• Nem Talált Eredményt

Wallis t á b o r s z e r n a g y hozzávetőleg 7000 főt számláló er-délyi hadtestének f e l a d a t a — a m i n t m á r e m l í t e t t ü k — mi-nél n a g y o b b ellenséges teriilet elfoglalása volt. E n n e k meg-felelően nem egy csoportban n y o m ú l t elő, h a n e m h á r o m

50 Bécsi Kriegsarchio: Manuscripte 21/3; 3—1—18.

részre oszolva, különböző helyeken vonúlt fel s egymástól töb-bé-kevésbbé függetlenül m ű k ö d ö t t .

E g y n a g y o b b csoport. Wallis t á b o r s z e r n a g y p a r a n c s n o k -sága alatt, a Vöröstoronyi-szorosnál, a második Ghillany tá-bornok vezetése alatt a Törcsvári-hágó közelében, végül a h a r m a d i k , G u a d a g n i a l t á b o r n a g y csoportja, a Moldvába nyíló Gyimesi-szoros mellett gyülekezett.

Az egyes részek határozott t á m a d á s i célt nem k a p t a k , allis az előnyomulás i r á n y á t is csak hozzávetőleg szabta meg. F e l a d a t u k elsősorban az volt, hogy minél mélyebben h a t o l j a n a k Moldvába és a H a v a s a l f ö l d török részébe. Műkö-désük ennek megfelelően zajlott le. Az egyes csoportok egy-mástól teljesen függetlenül, minden összeköttetés nélkül, jó-f o r m á n a légüres térben h a d a k o z t a k , s amikor a jó-fősereg Nis alól elvonult, ezek a csoportok is visszavonultak. Érthető, h o g y é p p ezért tevékenységükről kevés m o n d a n i v a l ó n k lesz.

Az események e g y h a n g ú s á g á b ó l egvedűl a m a g y a r huszárok hősies vállalkozásai, haditettei emelkedtek ki.

E h a d s z i n t é r n e k még egy különös jellegzetessége volt.

a m e l y e t m á r c s a k azért is föl kell említenünk, mert a r á n y -t a l a n ú l n a g y mére-te-t öl-tö-t-t. Szerbia népe is ellenségesen fo-g a d t a a császári csapatokat, az itteni lakossáfo-g azonban, ame-l y i k az oame-láh p ó p á k p r o p a g a n d á j a következtében, szíve sze-r i n t m á sze-r sze-régen az osze-roszokhoz húzott, a császásze-riak közeledésé-nek hírére, tömegesen vonúlt ki falvaiból, s vetését is lábon h a g y v a , az erdők rengetegeiben húzódott meg."'7

A császári csapatok n a p o k o n keresztül nem találkoztak élő emberrel. H e l y z e t ü k e t ez természetesen k ü l ö n ö s k é p meg-nehezítette. A k ü l ö n f é l e m u n k á l a t o k elvégzésénél ö n m a g u k r a voltak u t a l v a és emellett élelmezésük is nehézségekbe üt-között.

A t á m a d á s h o z kijelölt erdélyi részeknek u g y a n c s a k a S z e r b i á b a n előnyomuló fősereggel egyidejűleg, j ú l i u s 12-én kellett ellenséges területre lépniök.

Wallis t á b o r s z e r n a g y hozzávetőleg 4000 f ő n y i erejével (10 lovasszázad és 9 gyalogzászlóalj) 18-án ért Rimnikre, ahol n y o m b a n hídveréshez fogott, hogy az Olt folyón átkelve Bukarest i r á n y á b a n folytassa ú t j á t . A hídverés a n y a g -h i á n y miatt megle-hetősen ne-hezen -haladt, ú g y a n n y i r a , -hogy még ezen a helyen ért hozzá Seckendorf parancsa, amelyik

a Viddinhez k i k ü l ö n í t e t t Khevenhüller-féle hadtest támo-gatására a D u n á h o z rendelte.

57 „Unterdessen seie es eine nicht geringe fatalität, dass sich ans der Österreichischen Wallaehai durch einen auf einmahl unter das Volk gekommenen Schröcken fast alles in das Gebürg geflüchtet h a b e " . . . . /Wallis jelentése. Bécsi Kriegsarchio: Manuscripte 1737—3—1—16.)

Wallis az u t a s í t á s értelmében j ú l i u s 29-én i n d ú l t el K r a j o v á n át augusztus 16-án ért Yiddin k ö r n y é k é r e , aliol a v á r r a l hozzávetőleg egymagasságban, a D u n a b a l p a r t j á n helyezkedett el.

Jelenlétére e helyen a z o n b a n csak a d d i g volt szükség, amig Seckendorf Yiddin v á r á n a k ostromát végkép el nem ejtette. Khevenhüller elvonulása u t á n fölöslegessé vált és az a u g u s z t u s 29-iki pristoli h a d i t a n á c s u t a s í t á s a értelmében.

E r d é l y b e tért vissza.

G h i l l a n y tábornok a nevét viselő huszárezreddel5 8 és egy gyalogos zászlóaljjal — kb. 1300 f ő — a Törcsvári-szoro-son át igyekezett Bukarest felé, azzal a céllal, hogy az itt székelő hoszpodárt fogságba ejtse. S z á n d é k a a z o n b a n n e m sikerült. Az oláh fejedelem rosszat sejtve, még idejében kere-ket oldott. Ghillanyi rövid b u k a r e s t i t a r t ó z k o d á s a u t á n . azon az úton, amelyen ment, állandó csatározások közben az er-délyi havasok mögé vonúlt vissza.

E csoport szereplését az egyik h u s z á r k ü l ö n í t m é n y fegy-verténye tette s z á m u n k r a emlékezetessé. G h i l l a n y m i n d j á r t előnyomulása kezdetén, B a r k ó c z y alezredest k ü l d t e 250 h u -szárral előre Kimpolungra, ahol a törökök egy v á r s z e r ű e n megerősített kolostorba fészkelték b e m a g u k a t . B a r k ó c z y két oldalról indította t á m a d á s r a lóról szállott h u s z á r j a i t . A huszárok először a kolostor h a t a l m a s k a p u i t törték be. Az u d v a r r a rontva, az ellenségnek h ű l t helyét találták. Az egyik huszár éber szeme azonban c s a k h a m a r felfedezte a törökö-ket, akik időközben a kolostor t e m p l o m t o r n y á b a n torlaszol-ták el m a g u k a t . A h u s z á r o k most létrát t á m a s z t o t t a k a to-rony oldalához és azon át f é r k ő z t e k az ellenséghez, amelyet egy szálig felkoncoltak.5 9

G u a d a g n i a l t á b o r n a g y a .,Pestvármegyei" huszárezred-del,60 3 vértes századdal és 2 gyalogos z á s z l ó a l j j a l Mold-v á b a tört. P á r kilométerre a h a t á r t ó l elsáncolta m a g á t és ál-lását a u g u s z t u s 22-ig tartotta, amikor egy ellenséges t á m a d á s visszavonulásra késztette.

E h e l y ü t t K á l n o k y h u s z á r k a p i t á n y vonult először ellen-séges területre. Az egyik „ P e s t v á r m e g y e i " h u s z á r s z á z a d d a l

16 törököt ejtett foglyúl. akiket egy tizedes és 10 k ö z h u s z á r kíséretében k ü l d ö t t h á t r a . Ütközben az egyik török a szál-l í t m á n y p a r a n c s n o k á t orvúszál-l szál-leszál-lőtte, mire a h u s z á r o k a törö-köket felkoncolták.6 1

58 Később feloszlott.

59 Bécsi Kriegsarchio: Manuscripte 1737—3—1—16.

60 Később feloszlott.

VII. A törökök ellentámadása.

1. A radojeváci csata. (175? szeptember 28.)c'~

A császári seregek fegyverét a h a d j á r a t első f o r d u l ó j á -b a n a szerencse és a -balsors együttesen kisérték. Amig a fősereg j ó f o r m á n minden n a g y o b b nehézség n é l k ü l foglalta el Nis v á r á t , addig a Boszniába betört részek olyan szívós ellenállásra a k a d t a k , hogy rövidesen v a l a m e n n y i e n a h a t á r mögé h ú z ó d t a k vissza.

A szerencse f o r g a n d ó s á g á t nem a sors szeszélye idézte elő. O k a az volt, hogy mivel a t ö r ö k ö k m i n d e n e r e j ü k e t az oroszok ellen v o n u l t a t t á k fel, a császáriak S z e r b i á b a n csak kisebb ellenséges c s a p a t o k r a b u k k a n t a k , amelyek anyaor-száguktól távol, ö n m a g u k r a h a g y a t v a , az első pillanatok meglepetésében, j ó f o r m á n m i n d e n ellenállás nélkül hódoltak meg. Boszniában ellenben más volt a helyzet. Az itt vissza-m a r a d t kevésszávissza-mú török sorkatonaság povissza-mpás fegyver-t á r s r a a k a d fegyver-t e fegyver-t a r fegyver-t o m á n y m o h a m e d á n lakosságában, a m e l y i k az első hívó szóra lelkesen szállt t á b o r b a s vetette rá m a g á t a betolakodó ellenségre.

Amikor a z u t á n a t ö r ö k hadsereg a Fekete-tenger mellé-kén f e l s z a b a d u l t s megjelent az Alsó-Duna mentén, a császári főseregtől is elpártolt a hadiszerencse. Csapás-csapás u t á n érte s a végén m i n d e n hódítása veszendőbe ment. Ez a f o r d u -lópont szeptember első felére esett. Azokra a n a p o k r a , amikor Seckendorf Nis v á r a alól Uzsice felé fordult.

A fősereg elvonulása u t á n a császáriak hadihelyzete p o m p á s alkalomul kínálkozott egy erélyes kézzel vezetett és gyors török ellentámadáshoz. Khevenhiiller Viddin alól R a d o j e v á c r a igyekezett, Nis v á r a pedig m a g á r a h a g y a t v a , k ö n n y ű z s á k m á n y n a k mutatkozott. A megoldás kézzelfog-ható volt: a császári sereg itt m a r a d t részeit lehetőleg egy-más u t á n kellett megverni. A törökök ezt az ú t a t választot-ták. Mindenekelőtt, hogv Nis v á r á n a k esetleges támogatását meghiúsítsák, először Khevenhiiller hadtestére vetették

ma-g u k a t .

Khevenhüller t á b o r n a g y kb. 5000 főt kitevő seregével A id din k ö r n y é k é t elhagyva, szeptember 9-én ért Radoje-vácra. ahol — a pristoli h a d i t a n á c s utasítása értelmében — a folyó j o b b p a r t j á n lévő élelmezőraktár (B) közvetlen köze-lében ütött tábort (A) és kisebb lovasosztagok előőrsszerű fel-állításával biztosította m a g á t (E).

Vele egy n a p o n érkezett meg a D u n á n Orsova felől Pal-lavicini is a d u n a i h a j ó h a d d a l , melynek azonban csak egyik

e l ő r e k ü l d ö t t h a d i h a j ó j a , a „St. C a r l " horgonyzott le a császári tábor közelében (C). míg a többi v i s s z a m a r a d t . A h a j ó t az ellenség felé valamivel lejjebb, egy k ö n n y ű á g y ú k k a l fel-szerelt c s a j k a biztosította (D).

A császári sereg elhelyezkedése u t á n a f o l y ó n nemso-k á r a nemso-k i s e b b t ö r ö nemso-k h a j ó nemso-k jelentenemso-k meg (I), m e l y e nemso-k f ö l f e l é evezve először a t á b o r t vették tűz alá. a z u t á n pedig a „St.

C a r l " h a d i h a j ó t t á m a d t á k meg. A t ű z h a r c n a k 3 török c s a j k a esett áldozatul, mely u t á n az ellenség visszavonult.

Az első csatározást hosszabb pihenő követte. Bár a csá-szári sereg megérkezése u t á n a k é m e k n e m s o k á r a mintegy 13—16.000 f ő n y i n a g y o b b ellenséges sereg közeledéséről számoltak be, a török előcsapatok a valóságban csak 28án h a j -nal felé m u t a t k o z t a k a Timok folyó t o r k o l a t a közelében

Megjelenésük u t á n a z o n b a n az események g y o r s a n kö-vették egymást. Amig az ellenséges előcsapatok hídverés-hez fogtak (K), a n e m s o k á r a beérkezett török d e r é k h a d Pristol magasságában, a D u n a két p a r t j á n ütött t á b o r t (H).

Khevenhüller a hídverés m e g a k a d á l y o z á s á r a H e l f r e i c h ezredest rendelte ki 6 gránátos s z á z a d d a l (L), egy gyalog-zászlóaljjal (M) és két lovas k a r a b é l y o s s z á z a d d a l (N). Eze-ket követte egy ácsosztag (O), melynek f e l a d a t a a Timok tor-kolata közelében lévő erdős rész k i i r t á s a volt. Az ácsok mö-gött a híd közelében lévők erősítésére szánt t a r t a l é k helvez-kedett el (F).

Helfreich ezredes gránátosai, kik: közvetlen a folyópar-ton álltak, eredményes t ü z ü k k e l nemcsak a törökök hídve-rését a k a d á l y o z t á k meg. h a n e m a m á r félig kész h i d a t is fel g y ú j t o t t á k . Sokat szenvedve a z o n b a n a D u n a b a l p a r t j á n el-helyezett ellenséges ütegek tüzétől (Q), f e l a d a t u k sikeres meg-oldása u t á n visszavonultak.

A törökök az első próbálkozás u t á n a s z á r n y a k felé ter-jeszkedtek ki és visszaűzve a R a b d i n melletti h í d biztosítá-sára kirendelt császári lovasokat(P), a Timok b a l p a r t j á n a D u n a felé hosszában elnyúló erdőben csoportosúltak a tá-madáshoz (R).

Khevenhüller — látva a törökök előnyomulását — h a d -testét a tábortól mintegy 1000 lépésre előrevezette és az er-dőszegéllyel szemben c s a t a r e n d b e n állította fel (G).

A törökök d é l u t á n 2 óra felé az egész vonalon t á m a d á s -ra indultak. Első előretörésük a császári gyalogság és a löve-gek tüzében m e g a k a d t . Ezt nemsokára n y o m o n követte egy második, átkarolással egybekötött t á m a d á s u k . Ez alkalom-mal az erdő széléről meginduló f ő t á m a d á s s a l egyidejűleg egy török lovas csoport a D u n a mentén elhúzódó dombok oltalma mellett a császári hadtest b a l s z á r n y á b a tört s az itt

álló lovasok sorain áthatolva a „ R o c h a u " gyalogezred-háta mögött b u k k a n t fel (S). A meglepő t á m a d á s ellen az itt-lévő gyalogság két utolsó sora visszafordult és sortűzzel védekezett.

U g y a n e k k o r még egy kellemetlen esemény történt. A török átkaroló csoporttól ú t k ö z b e n elszakadt kisebb lovas-csapat az őrizet nélkül m a r a d t császári t á b o r b a rontott és itt e g y p á r sátort kirabolva, több visszahagyott gyengélkedőt felkoncolt.

A h a r c h e l y e n k é n t fellobbanva, a l k o n y a t i g tartott, ami-kor a törökök a Timok mögé v o n u l t a k vissza. Khevenhiiller estefelé szintén visszavonta csapatait, a m e l y e k a tábor köze-lében harcrakészen v á r t á k be a reggelt (T).

Az é j s z a k a csendben telt el. Másnap. 29-én kora délelőtt azonban a császáriak a törökök t á b o r á b a n élénk mozgásra lettek figyelmesek. Kevéssel később Khevenhiiller n y u g a t felől felszálló porfelhőből a r r a következtetett, hogy a törö-k ö törö-k é s z a törö-k n a törö-k t a r t v a , visszavonulási ú t j á t a törö-k a r j á törö-k elvágni.

Ezért hadtestével 10 óra felé elindult és m i n d e n ü t t a D u n a mentén h a l a d v a , O r s o v a közelében lépett m a g y a r területre.'

A császári hadtest visszavonulása közben a D u n a h á t á n is harciesemény zajlott le. Itt u g y a n c s a k a „St. C a r l " hadi-h a j ó n a k j u t o t t az a feladat, hadi-hogy a D u n a j o b b p a r t j á n mene-telő császári hadtest visszavonulását fedezze. A császári ha-jót a p a r t m e n t i ellenséges lövegek támogatása mellett 19 török c s a j k a t á m a d t a meg. A h a j ó génuai származású ka-p i t á n y a , Merlo. hidegvérrel verte vissza a t á m a d á s t . A köze-lébe f é r k ő z ö t t török c s a j k á k a t kartáccsal f o g a d t a és elsül-lyesztette; a h a j ó állandó csatározás közben érte el Orsova szigetét.

2. Nis visszafoglalása. (175? október 15.)

A Khevenhüller-féle császári hadtest visszavonulása u t á n . a törökök Nis v á r á n a k visszafoglalását tűzték ki célúi.

Megtehették ezt a n n á l n y u g o d t a b b a n , mert október első n a p -j a i b a n már a császári fősereg is elvonúlt Uzsice alól és a Száva felé közeledett. Kevés valószínűség szólt tehát amellett, hogy ez a nehézmozgású és a n a g y menetelésektől egyébként is k i m e r ü l t sereg, Nis v á r á n a k fölmentésére esetleg visszafor-dúl. A császári seregek eltávozása után. Nis v á r a most m á r k ö n n y ű p r é d á n a k ígérkezett.

Seckendorf D o x a t tábornok p a r a n c s n o k s á g a alatt 7

gya-63 Khevenhiiller harcjelentése. (Bécsi Kriegsarchio: Feldakten Un-garn, 1737—392; 1737—9—84a.)

log'zászlóaljat, 4 gránátosszázadot, és 2 huszárezredet,6 4 szám-szerűit kb. 5000 főt hagyott Nis v á r á b a n .

Doxat a meglehetősen elhanyagolt v á r a t , a m e n n y i r e azt az idő és a k ö r ü l m é n y e k megengedték, rendbehozatta. A v á r előörsszerű biztosítására Piroton egy kisebb osztagot helyezett el. Khevenhiiller hadtestével való összeköttetés f e n n -tartása végett pedig, a Morava és D u n a között elterülő fon-tos á t j á r ó h o z , a Passo-Augustohoz egy gyalogzászlóaljat vezényelt.

A császári fősereg elvonulása u t á n alig telt el egy p á r hét és máris olyan jelek m u t a t k o z t a k , melyekből a törökök e l l e n t á m a d á s á r a lehetett következtetni. Szeptember 20-án a Piroton lévő császári osztagot kisebb török erő t á m a d t a meg és a v á r b a űzte vissza. U t á n a a törökök a Passo-Augus-tonál lévő császári zászlóaljat lepték meg és oly pusztítást vittek végbe soraiban, hogy a zászlóalj 300 emberéből csak 30 menekült meg.65

A Nis körüli helyzet m i n d i n k á b b k o m o l y a b b r a f o r d u l t . Doxat érezte, h o g y nemsokára r á k e r ü l a sor. ezért a lovas-ságra szüksége nem lévén, a két huszárezredet és a v á r b a n lévő betegeket a fősereghez küldte.

Október 11-én délelőtt 9 óra t á j t egy hozzávetőleg 12.000 főnyi török sereg jelent meg a f a l a k alatt. Nyom-ban támadott és a helyőrség minden erőfeszítése d a c á r a több helyen a v á r b a tört. D é l u t á n 3 óra felé egy török tiszi jelent meg a déli v á r k a p u n á l s a f o g a d á s á r a k i k ü l d ö t t Hum-bracht császári ezredes előtt a v á r á t a d á s á t követelte. Kije-lentette azt, hogy a f a l a k alatti török sereget Viddinből és Szófiából n a g y o b b erő f o g j a követni, mely esetben a hel yőrség nemigen s z á m í t h a t kegyelemre. D o x a t válaszként magát a török sereg p a r a n c s n o k á t kérette a tárgyalásokhoz, aki este 8 óra felé személyesen n y ú j t o t t a át a v á r m e g a d á -sára vonatkozó feltételeket.

Doxat tábornok erre haditanácsot hívott egybe, m e l y 14 napi halasztást és a török főseregnek a f a l a k alatti meg-jelenését kikötve, egyébként a török feltétel elfogadása mel-lett döntött. A török vezér h i v a t k o z v a arra, hogy a szófiai lősereg pár n a p o n belül úgyis megérkezik, csak 3 n a p i h a -lasztást adott, mely időre a két fél között fegyverszünet jött létre.

Ezt a p á r napot Doxat a r r a használta fel. hogy maga-tartására vonatkozólag Seckendorftól kért utasítást. A csá-szári fővezérhez intézett jelentésében részletesen beszámolt a helyzetről. Hangsúlyozta, hogy a v á r a t kezdetleges védelmi

''''' A .JDessewffy" és „Csáky" huszárezredet.

65 Bécsi Kriegsarchio: Feldakten Ungarn. 1757—396: 1737—15—161.)

Hadtörténelmi K ö z l e m é n y e k I—II. . 7

berendezése és a h u s z á r o k elvonulása u t á n 2037 főre a p a d í őrségével nem képes védeni.

A jelentésre Seckendorf válasza kitérő volt. D o x a t n a k m a g a t a r t á s á r a vonatkozólag határozott utasítást nem adott, h a n e m a n n a k jelentését az U d v a r i Haditanácshoz továb-bította.6 6

E k k o r m á r a Száva mellett álló fősereg t á b o r á b a n és Bécsben e g y a r á n t n a g y volt az aggodalom Nis v á r á é r t .

III. Károly h a n g u l a t á r ó l az u d v a r egyik b i z a l m a s á n a k b a r á t i leveléből szerzünk tudomást. Eszerint a császárt m á r Pirot elestének h í r e is szokatlanul leverte. Utána biz-tosra vette Nis v á r á n a k és az osztrák H a v a s a l f ö l d n e k török kézre j u t á s á t is. ..Csak az ég segítsége vezethet ki minket eb-ből az útvesztőeb-ből," írta ez az u d v a r i benfentes ezekben a n a p o k b a n az egyik császári tábornoknak.6 7

Seckendorf t á b o r á b a n hasonló volt a h a n g u l a t . A császári fővezér először a r r a gondolt. hog:y seregével a szorongatott vár felmentésére visszafordul. Ettől a szándékától később, részint c s a p a t a i n a k kimerültsége, részint az őszi. csapadé-kosra forduló i d ő j á r á s m i a t t elállt. Egy ideig még a b b a n bí-zott, hogy Khevenhüller, aki ekkor már Orsova közelében táborozott, Nis felmentésére fog sietni. Ilyen t a r t a l m ú írás-beli parancsot is k ü l d ö t t hozzá. Reménye azonban nem tel-jesült. Khevenhüllert a r a d o j e v á c i csata a n n y i r a megviselte, hogy semmi szín alatt se volt h a j l a n d ó ú j b ó l előnyomulni.

Nis tehát teljesen m a g á r a m a r a d t . Külső t á m o g a t á s r a nem számíthatott és ezért D o x a t tábornok október 13-én.

a f a l a k alatt megjelent 80.000 f ő n y i török főseregnek, szabad elvonulás kieszközlése u t á n á t a d t a a várat.6 8

A várból kivonuló császári k a t o n a s á g a fősereghez csat-lakozott. Ezzel az utolsó, szomorú mozzanattal az 1737.

h a d j á r a t i év végkép lezárult, m e r t kevéssel u t á n a az összes császári csapatok téli szállásaikba vonultak.

Vili. Az első (1757.) hadjárati év mérlege. Következmények.

A bécsi U d v a r i H a d i t a n á c s 1737 őszén, a császári sere-gek visszavonulása és Nis v á r á n a k újból török kézre j u t á s a u t á n , az első h á b o r ú s év eredményeként egyedül Uzsice v á r á t k ö n y v e l h e t t e el. Ezt is csak rövid ideig.

A törökök m á r 1738 kora tavaszán n a g y o b b hadsereg-gel jelentek meg Uzsice előtt és március 24-én ezt az utolsó császári kézben m a r a d t erősséget is visszafoglalták.

66 Bécsi Kriegsarchio: Feldakten Ungarn. 1737—397: 1737—13—233.

67 Bécsi Kriegsarchio: Feldakten Ungarn. 1737—393: 1737—10—S'/í.

Az első h á b o r ú s év mérlegét tehát nem nehéz beállítani.

Az a n a g y v o n a l ú teriilethódítási cél. mely a császári fenn-hatóságot délen a D r i n és Timok f o l y ó k szakaszáig, kele-ten pedig a P r n t i g szerette volna kiter jeszkele-teni, csődöt mon-dott. A h a d j á r a t első szakasza teljes k u d a r c c a l végződött és ezért a bécsi katonai körök joggal a g g ó d t a k az 1718. évi passzarovici béke összes eredményeiért.

A h a d j á r a t sikertelenségéért természetesen elsősorban Seckendorf t á b o r n a g y o t v o n t á k felelősségre. E k k o r m á r egyébként is a mulasztások sora terhelte s z á m l á j á t . Az ud-var h a n g u l a t a , amelynek k i a l a k u l á s á b a n i n t r i k u s kezek is k ö z r e j á t s z h a t t a k , ebben az időben m á r teljesen ellene for-dult, III. Károly — b á r fővezére intézkedésével sok tekintet-ben m a g a sem értett egyet — egyideig n a g y önállóságra valló határozottsággal utasította vissza k ö r n y e z e t e egyes t a g j a i n a k Seckendorf ellen i r á n y u l ó t á m a d á s a i t .

Még egyik a u g u s z t u s 24-én kelt és a hadseregnél tar-tózkodó Lotharingiai F e r e n c herceghez intézett levelében is fővezére p á r t j á t fogta és a Seckendorf ellen elhangzott u d -vari v á d a k r a vonatkozólag, vejétől kért felvilágosítást.6 0

Később a z o n b a n ő is b e a d t a a derekát. O k t ó b e r elején m á r 31 pontra nőtt a Seckendorf terhére írt mulasztások és bű-nök sorozata. Rovásán szerepelt t ö b b e k között nemcsak az.

hogy erejét oknélkííl szétforgácsolta és hogy Yiddin alól (szégyenteljesen elvonult, /hanem ezeken k í v ü l még az is.

hogy alárendeltjeivel túlságosan szigorúan b á n t és külön-böző anyagi természetű visszaéléseket követett el.

E súlyos v á d a k a l a p j á n október 17-én a fővezérlettől felmentették és Bécsbe rendelték, ahol l e t a r t ó z t a t á s a u t á n vizsgálat indult ellene.70

Nis á t a d ó j a , D o x a t t á b o r n o k még ennél is súlyosabban bűnhődött. Az ü g y é b e n összeült h a d i t ö r v é n y s z é k 1738 ja-nuár 10-én pallos általi h a l á l r a ítélte.71

09 „ . . . d a sonst hir (glaub ohne Ursach wie zu geschehen pflegt) alles nun auch über Seckendorf schreyht, so hab nachdem in mein lieben herrn Sohn gäntzlich setzenden Vertrauen das wahre von Ihnen ver-nehmen wollen, massen Euer Liebden selber am besten e r k e n n e n . . . "

70 (Bécsi Kriegsarchiv: Feldakten Ungarn. 1737—392; 1737—8—112.)

71 „ . . . Dass weilen der General Doxat den 15 ten Oktober 1737 ohne erwarteten Angriff, und gethaner Gegenwehr, auch ohne Xoth und auf blosse feindliche Bedrohung die seinem Commando anvertraut gewesene Gräntz-Festung Nissa an den Feind übergeben, folglich an-durch gegen seine Ehre. Pflicht und Gewissen gehandelt ingleichen Ihro May. nebst der ganzen Christenheit einen merklichen Schaden denen Ka iserlichen Waffen aber auch einen ungleichen Nachruhm zugezogen, und die Türken in ihrem Hochmuth gestärket hatte, so solle ermeldter General Doxat Demoret durch das Schwerdt vom Leben zum Todt hin-gerichtet." (Bécsi Kriegsarchiv: Feldakten Ungarn. 1738, 407: 1738—

13—8.)

Az Ítélet, melyet D o x a t o n Belgrádban 1738 március 17-én h a j t o t t a k végre, r a j t a k í v ü l csapataira is — a huszá-rokat természetesen nem s z á m í t v a — súlyos rendelkezéseket tartalmazott. V a l a m e n n y i törzs és főtisztet börtönbüntetéssel és rangvesztéssel s ú j t o t t a , a legénységre vonatkozólag p e d i g kimondotta azt. hogy a legközelebbi h a d j á r a t b a n az első ro-hamot néki kell m a j d v é g r e h a j t a n i .

Mivel mindkét t á b o r n o k külföldről származott, protes-táns vallású volt. III. K á r o l y k ö r i r a t b a n a d t a t u d t ú l a kül-földi u d v a r o k n a k a Seckendorf ellen megindult e l j á r á s in-dító okait. Ez a császári értesítés, felsorolva a Seckendorf terhére írt mulasztásokat, illetve bűnöket, tiltakozott azok ellen a gyanúsítások ellen, m i n t h a a t á b o r n a g y vallásának, v a g y idegen s z á r m a z á s á n a k a legcsekélyebb része is lett volna m i n d a b b a n , ami őt érte.7"

Dr. Rédvay István.

72 „ . . . D o c h weilen in keiner begebenheit, wo wie gleich i m m e r b e s c h a f f e n seyn mag. es an leuthen gefehlet, welche die auch noch so o f f e n b a h r an T a g ligende Wahrheiten verkehren. So müssen wür nicht mind in g e g e n w ä r t i g e r ganz u n v e r m u t h e t vernemben, dass hir, und her aufgestreuet w u r d e , ob h ä t t e haß, und missgunst welchem sich gl. Vom Seckendorf so wohl wegen religion, worzu er sich bekennet, als auch qua f r e m b d zugezohen, an dem ihn b e t r o f f e n d e n Unglück weith m e h r als sein eigenes Verschulden theil " (Bécsi Kriegsarchio: Feldakten Ungarn. 1757-403; 1737—15—5.)

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK