• Nem Talált Eredményt

JOGGYAKORLATI ÉVEK

In document K A Z IN C Z Y PÁLYÁJA (Pldal 25-29)

Kassán, Eperjesen, Pesten. 1779—1783.

Huszadik évének vége felé járt, m ikor a kollégium fa­

lai közül az élet szabadabb forgalmába kilépett, bogy elméleti tanulmányait gyakorlati ismeretekkel is kiegé­

szítse.

A Kazinczy-fiúktól azt várták, hogy megyei tisztségre törekedjenek és majdan mint főszolgabírák, alispánok, országgyűlési követek szerezzenek új díszt a családnak;

ezért joggyakorlatra kellett menniök. Ferenc ötödfél év alatt végezte a joggyakorlatot Kassán, Eperjesen és Pesten.

Legszívesebben könyvei és ecsetje mellett m aradt volna, írói és művészi kedvteléseinek élve; de a patva- ristaság sem esett nehezére. Űj meg új városban élt, sokféle emberrel érintkezett, főnökei tőle nem kívántak szolgai munkát, mint akkoriban szokás volt, csizmát nem tisztogatott, legfeljebb asztalt te ríte tt és útipogy- gyászt kötözött. Hivatalos elfoglaltsága sehol sem volt nagy, elég ideje maradt olvasásra, verselgetésre, társar ságra.

Kassán 1779 szeptember 9-től 1780 október 18-ig a tor­

nai uradalom ügyésze mellett volt patvarista. Eperje­

sen másfél évet töltött, 1781 január 11-től 1782 július 2-ig;

a kerületi táblán volt bejegyezve és szintén ügyvéd mel­

lett dolgozott. Az 1780-ban trónralépett I I . József a pro­

testánsoknak is megengedte, hogy a pesti táblán ju rá ­ tusoknak esküdhessenek fel s Kazinczy 1782 szeptember

22 JOGGYAKORLATI ÉVEK

12-én a legelső protestáns hites jegyzők egyike lett a pesti táblán, Sághy Mihály ítélőmester mellett.

Mind a három város egy-egy emlékezetes állomása lett ifjúságának. Szabad idejét a legszebb módon hasz­

nálta; olvasott, verselgetett, fordítgatott, társaságokba járt. A kártyát, bort, kávéházat kerülte; szívesen tá r­

salgóit eszes, művelt férfiakkal. Finom lelki szervezeté­

nek igazi szükséglete volt széplelkü nők társasága is, s jó sorsa időről-időre összehozta olyan nőkkel, akik ki­

tűnő hatással voltak erkölcsi, értelmi és esztétikai fej­

lődésére. Ilyen volt Kassán Rozgonyi Erzsi, egy kedves úri leány, aki eszményi ismeretségük emlékét holtig megőrizte és sohasem ment férjhez. Ilyen volt Eperje­

sen Steinmetz Ninon (Anna), egy özvegy katonaorvosnó szép olvasottságú leánya, később Keczer György birto­

kos felesége. Ez «faragta ki pataki vadságából», ettől sajátította el az irodalmi németséget társalgásban és írásban; Ninon vezette be jobban az újabb német iro­

dalom ismeretébe, tőle hallotta először a Klopstock ne­

vét, vele olvasta «édes könnyek között* az akkor kapós német regényt, Miller J. Márton Werther-utánzó, érzel­

gős Siegwartját. A szerzővel levelezésbe is bocsátkozott, a regényt pedig fordítani kezdte, de ismét azt gondolta, hogy nem kell sietni, és kéziratát idővel megsemmisí­

tette; a „Szigvárt“ azután Kazinczy egy iskolatársának, Barcafalvi Szabó Dávidnak fordításában lett a Karti- gám mellett hosszú ideig a magyar érzékeny lelkek ol­

vasmánya. Hozzálátott most már Gessner idilljeinek fordításához, ami évtizedekig kedves tanulmánya ma­

radt, fordítgatta Wieland egyes darabjait is. Fölkereste levelével Gessnert, Wielandot. Gessner halála után a bensőséges levelezést folytatta a svájci író özvegyé­

vel is, akit leveleiben anyjának szólítgat. Verselgetett

KASSÁN, EPERJESEN, PESTEN 23

Is, és meglepődve vette észre, hogy a kedves Ninonhoz írt német versében jobban eltalálja a jambus lejtését, mint magyar dalkísérleteiben, ennek valószínű oka az volt, hogy a német jambus lüktetője összeesik a beezéd- beli szóhangsúllyal, továbbá a magyar jambus még egy­

általán nem is volt begyakorolva. Magyar irodalmi tö­

rekvéseiben Kassán és Eperjesen nem volt kivel eszmét cserélnie. Baróti Szabó Dávidban csalódott, fás ember­

nek találta, modernséget hiába is keresett volna nála.

1780-ban megismerkedett a lelkes Bévai Miklóssal, de csak rövid ideig beszélhetett vele. örömmel fogadta ugyancsak 1780-ban az első magyar hírlap megindulá­

sát, és a szerkesztőben, Báth Mátyásban egy új Pro­

métheuszt látott. A következő évben, 1781-ben a klasszi­

kái triász harmadik tagjának, Bájnisnak fellépésén ör­

vendhetett. Maga egy verses gyűjtemény kiadását ter­

vezte, Magyar Múzsák Almanachja címmel, többek mű­

veiből, a német Musenalmanachok mintájára, melyek vi­

szont a francia Almanaque des Muses nyomán keletkez­

tek. Ebben tette volna közzé saját verseit is, melyek kö­

zül abból a korból alig ismerünk valamit. Az almanach azonban nem jött létre.

Pesten még bővebb alkalma volt német költőkkel és francia írókkal foglalkozni. A francia felvilágosodás egy irodalmi termékét már Kassán megszerezte, 1782- ben pedig olvasta Kousseau Vallomásait. Pesten olvasta el Klopstock Messiását és Bürger költeményeit, a gróf Stolberg testvérek dalaiból egyet-kettőt le is fordított;

figyelmes lett a fenséges költői szólásra és a dalhangra.

Tudósokkal is ismeretségbe jutott, főleg történetírókkal, Cornides megkülönböztetve bánt vele. Látogatta Budán a királyi palotában elhelyezett egyetemi könyvtárt. Tár­

sadalmi műveltsége és élénk szelleme a legjobb körök­

24 JOGGYAKORLATI ÉVEK

ben szíves látást biztosított neki. Gróf Teleki József meghívta házába és hozzájáratta László és István fiait, hogy mentül több időt töltsenek társaságában. Báró Orczy Lőrinc, a régóta verselgető tüzes magyar lelkű nyugalmazott tábornok, szívesen társalkodóit „kis ba­

rátjáv al“, amint Kazinczyt nevezte, noha maga sem volt szálasabb termetű, s Pesten, később tarnaőrsi magányá­

ban vele olvasgatta a francia költőket és a m aga ver­

seit. Az ifjabb Báday Gedeonná szalonjában is otthonos volt. Pesten bő alkalma volt magyar irodalmi és eszté­

tikai kérdésekről eszméket cserélni. Reggelenként az idősb Ráday Gedeonnal együtt olvasgatott az öreg báró könyvtárában; Ráday megismertette könyvritkaságai­

val, dolgozásaival, beszélt neki atyjáról, az énekszerző Pálról, Rákóczi diplomatájáról, valamint saját élet- történetéről. Este a (német) színházban Kazinczy más érdeklődő ifjakkal együtt lehetőleg a Ráday zsöly- lyéje mögött helyezkedett el, felvonásközben beszélge­

tést kezdtek a látottakról s olyankor az öreg ú r hátra­

fordulva, kifejtette nézeteit műről és előadásról, szoba­

it ózta Shakespearet, Corneillet, Racinet, Voltairet, sőt m ár Goethét is, a Götz von Berlichingen révén. Mind­

ebből sokat tanult Kazinczy. S talán már ekkor kezdte figyelmeztetni Ráday arra a nyugateurópai verselő technikára, melyet nálunk ő kezdett s amelynek főter­

jesztője Kazinczy lett.

Az ifjú látóköre egyre európaibbá szélesült; de még jobban bele akarta magát vetni a nagyvilági művelt­

ség árjába. Egy nagy európai útról ábrándozott, mely­

nek állomásai lettek volna: Göttinga, Párizs, London és Róma. Bár teljesült volna ez a szép ábránd!

LELKI ALKATA

In document K A Z IN C Z Y PÁLYÁJA (Pldal 25-29)