• Nem Talált Eredményt

A ’ kői káptalan’ holvolta iránt különböző véleményben vannak íróink. Pázmány Péter bíbornok érsek a’ Tisza mellé helyeze egy kői prépostságot, a’ mit maiglan az egri p. me­

gye kebelbeliének tart ezen czim alatt : „Praepositura S.

„Stephani Protomartyris de Keö ad Tybiscum.“ — Bél Má­

tyás e’kői káptalant a’Duna mellett voltnak tanítja Kevi nevű helyen (most Kubin a’ német bánsági hátárvidéken), melly- től a’ hajdan hires Keve vármegye vön nevezetet. Katona István Szerém vármegyébe Bátmonostorra vagy Ponostorra Illők és Pétervárad közé helyezi, hol régi időkben a’ szerémi püspök lakott, ’s ehhez tartozottnak állítván. Miként legyen valójában a’ dolog, meghatározni nem könnyű. Pázmány véleményéért harczol Rogerius’ ime’ sora: „Principibus, Baro-

„nibus, Comitibus, et Cumanis omnibus, circa monasterium

„deKew circaTiciam convocatis“ *). E ’szerint volt csakugyan a’Tisza mellett is kevi monostor; dehogy a’ hiteles lielylyel bí­

ró kérdéses káptalan volt volna az : hinni okunk nincs, sőt ellenkezőre vonattatunk. Katona igyekszik ezt a’ szóban for­

góval egygyé tenni; — mi más értelemben vagyunk, és azthisz- szük , hogy két különböző monostor volt, ha csakugyan állott a’Tisza’ mentiben is prépostság Kő vagy Kevi nevezetű helyen.

Nyomos okoknál fogva a’ Duna körülti Kőre helyheztetvén a’

hitelességgel bíró káptalant, de mégis megkülönböztetjük Katona’ véleménye ellen a’ tulajdonképen sz. Imréről vagy Ernyőről nevezett szerémi káptalantól a’ szent Istvánról czim- zett kőit, Miklós macsóibán’ némelly 1338-iki itélőlevele’ utá- sításánál fogva. Ezen itélőlevélbe foglalva találni az említett bánnak a’kői káptalanhoz intézett levelét, úgy ennek amahhoz írott válaszát, mellyekben „Capitulum de Keu“ és „Ku“ jön elő. Levele’ folytában említi a’ bán: „Exhibuit etiam idem

„Magister Andreas quoddam priuilegium sigillo vestro

pen-'j Miserabile Carmen. Cap. VIII. apud Schwardtner, Scriptores Rerum Hung. Lipsiae 1746. Tom. I. fol. pag. 296.

62 J E Ä N E Y J Á N O S ,

„denti consignatum, in anno Domini MCCCIII. emanatum.“

Ugyanaz ellenben a’ pörösfélről mondja : „Idem Magister

„Andreas, primo et principaliter exhibuit nobis quoddam

„privilegium honorabilis Capituli Ecclesiae Sancti Irenei

„M artyris, in anno Domini MCC nonagesimo quinto ema- natum, in quibus comperinius contineri, quod Johannes,

„filius Ompud, coram dicto Capitulo Sancti Irenei Martyris

„personaliter comparendo, confessus exstitit, quod tertiam

„partem omnium possessionum suarum, ubicunque

existen-„ tiu m --- dedisset et donasset Domine sorori sue ---,,iure perpetuo et irreuocabiliter possidendam et habendam,

„sicut in eisdem litteris priuilegialibus lucidiuscontinentur.“ ').

Szerintük világos, hogy más volt a’ kői káptalan, más is­

mét a’ „Capitulum Ecclesiae S. Irenaei“ jóllehet a’ szerémi püspököket, kik már a’ X IV . század’ elején hol „Episcopus

„Syrmiensis“ — hol „Episcopus de S. Irenaeo“ nevezettel fordulnak elő, — némelly oklevelekben kői vagy kevieknek is olvasnék, a’ sz. Ireneus’ prépostsága is nem egyéb, mint a’

szerémi lenne, támogatván ezt a’ maiglani czimzet : „P rae­

p o situ s S. Irenaei de Sirmio.“ — Mihez képest egy vidé­

ken t. i. Szerémben létezett a’ sz. Istvánról czimzett kői káp­

talan , de nem volt egy az ugyan ott kebelezett szerémi szent Ernyő’ káptalanával.· így meg lehet békélni az oklevelekkel, mellyekben a’ szerémi püspök „Episcopus S. Irenaei“ és „de Kő“ valamint a’ prépost „Praepositus S. Irenaei“ és „de Sir­

mio“ fordul elő. Egy 1336-iki levelében Károly királynak van írva : „Petrus Praepositus Ecclesiae Bachiensis, Comes

