• Nem Talált Eredményt

POMOGÁTS BÉLA: JELENIDÖ AZ ERDÉLYI MAGYAR IRODALOMBAN A nyolcvanas években — esszék, tanulmányok, cikkek hosszú során kívül — örvendetesen jó néhány könyv is foglalkozott a szomszédos országok magyar nem-zetiségi irodalmával. Közülük a legjelentősebbek: A magyar irodalom története 1945—1975 című szintézis IV. kötete Béládi Miklós szerkesztésében (1982), a Romá-niai Magyar Irodalmi Lexikon I. kötete Balogh Edgár szerkesztésében (Bukarest, 1981), Czine Mihály m u n k á j a : Nép és irodalom (1981), Bertha Zoltán és Görömbei András: A hetvenes évek romániai magyar irodalma (1983) című művei. Ez utóbbi a legkiválóbb alkotók munkásságának lexikonszerű értékelésével valamelyest pó-tolja a Romániai Magyar Irodalmi Lexikon további, m á r elkészült, de máig meg nem jelenhetett köteteit. A fenti művek sorába illeszkedik a jeles irodalomtörté-nész, Pomogáts Béla Jelenidő az erdélyi magyar irodalomban című m u n k á j a , amely a Megvető Kiadó Gyorsuló idő sorozatában látott napvilágot. A szerző összefogta' lását 1983—1984-ben vetette papírra, s három esztendőbe telt a sajátos — elsősor-b a n nyomdai — viszonyok miatt, m i r e megjelenhetett. Így a szerző ö n h i elsősor-b á j á n kívül némely megállapítását meghaladta a „gyorsuló idő". Az elmúlt években ugyanis az erdélyi magyar nemzetiség életében tovább erősödtek a negatív tendenciák. A hiva-talos nemzetiségi politika tovább csökkentette — s így tesz n a p j a i n k b a n is — a ki-sebbségi művelődés és irodalom lehetőségeit, fokozatosan elsorvasztja a magyaf

.

106

r

iskolai oktatást, folyóiratokat szüntet meg, könyveket küld zúzdába, mellyel nem-csak a magyar, hanem a r o m á n nemzeti k u l t ú r á n a k is jóvátehetetlen károkat okoz.

De t é r j ü n k vissza Pomogáts Béla könyvére: művében olyan áttekintést ad, amely egyfajta „kézikönyvként" használható. P é l d á j a Kántor Lajos és Láng Gusz-táv Romániai magyar irodalom 1944—1970 (Bukarest, 1971, ill. 1973) című irodalom-történeti összefoglalása, melyet időrendben folytatott. Ezért ő is irodalmi „nemzedé-kek" és m ű f a j o k szerint tagolta a n y a g á t és tárgyát, külön foglalkozva az idősebb generációk, a „derékhad" és a fiatalabb, a Forrás, illetve az Echino- nemzedékek képviselőivel és munkásságával. így az erdélyi magyar irodalom jelenkoráról be-szélhet, melyen „történelmi jelen időt" ért, a hatvanas évek végétől a nyolcvanas évek elejéig eltelt bő másfél évtizedet. Ez a korszak hozta meg egyébként a romá-r a i magyaromá-r iromá-rodalom minőségi kibontakozását a felszabadulás után, s ekkoromá-r fog-'alta el méltó helyét e literatúra az egyetemes magyar irodalomban és olvasó-táborában.

Pomogáts Béla — igen helyesen — utal arra, hogy sok vita zajlott a r r ó l az el-f ú l t évtizedekben, mi is v a l ó j á b a n a határon túli magyar nemzetiségi irodalmak

s ,átusa. Volt idő, amikor kirekesztették őket az egyetemes m a g y a r irodalomból például az erdélyit magyar nyelvű román irodalomnak tartották, vagy magyar Nyelven alkotó r o m á n írókról beszéltek stb. —, e sematikus és sok tekintetben az éttamalkotó többségtől szorgalmazott megközelítésnek szerencsére gyérültek a

had-a'lásai. N a p j a i n k b a n — legalábbis itthon — teljesen elfogadott a kettős kötődés

e've : a határon túli magyar nemzetiségi irodalmak — az erdélyi, a felvidéki, a v a j -dasági, a k á r p á t a l j a i és a nyugati — szerves, elidegeníthetetlen részei az egyetemes

m3gyar irodalomnak, másrészt földrajzi helyzetük folytán, s mivel az ottani (ma-gyar) valóságból táplálkoznak, részei az adott ország nemzeti k u l t ú r á j á n a k is. Így

"'dat alkotnak a népek között, melyen nemcsak érdemes, h a n e m parancsoló szük-ségszerűség is közlekedni a kölcsönös megértés és megbecsülés jegyében. Az, hogy

e z nem mindig sikerül, mert szünetel a forgalom, vagy csak mi a k a r u n k járni rajta,

e vtizedek óta nem r a j t u n k múlik.

A romániai magyar irodalom h á r m a s meghatározottságban létezik: a romániai

t a rsadalom, az egyetemes magyar k u l t ú r a és az erdélyi magyar szellemiség körében,

feladatait és lehetőségeit döntően azok a társadalmi és politikai feltételek határoz-i k meg, melyek az államhatároz-i hovatartozásból következnek, így erősen hat rá az állam Nemzetiségi és kulturális politikája. „ . . . a romániai magyar irodalom — í r j a Po-mogáts Béla —, hasonlóan a szomszédos országok magyar nemzetiségi irodalmához,

a z egyetemes magyar k u l t ú r a szerves részét alkotja. Ezzel a k u l t ú r á v a l nemcsak a

ÍÜ2ös nyelv köti össze, h a n e m a közös etnikai tudat, illetve a történeti és kulturális mdíció közössége is. Ennek a közösségnek meghatározó szerepe v a n a nemzetiségi 'r°dalmi t u d a t a l a k u l á s á b a n : az erdélyi magyar irodalom szoros szálakkal

kapcsoló-'k a m ú l t és jelen irodalmához. Nemcsak egy hétszáz esztendős fejlődés

hagyomá-nVait őrzi, a huszadik századi magyar művelődés nagy értékeire is támaszkodik, és

e§yütt fejlődik az egyetemes magyar irodalom jelenkori irányzataival."

. Az erdélyi magyar irodalom n a p m i n t n a p négyszemközt találja magát a

való-Sa8gal, hiszen húsba, vérerekbe vágó felelősséget, elkötelezettséget kell vállalnia az

,t a n i magyarság társadalmi és kulturális helyzetének, sorsának alakulásáért, f e j

-ődéséért, f e n n m a r a d á s á é r t és jövőjéért. Ez a tény és a sorsformáló értelem cöve-.e' ' ki parancsolóan a nemzetiségi irodalom közösségi státusát. „A romániai magyar

— í r j a Pomogáts — általában biztos alapokon nyugvó identitástudattal végzi jNünkáját, az alkotó tevékenységet nem pusztán önkifejezésnek, önmegvalósításnak

ekinti, h a n e m szolgálatnak is, amely mindenekelőtt etnikailag, történelmileg és Ulturálisan meghatározott emberi közösség kollektív tapasztalatát önti formába,

°rekvéseit szólaltatja meg. Munkásságát határozott értéktudat i r á n y í t j a : az anya-yelvben, a történelmi és kulturális hagyományban, valamint a/•nemzeti

identitás-a n ismeri fel azokat az értékeket, amelyeket meg kell védenie, teljesebb kifejlő-eséhez kell segítenie. Ezeknek az értékeknek a képviseletére és oltalmazására vál-t o z i k , s ezeknek az érvál-tékeknek a sérelme nyomán ad számovál-t a személyiség és a

°zösség tragikus tapasztalatairól is."

