• Nem Talált Eredményt

Baka István költészetei B

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Baka István költészetei B"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

mérlegen

NAGY MÁRTA

Baka István költészetei

B

ORSODI

L. L

ÁSZLÓ

: M

ASZK ÉS SZEREPJÁTÉK

Egy időtálló költői életmű léte dinamikus, folyamatosan dia- lógusképes, hiszen állandóan megújuló értelmezéseiben lé- tezik, ilyen értelemben soha nem lehet lezárt, befejezett – tartja az irodalomkritika egyik alaptézise. Igaz ez a dinami- kus lét Baka István életművére is. Mi sem bizonyítja ezt job- ban, mint az, hogy újabb fontos állomásához érkezett a Baka- kritika: Nagy Gábor 2001-es monográfiája után ismét egy szintetizáló jellegű mű látott napvilágot: Borsodi L. László Maszk és szerepjáték című kötete. Szándékosan kerülöm a monográfia terminust, hiszen kétségtelen, hogy választott tárgyát kimerítően, teljességre törekvő igénnyel mutatja be, tárgyválasztása, értelmezési kerete és a kötet koncepciója mégis eltér egy klasszikus monográfia struktúrájától. Ugyan- akkor olyan mélységű és következetességű feldolgozása Ba- ka költészetének és a hozzá fűződő szakirodalomnak, ami egyértelműen monografikus igényű. Ahogy Bombitz Attila fogalmazott a kötet bemutatóján: egyszerre nyit és zár, nyitja és zárja az életművel foglalkozó eddigi munkákat. Ez a sze- repe pedig különösen hangsúlyos, hiszen úgy nyúl Baka köl- tészetéhez, ami sok szempontból különbözik az eddigiektől.

A szerző pontosan megfogalmazza, hogy műve recepció- esztétikai interpretáció, ám nem terjed ki a Baka-életmű egé- szére, pusztán a költő testamentumának tekintett Tájkép fo- hásszal című kötetet emeli be az értelmezésbe. „(…) a költő halála előtt megszerkesztett, a szerzői kanonizációs gesztus révén az életművet lezártnak és véglegesnek felmutató, tehát költői testamentumnak tekintett Tájkép fohásszal című kötet kritikai horizontban történő olvasata és újraolvasása kíván lenni.” – írja. Tárgyválasztása nemcsak a fent megfogalma- zott, izgalmas műfaji kérdéseket veti fel, hanem legalább eny- nyire messzire vivő recepcióesztétikai kérdéseket is. A költő ugyanis élete utolsó évében, 1995-ben szerkesztette meg az általa teljesnek tekintett poétikai életművét: bizonyos verse- ket beemelt, másokat kihagyott, de ami ennél is mélyebb ér- telmezési kérdéseket vet fel, ciklusokat rendezett át. Élete Kalligram Kiadó

Budapest, 2017 303 oldal, 2990 Ft

(2)

82 tiszatáj

alkonyán, a halál biztos tudatában tehát újraolvasta és felülírta saját életművét. Ezzel szinte felszólította a kritikát, hogy hasonló módon közelítsen a szövegeihez, másrészt pedig arra késztette, hogy a saját korábbi szövegeit is gondolja újra, hiszen ezzel a gesztussal mintegy zárójelbe tette a korábbi kötetekről szóló kijelentéseket.

Borsodi L. László meghallotta és elfogadta ezt a felszólítást, ezzel a tudatossággal közelít tárgyához, és pontosan, már-már szigorú következetességgel kijelöli munkája kereteit, amit aztán precízen végig is visz. Pontosan tudja, hogy a recepcióesztétikai megközelítés akkor va- lósulhat meg, ha dialógusba hozza az eddig megjelent szakirodalomnak azt a részét, mely az egyes Baka-kötetekre vonatkozik. Ilyen módon nemcsak a Tájkép fohásszal recepcióesztéti- kai értelmezését végzi el, hanem a szakirodalomét is. Megközelítésében egyértelműen érez- hető, hogy ahhoz a kritikusi generációhoz tartozik, melynek tagjait már nem köti személyes élmény Bakához, ezért olyan tisztán kritikusi attitűddel tud közelíteni a költői hagyatékhoz, amit a későmodern szövegvilágra jellemző nyelvi megelőzöttség megkövetel, a személyes érintettség azonban megnehezít, sőt talán lehetetlenné is tesz. Saját megfogalmazása szerint a szövegvilágok organikus egységként való értelmezését úgy szeretné elvégezni, hogy köz- ben párbeszédet folytat a művek recepcióját meghatározó, abban mérvadónak számító kriti- kai szólamokkal.

Tárgyválasztása és kritikai szemlélete maga után vonja jellegzetes és szintén pontosan definiált értelmezői szempontjait is: „Amennyiben ugyanis ez a késő modern alapozású sze- repköltészet a nyelvi megelőzöttség tapasztalatával szembesít, a ciklusok mint nyelvi kép- ződmények a szerepjátékosoknak mint hagyomány- és kultúraértelmező metaforikus alakza- toknak a keretei. Így olvasatomban a metaforikus-szerepjátszó versnyelvnek az értelmezése összekapcsolódik annak a poétikai koncepciónak az értelmezésével, amely a ciklusváltások és a gyakran ezzel összefüggő szerepváltások miértjét is vizsgálja.” Ezzel magyarázható a kö- tet alcíme, mely Baka István költészeteiről beszél: „Az idegent a sajáttal rokonító, illetve a sa- játot mással idegenítő, ezért a költői nyelvet többszólamúvá tevő késő modern nyelvfelfogás, a szerepjáték és maszköltés mint (szöveg) hagyomány- és kultúrateremtés, valamint az így teremtődő metaforikus versvilág alapján nem Baka István költészetéről, hanem költészetei- ről beszélek. Ezt a többes számot indokolja a Baka műfordításaiból eredeztethető szerepjáté- kosok hatása is.”

Következetesen végigviszi ezt a koncepciót, aminek egy feszes, fegyelmezett struktúra és gondolatmenet lesz az eredménye, mely a Baka-testamentum és a vonatkozó szakirodalom legmélyebb rétegeit is feltárja. Ezzel lezár, vagy legalábbis kérdőjelessé tesz bizonyos kritikai attitűdöket, ugyanakkor új horizontokat nyit meg. Nehéz nem észrevenni, hogy ez a koncep- ció erősen rímel Baka vers- és ciklusépítési stílusára, ami egy újabb izgalmas réteggel gazda- gítja a szöveget.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

A CLIL programban résztvevő pedagógusok szerepe és felelőssége azért is kiemelkedő, mert az egész oktatási-nevelési folyamatra kell koncentrálniuk, nem csupán az idegen

A fiatalok (20–30 évesek, más kutatásban 25–35 évesek) és az idősek (65–90 évesek, más kutatásban 55–92 évesek) beszédprodukciójának az összevetése során egyes

A vándorlás sebességét befolyásoló legalapvetőbb fizikai összefüggések ismerete rendkívül fontos annak megértéséhez, hogy az egyes konkrét elektroforézis

A második felvételen mindkét adatközlői csoportban átlagosan 2 egymást követő magánhangzó glottalizált (az ábrákon jól látszik, hogy mind a diszfóniások, mind a

Feltevésem szerint ezt a kiadást ugyanaz a fordító, azaz Bartos zoltán jegyzi, mint az előzőt, s vagy azért nem tüntették fel a nevét, mert az ötvenes évek klímájában

(Véleményem szerint egy hosszú testű, kosfejű lovat nem ábrázolnak rövid testűnek és homorú orrúnak pusztán egy uralkodói stílusváltás miatt, vagyis valóban