• Nem Talált Eredményt

FIVEÍCNEK ES

In document Magyar Levelestár (Pldal 73-86)

F A K N A C N E V Ü K R Ő L ,

T E R M E Z E T Ő K R S L E S H A S z N O *

k r u l i r a t t a t o t cs f z ó r S z t c t S t M a g a r n y d u | n a z f ő D o n o r o k n a k c s t e r m c f z c t t u d ó o w

v o f o k n a k D í o f c o r i d e f n e k cs M a n h i o l u f n a k b S l t s

í r a f o k b u L

3|5 f

B E Y T H E A N D R Á S A L T A L .

E t c l e f i a f t i c : j § .

I S T E N T 3 L V A G Y O N M I N D E N

orvoffagh, mely ar Kitatyoktul vefzón aiandckot: az or­

vos Doftornak az 6 tudományi föl magamllyaaz ó feictt es az Nagyfagofliknak tekinte ttyók elét megh tiitSltctik.

Azfólfrges I S T E N tóidból,tftómtótte a i oíuofl&got, mellyel az ertelmes Embór meg nem vtal.

T i z t S I I y e d a z O r v o f t a z f z i k f e g h e r t .

9. A gyógynövényekről

kasságát megfékezni, az itáliai tanácshoz folyamodom, mint va­

lami szent horgonyhoz, tudniillik jó vízzel oldom fel a bort, s ta­

lán nem egészen rossz szándékot fogok kipróbálni, legalább a tör­

zset megmozgatom, még ha úgy látszik is, hogy semmit sem moz­

dítottam elő. E zt tréfából, én azonban komolyan véghez viszem.

Aggódom szüleim felől, akiket egyedül Nagyságtoknak aján­

lok. Kérném , újra üdvözölje a kiváló doktor urakat, nekik más­

kor írok. M ost ugyanis más tennivalók állnak küszöbön, ame­

lyek nyugtalanságban tartanak.

A derék G yörgy úr húsvét másodnapján, miután előbb kőtörő italt ivott, hét lednek nagyságú kövecskét vizelt, s tüstént meg­

gyógyult e hosszú életre méltó ember. Semmit se kételkedem abban, hogy a festékeket korábban megkapom, mint szeretném.

A nagyságos úrnő elkezdte a kenyeret magyar módra vajjal,

csen jobb rebarbarájuk, és ha nem rossz is egészen, mégis újab­

bat kívánnék. A mannával kapcsolatban ugyanígy vélekedem, s vissza is küldöm. Van egy kevés mannám, amit Calabriában saját kezemmel gyűjtöttem, s amelyet Isten kezeként használok.

Nagyon különbözik ugyanis a valódi a hamistól, ezért nem sze­

retném, ha Nagyságtok annyi kiadással szórná szét a pénzét.

Jómagam azt a keveset fogom használni, amelyet Calabria erdeiből hoztam magammal kincs gyanánt.

E napokban kénytelen vagyok Bécsbe menni orvosságok vá­

sárlása végett, ám a rebarbara és a manna nagyon megijesztett.

Mindamellett azon leszek, hogy előbb mindkét szememet ki­

dörzsöljem, és így majd nyitott szemmel vásárolok orvosságo­

kat, nehogy kénytelen-kelletlen mind az árut, mind a pénze­

met elveszítsem. Ismételten élj boldogul! Nagyságtok írja meg, mit cselekedjem Bécsben a megvásárolandó dolgokkal kapcso­

latban.

57 Szegedi Kőrös Gáspár Nádasdy Tamásnak

[Léka,] 1554. április 4.

Méltóságos és nagyságos Uram, szolgálataim ajánlása után sokszor üdvözöllek! M iután segítségül hívtuk Isten nevét Jézus Krisztus által, a legjobb kilátással kezdtük meg a nagyságos úrnő kezelését. M int ő maga is vallja, sok éve nem élt olyan egészségesen, m int itt, a lékai levegőn. Ugyanis kiválóan étke­

zik és emészt. Derekasan alszik, és orvosságait szívesen issza.

Mások segítsége nélkül jár a lejtőn lefelé gyakorlás kedvéért, s ha megengedném, kocsi nélkül menne felfelé is, mindazonáltal a vár hídjáig egyedül szállítja őt a kocsi, míg kísérői gyalog követik. Április elsején kétszer nyílt meg kis aranyere, és bocsá­

tott ki egy kevés vért, de ugyanaznap a természet jótékony ere­

jéből be is

zárult.-Nem szeretném levélre bízni, hogy ez mitől esett meg. A zt ugyanis, hogy milyen forrásból származott az a harag, talán egyedül ő mondja majd meg szemtől szembe, ha sürgeti őt, bár én úgy tettem, mintha nem tudnám.

Április nyolcadikán, ha Isten akarja, a derék Botka úrral együtt Bécsbe jövök, hogy gyógyszereket vásároljak. Vajha lenne valami jó gyógyszerük ezeknek a németeknek, arra törekszem 72

majd, hogy jobbakat kapjunk. Kever Márton zöld festékként nagy mennyiségű kénsavat küldött, ólom helyett oltott és mo­

sott meszet, gumiarábikum gyanánt bécsi cseresznyefa mézgá- ját, bár akarta volna, hogy Bécsben azon a napon, amikor ezeket megveszi, kenyér helyett priznyákot evett volna, bor helyett bozát ivott volna. M ivel ugyanis a szénégető kereskedőknél kereste a festékeket, nem pedig a festőknél, könnyű volt a bu­

kás, én megmutatom neki, hol keresse a priznyákot és a bozát a gyomrának megterhelése kedvéért, tudniillik a tótoknál és a kunoknál.

Örökös hálát adok Nagyságtoknak testvéreim kutatásáért, sokat aggódtam ugyanis, hogy mi módon láthatnám őket.

Szláv gyógyszerész van a magyar orvos mellett, aki eddigelé magyar fegyelemmel élt, és jól megfelelt.

A derék Pernezith úr ajánlkozott, hogy annyi sziklát szerez, amennyi elégséges arra, hogy a kertjében uborkás házat építsen, s nem utasítja vissza, hogy a maradékot Ferenc úrnak kölcsön adja.

M árcius utolsó napján Szlavóniából levelet kaptam a nagy­

ságos úrnőtől, amely tele van panaszokkal, többek között azt írja, hogy április 21-én fogadalmának teljesítése végett Loretóba készül menni, és engem ... [kér?], hogy legyek útitársa, hozzá­

fű zi, hogyha nem akarom megtenni neki e szolgálatot, vissza­

tartja fűszerkamrájában azokat a könyveimet, amelyeket a kü­

lönböző betegek számára előírt orvosságaim miatt tartottam ott. Lám , az asszonyi tanakodás, tót tanács seggel áll egybe.

Ü gy válaszoltam neki, amint megérdemelte. Ezért szeretném Nagyságtokat megkérni, mielőbb küldjön három ládányi dol­

gaimért, még mielőtt elindul Itáliába. E nyáron ugyanis nem kaphatom meg azokat ha - mint írja - Itáliába megy. Éppen ezért egy bizonyos szolgáját méltóztassék Nagyságtok hamar el­

küldeni értük. Tartanom kell ugyanis attól, hogy így elhanya­

golt dolgaim a női jogtalanság miatt tönkremennek.

A szülésről ugyanazt írta amiről Hashágy Pozsonyban beszá­

molt Nagyságtoknak.

K é t hely látszott alkalmasabbnak számomra a nagyságos úrnő kedélyének felüdítésére, a harmadik hely Keresztúr, ahol nehány napot eltölthet vendégként. Batthyány nagyságos úr helyeit nem szemléltük meg. Különféle ügyek ugyanis elfoglal­

ják Ferenc urat, és Nagyságtok jövetelének idejére hagytuk, hogy azokat a helyeket is meglátogassuk. Jó egészséget.

1554. április 4.

Szegedi Kőrös Gáspár,

a tudományok és az orvoslás doktora, Méltóságtok és Nagyságtok szolgája

58 Nádasdy Tamás Kanizsay Orsolyának

P o zso n y, 1554. április 15.

Tekéntetes, nagyságos, tisztelendő és szerelmes asszony házastársam: köszönetemet és magam ajánlását. Adom tud- todra, hogy ez mai napon, délután öt és hat óra korba, király űfölsége egész országával, az mindenható Úristennek elvégezett akaratjából, nem az én érdememből, hanem csak az ű jóvoltából és nagy i r g a lm as voltából Magyarországnak nándorispánjává és kúnoknak tórájává tőnek, ki legyen ű szent, fölségének neve dicséretire, király űfölségének hívségére, az szegény országnak előmentére, nekem veled egyetembe üdvösségemre és tisztessé­

gemre, ámen. - A z többit megérted Csányi Akacius uramtúl, az én atyámfiától. Húgomnak, vajdáné asszonyomnak mondd szolgálatomat. Isten tartson meg nagy sok esztendeig és gyó- gyétson meg.

Dátum Pozson városából, ország gyűléséből, aprilisnek 15. napján 1554

-A z T e vén Nádazsdy Thamás házastársod:

nádorispán

F i n c D is a n d v í i . C á r o m v > - k a tk r . n a t v í v i m . m a r t . m n n i . IK -n c -a r . a c B o h»:m ia..56».V M an n o ur.Nicfrx V ik n v a m i'v i.-s o . e t R o m a n o k v m R k x n o n . U n v a * . . c n r i x x x i . k i t K i r e r á t ö r c r j m .v m . m it i.s k t C o m w K T CONCOR1HA. S ECTATOR JTT.DVIV*. OBIT VHI KAC. S II X T U .. CTOI'U. XIV.

10. I. Ferdinánd

59 Szegedi Kőrös Gáspár Nádasdy Tamásnak

L é k a , 1554. április 17.

Méltóságos és nagyságos Uram, szolgálataim ajánlása után sokszor üdvözöllek! Április 16-án Csányi Ákos a vacsora alkal­

mával nagyságos úrnőnket a lehető leglekötelezőbben köszön­

tötte a nádorság címén. Nagyon örülök annak, hogy Isten Nagyságtokat Jézus Krisztus által e tisztséggel felmagasztalta.

Szükséges ugyanis, hogy erő és szilárdság lett légyen az ered­

ménye Isten akaratának.

Hiszen Isten akarata mindig a vüág szemében gyöngébbek­

ből szokott gyarapodás útján erős és óriás dolgokat alkotni, mégpedig annak várakozása ellenére, akinek ezt megadta. íg y hát örök hálát adunk Istennek Jézus Krisztus által, hogy csekély hazánkból, amelyet pedig majdnem felfalt az ellenség, N agy­

ságtokat ekkora tisztségre meghívta, kiválasztotta és felma­

gasztalta az egész világ szeme láttára. Nagyságos Uram, ne fe­

ledkezzél meg kötelességedről, Krisztus teszi majd enyhébbé a vállalt kemény munkateret, ha megvetve saját kényelmedet, segítségére sietni igyekszel meggyötört hazádnak.

Nagyságos úrnőm a szokásosnál egészségesebb, mégis attól félek, hogy az új tisztség címe valami rosszat hoz számára, ezt az éjjelt ugyanis - mint társnői, akik becsületes életű asszonyok, értesítettek róla - álmatlanul töltötte, jóllehet annak előtte jól aludt egész éjjel. A hirtelen változások ugyanis különféle hatá­

sokat hoznak létre. Hiszen a külső dolgok is, mondogatta Hippokratész, sokban hozzájárulnak a gyógyítás jó módjához, és gátolják, ha nem alkalmazzák helyesen. Ezért Nagyságtok feladata lesz megvigasztalni a nagyságos úrnőt, hogy kétségbe ne essék. Jómagam, amikor ma reggel láttam orrának vérzését, a hitszónok szerepét töltöttem be, bár tájékozatlan vagyok Isten igéjében. M égis úgy tűnt, hogy lassankint fellélegzett; segítsé­

gemre voltak azok az asszonyok, akik szorgalmasan

gondoskod-nak róla. Inteni, vigasztalni kell őt, szelíd szavakkal, kegyes,

futástól, ami az ilyen kezdetek alkalmával nemzeti szokásunk, egészen az unalomig terhes üdvözlésektől, jókívánságoktól ké­

pes volna megszabadítani az új nádort, akinek mi is szerencsét kívánunk, egyedül ő tudná megvigasztalni szomorú hitvestár­

sát; ő egyetlen szóval többet érne el, mint a mi hosszas és min­

denünnen összegyűjtött beszédeink. Én azt ajánlanám, hogy néhány napra haza kellene térnie, nehogy úgy lássék, mintha szomorú Orsolyáját végső szenvedésre kényszerítené. Becsüle­

tes dolog a hely, idő és személyek szerinti szolgálat. M ég becsü­

letesebb lenne nem hanyagolnia annak az életét, akit Isten úgy egybekötött a testével, hogy a kettőből egy ember legyen. Jöjj vissza társad szelídítésére, könnyeinek letörlésére, hogy lecsil­

lapítsd a zavart kedélyűt, felvidámítsd a szomorút, ezt komolyan írom.

Pernezithünk nem csekély kárt okozott várunk építésének.

Abbahagyta ugyanis mind a tervezést, mind az engedelmeske­

dést. M ert miután kiitta a gyógyszert, a kövek széttörvén, kis kövecskéket hozott a világra, amelyek homokkal keveredtek, s többé nem merte megkísérelni a szülésnek e vad fájdalmát.

Nagyságos úrnőm harmadnapja tiszteletteljes szlavón ajándék­

ként nem minden nevetés nélkül kapott Pernezithtől nehány fűszerű hagymát, amely rothadt, rossz, éspedig valóban rossz, férges zöldségeket, kőkemény körtéket. Magam voltam ugyanis a szónok, s a zöldségek értékét magasztaltam, ahogyan kapásból tudtam, hozzátéve befejezésül: az egész az egészet szereti, s bár­

78

mit ad is, egészen adja. Láttam ugyanis, hogy vannak minden kevés hagymát is. Magamban mosolyogtam ennek az embernek a fösvénységén, vagy mondjam azt, hogy kapzsi szlavón termé­

szetén, és Lékán bőkezűen odaajándékoztam mindent a kapu­

őröknek.

M időn a nagyságos úrnőnek beszámoltam az atyai ajándékról, egész nap teljes örömmel nevetett egész családjával együtt az egész házban az egész ajándékon. Jómagam egészének mindene volt az ő egész ajándéka, egész törekvéssel, egész szorgalommal, az egész kertjéből, egész napon át, egész terhével, az egész

1554. április 17. Léka kellemes mezejéről, amely kellemes források­

kal ékeskedik.

Szegedi Kőrös Gáspár,

Magyarország méltóságos nádorának fizikusa és orvosa, Méltóságtok és Nagyságtok hűséges szolgája

Újságok a következők. Közepes orrvérzés. Nagyfokú kivá­

lasztása az üveges nyálkának, a melankóliának, az égetett epé­

nek. Elkedvetlenedések, szomorkodások, könnyek, ezekről nem

szeretném, ha megírná a nagyságos úrnőnek, hogy tőlem szer­

zett tudomást róluk. Hiszen tudja Nagyságtok, hogy a bete­

geknek nincs szükségük ellenséges összekülönbözésre, mivel elég haragot szül náluk maga a betegség. E zt azért írtam, hogy meg ne tudja, kitől értesült Nagyságtok a könnyeiről.

Magam jó jelnek tartom ennyi rothadás kiválasztását, s bár­

csak napról napra többet választana ki. Ismét tanácsolom, hogy gondolj a visszatérésre. Élj boldogul!

60 Kanizsay Orsolya Nádasdy Tamásnak

L é k a , 1554. április 23.

Tekéntetes, nagyságos, tisztelendő, szerelmes Uram. A z én szolgálatomnak ajánlása után az hatalmas Úristennek nagy há­

lákat adok minden mivelünk való sok jótéteményirűl, ez mos­

taniról is, kivel ű szent fölsége ajándékozott te K ddel egye­

tembe, és üdvözlöm előszer te K d ét lélekbe, azután ez világ szerint is, hogy az örök mindenható Úristen először lélekbe erősítsen meg az ő szent hütinek és igéjének általa az igaz hitbe, hogy minden tévelygések távol legyenek mitűlünk, és legyünk mi szegény kis keresztyén anyaszentegyház egyesek mind lé­

lekbe, mind testbe, hogy az mi urunkat igaz hitbe, atyaíiúi szeretetbe szolgálhassuk; - és te K dét, én édes nádrispán Uram, tegye nagy jó szerencséssé, és tartson meg az én árva szemeim előtt, kiért remélem, bízom és hiszem, hogy úgy le­

szen, és ezt is bizonnyal hiszem, hogy te K d ét dedeommá akarja tenni csak az őbenne való bizodalomért; ámen.

Továbbá, szerelmes Uram , én te K d ellen ugyan nagyot vé­

tettem, hogy én te Kdnek ennyi levelére választ nem tettem;

mert bizony sem haragom, sem feledékenségem miatt nem esett az énrajtam, hanem naponként K d ét vártam. A z Csá-80

fordy ki levelet hozott, [arra] most mindenrűl választ nem tehe­

tek. Azhol kegyelmed azt írja, hogy más módon fogadjam K dét, az úgy vagyon, mert úgy fogadom, mint én édes nádrispán uramat; de jól meglássa nádrispán uram is, mint jű haza, mert nyílva csak kevély nádrispánné asszonyra talál. Továbbá az négy tisztnek egyik[e] elég énnekem, és az kún bíróságot kívá­

nom, mert tudja K d , hogy én nem iszom bort; az doktor azt mondja, hogy nem jó nádrispánné asszonynak vizet innya;

azért mégis jű valami bóza az bírságon, mégsem halok szomjjal meg. A z hatalmas Űristen tartsa meg Kdét.

Dátum az K d Leokájában. 23. Április 1554.

A z Kegyelmed Orsikája Továbbá azt írhatom Kdnek az kevély nádrispánné asszony felől, hogy viselő szoknyája egy szál sincs; aki volt, azt immár n e m lehet hogy viselhesse, mert meg vagyon [kopva?]; az öve szűne szökfű szűn, atlac legyen; nádrispánné asszony ugyan parancsol nádrispán uramnak, hogy Kocsis Istvántól megküldje prémivei és föstött gyolcsával egyetembe; errűl nádrispán uram vélekedhetik, hogy nyílva csak kevély emberrel vagyon űke- gyelmének dolga.

Ez levél adassék az tekéntetes nagyságos tisztelendő úrnak, Nádasdy Tamásnak, Magyarországnak nádrispánjának, nekem tisztelendő szerelmes uramnak stb.

In document Magyar Levelestár (Pldal 73-86)