Bár a kötet tárgya az erdélyi magyar irodalom jelen ideje, Pomogáts Béla rö-viden felvázolja hagyományait és előzményeit, mely elengedhetetlen e literatúra mai helyzetének, a megtett útnak a megismeréséhez. I m m á r több mint hat évtize-des történetének kezdetét az „irodalomalapítás" sok lemondással járó küzdelmei je-lentik, amikor önerejére támaszkodva, sanyarú kisebbségi körülmények között kel-lett kiépítenie a nemzetiségi kultúra intézményének rendszerét. Ebben egyrészt tá-maszkodhattak az 1910-es utolsó, magyar népszámlálás szerint a trianoni békeszer-ződéssel Erdélyben, illetve a Partiumban, összesen 103 ezer négyzetkilométernyi te-rületen élő 1 660 448 főnyi magyarságra (aránya az itteni népességben 31,7 százalék volt), másrészt gazdag hagyományaira és m e g m a r a d t kulturális lehetőségeire. A ma-gyar nemzetiségű lakosság többsége összefüggő területeken, így a Székelyföldön, Kalotaszegen, a Zsil-völgyi bányavidéken, az Alföld keleti szegélyének széles sáv-jában, illetve a magyar többségű városokban: Kolozsvárott, Nagyváradon, Maros-vásárhelyen, Szatmárnémetiben, Aradon és Brassóban élt. 1919-től alakultak az első erdélyi magyar folyóiratok, Nagyváradon a Magyar Szó, m a j d a Tavasz, Marosvá-sárhelyen a Zord Idő, Kolozsvárott a Napkelet, Aradon a Genius, illetve Üj Genius, m a j d a Periszkóp, s napi- és hetilapok sora. 1923-ban látott napvilágot a „tizen-egyek" antológiája, Tamási Áron, Kacsó Sándor, Kemény János, Balázs Ferenc és mások műveivel. 1924-ben megalakult az Erdélyi Szépmíves Céh, mely fennállásá-nak két évtizede alatt százhatvannégy művet jelentetett meg, Áprily Lajostól Kós Károlyig, Kuncz Aladártól Tamási Áronig. Az irodalmi élet fontos szervezője ez időben a marosvécsi Helikon, m a j d a mozgalom folyóirata, az Erdélyi Helikon, a transzszilvánista eszme hirdetője, melynek alapja Kós Károly, Paál Árpád és Zágoni István 1921-ben kelt röpirata, a Kiáltó szó nyomán Erdély önálló hagyományaira figyelmeztetve mozgósította erejének összeszedésére a kisebbségi sorsba szorult ma-gyarságot.

A két világháború közötti erdélyi magyar irodalom a harmincas években bon-takozott ki igazán, ért el magas színvonalat. Ez időben jelent meg Tamási Áron Ábel-trilógiája, találta meg helyét a marxista Korunk Gaál Gábor irányításával, ért el fontos eredményeket az Erdélyi Fiatalok mozgalma, s szerveződött meg a népfrontgondolat jegyében 1937 októberében a Vásárhelyi Találkozó. Az erdélyi ma-gyar ifjúság e fóruma, mint Pomogáts í r j a : „ . . . t á m o g a t t a a parasztság, a mun-kásság és a haladó értelmiség szövetségét, szorgalmazta a romániai magyarság szo-ciális és nemzetiségi kérdéseinek megoldását, egyszersmind együttműködésre szó-lított fel a román demokrácia erőivel." 1940 őszén a második bécsi döntés Észak-Erdélyt és a Székelyföldet visszacsatolta Magyarországhoz, s ezzel egyszeriben meg-változtak az erdélyi magyar irodalom működésének feltételeit.

A felszabadulás után az erdélyi magyarság ismét nemzetiségi sorba került, s néhány vészterhes hónap után 1945 márciusától a Petru Groza kormányra kerülése utáni demokratikus átalakulásban szerveződhetett ú j j á a magyar nemzetiségi kul-túra és közélet. Megalakult a Magyar Népi Szövetség, fokozatosan kiépült a magyar iskolarendszer az elemitől az egyetemig, lapok, folyóiratok, színházak létesülnek, megindulhatott a magyar könyvkiadás. A reményteljes időszak és látványos fejlő-dés azonban csak a negyvenes évek végéig tartott, 1949-ben megszüntették a Ma-gyar Népi Szövetséget, s vezetőit hamis vádakkal börtönbe vetették, s megkezd-ték a magyar művelődési intézményrendszer megnyirbálását. „Az ötvenes évek társadalmi és kulturális élete — jegyzi meg Pomogáts Béla — nemcsak eredmé-nyeket hozott, a fejlődést veszedelmes torzulások kísérték, amelyek alapjaiban tá-m a d t á k tá-meg a kibontakozó netá-mzetiségi k u l t ú r á t és irodaltá-mat. A többi kelet-európai országhoz hasonlóan Romániában is súlyos károkat okozott a szektariánus és dog-matikus politika, a gazdasági és kulturális életben érvényesülő voluntarizmus és a .személyi kultusz' antidemokratikus gyakorlata. A magyar nemzetiség mindezeknek a súlyát kétszeresen is megérezte, minthogy az országos politikai torzulások mel-lett a nemzetiségi politikában elkövetett súlyos hibák is rontottak helyzetén."

A romániai magyar kulturális intézmények rendszere 1968-ban alakult át i s m é t ,

amikor a tartományok helyébe megyéket szerveztek. A Székelyföldön így jött létre 108

a magyar többségű Hargita, illetve Kovászna megye, indulhattak a magyar nyelvű

n aPi]apok, m a j d 1969-ben a m á r a már elsorvasztott a bukaresti Kriterion Könyv-kiadó, amely — mint Pomogáts í r j a : „ . . . a romániai magyar irodalom állandó gondozása mellett népszerű könyvsorozatokat ad közre: a Romániai Magyar Írók sorozat a nemzetiségi irodalom klasszikusait, a Forrás-sorozat a pályakezdő írókat, a Magyar Klasszikusok az egyetemes magyar irodalom nagy értékeit jelenteti meg, az ún. ,fehér'-sorozatban erdélyi magyar emlékiratok, a Tékában értékes művelő-déstörténeti dokumentumok, a Biblioteca Kriterionban a nemzetiségi irodalmak

románra fordított művei kapnak helyet. A Kriterion nem pusztán kiadói m u n k á t

végez, a nemzetiségi kultúra műhelyének feladatait oldja meg, irodalomtörténeti, történelmi, művelődéstörténeti, néprajzi és nyelvészeti m u n k á k a t is közreadott."

1970ben indult a bukaresti A Hét című hetilap, de néhány évi reményteljes f e j -lődés után az 1974-ben bevezetett papírtakarékossági intézkedések erősen lecsök-kentették a magyar nyelvű lapok terjedelmét és példányszámát. A Kriterionon kívül 'aás kiadók is a d n a k ki magyar nyelvű könyveket, melyek részben az iskoláztatás hiányosságait is pótolják, de példányszámuk a kereslethez képest egyre kevesebb-e k bizonyult. A magyar színházak mkevesebb-ellkevesebb-ett a hkevesebb-etvkevesebb-enkevesebb-es évkevesebb-ekbkevesebb-en jkevesebb-elkevesebb-entős szkevesebb-erkevesebb-epkevesebb-e Volt a nemzetiségi közművelődésben az azóta megszüntetett magyar nyelvű rádió-, Öletve televízióadásoknak is. A fentiekből is kitűnik, hogy — mivel nem alakulhatlak ki a tudományos képzés és kutatás intézményes feltételei, s hiányoznak a m a -Syar nyelvű felsőfokú tanintézetek, kutatóintézetek, tudományos egyesületek — a szépirodalomnak, az irodalomtudománynak, az irodalmi folyóiratoknak és a könyv-kiadásnak kell vállalnia a nemzetiségi hagyományok gondozását, a nemzetiségi ön-isirieret fejlesztését. Ezért örültünk annak, hogy Pomogáts Béla könyvének Nemze-tiségi önismeret, illetve Magunk keresése című fejezeteiben igen alaposan áttekinti azt a sok-sok erőfeszítéssel, lemondással, egyéni áldozatvállalással, gyakran tragé-üiákkal elért eredményeket, melyeket az erdélyi magyar irodalomtudomány, -törté-letírás, -kritika, a folklór és néprajz, a művészet- és művelődéstörténet, a filozó-fiai és szociológiai kutatók, az irodalmi szociográfia és riport alkotói, a honismeret önzetlen munkásai különösen a hatvanas évek végétől a nyolcvanas évek elejéig elértek.

Így érthető, hogy ismertetésünkben — terjedelmi okokból — Pomogáts Béla Művének nem azon fejezeteivel foglalkoztunk, melyek az erdélyi magyar irodalom

e§yes irányzataival, illetve képviselőivel foglalkoztak, hiszen pályájuk és műveik

9 2 általunk is említett irodalomtörténeti munkákból megismerhetők, hanem az er-délyi magyarság kulturális intézményrendszeréről, illetve megmaradt lehetőségeiről

szóltunk. Tettük ezt azért, mert e részeket érezzük a könyv legértékesebb részeinek,

lr°dalomtudományunk, olvasóközönségünk nagy nyereségének.

BOTLIK JÖZSEF

A vallási néprajz kutatása