(Routledge, London, 1994. 164 o.)
az ábrák vannak túlsúlyban -, mint az olaszor
szági, balkáni vagy orosz front eseményeivel.
Ezen túlmenően erősen felróható a szerzőnek, hogy szinte kizárólag csak angol nyelven megje
lent szakirodalomra hivatkozik.
A mű legnagyobb erénye az lehetne, hogy hiányt pótol, hiszen az 1945 után itthon és külhonban megjelent, első világháborúról írott
Nem kell hozzá nagy fantázia, hogy megál
lapítsuk: a kötet az un. „koalíciós idők" történe
tének egyik alapvető forrása lesz a jövőben. Az Oroszországi Föderáció Újkori Dokumentációs Központjában őrzött egykor titkos SZKP-iratok közül kiválogatott anyagot tartalmazó kötetről joggal érezhették úgy a szerkesztők, hogy ,,fontos kortörténeti dokumentumot adhatunk mind a kutatók, mind az érdeklődő olvasókö
zönség kezébe". A több mint negyven doku
mentum (azért nem lehet pontos számot adni, mert nem egy közülük több, szorosan összetar
tozó jelentést, vagy levelet tartalmaz) valóban érinti a korszak minden lényeges kérdését, természetesen sajátosan szovjet optikán keresz
tül. Kun Miklós az utószóban külön is felhívja a figyelmet arra, hogy a jelentéseket a felsőbb-séghez továbbító pártapparatcsikok - az egy, saját bevallása szerint is műveletlen és tapaszta
latlan — Korotkevics kivételével nem tudtak magyarul, azt viszont jól tudták (vagy érezték), hogy az információkat, hogyan kell a „vezetés szája íze szerint" tálalni. Az említett utószó egyébként a lehetőség szerint — nemegyszer szellemesen megfogalmazva - segít eligazodni az amúgy áttekinthetetlen szovjet pártbürokrá
cia útvesztőjében. Igen jó „miniportrékat"
kapunk tollából az „illetékes elvtársakról" is.
Mielőtt tartalmi szempontból néhány érde
kességet kiemelve írnék a könyvről, dicsérőleg kell megemlékeznem az anyag közzétételének formájáról is. Mint hosszabb levéltárosi tapaszta
lattal rendelkező kutató, aki maga is bábásko
dott több okmánypublikáció létrejötténél, igen kritikus szemmel néztem ezt. Mert nemcsak a pontos jelzeteket adják meg (aminek egyébként természetesnek kéne lennie), hanem közlik az un. „kezelési feljegyzéseket" is, amelyek a
ké-könyvek nem bővelkednek térképmellékletek
ben, a hadműveleteket részletező vázlatokban.
A fentebb leírtak ellenére úgy vélem, az 1914-18 között zajlott események iránt érdek
lődő olvasóközönség és a szakemberek egya
ránt haszonnal forgathatják az atlasz lapjait ismereteik bővítésére.
Ballá Tibor
sőbbi kutatások során, bizonyos összefüggések keresésénél fontosak lehetnek. Izsák Lajos jegyzetei higgadtan tájékoztatóak, tárgyilagosak.
Informálják és nem irányítják a kötet forgatóját.
Nagyon nehéz dolga lehetett a két fordítónak, Páll Ernának és Hitseker Máriának, mivel -szavaik szerint - a fordításnál: „maximális hű
ségre és pontosságra törekedtünk az iratok tartalmát és nyelvezetét tekintve egyaránt, nem állt szándékunkban például a dokumentumok
»stiláris színvonalának" korrigálása sem". (A stílus maga az ember - szól az ismert esztétikai közhely...) Egyébként igen nehéz dolguk lehetett a cirillre átírt eredetileg latin betűs tulajdonnevek „visszatétele" során. Két lénye
gesebb hibát találtam: Eduard Benes cseh poli
tikus legtöbbször csak Bene néven szerepel, s a ma már a TV-ből is ismert Oloffson Piacid neve Opafson alakban maradt. Dehát ennyi „belefér"
ekkora munkába. A levéltári kutatásokban egyébként Gennagyij Barugyov, Ljudmilla Koseleva és Larisza Rogovaja segített.
A kötet részletes tartalmi ismertetése külön tanulmányt igényelne, így inkább csak „sze
mezgetek" a dokumentumok között.
Megdöbbentő, hogy a magyar kommunista vezetők mennyire önállótlanok voltak. Rákosi pl. az elvtársai által hozzá intézett magánlevele
ket is elküldte Moszkvába... Mindössze két kérdésben próbáltak valamiféle önálló véle
ményt kialakítani: a csehszlovákiai magyarüldö
zések ügyében (eredménytelenül), és az MDP programnyilatkozat tervezeténél. Itt - érdekes módon - éppen a józanabb szovjet észrevétele
ket igyekeztek mellőzni.
Nézzünk bele most a kritikus 1947-es év anyagába. Januárban I. V. Siskin, aki akkor IZSÁK LAJOS-KUN MIKLÓS (SZERK.)
MOSZKVÁNAK JELENTJÜK...
Titkos d o k u m e n t u m o k , 1944-1948 (Századvég Kiadó, Budapest 1994. 293 o.)
1 2 9
-éppen vezérezredes és a szovjet Fegyveres Erők Minisztériumának Politikai Főcsoportfőnök-he
lyettese volt, még úgy vélte, hogy Magyarorszá
got viszonylag rövid időn belül ki kell üríteniük.
„Szükségesnek tartanám, hogy a szovjet csapa
tok magyarországi tartózkodásának fennmaradó idejét egy Szovjet Kultúra Háza létesítésére használjuk fel Budapesten", melyet a kivonulás után valamelyik szovjet polgári szervezet üze
meltetne. A tavasz folyamán Kiss Károly, aki akkor az MKP KV KEB elnöke volt, az egyik legjelentősebb eredménynek tartotta a Ráko-siéknál eredetileg nagyobb bázissal rendelkező Demény- és Weisshaus-féle frakciók (szó sze
rinti) megsemmisítését. Péter Gábor ugyanak
kor azzal dicsekedett, hogy milyen széles körű besúgóhálózatot sikerült kiépíteni, bár hozzátet
te, hogy „falun azonban információs hálózatunk gyengébb". Szviridov altábornagy, aki korábban a SZEB elnöke is volt, áprilisban keserűen állapította meg: „A katolikus egyház komoly erő, amellyel a kommunisták összeütközésbe kerültek, és a kommunista párt egyelőre nem találta meg annak a módját, hogyan vegye fel ellene a harcot." (Lehet, hogy ilyen realista megállapításai is közrejátszottak abban, hogy később a GULAG világában lágertársa lett az éppen általa odajuttatott Kovács Bélának?) Zsdanov szeptember végén azt jelentette Sztá
linnak, hogy Révai József szerint „még nem eldöntött kérdés, hogy Magyarországon népi vagy polgári demokrácia lesz, csatlakozik-e az új demokráciához, vagy az angol-amerikai
imperializmus támasza lesz." Véleményem sze
rint maguk a szovjetek sem voltak biztosak benne, és ezért utasították vissza a kommunista vezetők azon ismétlődő kérdéseit, sőt mond
hatni kunyerálásait, hogy legalább a kezükben lévő politikai rendőrség (a későbbi ÁVH-NDI) számára adjanak használható fegyvereket.
Rákosi maga is többször írt Sztálinnak, de le
velei nem nagyon járulhattak hozzá az amúgy is igen gyanakvó Generalisszimusz bizalmának erősítéséhez. Áprilisban ugyanis keserűen ál
lapította meg, hogy „Az összeesküvés leleplezé
se jelentős mértékben gyengítette a kisgazda
pártot, de szervezeti vonatkozásban komolyabb változáshoz nem vezetett. Ez módot adott a kisgazda vezetőknek, hogy a Baloldali Blokkal kötött márciusi megállapodás után több-ke
vesebb sikerrel hozzákezdjenek a párt megszi
lárdításához." Decemberben pedig azzal szo
morította a „Népek Atyját", hogy „Az összees
küvés leleplezésében elért politikai sikereink és az e téren kifejtett energia megriasztotta a lakos
ság bizonyos részeit, félelmet keltett bennük, ami természetesen akadályoz bennünket".
Összefoglalva: az 1944/45 utáni időkre vo
natkozó magyar történetkutatás egyik legjobban gondozott, valóban alapvető fontosságú doku
mentumokat tartalmazó kötetét jelentette meg a kiadó, melyet a történettudomány valamennyi ágazatának kutatója jól tud hasznosítani. Várjuk a folytatást.
Nagy Domokos Imre
HORVÁTH MIKLÓS
MALETERPAL
(Osiris-Századvég, 1956-os Intézet, Budapest, 1995- 400 o.) Úgy vettem észre őszülő történelemtanár
ként, hogy minden magyar szabadságmozga
lomnak megvolt a maga legendája és kérdése.
Görgey ügyében közel 150 év kellett a kérdés végleges (?) helyretételéhez. És azt is észrevet
tem részben fent említett, részben 56-ot kamasz
fejjel átélt minőségemben, hogy 56-ra vonatko
zóan érdekes módon mindkettő Maiéter Pál személye körül alakult ki. Érthetőnek találtam, de féltem is tőle, hogy egy napon keserű és feloldhatalan görccsé válik.
