• Nem Talált Eredményt

~ HÁROM VERS * ÜZEMI NAPLÓ . I: . -

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "~ HÁROM VERS * ÜZEMI NAPLÓ . I: . -"

Copied!
5
0
0

Teljes szövegt

(1)

418 T I S Z A T A J

arról az Üzemi nap ló néhány friss, légköri, környezetet, lelküle-, tet idéző, ábrázoló részlete is tanúskodhaAk.

A valóságért folytatott küzdelem tudatosságának bizonyítá- sára, még Szokolay .H int a című versét is idézhetném, mely a kép- zelet lendületével tör e világ lényegének megragadására: „Csak lem díts, hinta, így leszek — a világhoz hasonló..." Ennél a vágynál: a világgal, a, valósággal azonosulás_ vágyánál biztatóbb zálogol nem- is kívánhatnánk fiatal költők jövője számára. Az „alanyiság" mindig is az első versek, az első szenvedélyek szinte kizárólagos jellemzője:

Megmaradni benne: pusztulás', élszűkülés. De kitörni belőle, a „tárgyi"

világ valósága felé: az igazi költészet útja.

Hiszem, hogy mindinkább ez bizonyul majd Takács és Szo- kolay út-jánák is. -

SÖTÉR ISTVÁN

b ~ HÁROM VERS

* ÜZEMI NAPLÓ

. I: . - • _ ' - (6 és 7 köraött.) Halkor indulok mindennap a város

széléről gyalog a. Gázgyár fele. - S A víz mindenütt apró, jégsziláúkos

és rámterül a hideg köpenye.

Vadludak krúgatnak fent. a -magasban, a köd miatt nem látni messzire.

- emberek sietnek és fölbúg lassan . - egy gyársziréna'lüktető szive.' ^ A kapunál ismerősök fogadnak,

— szabadság —, így a kapus rámköszön,

— szabadság elvtárs, — a fák mosolyognák, és arcunkra is kiül az öröm.

II.

(Látkép a szobából.) A szobából lelátok a telepre,

a fordítókorongon vagon áll,

s az udvaron kiipokban meredezve , ezénbegyek, s ott, a hátsó kapunál

egy teljes vagonsor; pár óra múlva üresen f u t l a k el a síneken, " - a koesiforduló így lesz lenyomva

Öt nap alá. A havas begyeken , lapátolják a szenet a csillékbe

hogy pirosuljon tőle a kazán!

Tüzet gyújtok az emberek • szikébe, ^ hogy pirosulj az arcuktól', hazam!

(2)

TAKÁCS ISTVÁN TIBOR:- VERSEK 479

III..

(Félóra múlva.) Mert költő vagyok s ugyanakkor munkás,

nem csak szavammal építlek, de két kezemmel- is, hazám, a lélekomlás erőt adott, hogy tervünk rendszerét megérthessem, máskép fogom a tollat, sokasodnak a. gyorsírás-jelek, . a verseimben ledőlt minden korlát, épülnek bennem eszme-rendszerek.

Mert jól vigyázok, mit vetek papírra, apám is munkás, -én is az vagyok, az én szavam a sziveket hasítja, az övé, mint a kőszén, úgy ragyog!

IV.

^ . ' (10 'órakor a gépteremben.) A gépteremben forognak' a szíjak,

duruzsolunk a transzformátorok,' ^ - . s a lendület, mely mindenkinek ízt ad,

a levegőből én rám is csorog.

A gépek között érzem, én is láncszem.

vágyók, se" nem több, se nem kevesebb, 5

kenyerünkből nem jut egy harapás sem, annak, ki nékünk tőrt és cselt vetett.

Érzem, közöm van nekem is a gyárhoz, enyém, tied, vesd néki hátadat.

"Nézd, a hetüket, mit a füstön, áthoz a ' t i s z t a fény: Nemzeti Vállalat.

V. (Ebédidő' a gyárban.) Ebédszünet: a papírok zörögnek, .

félórát pihen gép és agyvelő. , A szereidében gyűlést rögtönöznek, hogy jobban feszüljön' meg az erő.

Apám is ott <van, pártmunkás és tízes bizalmi, szemében az öntudat,

és szájából, mint mag hűli ki az ízes szó, ami nékünk jobb jövőt mutat.

Azután esznek, nem maradnak éhen, a levegőben zászlók fodrai.

És olvassák, mit írt a Szabad Nép-ben

az osztályöntudatról Révai. ' • VI.

(Az Üzemi Bizottságnál.).

Az Üzemi Bizottság egyre jobban siet a munkával, mert négy után

(3)

T I S Z A T Á J

pártnap lesz. Telefon szól a sarokban, (nem győzi írni fényes ceruzám,

mert úgy figyelek, észre ne vegyék ők, hogy ellesem munkájuk ütemét,

s hogy megörökítem, mint fürge vésők, szivüknek megfeszített erejét.)

majd tanácskoznak, készülnek a tervek, üiert tervvel építnek nekünk "hazát.

A szavaiktól tágulnak a termek, ők munkálják azt ember igazát.

vn.

(Pártgyűlés.J)

Négykor van pártnap, a kultúrteremben nem lehet egy tűt sem elejteni.

De nem lehet a lángot a szemekben egy pillanatra sem felejteni.

A hosszú padokon ülünk egysorban, mellettem itt ül: Hancseruk Mihály élmunkás, fűtő, első lett a sorban, a többi között legjobban kivált.

Azí előadó elvtárs szava lebben:

„a reakciós papok már soha

nem ülnek n y a k u n k r a . . j a j , hihetetlen, hogy hisz nekik még néhány ostoba.

VIII.