„Capellae, et Secretarius Cancellariae nostrae, electus eccle-

„siarum S. Irenei et de Keo.“ Ezen kétséget mindazáltal ere­

deti leveleiben találtató pecsét mineműségének gondos vizsgá­

lata ’s öszveegyeztetése eldöntheti. — A’ mi a’ kői káptalan’

eredetét illeti : Incze pápa’ 1198-iki levele szerint eleve Béla vezér Kő nevű helyen épite sz. István’ tiszteletére monostort 30 benedictinus’ számára, „situm in loco qui dicitur Keu.“

— Később Hebron völgyi sz. Ábrahám szerzetes’kanonokainak ad ato tt, kik elűzetvén Saul kalocsai érsek által, sz. Ágoston’

') Fejér, Cod. Diplomat. Tom. Vi l l . vol. 5. pag. 25(<. seq.

A ’ K Á P T A L A N O K É S K O N V E N T E S ’ T Ö R T É N E T E . 6 8

rendénlévő szerzetes kanonokok’ számára jelöltetek ki. Itt 1229-ben Vgrin vagy Ugolin kalocsai érsek a’ szerémi vagy kői, sz. Ernyőről is nevezett püspökséget alapítá, elszakajt- ván saját megyéjétől; melly alatti székes káptalan voltát a’

kőinek bizonyítja a’ pápa’ tizedéről szóló lajstrom , 1338-ra igy szólván : „Episcopus Sirmiensis solvit pro capitulo eccle­

s ia e suae de Keu.“ — Egyesíttetvén a’ szerémi püspökség a’

diakovári vagy boszniai püspökséggel, káptalan már most csak Diakováratt létezik, a’ föntebb 4-ik szám alatt érdeklett. — Miután a’sz. Ernyő káptalan’ a’ némi 1295-iki jeles alakú le­

veléről már említés volt, a’ kőinek hitelessége következei! - d őkkel is bizonyíttatik:

12(53. István ifjabb kir. Kezzi falu iránt kelt adomány­

levelében: „Cuius quidem terrae (Kezzi a jurisdictione castri

„Bacliien. exemti) metae, sicut Capitulum ecclesiae de Kev

„nobis per suas litteras iutimaucrat, hoc ordine distinguun­

t u r . “

1256. Kún László kir. Ibrányföld iránti azon évben kelt adománylevelét nyílt alakba átírván : „Nos Capitulum Eccle-

„siae de Kev.“

1287. Némelly jegyruha’ elengedéséről kelt levelében: „Vt

„igitur huius facti memoria robur obtineat perpetue firmitatis,

„presentes concessimus, sigillo nostro roboratas, et alphabeto

„intercisas.“

1313. Chenthei falu, részről tett örök hagyományt bizo­

nyítván : „Capitulum Ecclesiae de Ku.“ — „In cuius rei rae-

„moriam, perpetuamquc firmitatem , — presentes litteras

„nostras concessimus nostri sigilli munimine roboratas, et

„alphabeto intercisas.“

1366. I. Lajos kir. parancsára a’ kalocsai és bácsi kápta­

lan Zupor és Ders nevű faluji’ határjárásáról tudósít.

1461. Mátyás kir. Czobor Mihálynak és fiának Bács vár­

megyében Tapolcsa és sz. Pál nevű földeket ajándékozván, azokba lett igtatásról jeles alakú levelet ad : „In cuius rei

„memoriam firmitatemque perpetuam praesentes litteras nos-

„tras privilegiales sigilli nostri pendentis munimine roboratas

„exinde eisdem duximus concedendas.“

1505. II. Ulászló kir. parancsolja: — „Capitulo de Kew“

hogy a’ Czobor-nemzetség Bodrog vármegyei birtokaiban ha­

tárokat emeljen.

38. §.