• Nem Talált Eredményt

Főszerkesztői előszó

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Főszerkesztői előszó"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

Főszerkesztői előszó

Rapos Nóra

A Pedagógusképzés folyóirat az utóbbi években sok tekintetben megújult annak érdekében, hogy hagyományaihoz híven meg tudjon felelni az aktuális kihívások- nak, vállalt céljainak. Ahogy azt 2019-ben induló új szerkesztőségünk hangsú- lyozta, elengedhetetlennek tartjuk a tanárképzők között i párbeszéd erősítését, a felelősségvállalást a köznevelés és a pedagógusképzés területén, valamint azt a tö- rekvést, amellyel a hazai pedagógusképzés és a nemzetközi folyamatok közti kap- csolatokat erősíteni kívánjuk. Sokféle lépést tett ünk mindezekért, de a 2021/1.

szám e tekintetben látványos állomása ennek az útnak, s sok tekintetben emble- matikus is.

Emblematikus egyrészt azért, mert ez az első alkalom, amikor kétnyelvű szá- mot adunk ki. Másrészt azért, mert az a projekt, amelyhez e szám írásai kapcso- lódnak, az együtt működés témáját vizsgálja, amiről mi magunk is azt gondoljuk, hogy a pedagógusok szakmai fejlődésének és tanulásának, valamint a pedagógus- képzés fejlődésének is a kulcsa lesz a jövőben.

Némi indoklásra szorul, hogy miért kétnyelvű szám megjelentetése mellett döntött ünk a megszokott egynyelvű változat helyett , vállalva ezzel a nemzetközi írások fordítását, szöveggondozását. Többféleképpen gondolkodhatunk arról, hogy miképp válhat a magyar pedagógusképzés a nemzetközi folyamatok érdemi részévé, s jól működő, korszerű rendszerré. Ennek egyik útja a hazai szakemberek nemzetközi térben való megjelenése, publikálása. Emellett mindig ott marad a kérdés, miképp válhat egy kutató, egy szakember, egy közösség felkészültt é erre a kihívásra. Mindenképp szükséges ehhez, hogy a hazai szakmai diskurzus is olyan színvonalú legyen, mint a nemzetközi térben zajló, s ennek alapfeltétele, hogy ért- se, értelmezze, alkalmazza vagy épp bírálja azokat a fogalmakat, kérdéseket, eljá- rásokat, amelyek máshol megjelennek. Egy szakmai folyóirat felelőssége, hozzájá- rulása például az lehet, hogy értelmez, esetleg meghonosít egy-egy kifejezést, ez- zel megjelenítve a hazai szakmai gondolkodásban még új fogalmakat, témákat, problémaköröket. A szakmai nyelv és a gondolkodás változásának e szerves kap- csolata mellett mindennek közösség teremtő szerepe is van, hisz a közös szakmai nyelv (szakmai) közösséget is teremt. Ez a vállalásunk sok kihívással állított szem- be bennünket, amikor egy-egy angol kifejezést értelmezve annak helyes magyar

5

(2)

Pedagógusképzés • 20(48), 2021/1.

fordítását kerestük. Mindez azonban megerősített minket abban, hogy ezt a mun- kát folytatni kell, s a későbbiekben is helyet adunk nemzetközi írásoknak.

A PROMISE – Promoting Inclusion in Society through Education: Professional Dilemmas in Practice – projekt1 teremtett e meg az első lehetőséget arra, hogy írá- sokat tehessünk közzé angol és magyar nyelven egyaránt. A 2018 és 2022 között a Leeds Beckett Egyetem vezetésével hat európai tanárképzéssel vagy -továbbkép- zéssel foglalkozó szervezet együtt működésével2 megvalósuló projekt alapvetése szerint az inkluzív nevelés iránti egyre erősödő igény számos esetben feszegeti a pedagógusok kompetenciáinak határait, s ez felértékeli az iskolai problémákban érintett szereplők (pedagógusok, tanulók, gyógypedagógusok, fejlesztőpedagógu- sok, vezetők, szülők) között i együtt működés szerepét. A közös munka során a ta- nárképzésben és -továbbképzésben használható eszköztárat dolgoztak ki, mely tá- mogatja az inklúzióhoz kapcsolódó nehézségek, problémák esetében a résztvevők együtt működésére építő megoldások kidolgozását. E projekt eredményeinek egy részét követhetik nyomon itt , a folyóirat hasábjain, a teljes képet, talán e számnak köszönhetően értőbben a htt ps://promise-eu.net oldalon ismerhetik meg.

Egy ilyen nagy vállalás mögött mindig szakértők állnak, s így volt ez most is:

Kopp Erika, a projekt hazai vezetője vállalta a szám szerkesztését, Kimmel Mag- dolna az angol nyelvű szövegek olvasószerkesztését, gondozását, egy részének fordítását. Nagy Krisztina és Buzás Boglárka a fordítások olvasószerkesztésén túl részt vállalt a szakmai és nyelvi értelmezésben is az igényes fordítások elkészíté- sének érdekében. Valamint kapcsolódott hozzánk egy nagy számú, doktori hallga- tókból álló csoport, akik a fordításban vett ek részt. Nevüket minden esetben kö- zöljük az írások elején is, hiszen a fent leírtak értelmében „nem csupán fordítást”, hanem alkotó, értelmező munkát is végeztek a magyar szövegek kapcsán.

1 A projektet az Európai Bizott ság az Erasmus+ 2018-1-UK01-KA201-0480038 pályázat keretében támo- gatt a.

2 Leeds Beckett University, UK (Lead Partner), Eötvös Loránd University, Hungary (ELTE), National Edu- cation Institute, Slovenia (ZRSS), PLATO Research Institute, University of Leiden, Netherlands (PLATO), University of Aberdeen, UK (UNIABDN), Fontys University of Applied Sciences, Netherlands (FONTYS), Staatliche Seminar für Didaktik und Lehrerbildung, Tübingen, Germany (SSDL)

6

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A szülői együtt- működés hiánya azonban a pedagógusok megítélése szerint más-más tényezőkből fakad az egyik, mint a másik csoporthoz tartozó tanulók esetében,

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

Minden bizonnyal előfordulnak kiemelkedő helyi termesztési tapasztalatra alapozott fesztiválok, de számos esetben más játszik meghatározó szerepet.. Ez

A népi vallásosság kutatásával egyidős a fogalom történetiségének kér- dése. Nemcsak annak következtében, hogy a magyar kereszténység ezer éves története során a

¥ Gondoljuk meg a következőt: ha egy függvény egyetlen pont kivételével min- denütt értelmezett, és „közel” kerülünk ehhez az említett ponthoz, akkor tudunk-e, és ha

A környező társadalom megkésve értesül az eredményekről, az egyéb iparágak „smart” programjai legtöbbször nem kapcso- lódnak a már létező, például

Gyógyító célú alkalmazás csak kisméretű (kezdeti stádiumban levő) daganatoknál. Tünetenyhítő alkalmazás daganatok Tünetenyhítő