. (Szomorú meditáció.) Hogy végignézek a tömött sorokban, - •

jaj,. szivén üt, hogy engem még a Párt

nem fogadott fiává." Egyre jobban . tágítom magamban a láthatárt,

hogy amint véget ér a zárlat, én is . olyan lehessek, mint a többiek,'

s meglátszódjon a. verseim színén is, ' hogy nem. húznak lé céltalan kövek.

Még három hónap s én is megtalálom

egész magam, mit eddig még sohsem , .sikerült, tetté válik minden álom',

s egy költőt nyer velem a nemzetem!

IX.

(Pártnap után.) Megbonxlanak a sűrű sorok, hosszan

nyúlik a.-füst, ki arra, erre megy;

itt sakkoznak s ott hátul a sarokban színjátszók próbálják a szerepet.

Kint lassan bó hull, holnap már december,

"békét varázsol a két, rőtmeleg

(4)

rAKÁCS ISTVÁN TIBOR: VERSEK 481

kályha, a falon árnyékunk dereng fel, családban vannak itt az emberek.

A Gyár egy nagy család, a Párt vigyáz ránk,

mint magok hullnak tanító szavak. <

Szabó elvtárs mondja, mint imádságát, József versét, a Lebukottakat.

X.

(Este, Egyetem felé menet.) Sötét van, kilépek a gyári fényből,

oly gyorsan telt el, lám ez a napom.

A novemberi pelyhes hóeséstől,

mint könny csillog a hó az ¡y^eomoi).

Mindennap jobban érzem, velem épül, versemmel szépül gazdaggá hazám.

A gyárat nem látom a hóeséstül,

plakátok égnek a házak, falán. N

Az esti. egyetem, — a másik otthon * a gyár után, — vár, hol a gondolat,

elűzi tőlem mindennapi gondom,"

s a. havas úton lassacskán kibontom szivem mélyében a csillagoltat.

Szeged, 1948. november 30.

' ' TAKÁCS ISTVÁN TIBOR

• •

SZÉN

Vonatok jönnek a telepre, • . * rajtuk púpozva, meredezve

fekete szén.

Vagon, vagont ér, fent az égen

felhők közül csillanva kéken ' omlik a fény.

Szén, dorombolják a kazánok, szén, sziszegik a, vörös lángok, jajdul a sín!

Pereg a szén, omlik a földre, , . ^ lapátokról folyik a görbe

gép karjain. ' . ' ~ , Lengyel, cseh ,szén, kagylós és porzó, durúzsol, mint a szép magyar szó, dobja a kéz.

A munkások izzadva' hányják s egyre-egyre ontják a bányáit, szisszen a szén.

(5)

T I S Z A T A J

Az udvarban szénbegyek nőnek,

ke.l most a szén gép-etetőnek, * hogy a kazán

tüzesedjék, ontsa a lángot;

a pusztulásból talpraállott ú j r a hazám!

Kell most a szén az éhe3 gépek mcgaeclozott erejének,

mint a remény. • Vagonok'jönnek a telepre, rajtuk púpozvájAuererJezve fekete szén!

TAKÁCS ISTVÁN ITBOK

BŐSÉG • ' . A 'macskaköves utcák^ csupa békét *

lehelnek és az átmentén a fák a

villogtatják a pap arany szegélyét s -Te arra jössz, a hűs utcákon, át.

A levegőben fecskék r a j a rebben, a derűs ég a világ arca, két

fürge szekér siet a reggelekben '

piacra tartva, így tágul a kép. \ Kibomlik minden, kosaradból almák,

szőlők nevetnek, bőség integet, • (mintha varázslók vígan mutogatnák

a piacon a sok. dinnye-begyet.) Amott pityókák, szilvák és uborkák, emitt pirosló paradicsomok,

a bőséget a . karjainkba hozzák t i 'gyümölcsösök és az árusok.

A levegőben szőlők szaga erjed,

— ez_ már az ősz, a bűvös és szelíd' — mondód) magadban és a terhes kertek aranyló, sárga, drága kincseit ""

viszed magaddal kosaradban bőven, ' • kísérnek ízek, színek, illatok.

Oly szép vagy ebben -a sugapis őszben, szemedben boldog világunk r a g y o g . . .

TAKÁCS ISTVÁN TIBOR

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Ne érts félre, szívb ő l örülök, hogy visszataláltatok egymáshoz, mert tisztában vagyok vele, a te életed csak így lehet teljes és boldog.. Nekem

Ahhoz pedig, még mindig úgy éreztem, feltétlenül szükséges az, hogy őt

Tilmann atya mint vérbeli lelkipásztor, képes volt lelki közelséget nyújtani és sok jót nézett ki az emberekből; nagynak látta őket9. Az utolsó hetekben a betegség már

Aztán tovább iszogattak és az öreg most a családjáról mesélt, a lányáról aki elvált és aki nem látogatja őt soha, arról, hogy mennyire nem szereti Pestet,

Amikor otthon elmesélem, hogy a Petyus azt mondta nekem ka- kaózás közben, hogy én vagyok a legszebb kislány az oviban, és nekem adta a saját fánkját is, apa megszid.. Azt

(a színfalak mögé megy, és felölti valamennyi alakját, ami csak volt – pap, néger kávéüzér, burzsuj, muskétás, egyikkel sem azonosul teljesen, de Genyódij Középszar a

Az első kötet gyakorlatai a nyelv, benne a költői nyelv ellenében tett erőfeszítések, a költői nyelv je‐.. lentéslétesítési automatizmusainak a kisiklatásával:

(Bár, én magam, saját akcióregényremekemet megalkotván 2004-ben, az általános akció- regényt bőbeszédűnek ítéltem.) Virginia Woolf, akinek regényírói munkásságával a