az országok és nyelvek magja az elmúlt 15 év alatt nem változott;

a Szovjetunió és a szocialista országok egyre jelentő­

sebb szerepet játszanak az informatika és a műszaki- tudományos információs tevékenység fejlődésében;

két szovjet köztársaságban - Észtországban és Litvá­

niában - figyelemre méltó információs tevékenység folyik;

az RZS Informatika nem öleli fel kellő mértékben a skandináv országok informatikai publikációit.

/GOR'KOVA, V. I. - CSERNÜJ, A. L: Referativ- nomu zsurnalu „Informatika" 15 let = Naucsno- Tehnicseszkaja Informacija, l. sor. 3. sz. 1978.

p. l - l ÍJ

(Nóvák István)

A z S L A bojkottálási akciója

Az SLA (Special Libraries Association = Szakkönyv­

tárak Egyesületei őszi konferenciáján (1978. november 2-4.) az Egyesület igazgatótanácsa a tagság elé bocsátott szavazásra egy javaslatot, amely szerint ne tartsanak egyesületi konferenciákat az USA azon államaiban, ahol nem hagyták jóvá az egyenlő jogok törvényének kiegé­

szítő határozatát (Equal Rights Amandment Extension Resolution), vagy nem hoztak államszinten hasonló törvényt. Az illető államoknak e lépéseket legkésőbb 1982. június 30-ig, a törvény jóváhagyásának határidejéig meg kell tenniük.

A bojkott az őszi konferenciák vonatkozásában 1980-tól, az évi konferenciák tekintetében pedig 1984-től lépne érvénybe, mivel ez időpontokig a konfe­

renciák helyét már lekötötték.

A postán kiküldött szavazólapokat a december 15-i határidőig a tagok 51%-a küldte vissza. A szavazók 69%-a elfogadta a javaslatot.

/SLA körlevél/

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Fel kell tételeznünk, hogy a referáló más olvasókhoz hasonló módon érti meg a szöveget, de időben korlátozva van, és a megértés kizárólagos célja a referátumok

Érdekes mozzanat az adatsorban, hogy az elutasítók tábora jelentősen kisebb (valamivel több mint 50%), amikor az IKT konkrét célú, fejlesztést támogató eszközként

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

Minden bizonnyal előfordulnak kiemelkedő helyi termesztési tapasztalatra alapozott fesztiválok, de számos esetben más játszik meghatározó szerepet.. Ez

vebb fejlődés a tudományos tájékoztatási tevékenység területén a háború utáni években /1945-1950/ ment végbe.. A Szovjetunió Tudományos Akadémiájának

„Egészségügyi informatika orvosegyetemi oktatása&#34; műhely értekezleten az SZTE ÁOK Orvosi Fizikai és Orvosi Informatikai Intézete elvállalta a felsőfokú

Míg az 1950-60-as évekbeli illetve ezeket az éveket tükröző későbbi informatika- meghatározások a számítógépre nem, vagy csak elvétve utalnak (15), addig

For narrative reviews, authors are also requested to have an appro- priately formulated research question, to specify their literature search, to carefully consider and discuss the