Ezt próbálja Horváth Miklós könyvével meg
előzni.
Rövid, de nagyon jó historiográfiai bevezetés
sel kezdi művét, melynek mindössze 1/8-ad része szól az 1956. október 23. előtti életsza
kaszról, ám ez nélkülözhetetlen az egész megér
téséhez.
Maiéter Pál családja is azok közé a magyarrá vált külföldi származásúak közé tartozik, akik nevük helyesírásának magyarossá tételével is jelezték kötődésüket választott hazájukhoz.
Jogász édesapja a polgári radikális körökhöz vonzódott ugyan, Trianon sokkja azonban erősebb volt. Érthető, hogy Maiéter spontán kialakult „fanatikus magyarságát" apja - saját szavai szerint - „nem sok eredménnyel" próbál
ta ellensúlyozni.
Apja iránti kegyeletből eredetileg orvosnak készült, de amint módja volt, a katonai pályát választotta. ,,A Hazáért mindhalálig!" - szólt az akkori tiszti eskü utolsó mondata, s Maiéter Pál végül így zárta életét.
Addig azonban történt egy és más. Harcos pályafutásáról keveset lehetett írni: egy honvéd és egy partizán bevetés. Az első igazolja azt a már 1956-ban terjengett hírt, hogy Maiéter Pál katonáit fedezve az utolsó töltényét is kilőve, sebesülten került fogságba.
Partizánná válásához három dolog járulhatott hozzá: a feltörő polgári radikális nevelés emlé
kei (erről a szerző nem tesz említést), az, hogy a két „legeuropéerebb" agitátort, Révai Józsefet és Vass Zoltánt küldték ki a táborba agitálni, s talán elsősorban: az ország német megszállása.
Ez utóbbit erősíti Maiéter azon kikötése is, hogy a németek ellen vessék be. A partizán bevetés részletes ismertetésének elolvasása után felme
rülhet a kérdés: hogyan készíthette elő az ilyen téren a legkiválóbb szovjet partizán vezérkar az
akciót ennyire analfabéta módon?! Véletlenül ilyen nem szokott történni, s meggondolásra érdemes, hogy a magyar tisztek (pl. Szőnyi Márton) partizáncsoportjai gyakorlatilag beveté
sük pillanatától kudarcra voltak kárhoztatva. Ezt egyszer hozzáértő kutatónak végig kellene gondolni, és lehetőség szerint ellenőrizni...
A „békeszolgálatról" (1945 tavasz - 1956 ősz) összesen húsz oldal szól. Erre az időre esik első házassága, gyerekei születése, magánéletének válásba torkolló válsága és második házassága.
A szerző ezeket az intim szférába tartozó, ám nélkülözhetetlen eseményeket őszintén, de kellő tapintattal tárgyalja. A koncepciós pereket megúszta, de nagy szerencséje volt, hogy a kémkedésre történő beszervezési kísérletnek nem dőlt be. Ha máshogy cselekszik - még akkor is, ha csak hallgatólagosan utasítja el - , biztosan letartóztatják. Az már nem dönthető el, hogy provokáció volt-e, vagy valódi kísérlet, de az elhárítás mindenképpen tudhatott róla, hiszen éppen ez volt az az időszak, amikor a szovjet titkosszolgálat a legjobban be volt épül
ve a nyugatiakba, és minden beszervezési kísérletet jelentettek.
A debreceni évekkel kapcsolatban két meg
jegyzésem lenne. Az első: feltűnő, hogy a volt partizánokat szinte hermetikusan el kellett különíteni a demokratikus honvédség máshon
nan érkezett katonáitól ... A másik: hiányolom, hogy a szerző nem reagál Simonffy Andrásnak Maiéter debreceni szerepével kapcsolatban megfogalmazott vádjára (Kompország katonái) - bár nyilvánvaló, hogy Maiéter részéről csupán parancsteljesítésről volt szó.
Közel száz oldalon foglalkozik a szerző nap
ról napra, szinte óráról órára a forradalom eseményeivel, és benne Maiéter szerepével.
Nagyon jól követhető az a folyamat, ahogyan egyes (feltehetően rá féltékeny) tisztek szándé
kosan téves, vagy féligaz információk mindkét irányba történő továbbításával Maiétert egyre inkább légüres térbe juttatják, szinte kikény
szerítve, hogy a forradalom oldalára kerüljön.
Szemléletes annak a bemutatása is, hogy a szovjet-magyar ellenforradalmi vezetés mennyi
re tehetetlen és értetlen volt, mennyire képtele
nek voltak a helyzet megértésére.
Közben pedig megindul a legenda születése.
Nem Gosztonyi Péternek a Magyar Honvédben
1 3 1
-megjelent cikkeivel. Megmaradt feljegyzés
töredékem szerint már október 27-én „A KILLIÁN" helytállásáról suttogtak a Körtéren.
Egyszerűen nem tudtuk elképzelni, hogy ne egy tehetséges, magas rangú katona vezesse az ellenállást. Pedig ma már világos; a forradalom ereje éppen abban volt, hogy a legkülönbözőbb fegyveres csoportok egymástól függetlenül, valódi partizán módra tevékenykedtek, amő-baként folyva szinte körül az átgondolás nélkül bevetett ellenséges páncéljárműveket.
Ha lett volna egységes parancsnokság, akkor le lehetett volna verni a felkelést. Mivel azonban a szervezése csak megkezdődött november elején, az önálló fegyveres csoportok a vártnál jóval tovább kitartottak.
Érdeme a szerzőnek, hogy - éppen időnként személyeskedésbe átcsapó hangvétele miatt lehetőség szerint mellőzi a Pongrácz Gergely -Gosztonyi Péter polémiát. Nem tagadja létét, a Bevezetőben ki is tér rá, de nem akarja ilyen irányba elterelni az olvasó figyelmét. Helyette Maiéter Pál belső változásait igyekszik követni.
A kötetnek közel a fele a fogságban eltöltött időt mutatja be. Az élet megírta thriller végig
követni az állomásokat, ahogyan az önállónak tervezett „Maiéter és társa" ügyből „Nagy Imre és társai" per lesz. Tiszteletre méltó történészi
A magyar történelemnek nemcsak „fehér foltjai", hanem „fekete lyukai" is vannak, me
lyeket még nehezebb kitölteni. Ilyen az 1950-es évek első felének katonai munkaszolgálata is.
Ennek története olvasható a könyvben.
A munkaszolgálat szülőanyja a munkaerőhi
ány, amely normálisan működő társadalmakban csak rendkívüli körülmények között - pl. hábo
rúban - jelentkezik, békében azonban csak a magukat (akár nemzeti, akár nemzetközi) szo
cialistának nevezőkben, amelyek általuk
„tervszerűnek" nevezett gazdaságszervezetüket, teljesen irracionális módon, a normális államok hadigazdaságáról mintázták. Feltöltője pedig a félelem. A látszólag irracionális félelem azoktól, akik ugyan még nem tettek semmit, de esetleg tehetnek...
teljesítmény, ahogy Horváth Miklós, végigboga
rászva valamennyi fellelhető iratot, követi a koncepció változásait.
Maiétert közel két évnyi teljes izoláltság - és még ki tudja mik - után sikerült csak lelkileg megtörni. De azt már sohasem tudjuk meg, hogy mi adta szájába az utolsó szó jogán a következő mondatokat:
„A kémkedés és zendülés bűntettét nem is
merem el. Nem követtem el, de a népi demok
rácia megdöntésére irányuló szervezkedés támogatását azt elkövettem, ha akaratlanul is.
Szocialista bíróság előtt állok, szigorú ítéletüket kérem."
Egyébként mondhatott volna bármi mást, az ítélet és sorsa ugyanaz lett volna.
Befejezésül az újratemetés és a rehabilitációs eljárás kérdéseivel foglalkozik a szerző, megál
lapítva, hogy a törvényességi óvás „a vádpon
tok és az ítélet alapvető hazugságait nem leplez
te le".
Horváth Miklós rendkívül alapos és precíz történészi munkát végzett, magasra téve fel a mércét a magyar hadtörténelmi biográfiák jövendőbeli szerzői számára.
Nagy Domokos Imre
A szovjet típusú rendszer „csak úgy szilárdul
hatott meg, hogy a legkegyetlenebb szigorral igyekezett félresöpörni útjából a kommunista diktatúra lehetséges ellenfeleit; az önállóan gondolkodó, vagy gazdaságilag független embereket" - írja a Szerző bevezetőjében, majd később így fejezi be a gondolatsort: „A munkazolgálatos hétköznapok története nem derűs olvasmány. Nem is lehet az, mert a ma
gyar középosztály ifjúságának, eljövendő veze
tőinek kiszolgáltatottságát, tönkretételét eleve
níti föl ..."
A kötet felépítése érdekes, a szokásostól elté
rő, de végigolvasva logikussá válik. Ugyanis az első részben közli a személyes visszaemlékezé
seket, néhány eredeti fénykép és rajz kíséreté-CSONKARÉTI KÁROLY