• Nem Talált Eredményt

A KINAI papag áj

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A KINAI papag áj"

Copied!
326
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)
(3)

A KINAI p a p a g á j

REGÉNY

IRTA

EARL DERR BIGGERS

FORDITOTTA

ZIGÁNY ÁRPÁD

P A L L A D I S R T . K I A D Á S A B U D A P E S T

(4)

A z angol eredetiből fordított egyedül jogosított m agyar kiadás.

AZ ANGOL KÖNYV CÍME

THE CHINESE PARROT

, A O ^ o U if

O ita M jC i S Z tC H E iJ II K i í i í d i í f

3 gjsng 1^ 3

L E L T Á R I S z A M

C r y ^ J U . , / C l /,

I

HUNGÁRIA HÍRLAP NYOMD A R.-T. BUDAPEST

(5)

E L S Ő F E J E Z E T A Phillim ore-gyön gysor

A lexander Edén belépett a ködös utcáról abba a nagy, m árványoszlopos üzletbe, ahol a „M e ek and E den“ cég kínálta vevőin ek a drágaságait. K ö zvetle­

nül az alacsony vitrin ek m ögött, m elyekben szem ­ kápráztató ragyogással csillogtak az aranyba, ezüstbe és platinába fo g la lt drágakövek, negyven k ifogás­

talan segéd várta a vevőket. L egú jab b divat szerint szabott elegáns ruhájukon sehol sem mi ránc vagy gyűrődés, m indegyiknek balold ali gom blyukában p i­

ros szekfü, o ly üde és élénk-piros, m intha a kabát hajtásából sarjadt volna.

Edén barátságosan bólogatott jobbra-balra, am int sietve m ent vé g ig a m ozaik-padlón. Alacsony em ber volt, külsőre nagyon elegáns, kissé m ár őszülő

„gen tlem a n ", a tartása büszke, a tekintete szinte pa­

rancsoló, ahogy ez társadalm i ran gjához és gazda­

sági helyzetéhez illett. M ert a M eek-dinasztia, miután megalapozta a cég hatalm át és vagyonát, örökségül hagyta ezt A lexan der Edenre, akiből ig y lett A m erika legism ertebb és legszolidabb ékszerüzletének e g y e­

düli tulajdonosa, a Sziklás-hegységtől nyugatra.

A hosszú terem végében pár lépcső vezetett a félem eletre, a nagy fényűzéssel berendezett igazgató­

(6)

sági irodába, ahol a főnök dolgozott. Az előszobában m ár várta a titkárnője.

— Jó reggelt, miss Chase — köszöntötte a f ő ­ nöke.

A fiatal leány m osotyogva bólintott. Edén Ízlése és esztétikai érzéke roppant m ód kifinom odott az ékszerkereskedésben: ez a kettős tapasztalat vezette titkárnője megválasztásában. Miss Chase magas, kar­

csú, elegáns leány volt, ham uszőke hajjal, ibolyakék szem ekkel és nagyszerűen öltözködött. Bob Edén, aki nem nagyon szerette az apja mesterségét, azt szokta mondani, hogy valahányszor belép az „ö r e g “ irodá­

jába, m indig úgy tetszik neki, mintha igen előkelő szalonba menne ötórai teára

Alexander Edén m egnézte az óráját.

Tí z percen belül látogatót várok — m ondta — régi barátnőm . . . M adam e Jordán, Honoluluból. Ha m egjön, kérem , vezesse be azonnal.

— Parancsára, mr. Edén — felelte a leány.

A főn ök bem ent szobájába, letette a botját, ka ­ lapját és felakasztotta a kabátját. Széles Íróasztalán halom ban hevert a reggeli posta. Szórakozottan né­

zett rá — a gondolatai m ásfelé jártak. Odam ent az egyik ablakhoz és kinézett az utcára.

A köd, am ely éjszaka ráfeküdt San-Francisco utcáira, m ég nem tisztult el. Ebben a szürkés, fá ty o ­ los levegőben, m int m ozi-vásznon, rég elfeledett k é­

pek, színes em lékek elevenedtek fe l Edén előtt. Gon­

dolatai messze visszaszárnyaltak az elm últ évek h o ­ m ályába — s egyszerre csak ott látta magát, mint 17 éves, csinos, barna fiút.

N egyven évvel ezelőtt volt — gyönyörű szép éjszakán, Honoluluban. A Ph illim ore-palota hatal­

mas szalonjában, pálm ák m ögé rejtve az egyik sa­

rokban, B erger hires bandája m uzsikált és a sima par­

ketten Sally P h illim o re kisasszonnyal táncolt ő — A lec Edén. A fiú minduntalan el-elbotlott, m ert m ég

(7)

nem ismerte az uj táncot: — a tw o step volt, m elyet nem rég hozott Bostonból a „N ip s ic “ hadihajó m ula­

tós tisztikara. És talán az is hozzájárult a fiatal Alec zavarához és botlásaihoz, h ogy a „sziget kedvencé“ - vel táncolt.

Vannak, akiket a szerencse, puszta szeszélyből, elhalm oz m inden jó v a l — és ilyen vo lt Sally Ph illi- m ore is. O lyan szép volt, hogy egym agában ez is elég kincs lett volna: de sorsa m ég m érhetetlen gazdag­

sággal is m egtetézte ezt. A Ph illim ore-dinasztia k a r­

rierjének delelőjén állt: — Ph illim ore-h ajók szelték keresztül-kasul a tengereket, a P h illim o re-fa rm ok több ezer h old ján sárgulva érett a cukornád, m éz­

édes, gazdag term ést Í g é r v e . . . s ahogy A lec Edén tánc közben lenézett, a reá felm osolygó gyön yörű leányra, a szem e rajta feledkezett a legendás hirü Ph illim ore-gyön gysoron , m ely ott pom pázott a leány h ófeh ér nyakán. M arc P h illim o re hozta Lon d on b ól és elfú ló lélekzettel tárgyalták szerte egész H on o lu lu ­ ban, h ogy m ily szörnyű pénzbe került.

Edén, a „M e ek and E d en “ kizárólagos cég- tulajdonosa, m ég egyre némán bám ult k i a ködbe.

Jól esett neki ú jra átélni annak a haw ai-i éjszakád nak e m lé k e it. . . Varázsos éjszaka volt, lev eg ő je bal"

zsamos az exotikus virá g ok illatától, a messze tá v o l­

ból odahallatszott a hullám verés tom pa m uzsikája, ahogy m orajló táncát sírva já rta a kék óceán hűvös árja, körülötte pedig szilajon harsant fe l a vértforra ló zene, eln yom va a táncoló, flö rtö lő párok boldog ka­

cagását . . . És Edén A lec ú jra látta Sally kék sze­

meit, ahogy fölm osolyogtak rá és látta — de m ost m ár más szem m el: hiszen közel já rt a hatvanhoz és kereskedő vo lt — a mesés szépségű gyöngysort, ahogy ott pihent a Sally h ófeh ér keblén, enyhe tűz­

zel ragyogva a villam os körték fényében . . .

Oh, végei . . . m egránditotta a vállát. Ennek m ár negyven éve és oly sok m inden történt azóta. —

7

(8)

Sally fé rjh ez ment F red Jordánhoz és pár évre rá m egszületett egyetlen fia, Victor. K om or, szom orú m osoly suhant át Edén arcán. M ily rosszul válasz­

totta m eg, szegény asszony, léha, könnyelm ű és h ó ­ bortos gyerm ekének a nevét!

Odam ent az Íróasztalához és leült. Egészen b i­

zonyos — gondolta m agában — , h ogy m egint ennek a haszontalan fickón ak valam i ostobasága kénysze­

ríti rá Sallyt, h ogy m egvá ljon a családi gyön g y sor­

t ó l . . . Persze, egészen bizonyos, V ictor va la m i csá­

vába került és, h ogy kiszabaduljon, az a n yja kény­

telen piacra vinni utolsó ékszerét.

Bosszús elszántsággal feküdt bele postájának feldolgozásába, de a titkárnője m ár néhány perc m úlva rányitotta az ajtót és jelentette a várt látoga­

tót:

— M adam e Jordán van itt, uram.

Edén felkelt. Sally Jordán jött fe lé je a kinai sző­

nyegen, m ely eln yelte lépteinek neszét. F ü rgén és vidám an m osolyogva jött, m int régen — az évek szinte nyom nélkül suhantak át fö lö tte! — és a hangja lágyan, m egvesztegető érzéssel csengett:

— A lec . . . Kedves, öreg barátom . . .

A lec Edén m indkét kezével m egfogta Sally finom kezeit. Ism ét d ön tötték a múlt em lékei, ahogy f o j ­ tott hangon m egszólalt:

— Sally! . . . K i se m ondhatom , m ennyire örü ­ lök, hogy látom.

K özel tolta Íróasztalához a nagy, kényelm es ka­

rosszéket:

— Ide, kérem . . . A k irályn ői trónusba . . . Sally m osolyogva ült le és Edén szem közt ült vele, az Íróasztala m ellett. M eglátszott rajta, h ogy el- fo gó d ott; zavarának palástolására felvette a papiros­

vágót és azzal játszadozott.

— Mióta van itt, kedves Sally? — kérdezte aztán

(9)

— Két h e t e . . . igen, azt hiszem, hétfőn múlt két hete.

— Ez nem szép, Sally — csóválta Edén a fejét

— két hete már, h ogy itt van és én nem tudtam róla! . . . Hát illik ez?

— De m ikor m inden percem le vo lt fogla lva — m entegetőzött Sally — V ictor is velem vo lt és é jje l­

nappal hurcolt m indenfelé, hogy szórakoztasson.

O lyan derék, jó fiúi

— Ah, igen . . . Victor. Azt hiszem, a fiú jó l van és boldog? — kérdezte Edén odavetőleg. Kinézett az ablakon és legyintett. — Ú gy látszik, m ár oszlik a köd. M ég utóbb szép napunk lesz . . .

— Kedves, öreg A lec! — sóhajtott Sally a fe jé t rázva — m ire jó ez a köntörfalazás? K ettőnk közt igazán sem mi értelm e, hogy kerülgessük a dolgot, m int macska a fo rró kását. T érjü n k rá m in djárt az üzletre. A h ogy m ár telefon on is m ondtam , elhatároz- tom, hogy eladom a Ph illim ore-gyön gysort.

— Igaza is van — bólintott Edén. — M ivel leánya nincsen: mi haszna tartaná ezt a holt tőkét?

— N em egészen úgy van, A lec — m ondta Sally csendesen. — A z igaz, h ogy én m á r . . . az én k o ro m ­ hoz m ár nem illik. A z ilyen ékszer csak fiatal, üde nyakra illik. D e nem azért akarom eladni, nem i Sőt el se adnám, ha nem hajtana rá a szükség. De nem tarthatom m eg tovább. M inek tagadjam ? A . . . a csőd szélén állok, Alec.

Edén m egint kinézett az ablakon és nem felelt.

— Ugy-e, hihetetlen? — folytatta Sally. — Pedig a P h illim o re-h a jó k . . . a cukornád-ültetvények . . . minden, m inden elúszott már. N agy palotánk a ten­

gerparton értékén túl m eg van terhelve jelzá lo g ­ kölcsönnel. V ictor . . . hiszen tudja! . . . néhány sze^

rencsétlen vállalkozásba fo go tt és . . . és . . .

— Mindent tudok — szólalt m eg m ost Edén gyengéden.

(10)

— Oh, tudom , m ire gondol, A lec — sóhajtott Sally. — V ictor rossz fiú, nagyon rossz fiú. H óbortos és könnyelm ű és . . . és talán m ég rosszabb is. De n e­

kem nincsen ra jta kivü l senkim, am ióta F red itt­

hagyott. És . . . én nagyon ragaszkodom hozzá!

— Hiszen ez term észetes — m osolygott Edén. — És ne h igyje, h o g y . . . h o g y szigorúan Ítélem m eg Victort. N ekem is . . . nekem is van fiam.

— Bocsásson m eg, h ogy ez eszem be se jutott!...

H ogy van Bob?

— Oh, neki sem m i b a ja ! — vélte Edén vállal vonva. — Lehet, h ogy m ég bejön, m ielőtt ön elm egy, feltéve, h ogy . . . korán reggelizett.

— ö n n e l együtt d o lgo zik az üzletben?

— N em egészen — válaszolt Edén a fe jét rázva. — A legutolsó három évben egyetem ekre járt;

az első évben a D éli-tenger szigetvilágát járta, a m á­

sodikban átrándult Európába és a h a rm a d ik a t. . . ahogy hallom , klu bjának a kártyaszobájában tö l­

tötte. D e úgy látszik, m égis kezd valam elyest törődni a jö v ő jé v e l. Legú jab b terve az, h o g y lapkiadó lesz.

Sok ú jságíró barátja van. — Kissé kesernyés han gon folytatta, k ezével az üzlethelyiség felé legyintve.

— E z a vállalat, am elybe egész életem m unkáját b ele­

fektettem , Sally . . . untatja Bobot.

— Szegény A lec — sajnálkozott Sally Jordán. — F ájd alom , így vagyunk a most fölsa rja d ó n em zed ék­

kel. N em értjük m eg: am inthogy ők se értenek m eg b en n ü n k et. . . D e én m ost azért jöttem , h o g y a m a­

gam b a já ró l panaszkodjam . M ondtam már, h ogy a csőd szélén állok. E z a gyön gysor m indenem , az utolsó vagyon om .

— M ég m indig elég szép vagyon — vigasztalta Edén.

— T a lá n elég lesz, h o g y kirántsam V ictort abból a hinárból, am elybe keveredett. És, ami m arad: ta Ián elég lesz nekem , m ég hátralévő esztendeim re. Az

(11)

apám, úgy tudom, kilencvenezer dollárért vette. Ez nagy pénz vo lt akkoriban, de m o s t . . .

— Most is az, Sally — vágott közbe Edén — sőt most „m é g nagyobb*1 pénz. M ert a múlt század nyolcvanas évei óta m indennek felm ent az ára, lég kivált azonban az igazgyön gyöké. A Ph illim ore- gyöngysor m ost m egér három százezer d o llá r t . . . igen, három százezret

Sally összerezzent és rekedtre vált hangon, izga ­ tottan kérdezte:

— K om olyan m ondja? . . . Oh, de h ogy lehet ez?

És honnan tudhatja, h ogy . . . hisz ön nem is látta azt a gyönysort!

— M indjárt gondoltam , h ogy nem fo g em lé­

kezni rá — fenyegetőzött Edén tréfás szem rehányás­

sal. — Éppen, am ikor ön jött, em lékezetben vissza­

kalandoztam a múltba, am ik or . . . negyven eszten­

deje látogatóban voltam H awaiban, a nagybátyám ­ nál. Tizenhétéves voltam a k k o r . . . tizenhétéves, Sally! És m aguknál bál volt és maga tanított engem a tw o step-re. A k k or láttam a gyön gysort a maga nyakán. Életem nek egyik legszebb éjszakája v o l t . . . elhiheti!

— És nekem is szép éjszakám volt — sóhajtott Sally. — Most m ár em lékezem . A k k or hozta apám a gyöngysort Lon d on b ól és én azon az éjszakán visel­

tem először. N egyven é v . . . oh, Alec, térjünk vissza a jelenbe. — Néhány pillanatig hallgatott s aztán m egkérdezte: — H árom százezer dollár . . > azt m ondja?

— Nem kezeskedhetem , h ogy kapunk is érte annyit — m agyarázta Edén. — Én csak azt m ond­

tam: ennyit m egér a gyöngysor. De nem könnyű találni vevőt, aki m eg is fizeti az árát. Az, akire gon ­ dolok . . .

— Oh, hát m ár talált is valakit? . . .

— K ö rü lb e lü l. . . nos, azt hiszem, igen. De nem

11

(12)

akar adni többet kétszázhuszezernél. Persze, ha önnek sürgős, hogy eladja . . .

— N agyon, nagyon sürgős — bólintott Sally. — És kicsoda ez a m odern Midás?

— Madden — felelte Edén — P. J. Madden.

— Csak nem a börzekirály?

— De az. T alán ism eri?

— Csak az újságokból. Tu dom , h ogy hires em ­ ber, nagy finánc-zseni, de m ég sohase találkoztam vele.

Edén összeráncolta a hom lokát:

— Furcsa. P e d ig úgy látszik, h ogy ő ism eri m a­

gát — csóválta a fe jé t Edén. — M eghallottam , hogy éppen a városban van és m indjárt tegnapelőtt, a m i­

k o r m aga telefonált, m eg is látogattam. M ik or m eg­

kérdeztem , hogy nem látogatná-e m eg az üzletemet, mondta, h ogy szeretne valam i gyöngy-nyakéket venni a leányának, de ez csak afféle frázis volt. De m ihelyt m egm ondtam , h ogy a P h illim ore-gyön gysorról van szó, azonnal érdeklődött. — „S a lly P h illim o re gyöngysora?** — m ondta és felnevetett. — „N os, azt m egvenném .“ — „Három százezer** — m ondtam én.

— „Kétszázhuszezer — felelte Madden — eg y cent­

tel se több!** — És rám nézett kidülledt szemeivel...

m int ez, ni! — m osolygott Edén, rám utatva az aszta­

lán álló kis Budha-szoborra. — Tessék ezzel alku­

dozni!

— De, Alec, ez a Madden nem ism erhet engem!

— szólt Sally m eglepődve. — N em értem a dolgot...

H a nem is adja m eg a gyöngysor igazi árát, azért m égis annyit igér, h ogy . . . oh, A lec: el k ell fo g a d ­ nom . Kérem , kösse m eg vele az üzletet, m ielőtt e l­

m egy a városból.

K opogtak az ajtón és a titkárnő bedugta a fejét:

— Mr. Madden, N ew yorkból, uram.

— Kéretem , h ogy fá ra d jon be — m ondta Edén a titkárnőnek s aztán Sallyhoz fordult: — M egk ér­

12

(13)

tem, hogy jö jjö n ide ma reggel és találkozzék önnel személyesen. Lehet, h ogy valam it m ég kipréselhe­

tünk belőle, bár nem igen hiszem, mert kem ényfejü makacs ember, Sally: nagyon makacs. A m it az újsá­

gok irnak róla, nem anekdota, hanem tiszta igazság...

H irtelen elhallgatott, mert a félelm etes pénz­

ember, akiről beszélt, m egjelent a küszöbön . . . P. J.

a m aga valóságában — a „n a g y “ Madden: száz és száz w allstreeti csata diadalm as hőse — a hat láb magas gránitem ber, bőre szabott, hagyom ányos szürke ruhájában ott állt a küszöbön és kék szem é­

nek hideg sugara, m int a sarki fén y lobbanása, sö­

pörte végig a szobát.

— Parancsoljon, mr. Madden — invitálta beljebb Edén, felkelve.

Madden lassan besétált a szobába. M ögötte jött a leánya — magas, karcsú leány, előkelően hanyag tartással — és legvégül, divatosan szabott kék ruhá­

ban, m odorosán és m erev szögletességgel a titkár.

— Madam e Jordán — m osolygott Edén — ez itt mr. Madden, akiről éppen beszélgettünk.

— Ha m egengedi — szólalt m eg Madden, m eg­

hajolva Sally előtt — bemutatom E velyn leányom at és m r. Martin Thornt, a titkáromat.

Mintha a hangja is elárulta volna — oly "rozs­

dásan csikorgott — h ogy nagyon sokat „d o lg o zo tt"

a vasmüvek, gépgyárak és általában a nehézipar pa­

pirosaiban.

— Parancsolnak talán leülni — szólt Edén, k í­

váncsian vizsgálva a furcsa kis társaságot, m ellyel szinte m egtelt az irodája. Érdekes három karakter volt: az öntudatos, vasenergiáju pénzfejedelem , aki hidegen m érlegelte m indig, h ogy m iből m ennyi hasz­

not csiholhat ki — az elegáns és gőgös leány, akit bálványozásig szeretett az apja — és a sovány, je le n ­ téktelennek látszó, de kifogástalanul öltözköd ő titkár,

(14)

akinek a befolyása sokkal nagyobb volt, m int ameny- n yit szerény lakájm odora sejtetni e n g e d e tt. . .

M adden egészen odatolta székét az Íróasztalhoz:

szinte vele volt tele az egész szoba — a többiek mind eltörpü ltek m ellette.

— M ellőzzü nk m inden cerem óniát — mondta szárazon. — A zért jöttünk, h ogy m egnézzük a g y ö n g y ­ sort.

Edén összerezzent.

— Bocsánat — kezdte szabadkozva — itt valam i félreértés van. A gyön gysor jelen leg m ég nincs San- Franciscóban

M adden m eglepetve bám ult rá.

— H iszen ön azt m ondta nekem , hogy ha id e ­ jö v ö k , találkozhatom a tu la jd on ossal. . .

— Ú gy van — vágott közbe Edén — annyit m ondtam és nem többet.

Most Sally Jordán sietett Edén segítségére:

— K érem , m r. Madden, m ikor eljöttem H on o lu ­ luból, m ég nem vo lt szándékom eladni a gyöngysort Csak később fordultak úgy a dolgok, h ogy erre hatá­

roztam magamat. Már izentem is érte, h ogy küldjék utánam.

Most m egszólalt a leány is. H átradobta nyakából a prém es boát — nagyon szép leány volt, de hideg, gőgös és kem ény, m int az apja — most pedig hatá­

rozottan bosszús, m ert csalódott a rem ényében.

— Term észetesen azt gondoltam , h ogy a g y ö n g y ­ sor itt van — m ondta unott bosszúsággal. — K ü lön ­ ben ide se jöttem volna.

— Na, ez a kis kirándulás nem árt m eg neked

— torkolta le az apja. — A zt m ondja, mrs. Jordán, h ogy m ár izent a gyöngysorért?

— Igen, mr. Madden. M a é jje l indulnak vele H o ­ noluluból és, hogyha m inden jó l m egy: hat nap m úlva m inden bizon n yal itt is lesz.

— N em ér sem m itl — rázta a fe jé t Madden. —

(15)

A leányom ma é jje l indul Denverbe, én pedig holnap hajnalban délre utazom és egy hét m úlva talá lk o­

zunk C oloradóban. Onnan azután együtt m együnk tovább. A gyön gysor tehát m inden esetre elkésik.

— Szívesen utána küldöm önnek az ékszert, ahová k íván ja — ajánlkozott Edén.

— I g e n . . . ez m ár valam i. — M adden g on d olk o­

zott, aztán od afordu lt M adam e Jordánhoz: — U gyanaz a gyön gysor ez, am elyet ön 1889-ben viselt a régi Pa- lace H otelben? — kérdezte.

Madam e Jordán m eglepetve nézett a b ö rze­

kirá lyra és halkan felelt:

— U gyanaz, m r. Madden.

— De biztosíthatom , h ogy most m ég sokkal szebb! — szólt közbe Edén m osolyogva. — Hiszen tudja, mr. M adden, h o g y az ékszerészek közt erősen tartja m agát az a babonás hit, h ogy a gyön g y m in ­ d ig m agába szívja viselőjén ek az egyéniségét: ra g y o ­ góbb lesz va gy veszít a fényéből, aszerint, am inő a gazdája. H a ez a babona igaz: akkor a gyöngysor ma sokkal szebb, ragyogóbb és tökéletesebb, mint 1889-ben volt.

— L á ri-fá r i! — vonogatta a vállát Madden. — Oh, bocsánat: nem azt akartam ezzel m ondani, hogy m adam e Jordán . . . izé . . . nem varázsolhatta szebbé és értékesebbé a gyöngysort: csak nem hiszek az ilyen hagyom ányokban . . . Szóval: reális üzletem ber vagyok. És, h ogy rátérjünk az üzletre: m egveszem a gyön gysort azon az áron, ahogy m ondtam

Éden a fe jé t rázta és alkudozni próbált:

— A gyön gysor m egér legalább három százezer dollárt — m ondta.

— De nem nekem — jelentette ki a m illiom os.

— Kétszázhuszezer, ahogy m ondtam . H úszezer most, rögtön, fo gla lón a k és a hátralévő kétszázezer harm inc napra az után, h ogy m egkaptam a gyöngysort. Tessék dönteni: áll a vásár va g y nem?

(16)

F elk elt és . . . toronym agasságból nézett le az ékszerészre. Edén nagyon ügyes kereskedő vo lt és értette az üzleti alkudozás m inden fortélyát, de ezzel a G ibraltár-em berrel szemben csődöt m ondott m in­

den tudom ánya. Gyám oltalanul, tétován nézett Sally Jordanra.

— Rendben van a dolog, A lec — szóla lt meg m adame Jordán. — E lfog a d om az ajánlatot.

— A h ogy parancsolja — bólintott Edén sóhajtva.

— Mondhatom , hogy nagyszerű üzletet csinált, mr.

Madden.

— Én csakis nagyszerű üzleteket kötök — felelte mr. Madden — vagy ha nem m egy, akkor nincs üz­

let. — K ivette zsebéből a csekk-könyvét: — Húszezer dollár azonnal, m int fo gla ló . . .

A titkár most szólalt m eg először. A hangja éles és hideg volt, valam i sértő, bántó m ellékzöngével:

— H a jó l hallottam , a gyön gysor hat nap múlva itt lesz? — kérdezte.

— Körülbelül hat-hét nap múlva, igen — felelte m adam e Jordán.

— Ah, igen — bólogatott a titkár s a hangja n yá­

jasra enyhült, am int tovább próbált érdeklődni: — M egérkezik pedig? . . .

— Magánküldönccel — vágott közbe Edén n yer­

sen.

Most utólag élesebben szem ügyre vette Martin Thornt. Sovány arc, csúcsba futó hegyes koponya, keskeny hom lok, szürkés-zöld, kellem etlenül pislogó szemek, hosszú, ideges kezek . . . N em éppen k elle­

mes társaság — gondolta magában Edén és hangosan m egism ételte:

— Igen, m agánküldönc hozza a gyöngysort.

— Persze, persze — bólogatott Thorn.

M adden m egírta a csekket és letette Edén Író ­ asztalára.

— Volna egy ötletem , vezér — szólalt m eg most

(17)

a titkár, a m illiom oshoz fordulva. — Ha miss E velyn úgyis visszajön és télig Pasadenában m arad, b iz o ­ nyára szeretné ott is viselni a gyöngysort. M ivel pedig m i egy hétig m ég itt leszünk a közelben, azt aján la ­ nám, h o g y . . .

— N e a ján ljon semmit, h a llja! — szakította félbe Madden. — E szem ágába se jut, h ogy keresztül-kasul cip eljem ezt a gyön gysort pont ezen a vidéken, ahol m inden m ásodik em ber bandita!

— De apám — szólalt m eg miss E v ely n is — abban igaza van mr. Th ornak , h ogy szeretném v i­

selni . . .

H irtelen elhallgatott, m ert P . J. M adden vörös arca violaszinbe kezdett játszani. A m illom os hátra­

vetette a fe jét — az újságok szerint ily en k or „ ö k ­ lelni készült11 — és, ügyet se vetve miss E v elyn re és a titkárra, egyenesen Edenhez ford u lt:

— A gyön gysort m a jd N ew yorkban veszem át.

Most egyelőre délre utazom. Van egy kis farm om , négy m érfö ld n y ire E ldorádótól, csinos ranch-csel a sivatag szélén. M eg akarom nézni, hogyan g azd á l­

kodnak rajta az em bereim ; mert, ha nem néz a k ö r­

mükre az ember, k ilo p já k bizon y m ég a szem eit is!

M ih elyt hazaérkezem N ew yorkba, rögtön sürgönyzök és akkor elküldheti a gyöngysort az irodám ba és m indjárt m egkapja a 30 napra szóló csekket is.

— T eljesen rendben van a d olog — felelte Edén

— és, ha szives lesz m egvárni: azonnal kiállitom a számlát, m egállapodás szerint. Tetszik tudni: az üz­

l e t . . . üzleti

— Term észetesen — hagyta helyben Madden, m ire E dén kim ent

Most E velyn M adden is felkelt.

— M a jd odalent, az üzletben várlak m eg, apám

— m ondta — szeretném m egnézni, vannak-e szép sm aragdjaik. — O daford u lt m adam e Jordánhoz: —

(18)

m indig azt hallottam, hogy San-Franciscóban vannak a világ leggyönyörűbb sm aragdjai.

— És ez igaz is — felelte Sally m osolyogva. F e l­

kelt és gyengéden m egfogta a fiatal leánynak mindkét kezét. — Nagyszerűen illik az ön gyönyörű nyakára a Ph illim ore-gyöngysor — mondta kedvesen. — Az ékszer is nyer vele, ha gyönyörű, bársonyos alapon fekszik . . . és tiszta szivem ből kívánom : viselje b o l­

dogan, vidáman és sokáig ezt a gyöngysort, am ely­

ben nekem is o ly sok öröm öm volt!

— Oh, köszönöm , köszönöm — felelte miss E velyn és hideg gőgje mintha felengedett volna a közvetlen érzés m elegétől.

M ikor miss E velyn kiment, Madden odaszólt a titkárjának:

— M enjen le az autóba és ott várjon meg.

Retten m aradtak csak az irodában: ő és madame Jordán. A m illiom os pár pillanatig m ogorván nézett Sallyra s aztán m egszólalt:

— ö n most lát engem először, igaz?

— A zt hiszem . . . igazán nem emlékszem.

— Természetesen, nem emlékszik. De én láttam önt. Oh, oly rég történt ez, hogy most m ár nem fo g fájn i, ha beszélünk róla. Akarom , hogy tudja: nekem igen nagy elégtétel, hogy a leányom é lesz ez a gyön g y ­ sor. R égi és m ély sebet gyógyított m eg ez a m ai dél­

előtt.

— N em értem önt — szólt madame Jordán meg- hökkenve.

— Tu dom : nem is érthet, de talán m egm agya­

rázhatom . A nyolcvanas években gyakran átrándult ön a családjával H aw aiból ide és ilyenk or a Palace Hotelben szálltak meg. És é n . . . én pincér voltam ebben a fogadóban. Gyakran láttam ö n t . . . láttam egyszer olyankor is, m ikor azt a gyönyörű gyön gy­

sort viselte. Nekem ön vo lt akkor a legszebb leány a

(19)

fö ld kerekségén . .. Oh, m iért ne m ondjam ezt meg most, am ikor m ár . . . m ár . . . izé . . .

— . . . m egöregedtünk m ind a ketten — bólintott gyengéden m adam e Jordán.

— Igen: ezt akartam m ondani én is. Im ádtam önt, szinte földöntú li áhítattal, de én . . . de én csak pincér voltam . . . ön m eg se látott engem . . . soha, soha! E gy darab bútor: közönséges szállodaberendezés voltam az ön szemében . . . pedig, ha tudná: m ily szörnyű, m ély sebet vágott ez a büszkeségem en!

Megesküdtem, hogy feltornászom m agam at és tud­

tam . . . m ár akkor tudtam, h ogy sikerülni is fog.

A rról ábrándoztam , hogy feleségül veszem . . . Most m ár m osolyoghatunk ezen m ind a ketten, h ogy — nem sikerült. M ert nekem se sikerül m inden . . . nem:

nem m inden sikerül. De ma végre m egszereztem azt a gyönyörű gyöngysort: ott fo g pom pázni a leányom n y a k á n . . . és m indennél nagyobb elégtétel nekem, hogy ezt a gyön gysort — öntől vásároltam m eg! . . . A h ogy m ondtam : a régi és m ély seb ma végre b e­

gyógyult, asszonyom .

M adam e Jordán ránézett a m illiom osra és m eg­

csóválta a fe jét. V alam ikor talán m egsértődött volna ezen a rideg és önző kifakadáson, de m ost nem fá jt neki. Csak ennyit m ondott:

— ö n nagyon különös ember, mr. Madden.

— V agyok , am ilyen vagyok — felelte a m illio ­ mos. — E zt el kellett m ondanom , különben nem lett volna teljes az öröm öm és az elégtételem .

Most bejött Edén a szám lával és a nyugtával.

— Ha ezt aláírja, mr. M adden: akkor készek is vagyunk — mondta. — Tessék a nyugta . . . Úgy, k ö ­ szönöm.

— Sürgönyözni fo go k — felelte Madden. — A gyöngysort N ew york b a kérem : ott és nem máshol akarom átvenni. Jó napot.

O dafordult m adam e Jordánhoz és kezet nyuj-

(20)

tott neki. Sally elfogadta és m osolyogva szorította

meg. — t

— Isten vele, mr. Madden — m o ■■ — Most már nem nézek keresztül önön. Most végre látom önt.

— És mit lát, ha szabad kérdeznem ? #

— E g y szörnyen hiú embert, de aki m égis sze­

retetrem éltó.

— Köszönöm . Nem fogom elfelejten i. Isten ö n ­ nel, madame.

M ik or Madden elment, Edén fárad tai! Ült le.

— Nehéz em ber — m ondta s ó h a jt v íA f^ fáraszt a? m odora, az egyénisége. Többet a k a rta j^ e ié r n i, de m inden erőlködésem rem énytelen volt. Valam iképpen tudtam, hogy ő m arad fölül.

— Ú gy látszik, m indig és m indenben ő marad

— A z im ént n en v akartam, h ogy m egm ondja: ki hozza ide a gyöngysort, m ert ott volt a titkár is — szólalt m eg Edén, pár pillanatnyi hallgatás után — de most mégis szeretném tddni.

— H ogyn e 1 — felelte m adam e Jordán. — Charlie hozza.

— Charlie! . . « M ftsoda Charlie?

— Chan d ete k tfffelü g y elő Honoluluban. V a lam i­

kor a tengerparti nagy palotánkban első kom orn yik volt.

— Chan . . . — Tehát kínai?

— Az. Charlie beállt rendőrnek és nagyszerű karriert csinált. M in dig szeretett volna átjönni A m e­

rikába és én most teljesítem ezt a vágyát. K ieszk özöl­

tem m indent: hosszabb szabadságot, útlevelet, beuta­

zási engedélyt, szóval m indent. És Charlie hozza a gyöngysort. Jobb postást keresve se találhattam volna .. . Oh, olyan derék, hűséges fiú, hogy csukott szem m el bíznám rá az életem et is . . . nem. ez nem nagy érték! De rábíznám a fiam élejéj is, akit pedig m indennél jobban szeretek a vi

fölül.

(21)

I ^ _ r - És ma é jje l indul?

Igen: a>,President P ie rc e “ fedélzetén. Csütörtö­

kön ^ é s ő délután^kell m egérkeznie.

A z i » j t ó kin yílt és jó l^ p ü , csinos fiatalem ber állt a^küszc!|>ön. N aptól e9e(tt arcának kem ény vonásai erős a k a i^ o t és elszántságot árultak el, am it szem ei­

nek daftilt m osolygása enyhitett. A fellépése ön érze­

tes, a, nu>dora előkelő, és udvarias volt és miss Chase

— a k ire'rá m o so lyg o tt ai előszobában — m ég sokáig elábrándozott azután is erről a m egvesztegető m oso ly­

ról. A fiatalem ber vid ám ingerkedéssel szólalt m eg:

— Oh, apám . . . bocsánat, ha zavarlak. N em gondoltam , h o g y d o lg o z o l. . . De nini! K i van itt?

— Bob! — kiáltott rá m adam e Jordán nevetve.

— H o l já r maga, kis csavargó, h ogy seholse látom ? Nos, h ogy vagyunk?

( - — Mint a hal a vizben ! — hangzott a pajkos v á ­ lasz. — És h ogy van ön, asszonyom , m eg a többi, egyivásu fiatal szépség?

— Pom pásan, fiam ! Hanem m aga nagyon sokáig reggelizett. És közben elszalasztott itt egy nagyon szép leányt.

— Szó sincs róla. M ert ha E velyn Madden k is­

asszonyt gondolja, hát találkoztam vele. K om olyan tárgyalt ama száműzött nagyhercegek egyikével, a k i­

ket azért tart az apám, hogy kiszolgálják a hozzá haspnló parvenüket. De szóba se álltam vele. Már ugy^ m egszoktam , h ogy nem újság, se nem szenzáció.

E g y hét óta, akárhová m entem, mindenütt találkoz­

tam vele.

— P e d ig nagyon szép leány — vélte m adame Jordán.

— De született jég h eg y . . . B rrrl . . . Micsoda hózivatarok fu jd ogá ln a k körülötte! A z em ber ajkán m eg fa g y a bók, ha szem közt áll vele.

— Csacsiság! M iért nem próbálja ki rajta m eg­

vesztegető m osolyának hóditó varázsát?

(22)

— Ezt az „ü z le ti" m osolygást? A m elyhez fizetett nagyhercegeink sokkal job b a n értenek! . . . N em volna se célja, se értelm e. Hanem m ondja, kedves asszo­

nyom : m iért akar kedvet csinálni nekem a házasság elavult intézm ényéhez?

— M ert m agának éppen erre van szüksége.

— És m iért?

— M ert ez a sarkantyú, a serkentés, h ogy előre­

törjön és ne csak az élet öröm eiből, hanem a m un­

kából is k ivegye a részét.

B ob Edén szívből felkacagott.

— M ik or az esti köd kezd beáradni az arany­

kapun át a tenger felől és az O ’F a rrell Streeten ki- gyulnak a villam oskörték: nem kell nekem serkentés, se sarkantyú, h ogy keressem és m egtaláljam az élet öröm eit. A m unkát pedig hagyom annak, akinek öröm e telik benne. A ztán m eg: m ost m ár nem o ly a ­ nok ám a leányok, m int akkor voltak, am ik or ön törte kerékbe a férfi-sziveket, asszonyom !

— Gyerekes beszéd — rázta a fe jé t m adam e Jor­

dán — sőt sokkal szebbek és kedvesebbek. Ellenben a fiatalem berek ostobák! . . . Hanem most m ár m e­

gyek, Alec. N em furcsa és m egható — folytatta h al­

kan s a szem ei m egteltek könnyel — h ogy szegény édesapám m ég m ost is m egsegített és nem hagy el, m ikor bajba ju tok?

E lfordu lt, felszán totta könnyeit és gyorsan k i­

sietett.

M ik o r egyedül maradtak, Edén a fiához fordult:

— Rem élem , m ég nem vettél, se nem alapítottál lapot?

— M ég nem — felelte a fiú, cigarettára gyújtva.

— A kiadók m ind loholnak utánam. Most egyelőre versenyt futtatom őket és páholyból nézem a m ulat­

ságot.

— Nos, hadd fussanak m ég egy darabig — mondta Edén. — Szeretném, ha most két-három hé­

(23)

tig szabad volnál, m ert valószínűleg szükségem lesz rád egy fontosabb ügyben.

— Fontosabb ügyben? — érdeklődött a fiú, na­

gyot szippantva a cigarettájából. — M ondd hát g y o r ­ san, kérlek: m iről van szó?

— Először is: csütörtökön este m egvárod a „P r e - sident P ie rc e “ gőzöst a kikötőben. A gőzös H onolu lu ­ ból jön.

— Ez biztatóan hangzik és látom az összefüggést m adam e Jordán lá tog a tá sá va l. . . Szép fiatal hölgy, talpig lefátyolozva, száll ki a partra . . .

— Szó sincs róla: egy kinai száll a partra.

— Mi-cso-da? . . .

— M ondom : egy kinai. D etek tivfelü gyelö H o n o ­ luluban és negyedm illió dollárt érő gyöngysort rejte­

get a zsebében.

— Nos, aztán? — kérdezte Bob Edén, elégedet­

ten bólintva.

— Aztán? — ism ételte A lexander Edén, g on d o­

latokba m élyedve. — K i tudja, h ogy mi jö n aztán?...

Lehet, hogy ez csak a kezdet.

(24)

M Á S O D IK F E J E Z E T A h a w ai-i detektív

Csütörtökön délután hat órakor Alexander Edén a Stewart Hotelbe hajtatott. A kom or februáriusi na­

pon hajnaltól kezdve ólm os eső paskolta a várost és délután m ár korán besötétedett. Éden m egállt néhány percre a hotel kapujában és nézte a Geary Streeten ljukdácsoló esernyők töm egét, aztán beszállt a liftbe, m ely felvitte m adam e Jordán lakosztályába.

— Ah, Alec — fogadta Sally m osolyogva — úgy örülök, h ogy V ictor is éppen itthon van.

Edén m ár néhány éve nem látta V ictort és most kíváncsian m érte végig. A fiatalem ber harm incötéves volt, de m ár látszott rajta, hogy m egviselte a városi élet. Barna szemei bágyadtak voltak, mintha nagyon sokáig néztek voln a vakító fényességbe, az arca kissé puffadt és unott, a term ete hízásnak indult — de az öltözéke elegáns és kifogástalan. A szabója, úgy lát­

szik, m ég nem tudott a Phillim ore-dinasztia hanyat­

lásáról. V idám udvariassággal fogadta anyjának régi barátját; kedélyét nyilvánvalóan feljavította a gondo­

lat, h ogy az eladott gyöngysor révén m iham ar — nagy pénz áll a házhoz . . .

— Ma van tehát a nevezetes nap, ha jó l em lék­

szem — jegyezte m eg m osolyogva, a kölcsönös üd­

vözlések után.

(25)

— Bár csak m ár túl lennénk rajta — sóhajtotta Sally Jordán. — Szeretném végképpen lerázni n ya ­ kam ról ezt a gyöngysort és a vele já ró izgalm akat.

Sok ez m ár a hozzám hasonló öreg asszonyoknakl

— Bob kim ent a kikötőbe és m egvárja, m ig a

„Presiden t P ie r c e " kik öt — m ondta Edén leülve.

— M eghagytam neki, h ogy azonnal és egyenesen ide hajttasson az ön kinai barátjával.

Csend lett. M ajd Edén idegesen felu grott és k ét­

szer-három szor végigsétált a szobán.

— V alam i baj van talán? — kérdezte Sally aggódva.

Edén hirtelen m egállt és elgon dolk ozva felelt:

— B aj? . . . az nincs talán. De m inden esetre tö r­

tént valam i, am i egyáltalában nem tetszik nekem.

— És ez . . . összefügg talán a gyön gysorral? — kérdezte Viktor.

— A zt hiszem — bólintott az ékszerész és, Sally- hoz fordulva, m egkérdezte: — E m lékszik még, m it m ondott Madden, m ik or elváltunk? . . . H o g y a gyöngysort okvetlenül N ew yorkban aka rja átvenni.

N ew yorkban és nem másutt. Egész határozottan mondta és m egism ételte ezt többször is.

— íg y van: én is em lékszem rá! — hagyta h e ly ­ ben Sally.

— Nos, azóta m egváltoztatta a vélem én yét — j e ­ lentette k i az ékszerész vállat vonva. — M intha nem is ugyanaz a Madden volna. M a reggel fe lh ívo tt tele­

fonon a ranchból, am ely E ld orad ó közelében fekszik, a sivatag szélén és azt kívánja, h ogy oda kü ldjem a gyöngysort.

— A sivatag szélére? — hökkent m eg m adam e Jordán. — Szinte lehetetlen.

— Már pedig úgy van — felelte az ékszerész. — Engem is nagyon m eglepett, de oly határozottan be­

szélt, h ogy . . . különben se lehet vele vitatkozni, mert az ellentm ondás m in djárt szilaj haragra lobbantja.

(26)

Term észetesen m egígértem neki, h ogy oda küldjük a gyöngysort. De aztán, m ikor letettem a kagylót, el­

kezdtem g o n d o lk o z n i. . . M i lehet az oka, h ogy nem is egészen négy nap alatt ennyire m egváltozott?

És valóban Madden beszélt-e velem ? A hangja ugyan az övének tetszett, de m égis . . . Elhatároztam , hogy nem kockáztatok semmit.

— N agyon helyes! — bólintott Sally Jordán.

— Most tehát én hívtam fel telefonon Maddent

— folytatta Edén. — Sokáig tartott, m ig megtudtam a telefonszám át; egyik itteni üzletbarátja m ondta m eg v é g r e . . . Eldoradó:76 . . . P. J. Maddent kértem a telefonhoz és jelentkezett is. Oh, itt m ár nem voltak kétségeim: valóban ő maga, személyesen jelentkezett.

— És mit m ondott?

— H elyeselte az óvatosságomat, de most m ég h a ­ tározottabban kívánta, h ogy a gyöngysort a ranchba kü ldjem utána. Elm ondta, hogy a fülébe jutottak b i­

zonyos hirek, am elyek aggályossá teszik a g y ö n g y ­ sornak N ew yorkba küldését. H og y m ik ezek a hirek, arról nem beszélt részletesebben, csak azt m agyarázta, hogy átvételre legideálisabb hely a ranch, a sivatag szélén, m ert álmában se ju t eszébe senkinek, h ogy negyedm illiós ékszert találhat ott.

— Ebben igaza is van — szólt közbe Victor.

— Igen, bizonyos m értékben. M agam is jártam azon a vidéken és ism erem a sivatagbeli farm erek mentalitását. A kárm it irnak és beszélnek is az újsá­

gok és a regényírók, bizonyos, h ogy ez a fö ld A m e­

rikának legtörvénytisztelőbb területe. Sohase zárnak ott be sem m iféle ajtót és kivételképpen sincsenek to l­

va jok azon a vidéken. D e azért mégis . . .

Edén ismét felkelt és idegesen já rt fel-alá a szo­

bában.

— M ondom : azért mégse tetszik nekem a dolog.

M ert ha valam i elszánt banditának eszébe jutna . . . vagy m egszim atolná a zsá k m á n y t. . . ideálisabb h e­

(27)

lyet el se m ernék képzelni a legnagyobb gaztett elk ö­

vetésére. A ranch ott áll a sivatag szélén, elszigetelve, m agányosan, rendőrség sehol, a m enekülés útja sza­

bad a hom ok-tengeren á t . . . T együ k fel, hogy oda- küldöm Bobot és a fiú egyenesen belerohan a csap­

dába! Lehet, h ogy nem találja ott Maddent, aki eset­

leg megunta a várakozást és e lu ta z o tt. . . va gy fontos érdek hazaszólitotta N ew yorkba. És Bob odaérkezik a gyöngysorral, aztán . . . hm . . . ki h a llja m eg a revolver dörrenését több száz kilom étern yi távolság­

ból?

— Oh, m ily gyorsan repül a fantáziája! — p ró ­ bált tréfálni Victor.

— Lehet, h ogy igaza van — sóhajtott Edén — , hiába, én is öregszem már. — M egnézte az óráját és nyugtalanul csóválta a fejét. — A zt se értem, h ogy Bob h ol van? M ár rég itt kellene lennie . . . H a m eg­

engedi, Sally, kitelefon álok a kikötőbe.

A dockból azt a választ kapta, h ogy a „Presiden t P ie r c e " pontosan 45 perccel ezelőtt k ik ö t ö tt . . .

— F élóra alatt kényelm esen ideérhetett volna!

— idegeskedett.

— Rendes körülm ények között igen — m ondta V ictor — de a fo rg a lo m sokkal nagyobb egy-egy ilyen óceán-agár m egérkezésekor és ez lehet a kése­

delem oka.

— Hát ez is lehet — hagyta rá Edén. — Nos, Sally: elm ondtam az aggodalm aim at. M i az ön v é le ­ m énye?

— Nos, m i lehetne más, m int h ogy teljesítenünk kell Madden kívánságát? — fe lelt V ictor az anyja helyett. — M adden m egvette a gyöngysort és ha most azt kívánja, hogy a ranchban adják át neki, m eg kell ezt tennünk, m ert különben m egharagudhatik és vissza­

csinálja az üzletet. M i átadjuk neki a gyöngysort, ő pedig csekket ád az értékéről és ezzel leráztunk m a­

gunkról m inden gondot és felelősséget. —

(28)

— E z az ön vélem én ye is, Sally? — kérdezte Edén m adam e Jordántól. — H o g y a ranchba küldjük a gyöngysort?

— A zt hiszem, h ogy Victornak igaza van — felelte m adam e Jordán és büszke m egelégedéssel m osolygott fiára, aki most, szerinte legalább, fején találta a szöget.

— N agyon helyes — bólintott Edén. — A k k o r hát nincs vesztegetni való időnk. M adden siet és m ennél előbb N ew york b a n akar lenni. Én hát m ég m a é jje l a tizenegyórás vonattal el fo g o m küldeni B obot a g y ö n g y s o r r a l. . . de sem m i szin alatt sem engedem, hogy Bob egyedül m enjen.

— É n elkísérhetem — aján lk ozott Victor.

— Nem , nem — rázta a fe jé t Edén — inkább szeretném, ha rendőr kísérné e l . . . m ég h ogyh a csak H onolulu ból való detektív is. E zt a Charlie Chant, mit gondol Sally: rábírhatná, h ogy B obot elkísérje?

— M inden esetre — m ondta m adam e Jordán. —<

Charlie sem m it se tagad m eg tőlem, akárm ire kérem.

— A k k o r ez rendben volna — m ondta Edén m egkönnyebbülve. — D e h ol a patvarban lehetnek ilyen sokáig? M ondhatom , h ogy iz g a t . . .

Élesen szólalt m eg a telefon csengője. Madam e Jordán vette fe l a kagylót.

— H a lló! . . . Maga az, Charlie? H ála Istennek, csakhogy m ár itt van! J ö jjö n fe l a z o n n a l. . . N e g y e ­ dik em elet, 492 . . . Igen . . . Még csak azt m ondja m eg: egyedül van? . . .

Letette a k a gylót és Edenhez fordult:

— N em értem . . . A zt m ondja, h ogy egyedül van.

— H ihetetlen! — tördelte Edén a kezét és csüg­

gedten ült le. — N em értem, hol lehet az a fiú . . . P á r perc m úlva érd eklődve vizsgálta azt a kis fürge, ösztövér figurát, akit m adam e Jordán és V ictor m elegen ü dvözöltek az ajtóban. A honolului detektiv- felü g y elő kom ikus kis alak vo lt m odern szabású ru ­ hájában. K erek arcával, elefántcsontszinü bőrével

(29)

igazi kinai tipus volt — inkább m on golfajta — de két fekete szeme o ly élénken és fényesen csillogott, m intha fekete drágakőből csiszolták volna.

— A lec — m ondta Sally Jordán — ez Charlie Chan, a mi régi barátunk . . . Charlie: ez itt mr. Edén, tudja.

A kinai detektív udvariasan hajlongott és ünne­

pélyesen felelt:

— E gyik öröm a másikat éri ezen a földön. E lő ­ ször az a megtiszteltetés, hogy miss Sally régi barát­

jának szólít és m ásodszor a ritka szerencse, h ogy k e ­ zet fogh atok m r. Edennel.

— M ilyen vo lt az utazás, Charlie? — kérdezte Victor.

— A fenséges Csendes-tengernek nagy fá jdalm ai lehettek — felelte a kin ai — m ert fo ly to n h án ykoló­

dott. Lehet, h ogy szim pátiából: én se voltam jobban nála.

— Bocsánat, hogy közbevágok — szólt Edén kissé idegesen — de szeretném tudni, h ogy nem látta-e a fiamat, akivel találkoznia kellett?

— Sajnálom , h ogy nem — felelte Chan k o m o ­ lyan. — B izonyosan az én hibám . Kérem , méltóztas- sék m egbocsátani az élhetetlenségem et, de senkivel se találkoztam a kikötőben.

— Nem értem . . . nem értem ! — hajtogatta Edén izgatottan.

— H árom szor-n égyszer is fe l és alá sétáltam a m ólón — folytatta Chan — de m indenki csak sza­

ladt, m enekült a zuhogó esőben. Senki se közeledett felém . E rre taxiba ültem és iderohantam .

— Elhozta a gyöngysort? — kérdezte Victor.

— M inden esetre — felelte Chan. — És alig v á ­ rom , h ogy szabaduljak tőle. — A m ellénye alá nyúlt, pár pillanatig m otoszkált m indkét kezével s aztán az asztalra dobta a gyöngysort. — A Ph illim ore-gyön gy- sor nagyszerűen birta a tengeri utat — m ondta v i­

(30)

gyorogva. — És ezzel nagy teher hull le a vállaim - ról, füleim nek nagyon kedves ro b a jja l.

Edenben felébredt az ékszerész. Gyorsan od a­

ment az asztalhoz és felvette a gyöngysort.

— Csodaszép! — m ondta gyön yörköd ve. — P á ­ ratlan kincs! . . . N em lett volna szabad eladnunk annyiért, Sally, am ennyit Madden adott érte. E gyik gyön gy szebb és hibátlanabb, m int a másik . . . Eskü­

szöm, h ogy soha életem ben nem láttam hozzá hasonlót!

N éhány pillanatig elragadtatással gyönyörköd ött a hibátlan gyöngyszem ek rózsás fényében, aztán is­

mét letette az asztalra.

— De Bob! — tört ki belőle a nyugtalanság m e­

gint. — H o l lehet az a fiú, az Isten szerelm ére?!

— Oh, m ajd m egkerül! — vigasztalta Victor könnyedén. — Egyszerűen elkerülték egym ást és lehet, h ogy Bob m ég most is keresi Charliet. H a m ajd látja, h ogy hiába keresi, ő is ide fo g jönni.

— M ondtam , hogy én va gyok a hibás — ism é­

telte Chan — szégyenlem is a gyám oltalanságom at...

— Lehet, lehet — legyintett Edén idegesen. — De most, hogy a gyöngysor már szerencsésen itt van, elm ondok m ég valam it Sally, am ivel nem akartam eddig nyugtalanítani. Ma délután négy órakor fe l­

hívott valaki telefonon . . . M adden: íg y m ondta be.

De valam iképpen gyanús volt, nem tetszett a hangja.

Résen álltam tehát és óvatos voltam a feleletekben . . .

— „ A gyön gysor a „P resid en t P ie rc e “ gőzössel érk e­

zik, ig a z ? “ — „Ig e n .“ — „É s ki hozza? M i a n eve?“

— „M i szüksége van erre? “ — kérdeztem . — „N os, hallott valam it, am iből arra következtet, hogy a gyöngysor esetleg veszedelem ben fo ro gh at és ő m eg tudná akadályozni ezt a veszedelm et, ha m inden k ö ­ rülm énnyel tisztában lenne . . . “ A ddig faggatott és erőszakoskodott, m ig végül azt m ondtam neki: —

„R endben van, m r. Madden. Most tegye le a kagylót

(31)

és tiz perc m úlva m egadok önnek m inden in fo rm á ­ ciót . . Vár t am egy darabig, m ig végre hallottam a csettenést, h ogy letette a kagylót. De nem telefon á l­

tam ki a ranchba, hanem kin yom oztam a kapcsoló- állom ás segítségével, hogy honnan jött a hivás. És azt a választ kaptam , h ogy a Sutter- és Kearny-utcák sar­

kán álló trafik nyilvános telefonállom ásáról hívtak fel.

E dén elhallgatott. Charlie Chan két fek ete szeme m ég fényesebben csillogott, m ig az ékszerész szavaira figyelt.

— M egértik-e m ost már, h ogy m iért aggódom Bob miatt? — kérdezte Edén. — Valam i sötét dolog lappang itt a háttérben és m ondhatom , h o g y . . .

K opogtak az ajtón és Edén izgatottan u grott oda, hogy kinyissa. A küszöbön Bob állt, jókedvű en m o ­ solyogva. És, ahogy ilyen k or történni szokott, az apa aggodalm a dühös felfortyanásban robbant ki:

— H ol a p okol fenekén csavarogsz, hallod?!

— Csak ne dicsérj előre és érdem em en felü l! — nevetett Bob. — Á m bár m inden elism erést m egérdem - lek, m ert m ár egy órája csavargók a te m egbízásod­

ból ebben a zuhogó záporban.

— A z én m egbízásom az volt, h ogy vá rja d m eg mr. Chant a kikötőben és hozd ide! — csattant fe l Edén.

— M in djá rt rátérünk arra is, apám — felelte Bob és, lekeritvén m agáról az esőtől csurgó k öpön ye­

get, kezet csókolt m adam e Jordannak, V ictort és a kínait pedig barátságosan üdvözölte.

— N agyon sajnálom , hogy nem találkoztunk a kikötőben — m entegetőzött Chan alázatosan. — E g é ­ szen bizonyos, h ogy az én hibám v o l t . . .

— Szó sincs róla! — pattogott Edén. — A Bob hibája, m int rendesen. Sohase vo lt benne se köteles­

ségtudás, se felelősségérzet.

— Sőt nemcsak ez, hanem zsenialitás is vo lt

(32)

bennem ma este, apám — m osolygott Bob fölényesen

— és ha m egígéred, h ogy nyugodtan végighallgatsz, két perc alatt tisztára m osom m a g a m a t. . . Hanem talán, m ivel a történet kissé hosszú lesz, m egengeded, hogy leü ljek?

Leült, cigarettára gyú jtott és, keresztbe vetve a lábait, rákezdte:

— M ik or öt óra tájban lejöttem a klubból, hogy a kikötőbe induljak, az egész utcában csak egyetlen egy öreg, vih arvert taxi ácsorgott. M ivel az eső sza­

kadt, kénytelen voltam ebbe ülni. M ik or a m ólón k i­

szálltam, láttam, h ogy a so ffő r nagyon „rossz p o fa “ , a balarcán keresztben m ély sebforradás, a két füle pedig lapát m ódjára szétállt kétfelé. A jánlkozott, hogy m egvár, akárm eddig lesz is dolgom a dockban.

Éppen akkor kezdték partra hozni a „Presiden t P ierce“ hajóköteleit és nagy vo lt a sürgés-forgás a m ólón. P á r perc m úlva egész észrevétlenül m ellettem term ett egy szikár, h a jlott hátú fickó, felsőkabátjának gallérja felg yü rve a füléig, az orrán nagy fekete pápa­

szem. E z a figura sehogyse tetszett nekem . N oha fé l­

oldalt állt felém , m égis észrevettem , hogy fo lyto n en­

gem les a fekete pápaszem én át. H o g y m eg g y őző d ­ jem , v á jjo n valóban engem les-e, odébb m entem husz- harm inc lépéssel. A fickó utánom jött. M egfordu ltam és k ifelé tartottam a dockból; a fickó úgy jö tt utá­

nam, m int az árnyék. M egkerültem a vám őrök pavil- lonját: és mr. Kullancs m indenütt a sarkam ban volt.

N em bírtam lerázni a nyakam ról.

Bob szünetet tartott, nagyokat szippantott a c i­

garettájából és, látva a feszült figyelm et, elégedetten m osolyogva folytatta:

— H ires va g y o k arról, hogy gyorsan feltalálom m agam at és értek ahhoz is: hogyan kell orruknál fo gva vezetni az em bereket. Egészen bizonyos volt, hogy itt csakis a gyön gysorról lehet szó. M ár most: a gyöngysor nincs nálam, ellenben m r. Channél van.

(33)

Ez a fickó itt m ellettem tudja, h ogy én azt várom , aki a gyöngysort hozza. M inek kössem hát az orrára, hogy mr. Chan ez a valaki? . . . Szépen oldalt álltam tehát, azzal az elhatározással, h ogy . . . nem fo go m m egism erni mr. Chant.

— B rávó, B ob! — tört ki az elism erés az apából.

Bob fölényes fejbiccentéssel, m osolyogva k ö ­ szönte m eg az apai dicséretet és nekilendülve fo ly ­ tatta:

— A z utasok töm egesen tódultak k ifelé a gőzös­

ből. E gyszerre csak m egláttam a hajóhidon . . . önt, mr. Chan, m ert rögtön m egism ertem s ahelyett, h ogy elébe siettem volna, unottan sarkon fordultam és m ég távolabbra m entem a m ólón. Mr. Kullancs, persze, utánam. Láttam , hogy mr. Chan nyugtalanul nézeget jobbra-balra, kétszer-három szor is fel-alá sétál a m ó ­ lón, de én m eg se m ozdultam . Mr. Chan végre m eg ­ unta a céltalan keresgélést és kim ent a dockból, én azonban m egvártam , m ig a legutolsó utas is k ijö tt a hajóról és csak akkor ballagtam szép lassan kifelé.

A fekete pápaszemes fickó ekkor is m indenütt a sar­

kamban loholt. íg y értünk az öreg taxihoz, am ely hű­

ségesen várt rám. M ik or látta, hogy egyedül jövök , nagyon m egnyúlt az orra. — „N e m érkezett meg, akit vá rt? “ — kérdezte. — „Sajnos, nem — feleltem sóhajtva — a kinai anyacsászárnét vártam , de éppen most hallom , h ogy m ár m e g h a lt. . . “ K ifizettem a fickót, aki erre nagyot károm kodott. Aztán o d a fo r­

dult a pápaszem eshez: — „Paran csol ta x it? " — A pápaszemes bólintott és beült, a lapátfülü kurblizott és az autó elindult, én pedig gyalog ballagtam a Liberty-térig, ahol végre taxit találtam. Óvatosan szétnéztem, m ielőtt beültem a kocsiba és im e: a lapát­

fülü alig husz-harm inc lépésnyire rostokolt tőlem . Most aztán pom pás fogócska-játék kezdődött, végig a T h ird Avenuen, a vásárcsarnok körül, a P ow ell- negyeden keresztül egészen a St. Francis H otelig. Ott

8

(34)

kifizettem a kocsit, bem entem a főbejáraton és a m ellékutcai kapun jöttem ki, a postapalotával szem ­ ben. — Hát nem ott volt m ár a lapátfülü is és a pápa­

szemes éppen kidugta fe jé t a taxi a b la k á n !... Most m ár elhatároztam , h ogy lerázom őket a nyakam ról.

Gyalog sétáltam el a klubom ig, ott m aradtam négy öt percig, aztán a konyhán keresztül surrantam ki a kes­

keny közre. íg y kerültem ide, ott hagyván őket a klub előtt, ahol bizonyára m ég most is várakoznak rám . . . Nos, apám : most m ár tudod, h ogy m iért nem talál­

koztam mr. Channel.

— Tu dom , fiam — m osolygott az apa büszkén

— és tudom azt is, am it nem tudtam eddig, h ogy okos, óvatos fiú vagy, aki nem esett a fe je lágyára.

Hanem ez az epizód csak m ég jobban n y u gta la n ít. . . N ézze csak, Sally: ezt a gyöngysort csak nagyon k e­

vés ékszerész ism eri, m ert évtizedeken át m indig H o ­ noluluban volt. Ha tehát ellopják, gyerekjáték lesz eladni, akár egészben, akár egyenként a g y ö n g y ­ szemeket. Ha tehát hallgat ‘ a tanácsomra, semmi esetre se küldi ki M addennek a ranchra . . .

— M iért nem ? — vágott közbe Victor. — Sőt egyenesen a ranch az, ahol biztonságban lehet. Itt a városban, hiszen látjuk: máris leselkednek reá!

— Alec — sóhajtott m adam e Jordán — , nekünk kell a pénz, tudja. H a mr. Madden Eldorádóban van és azt kívánja, h ogy oda- kü ldjiik a gyöngysort: akkor azonnal oda kell küldenünk. Ha átvette és erről elism ervényt ád: nekünk nincs rá több gondunk; az ő dolga, hogy vigyá zzon rá. Én m inden esetre óhajtom , h ogy m en­

nél előbb m egszabaduljak tőle.

— A ll right! — sóhajtott Edén. — ö n é a g y ö n g y ­ sor és a döntés. Bob tehát elviszi, ahogy az imént m egállapodtunk és m ég ma é jje l tizen egykor in d u l. . . feltéve, h ogy ön is beváltja az íg é r e t é t . . . w ell, hogy a fiú nem egyedül m egy.

(35)

F ejével némán intett C harlie Chan felé, aki nagy élvezettel bám észkodott le az ablakból az utcára, m elynek zajos, tarkán hullám zó élete m inden fig y e l­

mét lekötötte.

— C harlie! — szólt oda neki m adam e Jordán.

— Parancsol, miss Sally? — felelt a kinai kész­

ségesen és m osolyogva jö tt közelebb.

— M it is m ondott az előbb: h ogy lehullt vállairól a teher? . . .

— Ú gy van, miss Sally: és m ost kezd ődik a sza­

badság, a szórakozás. Egész életem ben fo rró n v á g y ­ tam arra, h ogy szem től szembe lássam a hatalmas kontinens csodáit és pezsgő életét. Most itt vagyok.

G ondoktól mentesen és boldogan. N em úgy, m int a gőzösön, ahol a gyöngyszem ek, m int a fotelen, meg- savanyodott rizs, állandóan m egfeküdték a g y o m ro ­ mat. A gyom ornyom ás megszűnt, miss Sally.

— Sajnálom , Charlie — rázta a fe jé t m adam e Jordán — m ég egyszer m eg kell ennie a fotelen, m egsavanyodott rizst.

— Nem egészen fo go m fe l az óhajtás értelm ét

— m ondta Chan.

Madam e Jordán pár szóval elm ondta a tervet, hogy Bobbal együtt el kell vinniük a gyöngysort Maddennek, a ranchra.

— M eglesz, miss Sally — felelte kom olyan a kis kinai — meglesz.

— Köszönöm , Charlie — m ondta m adam e J o r­

dán gyengéden.

— G yerekkorom ban — szólalt m eg Chan halkan

— kifutóinas voltam a Phillim ore-m ansionban. S zi­

vem ben m ég m indig élnek gyerek korom ö rö m virá ­ gainak em lékei, am elyeket soha sem m ivel se fizethe­

tek m eg. — F elnézett m adam e Jordán arcára és m eg­

látta, h o g y szem ei elfátyolosodnak a lassan szivárgó könnyektől. — Szeretet és hála nélkül puszta kin

(36)

volna az élet — tette hozzá — szeretet és hála nél­

kül a durva kőnél ridegebb a sziv.

— N agyon is virágos, rom antikus beszéd — g o n ­ dolta A lexander Edén és m indjárt gyakorlatibb szem ­ pontokat kezdett feszegetni:

— Term észetesen m inden költségét m egtérítjük

— m agyarázta Channek — és a szabadságideje nem rövidül meg, csak elhalasztódik néhány nappal. És a gyöngysort csak tartsa magánál, ott van legbiztosabb helyen, ö n r ő l senki se gyanítja, hogy bárm i köze is lehetne a gyöngysorral.

— Helyes, tehát én fo go m vinni — egyezett bele Chan. F elvette a gyöngysort az asztalról és m adam e Jordánhoz fordult:

— D ob jon el m agától m inden gondot, miss Sally

— mondta. — H a ezzel a fiatalem berrel együtt m eg ­ találjuk az igazit, akié a gyöngysor, akkor átadjuk neki. A d d ig pedig én vigyá zok rá.

— Tu dom , Charlie, h ogy vigyá zn i fo g — m osoly­

gott m adam e Jordán.

— A kkor m inden rendben van — jelentette ki Edén. — Mr. Chan, ön és a fiam tizenegy órakor a helyigőzössel átm ennek Richm ondba, ahonnan össze­

köttetést kapnak a barstow i szárnyvonalhoz. Itt is­

mét át kell szállniuk az eldorádói vicinálisra, de Madden ranchába csak holnap este felé érkeznek meg. H a ő ott van és önök látják, h ogy m inden rend­

ben van . . .

— M i másnak kell rendben lennie? — vágott közbe V ictor idegesen. — Ha Madden ott van, az éppen elég.

— Persze, persze — hagyta helyben Edén — m i se akarunk vállaln i sem m iféle felesleges kockázatot.

Önök ketten m inden esetre tudni fo gjá k , hogy m it tegyenek, ha olt lesznek a ranchon. Ha m egtalálják Maddent, adják át neki a gyöngysort és kérjenek tőle elism ervényt az átvételről. E zzel kint leszünk m in ­

(37)

den k ö telezettség b ől. . . Mr. Chan, fé ltizen egyk or itt leszünk önért. A d d ig teljesen szabad és azt teheti, ami jó l esik.

— Jelenleg — m osolygott Chan — jó l esik a fürdőkád, tele fo rró vízzel. F éltizen egyk o r a hallban leszek, gyom rom ban a kem ény gyön gysor . . . A v i­

szontlátásig! — H a jlon gott jobbra-balra és elment, halk, nesztelenül suhanó járással, m int az árnyék.

— H arm incöt éve va gyok kereskedő — m ondta Edén, a kinai után nézve — de m ég sohase használ­

tam hozzá hasonló küldöncöt.

— Szegény Charlie — m osolygott m adam e J o r­

dán — tudom, h ogy az élete árán is m egvédelm ezné a rábizott gyöngysort.

— Na, erre talán nem kerül sor — nevetett Bob bizakodva. — Teljesen nyugodt vagyok, h ogy simán fo g m enni a dolog.

— Én is azt hiszem — felelte m adam e Jordán.

— Teljesen m egbízom Charlie és Bob okosságában, józan ügyességében.

(38)

H A R M A D IK F E J E Z E T C h an m eglátogatja Kee Lim et

E g y órával később Charlie Chan lem ent a hotel fényesen kivilágított halijába. Most m ár ism ét nyom ta a súlyos felelősség érzése, m ert újra dereka köré csavarva hordta a csodás gyöngysort, a legendás P h illim ore-va gyon utolsó m aradékát. Miután fu tólag körülnézett a hallban, repeső szívvel lépett ki a Geary-Streetre.

A z eső m ár nem esett s a nyurga kis kinai tágra nyilt, ragyogó szem ekkel bám ult az utcán hullám zó, zajos életre, am ely éppen olyan uj és idegen vo lt előtte, mintha csak a M ars-bolygón já rt volna. A gyalogjá rók on vidám csoportokban k ígyózott a szín­

házakba siető töm eg, az utcatesteken autók b erreg ­ tek, tülköltek és köztük — mint az ősvilágból id e­

szabadult m astodon — tompa, m ély hangon bődült el egy-egy em eletes autóbusz.

A pezsgő éjszakai élet valósággal felvilla n yozta a honolului deteklivet, bár ez a tarka, vidám nyüzs­

gés igazán csak árnyéka vo lt annak a tom boló s zila j- ságnak, am elyről oly híresek voltak a régi „F r is c o “ utcái. Charlie Chan nem láthatta m ár B illy Bogán

„Lou vre-k ávéh á z“ -át, am elynek helyén m ost az ..Olasz B ank“ m árványpalotája terpeszkedett, nem

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Később Szent-Györgyi is érvként hozta fel, hogy a vezetőjét józsef főhercegben megtaláló akadémia képtelen a megújulásra, mert így nem képvisel szellemi

Ezek közül az egyik legérdekesebb Éric Jennings, a Torontói Egyetem professzorának A Szabad Franciaország Francia Egyenlítői Afrikában és Kamerunban: tobor- zás

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

Természetesen szembekerültem azzal a problémával, hogy hogy lehet ilyen alapon felelősségre vonni a bűnelkövetőket, hiszen azok akarata épp úgy egyértelműen

Volt azonban köztük egy - ez a Jerry Delaney - aki valamikor szinész volt és oly pompásan tudta kimaszkirozni az arcát, annyira elleste a járásomat,

m agának nem volt nyom dája, a felszerelést m ásnak, m int mainzi nyomdásznak nem volt szabad eladnia, Mainzban pedig akkor az egyetlen nyom datulajdonos Schöffer.

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik