• Nem Talált Eredményt

'48-as szakasz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "'48-as szakasz"

Copied!
28
0
0

Teljes szövegt

(1)

SÁGVÁRI GYÖRGY

A HONVÉDEGYENRUHA SZÜLETÉSE*

1867. február 17-én I . Ferenc J ó z s e f helyreállította a magyar a l k o t m á n y t ; n é h á n y nap m ú l v a magyar m i n i s z t e r e l n ö k k é , s egyben h o n v é d e l m i m i n i s z t e r r é nevezte k i gróf A n d - rássy G y u l á t . J ú n i u s 8-án I . Ferenc Józsefet B u d á n M a g y a r o r s z á g királyává k o r o n á z t á k . R á négy napra, j ú n i u s 12-én a az u r a l k o d ó szentesítette az 1867. évi X I I . , k ö z i s m e r t ne­

vén a k i e g y e z é s i törvényt. A z o s z t r á k parlament decemberi alkotmánynak nevezett tör­

vény e g y ü t t e s é t (141-147. t ö r v é n y c i k k e k ) , mely a magyar k i e g y e z é s i t ö r v é n y o s z t r á k m e g f e l e l ő j e volt, aláírásával 1867. december 2 1 - é n hagyta j ó v á a császár. A l l a m j o g i vo­

n a t k o z á s b a n lezárult a birodalom átalakítása; a Habsburg Monarchia a l k o t m á n y o s dua­

lista á l l a m m á vált.

A nem k e v é s b é fontos katonai k é r d é s e k b e n a m e g e g y e z é s a k ö v e t k e z ő é v r e maradt, és v é g s ő formáját, politikai e g y e z t e t é s e k és t ö r v é n y k e z é s i p r o c e d ú r a után a v é d e r ő t ö r v é - nyekben nyerte el. A v é d e r ő t ö r v é n y t é r d e m b e n h á r o m tárgyalási szakaszban h o z t á k tető alá. A z első szakasz 1867 novembere-decembere, amikor politikai é s taktikai e g y e z t e t é ­ sek zajlottak. A m á s o d i k az 1868. j a n u á r 29. és m á r c i u s k ö z e p e között ü l é s e z ő t á b o r n o k i konferencia, ahol főleg katonai-szakmai k é r d é s e k e t vitattak meg, k ö z t ü k a magyar felter­

j e s z t é s e k e t is. A harmadik fázisban, az 1868. április m á s o d i k felében B u d á n megtartott miniszteri konferencián m á r a t ö r v é n y v é g l e g e s f o r m á b a ö n t é s é v e l foglalkoztak.

A m e g s z ö v e g e z e t t törvényjavaslatokat 1868. j ú n i u s 10-én hagyta j ó v á a magyar minisz­

tertanács, melyet a miniszterelnök j ú n i u s 27-én nyújtott be a képviselőháznak. A törvény­

javaslat é r d e m i vitája a magyar parlamentben j ú l i u s 30-án k e z d ő d ö t t é s j ó egy héten át tartott. É l e s s z ó v á l t á s o k után a s z a v a z á s végül is a k o r m á n y sikerét hozta. A főrendiházi elfogadás sem váratott s o k á i g m a g á r a , arra augusztus 11 -én került sor. Ausztria parla­

m e n t j é b e n november 13-án fogadták el a t ö r v é n y t e r v e z e t e t . A z u r a l k o d ó 1868. december 5-én szentesítette a v é d e r ő r ő l szóló 1868. évi X L . , a h o n v é d s é g r ő l alkotott X L L , é s az ö n k é n t e s népfelkelésre v o n a t k o z ó X L I I . t ö r v é n y t .1

A politikai é s katonai k i e g y e z é s , a V é d e r ő t ö r v é n y és a magyar h o n v é d s é g l é t r e h o z á s a sorsfordító kérdései mellett az e g y e z k e d ő feleknek m e g o l d á s t kellett találni nem k e v é s j á r u l é k o s p r o b l é m á r a is. Ilyen volt - t ö b b e k között - az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a is.

*

M i l y e n lesz az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a ? - A k é r d é s 1868-1869-ben sokak é r d e k l ő ­ d é s é t felkeltette szakmai é s politikai berkekben e g y a r á n t , noha a V é d e r ő t ö r v é n y bonyo­

lult tárgyalási fordulóiban csak m e g l e h e t ő s e n j e l e n t é k t e l e n tételnek számított. A h o n v é d ­ egyenruha terveit a magyar h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m b a n az egykori '48-as h o n v é d t i s z t , Gelich R i c h á r d alezredes v e z e t é s e alatt m ű k ö d ő k ü l ö n b i z o t t s á g dolgozta k i2, s azt nagy

A közlemény az OTKA 46 906 TRT kutatási programjának keretén belül készült.

Somogyi Éva: Kormányzati rendszer a dualista Habsburg Monarchiában. (A közös minisztertanács, 1867-1906).'(História Könyvtár, Monográfiák.) Budapest, 1996. 24.,133-134. o.

2 Gelich Richárd, mint honvédelmi minisztériumi osztálytanácsos, Andrássy Gyula egyik bizalmas híve,

(2)

vonalaiban az 1868. áprilisi budai t a n á c s k o z á s o n j ó v á h a g y t á k .3 Ugyanekkor f o g a d t á k el a h o n v é d z á s z l ó k s z i m b ó l u m a i t is. M i n d e k ö z b e n , s m é g hosszasan, a magyar parlament­

ben é s a sajtóban e g y m á s s a l perlekedtek az á l l á s p o n t o k . A r a d i k á l i s parlamenti e l l e n z é k a h o n v é d e g y e n r u h a magyar nemzeti j e l l e g ű (értsd: 1848-as) h a g y o m á n y a i é r t állt k i , m í g a m á s i k tábor, amelyhez főleg k a t o n á k tartoztak, a k ü l s ő s é g e k t e k i n t e t é b e n is a h a d e r ő integritását tartotta a legfontosabb k é r d é s n e k é s azt a v é l e m é n y t k é p v i s e l t e , hogy bár­

mely '48-ra utaló rebellis jegy az e g y e n r u h á n megbonthatja a h a d e r ő e g y s é g é t . O k leg­

feljebb a „ h u s z á r o s k ü l s ő t " tudták e l k é p z e l n i . - A h o n v é d s é g külsőségei körüli v i t á k b a n valójában a V é d e r ő t ö r v é n y nagy kérdései f o g a l m a z ó d t a k meg - alacsonyabb szinten.

A v é g l e g e s n e k szánt egyenruhatervek a h o n v é d s é g hadrendi é s k ö l t s é g v e t é s i terveivel együtt hivatalos véleményezésre B é c s b e is eljutottak, a hadügyminisztériumba és a Katonai I r o d á h o z .4 Onnan pedig a bécsi újságokhoz. A liberális nagypolgárság lapja, a Neue Freie Presse m á r 1868 d e c e m b e r é b e n értesült a honvédség egyenruha-tervezetéről.5 A honvéd gyalogság magyar címeres piros csákóval, piros zsinóros (a tisztek aranyzsinóros) sötétkék atillával, piros n a d r á g g a l , s z ü r k e p o s z t ó b ó l készült k ö p e n n y e l é s (bakancs helyett) ma­

gyaros c s i z m á v a l lesz felszerelve - adta hírül. A szíjazat fekete, a tábori sapka v ö r ö s szí­

nű lesz. A k ö p e n y r e som alakú, szőtt gombok k e r ü l n e k , de nem olyanok, mint a k ö z ö s h a d s e r e g b ő l ismert k ö z ö n s é g e s f é m g o m b o k . N e m lesz viszont k ü l ö n b s é g a rangok j e l ö ­ lésében - erről m á r a Hazánk t u d ó s í t o t t ,6 Pesten. A rendfokozatokat a c s á k ó n é s a g a l l é ­ ron j e l ö l i k , p a s z o m á n n y a l és csillagokkal, a h o n v é d s é g i t ö r v é n y 19. p a r a g r a f u s á n a k m e g f e l e l ő e n . A z egyenruha t e r v e z ő bizottság is így látta j ó n a k , mert ettől lesz e g y é r t e l ­ m ű „a magyar h o n v é d s é g n e k őfelsége többi csapataihoz való h o z z á t a r t o z ó s á g a " , é s i l y m ó d o n elejét lehet venni a „netaláni c i v a k o d á s n a k a r a n g e l s ő b b s é g k é r d é s é b e n é s a tisztelgés m e g t a g a d á s o k n a k " . A huszárok ugyanakkor kék leffentyüs tollas k u c s m á t kap­

nak, kék atillát, ugyanilyen mentét fehér p r é m m e l , veres nadrágot. A zsinórzat piros lesz, a lótakaróra pedig dísznek a magyar címert helyezik - lehetett megtudni a híradásokból.

A sajtó t u l a j d o n k é p p e n az o s z t r á k H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m h o z és az u r a l k o d ó Ka­

tonai I r o d á j á h o z v é l e m é n y e z é s r e felküldött, fentebb említett j a v a s l a t o k b ó l szemezgetett.

A bécsi illetékesek asztalára az e g y e n r u h á z a t r ó l két tervezet került, m i n d k e t t ő n e k volt magyar é s n é m e t n y e l v ű v á l t o z a t a .7 A tervezeteket, a n é m e t v á l t o z a t o k széljegyzeteiből

fontos szerepet játszott a Véderőtörvény magyar álláspontjának kidolgozásában. 1869-től már aktív katona, az észak-bácskai (szabadkai) honvédzászlóalj parancsnoka. 1878-ban tábornokként vonult nyugállományba.

A konfenciáról Friedrich Beck-Rzikowsky ezredes, az uralkodó Katonai Irodájának (Militärkanzlei) ké­

szített napi feljegyzéseket, a jegyzőkönyvet feldolgozta Papp Tibor. Az Osztrák-Magyar Monarchia első véd­

erőtörvény tervezetét tárgyaló konferencia jegyzőkönyve. Hadtörténelmi Közlemények, 1968. 4. sz. 703-724. о. A jegyzőkönyv eredeti példányának őrzési helye: Kriegsarchiv (a továbbiakban: K A ) M K S M SR Karton 143.

Fasc. 29/3.

4 A honvédség szervezésének kulcsdokumentumait, utólagos rendezés során, az „MKSM SR, Karton 43. und Kaiton 44. Wehrgesetz, 1868" feliratú dobozokban gyűjtötték össze. Témánkat közvetlenül érintő részei: General Übersicht für die Eintheilung der königl. ung. Landwehr (1. csomó); Entwurf zur Landwehr- Organisation für Un­

garn (2. csomó); Standes Übersicht der ungarische Landwehr-batallions (3. csomó); Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich ungarischen Landwehr (4. csomó); Kriegsorganisalion der königlich ungarischen Landwehr (5. csomó); Budget Entwurf für die k. ung. Landwehr im Frieden (6. csomó); Rectifizierzte Entwürfe für der Wehrgesetz, Landwehr- und Landwehr Statuts (7. csomó).

5 Ld. a Neue Freie Presse, 1868. decemberi számait.

fl Hazánk, 1868. december 16. szerda. 281. sz.

7 Ld. 4. j . A tervezetek német és magyar nyelvű változatai: „Javaslat a Magyar Királyi Honvédség egyen-

(3)

ítélve, v é l e m é n y e z t é k . A v a r i á n s o k csak r é s z l e t e k b e n tértek el e g y m á s t ó l , láthatóan azo­

nos i n t e n c i ó k alapján készültek, feltűnő b e n n ü k a sok s z ó szerinti a z o n o s s á g . E g y r é s z t igazodtak a hadsereg m e g l é v ő e g y e n r u h á z a t á h o z , k ö z v e t l e n m i n t á n a k az akkor viselt császári-királyi h u s z á r u n i f o r m i s t vették. A l t e r n a t í v a k é n t ugyanakkor direkt f o r m á b a n utalás f e d e z h e t ő fel az 1848-1849-es h o n v é d g y a l o g s á g , illetve az 1850-1860-as é v e k ö n k é n t e s h u s z á r s á g á n a k e g y e n r u h á j á r a .

A h o n v é d g y a l o g s á g o t mindegyik javaslat d e k l a r á l t a n „ k ö n n y ü g y a l o g s á g k é n t " hatá­

rozta meg és a viseletet is ehhez m é r t e n alakította. Abban e g y s é g e s e k , hogy a h o n v é d föveg olyan legyen, mint a s o r h a d é , vagyis „törpe alakú, buzérszín veres c s á k ó , napel­

l e n z ő v e l " , fényezett fekete b ő r t e t ö v e l . U g y a n í g y a tábori sapka is sorhadi minta szerinti, csakhogy a színe b u z é r v ö r ö s . A k á b á t o k n á l azonban m á r eltértek a javaslatok. A z egyik k á v é b a r n a s z í n ű atillát és m e l l é n y t , sötétkék zubbonyt p r o p o n á l t , valamennyit meggy­

színű zsinórral, m í g a m á s i k sötétkék atillát és sötétkék zubbonyt, m e l l é n y t pedig e g y á l ­ talán nem. A k ö p e n y n é l é s a n a d r á g n á l viszont m á r nem volt v é l e m é n y k ü l ö n b s é g ; a k ö ­ peny „ k é k e l l ő s z ü r k e " lesz - írták, e g y e z ő a s o r h a d é v a l , a n a d r á g b u z é r v ö r ö s , a rajta lévő zsinór pedig m e g g y v ö r ö s . A n a d r á g a m ú g y „fesztelen, k é n y e l m e s e n b ő s z a b á s ú " - va­

gyis nem a s z ü k m a g y a r n a d r á g - , csak térd alatt feszül a lábikrára, s e g é s z e n a b o k á i g kapcsokkal z á r ó d i k . Egyeznek a lábbeli tervek is: magyar fűzős c i p ő , azaz a k ö z ö s had­

seregben akkor használt lábbelinél magasabb szárú bakancs, melynek szára puha b ő r b ő l készül. E l ő z e t e s e n ö s s z e s e n 14 c i p ő m é r e t t e l s z á m o l t a k .

A z e m l í t e t t tervek a h u s z á r o k részére v i l á g o s k é k atillát és m e n t é t ajánlottak. A z atilla rövid s z a b á s ú lenne eszerint, négy h ü v e l y k k e l ér a c s í p ő alá, z s i n ó r z a t a megegyezik a sorhadi h u s z á r o k é v a l , de m e g g y v ö r ö s v a r i á n s b a n . A m e n t é r e fehér p r é m k e r ü l n e . Vilá­

g o s k é k lenne a zubbony is, v ö r ö s z s i n ó r s z e g é l y z e t t e l , é s a mellen öt pár r ö v i d zsinór- g o m b o l ó v a l . A k ö p e n y ugyancsak a sorhadi m i n t á r a k é s z ü l n e , s z a b á s á b a n és s z í n é b e n is, vagyis m e g ő r i z n é k á v é b a r n a színét, de hogy k ü l ö n b s é g is legyen, a gombok nem a sor­

hadi kerek gombok l e n n é n e k , hanem magyaros, som alakú gombok. A nadrág mindeh­

hez „ b u z é r s z í n veres m a g y a r n a d r á g " . A javasolt h u s z á r f ö v e g kucsma, pontosan olyan, mint amilyet a sorhadi h u s z á r o k viseltek az 1860-as é v e k b e n , sastollal, vitézkötéssel.

A fegyverek, f e g y v e r t a r t o z é k o k é s felszerelési anyagok t e r v e z é s e is e g y s é g e s kon­

c e p c i ó t t ü k r ö z . A g y a l o g s á g n a k újonnan bevezetett W e r n d l puskája, a h u s z á r o k n a k W e r n d l k a r a b é l y a lesz, a t ö l t é n y t á s k á k és az összes szíjazat fekete, f o r m á r a pedig telje­

sen olyan, mint a sorhadban. A h u s z á r k a r a b é l y n a k azonban valamivel r ö v i d e b b lenne a c s ö v e , mint sorhadi m e g f e l e l ő j é n e k , s ú g y lenne h o r d a n d ó , hogy a nyereg hevederre egy bőr h ü v e l y t a p p l i k á l n a k , é s abba helyezik bele a karabélyt. T e r m é s z e t e s e n vállon, szíjon is lehetne hordani. R ö v i d e b b lenne a h u s z á r k a r d is, mint sorhadi m e g f e l e l ő j e , ahogyan a javaslat megfogalmazta: „ r ö v i d e b b és valamivel s z é l e s e b b " - l e g a j á n l a t o s a b b a M á r i a T e r é z i a korabeli ún. fringia alak volna."

A tölténytáskát a gyalogosok és a h u s z á r o k is fekete vállszíjon h o r d a n á k . A táska fe­

delét a magyar korona d í s z í t e n é , alatta pedig a zászlóalj, illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi

ruházata és fegyverzetére nézve"; német variánsai: Vorlage über die Bemontierung und Bewaffnung der к.

ung. Landwehr", illetve „Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich-ungarischen Landwehr".

Része az iratcsomónak a már véglegesített honvéd öltözködési szabályzat német nyelvű munkapéldánya is. Ez a szöveg jelent meg nyomtatásban a Birodalmi Rendeletek Tárában.

(4)

s z á m á t h e l y e z n é k el. A tiszti t ö l t é n y t á s k a fedelére - e g y é b k é n t mind a huszár-, mind a gyalogos-tisztek s z á m á r a egyaránt ilyet helyeztek volna - , a korona alá az u r a l k o d ó névje­

le kerülne. Díszített lenne a táska szíja is (vállszíj), oroszlánfejjel, lánccal, jelsíppal. A töb­

bi tiszti kellék formáját tekintve olyan lenne, mint a sorhadi tiszteké, de n é m i l e g megma­

gyarított k i e g é s z í t é s e k k e l , például a k a r d k ö t ő p a s z o m á n y a e s e t é b e n a fekete helyett m e g g y v ö r ö s b e s z ö v é s s e l , a kardbojton magyar c í m e r r e l és magyar k o r o n á v a l .

A felszerelési t á r g y a k között - talán a régi csutora iránti n o s z t a l g i á b ó l - k ü l ö n javas­

lat foglalkozik a „ b ő r ö s kulaccsal", azaz a „ n y e r s s z ő r ö s bőrrel bevont kisded fakulacs- csal". E l é g nagy teret szenteltek a javaslatok a h u s z á r o k nyereg- é s lófelszerelésének, a ló-, illetve n y e r e g b u n d á n a k , k ö p e n y z s á k n a k . Nyeregbunda nem is lenne, hanem helyette l ó t a k a r ó v i l á g o s k é k p o s z t ó b ó l , amit az egyik tervezet m é g b u z é r v ö r ö s szegélyzettel is el­

látna. A l ó t a k a r ó h á t s ó c s ü c s k é t az u r a l k o d ó névjele d í s z í t e n é a magyar k o r o n á v a l . K ü ­ lön szólt a tervezet a n y e r e g z s á k r ó l , amelyre ugyancsak rákerült volna az u r a l k o d ó i név­

j e l . Kaptak volna a h u s z á r o k fejenként egy-egy hajlított nyelű s z e k e r c é t is. M i n t e g y e l ő r e k a l k u l á l v a a h u s z á r s á g v á r h a t ó katonai szerepét kiegészült mindez a s á n c s z e r s z á m o k k a l , ú g y m i n t az ásóval és a c s á k á n n y a l , m e l y e k b ő l minden század kettőt-kettőt kapott volna.

A tervezeteket u t ó j e g y z e t e k k e l is ellátták, amelyek t o v á b b i praktikus ötleteket tartal­

maztak. P é l d á u l a h u s z á r l e g é n y s é g kapjon s z ü r k e v á s z o n n a d r á g o t istálló m u n k á r a , vagy a c s á k ó n a k legyen egy v i a s z o s v á s z o n huzata, melynek h á t s ó része 8 h ü v e l y k k e l lenne hosszabb az elejénél, s így hidegben vagy e s ő b e n v é d e n é a nyakat. E l é g hosszasan tag­

lalja az egyik utójegyzet a „ k a l a p - k é r d é s t " , felveti a lehetőséget, hogy a d r á g á b b c s á k ó helyett c é l s z e r ű b b lehetne egy o l c s ó b b , s z ü r k e n e m e z b ő l k é s z í t h e t ő , kakastollas, „törpe, dombor alakú kalap, nem túl nagy, vízszintesen kiterülő k a r i m á v a l " . De azonnal meg is cáfolja ö n m a g á t : t a r t ó s a b b , k a t o n á s a b b a c s á k ó é s jobban megfelel ama i g é n y n e k , hogy a h o n v é d s é g e g y e n r a n g ú n a k m u t a t k o z z é k a sorhaddal.

A r e n d s z e r e s í t é s t m e g e l ő z ő u r a l k o d ó i m u s t r á r a 1869 j a n u á r j á b a n került sor B é c s b e n : egy h o n v é d h u s z á r ő r m e s t e r v e z e t é s e alatt két g y a l o g o s b ó l és két h u s z á r b ó l álló kis csa­

pat mutatta be az új r u h á t a királynak. A z e s e m é n y r ő l az újságok is részletesen tudósítot­

tak. K i e m e l t é k , hogy a király magyarul beszélt a h o n v é d e k k e l , de hogy m i t mondhatott s z e m é l y e s v é l e m é n y k é n t , arról m á r nem szóltak. A H o n v é d n é h á n y héttel k é s ő b b adott hírt az e s e m é n y r ő l : „a h o n v é d e k e g y e n r u h á z a t i terve megnyerte a legfelsőbb e n g e d é l y t . A g y a l o g s á g öltözete: sötétkék atilla, sötétkék z s i n ó r o s blouse, s z ü r k e n a d r á g , é s v ö r ö s c s á k ó ; a h u s z á r o k é k é k atilla s z ű k v ö r ö s nadrág é s hasonlag v ö r ö s c s á k ó . . . A tisztek sip­

kái é s kardbojtjai olyanok lesznek, mint a rendes seregben."8

A z u r a l k o d ó i mustra után m á r semmi sem állhatott a hivatalos r e n d s z e r e s í t é s útjába: a h o n v é d e g y e n r u h á r ó l szóló rendelet csakhamar n y o m t a t á s b a n is megjelent.9 Tartalma csaknem teljesen azonos a Gelich-féle t e r v e z e t e k é v e l . B e h a t ó b b a n csak a két alapfegy­

vernem, a g y a l o g s á g és a l o v a s s á g ruhájával és felszerelésével foglalkozott, é s csak s z ű k s z a v ú a n , az utolsó fejezetekben érintette a nem h a r c o l ó á l l o m á n y tisztjei, tisztvise­

lői, altiszti b e o s z t á s ú mesteremberei viseletét. Ez az e l s ő é v e k b e n , főleg a s z i m b ó l u m o k

8 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.

4 Ruházati és fölszerelési szabályzat a M . Kir. Honvédség számára. In: Magyarországi Rendeletek Tára.

Harmadik folyam. 1869. Honvédelem. Első füzet. 77-92 o. Ugyanennek német nyelvű változata: Adjus- tierungs- und Ausrüstungs-Vorschrift für die königlich-ungarische Landwehr. 365-374. о.

(5)

k é r d é s é b e n elég sokszor adott okot vitára. A r e n d e l e t b ő l valójában csak a h o n v é d e g y e n ­ ruha e s s z e n c i á j a o l v a s h a t ó k i , amely a k ö v e t k e z ő :

A h o n v é d s é g d í s z - f e j f e d ő j e a c s á k ó , amint a fentebbi t e r v e z e t e k b ő l m á r i s m e r j ü k ,

„törpe alakú, b u z é r s z í n veres, n a p e l l e n z ő s " , ugyanolyan, mint a m i l y e t a hadsereg s z á ­ m á r a 1 868-ban r e n d s z e r e s í t e t t e k . M a g y a r r á felségjelei tették: k ö r a l a k ú pajzson a k o ­ r o n á s magyar k ö z é p c í m e r ,1 0 a „Királyért és H a z á é r t " körfelirattal. A jelmondat a 79-82.

hadrendi számú, horvátországi zászlóaljaknál horvát nyelvű: „Za kralja i domovinu". A m á ­ sik j e l k é p h o r d o z ó a c í m e r fölé m a g a s o d ó s á r g a r é z rózsa, k ö z e p é n az u r a l k o d ó magyar k o r o n á s névjele (IFJ). A h o m l o k r é s z r e , k ö z v e t l e n ü l a c í m e r a l á i l l e s z t e t t é k a z á s z l ó ­ a l j - , illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi s z á m á t .1 1 A h u s z á r c s á k ó n ezen kívül meggy v ö r ö s v i t é z k ö t é s é s fehér l ó s z ő r f o r g ó is volt. A tiszti c s á k ó m í v e s e b b k i v i t e l ű , f é m d í s z e i (cí­

mer, r ó z s a , hadrendi s z á m ) aranyozottak, é s a r a n y s z á l a k k a l h í m z e t t s z e m e r n y ő j é n e k k ü l s ő pereme.

A t á b o r i sapka s z i n t é n a hadseregi f o r m á t u t á n o z t a . S z í n e b u z é r v ö r ö s , anyaga f i l c ­ p o s z t ó , j o b b oldalára s á r g a posztóból a csapattest hadrendi s z á m á t varrták. Ez a k ö z n a p i ruhadarab tiszti párjával, a fekete sapkával együtt a '70-es évek elején kis politikai kakas­

k o d á s k ö z é p p o n t j á b a került. A vita tárgya a sapka rózsája volt. M i l y e n legyen, „sárga czérna r ó z s a " , vagy fémrózsa, és egyáltalán m i legyen a k ö z e p é n : fekete, avagy veres p o s z t ó ? M i v e l az 1869-es rendelet külön nem tett említést a sapka díszéről, azt k i - k i saját (politikai) ízlése szerint értelmezhette. A k i k e t a hadseregtől helyeztek át, t o v á b b hordták régi sapkájukat a megszokott fekete k ö z é p m e z e j ű rózsával, m í g a „hazafias é r z e l m ű " új tisztek és az egykori '48-asok i n k á b b veres k ö z e p ű arany rózsát c s i n á l t a t t a k .1 2 Ugyanilyen lett a l e g é n y s é g i változat is - sárga gyapjú keret, veres k ö z é p m e z ő , rajta az u r a l k o d ó név­

jele. A vita persze hamar r e n d e z ő d ö t t , a h o n v é d tisztikar hazafias r é s z e is áttért az arany- fekete r ó z s a használatára, a l e g é n y s é g i s á r g a - v e r e s rózsát pedig ugyanolyan f é m r ó z s á r a c s e r é l t é k ,1 3 mint amilyet a k ö z ö s hadseregben h a s z n á l t a k . A magyar jelleget a t o v á b b i ­ akban csak az u r a l k o d ó (IFJ) magyar í r á s m ó d szerinti névjele fejezte k i .

H u s z á r o s lett a h o n v é d d í s z k a b á t is, v ö r ö s z s i n ó r o s , s ö t é t k é k atilla, illetve a h u s z á ­ roknak fehér p r é m e s mente. A h u s z á r l e g é n y s é g furcsa m ó d nem kapott atillát, ő k a mente a l á z s i n ó r o s zubbonyt vettek f e l , amely persze sok z s i n ó r j á v a l m á r majdnem atillára hasonlított. Elöl csavart, som alakú gombok zárták, mindegyiknél egy-egy 8,5 c m

1 0 A középcímer a magyar politikai gondolkodásban az ország területét jelképezte Dalmácia, Horvátország, Szlavónia, Erdély és Magyarország címereinek együtteseként. A címert 1848-ban alkották meg, valójában te­

hát '48-as örökség. Erről részletesebben: Bertényi Iván: Új magyar címertan. Budapest, 1998.2 77. o.

1 1 A címer alatti fém hadrendi számot egyetlen tárgyi emlék vagy ábrázolás sem dokumentálja. A hadrendi szám feltüntetése a sok átszervezés miatt valójában értelmetlenné is vált, melyet - főleg takarékosságra hivat­

kozva - szóvá is tettek. A gyalogos csákón megszűnt, a huszárcsákón pedig a csákó bal oldalára került. Ugyan­

így megszűntek a számos zubbonygombok és lekerült a szám a tölténytáskákról. Mindössze a tábori sapkán maradt meg mindvégig.

1 2 Az „áttett tiszt urak subordinatio elleninek tartják, hogy magyar érzelmű honvéd veres-sárga fövegrózsát és kardbojtot mer viselni..." - dohogott A Honvéd cikkírója. Amúgy is, a honvédség kezd németesedni, ráadásul csak nagyon kevés „nemzeti viselet engedtetett meg, minek kellene még azt a keveset is németesíteni?" Hangok a közös hadsereg és a honvédelem köréből... A Honvéd, 1871. augusztus 10. 32. sz. 129. o. A „pecsovics" mint a

„megalkuvó" szinonimája, a sárga-fekete színpárra utal, s főleg azokra, akik ezt viselik.

1 3 A „czérna rózsák" lecserélésének ötlete az V. Honvédkerületi parancsnokságtól származott. Hadtörté­

nelmi Levéltár (a továbbiakban: HL) Honvéd Főparancsnokság, Főparancsnoki iktatókönyv, 51. lap. 1872, január 15.

V. Budai kat. pság 6. 1/15.

(6)

h o s s z ú v í z s z i n t e s m e l l z s i n ó r r a l , a v é g ü k ö n makk a l a k ú f o n a d é k k a l . A bal v á l l á n váll­

z s i n ó r feszült, a k a r v é g e t v i t é z k ö t é s d í s z í t e t t e . A h u s z á r t i s z t e k n e k atillája, m e n t é j e é s zubbonya is volt.

A h é t k ö z n a p o k k a b á t v i s e l e t e a sötétkék zubbony. M i n t ahogy majd' minden h o n v é d ruhadarab d í s z e s e b b volt k ö z ö s hadseregbeli megfelelőjénél, a h o n v é d zubbony (tiszti é s l e g é n y s é g i e g y a r á n t ) is az lett. Gallérját m e g g y v ö r ö s zsinórzat keretezte, az ujjak végét h á r m a s karika díszítette, rejtett g o m b o l á s helyett öt f é l g ö m b alakú s á r g a r é z gomb z á r t a .1 4

D e r e k á t korcba bújtatott zsinórral karcsúsítani is lehetett.

B u z é r v ö r ö s p o s z t ó b ó l készült az alul kapcsokkal z á r ó d ó szük magyar n a d r á g . K ü l s ő o l d a l v a r r á s á t 1 cm-es lapos, m e g g y v ö r ö s zsinór fedte, a combokon pedig atillazsinórból k é p e z t e k v i t é z k ö t é s e k e t . A tisztek ennek m e g f e l e l ő e n d í s z ö l t ö z e t b e n b u z é r v ö r ö s pantal­

lót hordtak, általában pedig k é k s z ü r k é t , az o l d a l v a r r á s o n b u z é r v ö r ö s s z e g é l l y e l . Ez utób­

bi volt a „ s z a l o n n a d r á g " .

K é k s z ü r k e p o s z t ó b ó l készült a h o n v é d g y a l o g s á g k ö p e n y e , h a s o n l ó s z a b á s b a n , mint a k ö z ö s h a d s e r e g é . A m i attól m e g k ü l ö n b ö z t e t t e - a gallérja két v é g é r e felvarrt l á n d z s a ­ hegy alakú, b u z é r v ö r ö s hajtóka. A k ö p e n y e k e t az első két é v b e n m é g magyaros som­

gombokkal készítették, ezeket azonban p r a k t i k á t l a n s á g u k miatt m á r 1870-ben lapos, ke­

rek gombokra cserélték. A tisztek k ö p e n y é t b u z é r v ö r ö s p o s z t ó s z e g é l y e z t e , gallérját b á r s o n y fedte. A tiszteknek volt egy kerek k ö p e n y e is ( k ö r g a l l é r ) . V i s e l é s e azonban csak szolgálaton kívül, menetek a l k a l m á v a l és h a d m ű v e l e t i területen volt megengedett.

A lábbeli végül bakancs lett a gyalogosok s z á m á r a , a tiszteknek pedig felszárú csiz­

ma, ami persze a leeresztett p a n t a l l ó s z á r a k t ó l nem is látszódott, s így mindegy volt hogy ezt, vagy az oldalt g u m i b e t é t e s fekete c i p ő t ( c ú g o s cipőt) hordják-e. A k i k lovasítottak voltak, a c s i z m á n egyenes n y a k ú tarajos h u s z á r s a r k a n t y ú t , ü n n e p é l y e k e n é s t á n c m u l a t ­ s á g o k o n pedig gombos s a r k a n t y ú t viseltek.

A „ m a r a d é k " honvéd státusok, beosztások egyenruháit a rendelet szűkszavúan tárgyalja.

Ruházatukat, megkülönböztető jelzéseiket, fegyvereiket az alábbi táblázat foglalja össze:

Fegyvernem / állománycsoport

Csákó / sapka Atilla / zubbony­

gallér és hajtóka

Nadrág / pantal­

Köpeny Fegyver

Járásőrmester sötétkék1 5 sötétszürke pan­

talló, buzérvörös paszpól

kékszürke gyalogtiszti kard, altiszti kardbojtl f i

Orvosok sötétkék sötétkék / vörössel keretezett fekete bársony

sötétszürke, buzérvörös paszpól

kékszürke, fe­

kete szegély, fekete bársony hajtóka

gyalogtiszti kard

Hadbírók piros sötétkék / buzér­

vörös

sötétszürke bu­

zérvörös paszpól

kékszürke gyalogtiszti kard

1 4 A gombokon, legalábbis az első hónapokban, években a zászlóalj számát is feltüntették, erről azonban prak- tikátlansága, s főleg a sok átszervezés, hadrendi változás miatt csakhamar lemondtak. A gombok ettől kezdve mindvégig sima felületűek voltak.

1 1 A galléron duplán fektetett őrmesteri paszománnyal. A két paszomány között vörös sáv.

1 6 A kardkötő vörös bagaria bőr, bevonva sárga iszpahán paszománnyal.

(7)

Fegyvernem/

ál l ománycsopo rt

Csákó / sapka Atilla / zubbony- gallér és hajtóka

Nadrág / pantal­

Köpeny Fegyver

Hadbiztosok kucsma, karmazsinvö­

rös leffentyü- vei1 7

sötétzöld kékszürke, karmazsinvörös paszpól

kékszürke, karmazsinvörös bársony hajtóka

tisztviselői kard, meg­

rövidített kardbojttal Számellenőrzés kucsma,

karmazsinvö­

rös leffentyü- v e l1 8

sötétzöld kékszürke, karmazsinvörös paszpól

kékszürke, karmazsinvörös bársony hajtóka

tisztviselői kard, kard­

bojt nélkül Állatorvosok kucsma1 9 sötétkék,2 0 szürke,

buzérvörös paszpól

kékszürke, meggyvörös bársony hajtóka Századkovács sötétkék tiszti

sapka21

sötétkék, meggy vörös zsi­

nór, és hajtóka

buzérvörös huszárnadrág meggyvörös zsi- nórzat

kávébarna, buzérvörös haj­

tóka

Mesteremberek, fegyvermesterek22

sötétkék tiszti sapka2''

kékszürke, világoskék karhaj­

tóka

piros kékszürke,

világoskék haj­

tóka

Werndl- szurony bőr hüvelyben Tisztiszolgák buzérvörös

tábori sapka

sötétkék, sötétkék zsinór2 4 a huszárzubbony mintája szerint

piros fegyvernemnek

megfelelő

Hivatalszolgák pörgekalap, baloldalt ma­

gyar címer

sötétkék, sötétkék zsinór2 5

buzérvörös huszárnadrág

szürke, hajtóka nélkül, fehér somgombokkal

Persze mindig akadtak olyan kivételek, k ü l ö n c ö k , akik valamit m á s h o g y csináltak volna. A volt '48-as P o n g r á c z Károly egy h o n v é d e l e m r ő l szóló kisebb t a n u l m á n y a r é ­ s z e k é n t kitért a h o n v é d e g y e n r u h á r a i s .2 6 Ú g y gondolta, hogy minden katona az e l s ő be­

v o n u l á s á n á l teljes e g y e n r u h á t kapna. M i u t á n megkapta a s z ü k s é g e s kiképzést, hazamenne, magával vinné felszerelését is, és azt az adott település elöljáróságánál leadná. A holmikat

1 7 A kucsmán fehér lószörforgó. A fekete sapkán a rózsa középmezejében a magyar szentkorona.

1 8 Mint a hadbiztosok kucsmája.

1 9 Mint a hadbiztosok kucsmája, de fekete lószőrforgóval.

2 0 Az atilla zsinórozása ugyanaz, mint a huszárzubbonyé. A zsinór meggyvörös, aranyszálakkal átszőve.

Az atillán a gallér és a karhajtóka, illetve a zubbonyon a gallér és karhajtóka meggyvörös.

- A tiszti fekete sapka szabása szerint, de altiszti jelekkel. A tábori sapka buzérvörös.

2 2 Rangjuk a gyalogság őrmesteri distinkciója szerint.

2 3 Mint a századkovácsé.

2 4 Az atilla zsinórzása a huszárzubbony zsinórzása szerint. A zubbony hajtóka és zsinór nélkül.

2 5 Az atilla hosszított szabású. A körteformájú fehér gombokon a magyar államcímer. A galléron feltüntet­

ték a hivatal nevének kezdőbetűit. A zubbony, mint a gyalogságé, ugyancsak sötétkék zsinórzattal, hajtóka nem volt, helyette egysoros-gombos piros mellényt viseltek. A gombok gömb formájú óngombok.

26 Pongrácz Károly: Az osztrák-magyar hadsereg és a honvédelem. A Honvéd, 1869. 18. sz. (Melléklet.) A ta­

nulmány 15. tétele foglalkozott a honvédség egyenruhájával.

(8)

ott ő r i z n é k , az újabb tartalékos b e h í v á s á n á l pedig k i a d n á k a k a t o n á n a k . A r u h á k é s a fel­

szerelés karban tartása a k ö z s é g r e h á r u l n a mindaddig, a m í g tart a k ö t e l e z ő szolgálat (12 é v ) . E z u t á n a ruha a k ö z s é g t u l a j d o n á b a menne át, ez lenne mintegy a k ö z s é g j u t a l m a a g o n d o z á s é r t . Ha pedig i d ő k ö z b e n a felszerelésből valami t ö n k r e m e n n e , az a k ö z s é g kára lenne. A h o n v é d e l e m ezáltal is igazi k ö z ö s s é g i ü g g y é v á l h a t n a . A készletek rendben tar­

tását a z á s z l ó a l j p a r a n c s n o k é v e n t e kétszer e l l e n ő r i z n é a s z o l g a b í r ó t á r s a s á g á b a n . A P o n g r á c z által e l k é p z e l t h o n v é d e g y e n r u h a e g y é b k é n t barna c s u k l y á s k ö p e n y b ő l , k é k p o s z t ó z u b b o n y b ó l (blouse), kék p o s z t ó m e l l é n y b ő l , alul szük, felül b ő v ö r ö s magyar­

n a d r á g b ó l , magyar c s i z m á b ó l , bojtos n y a k r a v a l ó b ó l , széles e r n y ő s v ö r ö s s a p k á b ó l , vál­

lon átvetett v i t o r l a v á s z o n t a r i s z n y á b ó l állna. M i n d e n katona kapna két g a r n i t ú r a fehér­

n e m ű t (inget, g a t y á t ) . A tisztek ruhája annyiban k ü l ö n b ö z i k a l e g é n y s é g é t ő l , hogy nekik atillájuk is lenne, a főtiszteknek arany zsinórral, az altiszteknek vörössel. P o n g r á c z ta­

n u l m á n y á t az illetékes magyar szervek igencsak komolyan vették, s azt a h o n v é d s é g e g y e n r u h á z a t á r ó l B é c s b e felküldött anyaghoz is m e l l é k e l t é k .2 7

V o l t , akit csak saját e g y e n r u h á j a érdekelt. 1870-ben, m á r j ó v a l a hivatalos rendszere­

sítés után egy reaktivált, volt '48-as katonaorvos a h o n v é d o r v o s i e g y e n r u h á t szerette volna m e g v á l t o z t a t n i .2 8 Ugyan '48-ban is egyforma volt a honvédtisztek és a h o n v é d o r v o ­ sok öltözete, csakúgy, mint jelenleg, á m j o b b lenne az orvosoknak valami külön ismertető j e l v é n y , például egy új föveg - érvelt. Mert az a kis fekete bársony, a piros szegéllyel csak közelről tűnik fel, messziről nem, s ha a h o n v é d o r v o s csákóval lesz dekorálva, nem lesz észrevehető. 1848-ban fehér tollal volt m e g k ü l ö n b ö z t e t v e az orvos. A z t ajánlja, hogy az orvosok c s á k ó helyett kerek kalapot, k u c s m á t vagy cserkesz föveget viseljenek. S persze voltak nagy k e s e r g ő k is a '48-as egyenruha miatt, mint például I v á n k a Imre, a parlament talán leghangosabb ellenzéki k é p v i s e l ő j e , aki m é g j ú n i u s b a n is, amikor m á r a t ö r v é n y v i ­ tája folyt, mindent újra tárgyalt volna, k i e g y e z é s e s t ő l , v é d e r ő t ö r v é n y e s t ő l , m i n d e n e s t ő l . Egy 1869. májusi parlamenti felszólalásában, amikor l é n y e g é b e n m á r a h o n v é d s é g szer­

vezési m u n k á i folytak, arról s z ó n o k o l t , hogy a nemzet nagy t ö b b s é g e i n k á b b ragaszko­

dik „ a z o n rongyos, é h e s é s fáradt h o n v é d e k h e z , kiket 1848-49-ben ismert". É s b á r m i ­ lyen k ü l s ő v e l is p r ó b á l k o z n a k , „ezen kegyeletet, akár legszebb e g y e n r u h á k k a l is, k e b l é b ő l kitörölni nem lehet". Ez nem igazi h o n v é d s é g , a magyar nemzet h o n v é d e k e t akar é s nem L a n d w e h r t .2 9

N e m nagyon örültek a hazafias körök a d z s i d á s l o v a s s á g n a k . A magyar é s a h o r v á t katona h u s z á r n a k termett - írta A Honvéd. A h o r v á t o k pedig kifejezetten s é r e l m e z i k is, hogy k a t o n á i k u l á n u s o k lettek, é s ez v a l ó b a n m é l t á n y t a l a n v e l ü k szemben. „ S z e g é n y h o r v á t lovas k a t o n á b ó l egy v a l ó s á g o s amphibiumot csináltak, elöl huszár, hátul u l á n u s , és a fején egy lengyel csapka.3 0

A z egyenruha mintadarabokat a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m é p ü l e t é b e n v e h e t t é k szem­

ü g y r e a l e e n d ő beszállítók. V é l e m é n y ü k nem lehetett a legjobb - legalábbis az ellenzéki sajtó tudósításai szerint. A s z a b ó i p a r o s o k például azért panaszkodtak, mert nem kértek

K A M K S M SR Karton 43.

A Honvéd, 1870. január 13. 2. sz. 14. o.

A Honvéd, 1869. június 1 .23. sz. 172. o. „Balról éljenzés" - írta a korabeli parlamenti tudósítás.

A Honvéd, 1869. november 5. 45. sz. 352. o.

(9)

tőlük v é l e m é n y t a nemzeti jelleg, a „ m a g y a r ruha" k é r d é s é b e n . A zsinórok sem j ó k , silá­

nyak, azok m é g a kiállítóknak (értsd a minisztérium illetékeseinek) sem tetszettek. A pesti szabók küldöttsége a tervezett nadrág miatt m é g K e r k á p o l y K á r o l y államtitkárt is felke­

reste, azt kérve tőle, hogy vizsgáltassa felül a nadrág ellenzője (leppentője) kérdését, hogy a h o n v é d n a d r á g maradhasson igazi m a g y a r n a d r á g , s ne olyan legyen, mint amilyet a hu­

szárok és a magyar gyalogosok újabban a hadseregben hordanak (Schlitzes). R á a d á s u l , ha a n a d r á g ellenzővel k é s z ü l n e , 20 krajcárral m é g o l c s ó b b is lenne.3 1

A z e l s ő beszállítói p á l y á z a t o k a t februárban írták k i . A feltételeket és a h a t á r i d ő k e t szorosra szabták: a ruházati é s felszerelési cikkek első h a r m a d á t május 15-re kellett be­

szállítani, m é g p e d i g a h ó n a p végével felálló főtanosztály számára, a másodikat j ú l i u s 15-re, a kerületi t a n o s z t á l y o k k a t o n á i n a k , a harmadikat szeptember 15-re, ezeket m á r a bevonu­

ló ú j o n c o k n a k . A kiállított mintánál rosszabb m i n ő s é g ű alapanyag t e r m é s z e t e s e n nem j ö h e t e t t s z á m í t á s b a , ha pedig j o b b volt a beajánlott m i n ő s é g , arról t a n ú s í t v á n y t is m e l l é ­

kelni kellett. A g y a p j ú s z ö v e t e k h e z nem volt szabad használni sem m ü g y a p o t o t , sem g y a p j ú h u l l a d é k o t , sem gyapotot, a l a p k ö v e t e l m é n y volt a kelme színtartósága. A v á s z o n ­ féléknek, akár háziipari-, a k á r ipari t e r m é k r ő l volt s z ó , minden esetben kellően fehérí- tettnek é s kiszárítottnak kellett lenni. A lábbeliket - e g y é b k é n t é v e k e n át ezekkel volt a l e g t ö b b p r o b l é m a - a kiírás szerint, ún. „fontos talppal" kellett megtalpalni. A z á t a d á s n á l s z ú r ó p r ó b a s z e r ű e n vizsgálták meg a beszállított anyagok mintegy két százalékát. A láb­

beliknél öt párat. A z á t v e v ő bizottság hét főből állt, k a t o n á k b ó l é s kijelölt mesterembe­

r e k b ő l : u t ó b b i a k b ó l egyet-egyet a m i n i s z t é r i u m , a v á l l a l k o z ó k , illetve a pesti ipari é s ke­

reskedelmi kamara j e l ö l t .3 2

Beszállítói ajánlatokat az a l á b b i ruházati és felszerelési cikkekre tehettek az e l k é p z e ­ lések szerint v á r h a t ó a n hazai iparosok, c é g e k :

A gyalogság számára:

csákó, címer- és fémrózsával magyar fűzős cipő (bakancs)

csákópaszománt nyakkötő3 3

őrvezető jel vény zsinór kardbojt

nyári atilla4 4 bőrkesztyű

rangjelző paszománt fejeskesztyü

rangjelző csillagok kapca

tábori süveg oldaltarisznya

köpeny nadrágszíj

sötétkék zubbony fölszerelt háti tarisznya (borjú)

31 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.

32 A Honvéd, 1869. február 23. 8. sz. 62-63. o.

3 3 Azaz nyakszegély.

~'4 A magyar nyelvben szokatlan elnevezés az (osztrák) német „Sommer-Attila, azaz a normál zsinóros atil­

la tükörfordítása. A császári-királyi hadseregben így különböztették meg az atillát a „Winter-Attilától", azaz a mentétől.

(10)

őrmesteri jelvény paszománt tölténytáska fémszámozattal

posztó magyar nadrág fegyverszíj

ing derékszíj számozatlan tölténytáskával

gatya köpenyszíj

A lovasság számára:

csákó címirattal, vitézkötés, rangjelző paszománt- és lószörlobogóval (bokréta)

kapca

tábori süveg csizma

attila (!) sarkantyú

őrmesteri rangjelző paszomány nyakkötő

barna köpeny csuklyával kardbojt

téli attila3 5 kardszíj

rangjelző csillagok kardmarkolatszíj

sötétkék zubbony tölténytáska szíjjal és fémsíppal

rangjelző paszománt zubbonyra bőrkesztyű

buzérszín-veres posztó magyar nadrág fejeskesztyü

nadrágszíj pisztolytartó szíj

ing köpenyszíj

gatya paktáska

A dzsidások számára:

csapka (föveg) lószörbokréta és lánczolattal3 6 különszabatú atilla3 7

A k ö v e t k e z ő „árlejtési h i r d e t m é n y t " áprilisban tették k ö z z é , ebben főleg b ö r n e m ü - ekre, és m ű s z a k i cikkekre írtak beszállítói p á l y á z a t o t :3 8

lovas tölténytáska 4144 db kengyelszíj

kard 4152 db szügyellő

trombita 25 db csikófék

trombita zsinór és bojt 25 db csikófékszár

görbenyelü sátorbalta 4144 csikózabla

főzőedény (bögre) két legényre 2624 db kantár

Ld. a nyári atillánál leírtakat.

A „lánczolat" az ulánus föveg láncdíszítését jelenti.

Azaz sürü gombos ulánka.

A Honvéd 1869. április 13. 15. sz. 57. o.

(11)

főzőedény hordószíj kantárszár

bögrezsák kantárzabla álladzólánccal

nyereg bőr kötőfék

lótakaró kötőfékszár (bőrből)

felsőheveder kötőféklánc

alsóheveder csatlóvai abrakos tarisznya

kettős málhazsák lábnyiig

málhaszíj fekete lópokróc

pisztolytok felkötő szíjjal 518 db takarmányozó kötél

patkótáska itató csöbör

kengyel vakaró, nyéllel

dzsidanyél puzdrával lókefe

kengyel, huszárok számára

A beszállítók j ú n i u s r a teljesítették az első vállalásokat. A b e é r k e z ő használati cikkek m i n ő s é g é r ő l sajátos p o l é m i a bontakozott k i a sajtóban. A z ellenzéki lapok t e r m é s z e t e s e n a k i f o g á s o k a t sorolták. A Hon 1869. j ú n i u s 9-én például azt állította, hogy a v á l l a l k o z ó k viselt, kopott, sőt a k ö z ö s hadseregtől m á r visszautasított r u h á k a t szállítottak a h o n v é ­ deknek. A Pesti Naplóban j ú n i u s 11-én Vincze J á n o s , egykori '48-as h o n v é d s z á z a d o s cáfolta a r o s s z i n d u l a t ú p l e t y k á k a t : mindez r á g a l o m , hiszen minden átvételről j e g y z ő ­ k ö n y v készült, s a z o k b ó l kiderül, nincs erről s z ó . A k i akarja, megtekintheti a j e g y z ő ­ k ö n y v e k e t , é s m e g g y ő z ő d h e t i k az állítások v a l ó t l a n s á g á r ó l . A z újság - t i . a Pesti Napló - maga is utánajárt a dolognak az illetékeseknél a j ú n i u s 15-i s z á m b a n . V a l ó b a n voltak m i n ő s é g i kifogások - írta a lap, mivel a h o n v é d s é g nem akart elhamarkodva, egyszerre megrendelni 800 emberre való ruhát, hanem csak annyit, amennyi a t a n o s z t á l y o k n a k kel­

lett. Ezek nagy része e g y é b k é n t kifogástalan volt, ugyanakkor azokért, amelyek nem fe­

leltek meg, kevesebbet fizetett.

A z e l l e n z é k A Honvéd j ú n i u s 22-i s z á m á b a n kritikát fogalmazott meg. Sok a baj a 800 emberre beszerzett r u h á v a l : „ R o n g y o s a b b katona alakokat nem igen lehet látni egy megfutamodott és hetekig k ó b o r o l t hadcsapatban sem, mint a m i újonc h o n v é d e i n k , k i ­ ken az a v ö r ö s nadrág van, melyet 1859-ben a magyar ö n k é n y t e s e k r e adtak, s azok m á r viselték, a z ó t a pedig a moly ette..." Ezek a r u h á k keltették a szállítók rossz hírét. A m , hogy mi az igazság, nem lehet tudni, és azt sem, hogy ezek voltak-e a megrendelt r u h á k , vagy a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m kerestette e l ő ezeket a c s ú n y a holmikat a r a k t á r a k b a n .

A l e g t ö b b kritikát v a l ó b a n a b u z é r v ö r ö s m a g y a r n a d r á g kapta. A n a d r á g n a k külön kis története kerekedett. 1863 nyarán I . Ferenc J ó z s e f t e s t v é r ö c c s é n e k , M i k s a f ő h e r c e g n e k felajánlották a m e g a l a p í t a n d ó m e x i k ó i c s á s z á r s á g trónját, melyet ő 1864-ben el fogadott.

A m e g s z e r v e z e n d ő m e x i k ó i hadsereg részére c s e h o r s z á g i g y á r a k b a n nagy m e n n y i s é g ű v ö r ö s p o s z t ó t rendeltek, melynek átvételéért az o s z t r á k k o r m á n y vállalta a k e z e s s é g e t . A

„ m e x i k ó i kaland" azonban Miksa a g y o n l ö v e t é s é v e l sajnálatos véget ért, a legyártott p o s z t ó pedig a hadsereg n y a k á n maradt. E b b ő l r u h á z t á k fel l o v a g l ó n a d r á g g a l a Monar­

chia teljes lovasságát é s a szekerészetet, a felesleget pedig a h o n v é d s é g n e k adták át. A

(12)

p o s z t ó e g y é b k é n t k i v á l ó m i n ő s é g ű volt é s olyan e l n y ű h e t e t l e n , hogy m é g 1890 táján is voltak b e l ő l e készletek a h o n v é d s é g raktáraiban, noha viselését hivatalosan, m á r 1881- ben m e g s z ü n t e t t é k .

A v ö r ö s n a d r á g mindenesetre szokatlan volt a magyar szemnek, hiszen a h u s z á r o k is csak 1868 után k e z d t é k hordani, a hadsereg magyar gyalogezredeinek pedig m á r é v s z á ­ zada v i l á g o s k é k szűk n a d r á g j a volt. Csúfolták is a h o n v é d e k e t a n a d r á g miatt: paradi­

csomos fiaskónak, p a p r i k a n a d r á g o s n a k , paprikajancsinak, sőt, a pesti vicc szerint, ha az utca n é p e m e g l á t o t t egy v ö r ö s n a d r á g o s h o n v é d e t , állítólag így rikkantotta el m a g á t :

„ V i g y á z z h o n v é d , j ö n a bika!" T a l á n a sok kritika h a t á s á r a is, m á r a nyár v é g é n elterjed­

tek a hírek, hogy amint elkoptak, a piros n a d r á g o t k é k r e c s e r é l i k .3 9 Ehhez k é p e s t m é g j ó tíz é v i g hordták.

B á r m i l y e n e k is voltak a kritikák, a fanyalgókra az élet cáfolt rá: a h o n v é d e k augusztus első napjaiban, ahogy az a korabeli sajtóban megjelent, „ p r ó b a m e n e t e t " tartottak, v é g i g v o ­ nulva Pesten é s B u d á n . Reggel hatkor indultak Rákosról, és egészen a Szép J u h á s z n é foga­

dóig meneteltek, majd vissza. A z egész napos gyakorlat, amelyen egy gyalogzászlóalj, két h o n v é d h u s z á r század és egy szakasz h o n v é d - d z s i d á s vett részt - lényegében az akkor léte­

ző teljes „ h o n v é d s e r e g " - , k e d v e z ő értékelést kapott a hadsereg főparancsnokától, és tet­

szett az utca népének i s .4 0 Vagyis honvéd uniformisok között ennyi elfogadható m i n ő s é g ű biztosan volt.

Lassan a l á b b h a g y t a k a külsőt kritizáló hangok, l e g a l á b b i s kevesebbet k ö s z ö r ü l t é k a n y e l v ü k e t a h o n v é d e k k ü l l e m é n . A „ m a g y a r nemzeti harag" i n k á b b a nagy o s z t r á k és cseh c é g e k ellen irányult, akik m e g p r ó b á l t a k r á t e l e p e d n i az a m ú g y sem túl j e l e n t ő s ma­

g y a r o r s z á g i textil- é s k o n f e k c i ó iparra. A fő e l l e n s é g a Harapath é s Skene c é g , amelyek l é n y e g é b e n k o n c e s s z i ó t p r ó b á l t a k szerezni a h o n v é d s é g felszerelésére. Kuhn ( t i . a k ö z ö s h a d ü g y m i n i s z t e r ) , a „ s e r e g e k nagyura" s z ö v e t s é g r e lépett S k e n é v e l , a p o s z t ó g y á r o s o k k i r á l y á v a l . M i k ö z b e n Skene milliókat nyer, a kisipar t ö n k r e m e g y - vonta k i kardját az ellenzéki sajtó. R á a d á s u l m é g d r á g á b b a n is adja az alapanyagot, a k ö p e n y e g e t , a kék­

s z ü r k e és a k é k p o s z t ó t .4 1

Harapat és Skene c é g é n e k m a g y a r o r s z á g i m ű k ö d é s é t , s persze a h o n v é d s é g felruhá­

zását, felszerelését, felfegyverzését B é c s b e n is figyelték. A magyar k o r m á n y rendszere­

sen k ü l d t e felterjesztéseit a Katonai I r o d á n a k és a H a d ü g y m i n i s z t é r i u m n a k . A z e l s ő b e n , 1869. május 20-i keltezéssel, az addig beszerzett ( e g y é b k é n t silány m i n ő s é g ű ) c i k k e k r ő l , m e g r e n d e l é s e k r ő l , udvari szállítókkal kötött s z e r z ő d é s e k r ő l s z á m o l be, s r é s z l e t e s e n tag­

lalja a Harapath c é g g e l kötött s z e r z ő d é s e k e t , m i n d e n e k e l ő t t annak e l ő n y e i t ecsetelve.

B é c s b e n t u d o m á s u l vették a felterjesztést, á m a s z e r z ő d é s e k e t , főleg az á r a k miatt, meg- v i z s g á l a n d ó n a k t a r t o t t á k .4 2

A nagy beszállítókkal a H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m tíz é v r e kötötte meg a s z e r z ő d é s e ­ ket, s az é v e n k é n t i teljesítésről, amint azt B é c s b ő l elvárták, rendszeresen é r k e z t e k is a j e -

y Mojzer László: Ruházat és felszerelés. In: Berka István (szerk.): A Magyar királyi honvédség története 1868-1918. Budapest, 1928. 203-204. o.

4 0 A Honvéd, 1869. augusztus 10. 32. sz. 258. o.

41 A Honvéd, 1869. augusztus 31. 35. sz. 277. o.

4 2 Ahogy a legfelsőbb határozat megfogalmazta: a szerződő felet illető szerződéspéldány, kiszolgáltatása előtt a számvivőség által szorgos vizsgálat és valóditás alá vonandó. K A M K S M 1869. 12-2/26.

(13)

l e n t é s e k .4 3 A c é g e k nemcsak az alapanyagok gyártását, hanem a k o n f e k c i o n á l á s t é s a tisztek felruházását is vállalták. U t ó b b i k a p c s á n - m i sem t e r m é s z e t e s e b b - m e g l e h e t ő ­ sen éles p o l é m i a bontakozott k i . A l a p v e t ő e n ugyan anyagi t e r m é s z e t ű d o l g o k r ó l volt s z ó , az e l l e n z é k csatasorba állásával azonban csakhamar politikai síkra t e r e l ő d t e k a dolgok.

Honvédpanasz Harapath ellen c í m m e l A Honvéd visszament e g é s z e n 1869 j ú n i u s á i g , amikor is Harapath úr Pestre érkezett, é s a pesti h o n v é d t a n o s z t á l y tisztjei előtt moso­

lyogva jelentette be, hogy az ő cége a kiszemelt a h o n v é d s é g felruházására, vagyis a magyar H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m vele k ö t s z e r z ő d é s t . Rendben is mentek a dolgok, á m az „egy év előtt oly nyájas Harapath úr most egyes tiszttársainkat g ú n y a b e l i a d ó s s á g a i k miatt fe- n y e g e t ő d z ő levelekkel i l l e t i " . R á a d á s u l a felszólító leveleket p o r t ó s a n küldi, s ami a leg- f e l h á b o r í t ó b b , mindezt kétfejű sasos p e c s é t alatt teszi. A z is Harapath k i c s i n y e s s é g e t m u ­ tatja, hogy a megrendelt r u h á k a t nem b é r m e n t e s í t v e k ü l d e t t e , hanem utánvéttel, a m i az a m ú g y is „ t ú l c s i g á z o t t " árak mellett újabb anyagi kiadást jelentett a tiszteknek.4 4

A z illetékesek részéről K e r k á p o l y Károly államtitkár reagált a cikkre, s terjedelmes v á l a s z á b a n , amely ugyancsak A Honvédban jelent meg, l é n y e g é b e n visszautasított m i n ­ den felvetést. Harapathnak s e m m i f é l e teljhatalma nincs a h o n v é d s é g felruházására - írta.

A h o n v é d t i s z t e k n e k így nem is k ö t e l e z ő a fő beszállítóval s z e r z ő d n i . R u h á i k a t m á s u t t is megrendelhetik, sőt, aki m á r kötött s z e r z ő d é s t Harapath-tal, fel is mondhatja azt. H a a h o n v é d t i s z t e k a cégnél rendelik meg a ruhákat, 15 havi törlesztésre 150 forint hitelt kap­

hatnak a c é g t ő l . Nagyobb hitelre is van lehetőség, de a m e g á l l a p o d á s szerint a havi tör­

lesztő részt fixen kell tartani, mert az a tiszti fizetéshez van m e g á l l a p í t v a . A Harapath cég e g y é b k é n t olyan szerződést kötött a H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m m a l , hogy a folyamatos t ö r l e s z t é s e k b ő l a c é g egy tartalékalapot hoz létre, amely a befolyt törlesztések bizonyos s z á z a l é k a i n a k e l k ü l ö n í t é s é v e l k é p z ő d i k . Ha a tisztek által teljesített havi t ö r l e s z t é s e k m e g h a l a d t á k a 3000 forintot, az efölötti ö s s z e g két, ha a 4000-et, h á r o m , ha az 5000-et, 4 % - á t teszik át az alapba. Ha tehát a h o n v é d t i s z t e k minden h ó n a p b a n rendesen törleszte- n é n e k - ahogy ezt e l ő z e t e s e n kalkulálták - , a bevétel mindig t ö b b lenne 5000 forintnál, á m mivel a tiszt urak igencsak rossz a d ó s o k , é s a havi törlesztések ö s s z e g e m é g a 3000 forintot sem éri el, így nincs kölcsön alap sem. H a r a p a t h é k k i m u t a t á s a szerint a hitelek nem törlesztése miatt a c é g n e k egy é v alatt 29 000 forint h i á n y a keletkezett. Harapath szigora emiatt van, e z é r t é r k e z n e k felszólítások a fizetésre, ezért a f e n y e g e t é s a t ö r v é n y r e adással. Harapath eddig 1400 forintot tett félre a s z á z a l é k o k b ó l , e b b ő l az ö s s z e g b ő l a h o n v é d t i s z t e k újabb k ö l c s ö n ö k e t vehettek fel. A m i pedig a felszólító leveleket illeti:

ezeket Harapath n e v é b e n a M . K . H o n v é d t i s z t i E g y e n r u h á z a t i Intézet küldte k i , a levél fejlécén pedig magyar c í m e r d í s z e l e g é s nem a kétfejű sas.4 5

A v i s z o n t v á l a s z A Honvéd Harczi Világ című m e l l é k l a p j á b a n érkezett a m i n i s z t é r i u m kissé frivol h a n g ú t á j é k o z t a t ó j á r a .4 6 A m i n i s z t é r i u m állításai nem igazak - így a Harczi Világ. Egy teljes öltözet ugyanis 380 forintba kerül, s Harapath ugyan v a l ó b a n ad 150 fo­

rint kölcsönt, ennyit k ö t e l e s is adni, de egy hadnagy a 85 forintos atillát, a 65 forintos

4' Az 187l-es beszámolót a magyar miniszterelnök 1872. április 20-án írta alá. A magyar nyelvű példány nincs meg, csak német másolata. KA M K S M 1872. 12-1/14.

44 A Honvéd, 1870. november 10. 45. sz. 302. o.

45 A Honvéd, 1870. december. I . sz. 48. sz. 334. o.

4 6 Harczi Világ, 1870. december 15.

(14)

k ö p e n y t m i u t á n megrendelte, vajon hogy szerzi be a többi r u h a d a r a b j á t ? Harapath pedig főleg azzal fenyeget, hogy a tartozás fejében a tiszti j ö v e d e l e m 300 forint feletti r é s z é b ő l inkasszót rendeltet el a végrehajtóval. É s hiába a h i v a t k o z á s , hogy magyar c í m e r alatt j ö n a felszólítás, bizony kétfejű sasos pecsét alatt érkezik: k ö z é p e n a sas, k ö r ö t t e : „ D e s

V . Harapath к. k. privilegirte Kleiderfabrik".

A m e g o l d á s t sokan az e g y e n r u h á z a t i egyletek m e g a l a k í t á s á b a n látták. A k ö z ö s hadse­

regben ekkor m á r m ű k ö d t e k azok a k ö z ö s s é g i i n t é z m é n y e k , amelyek a tiszti r u h á z k o d á s t segítették - legfőképpen a tiszti pénztárca kímélése okán. M i n d e n ezrednek volt egyenru­

házati egylete (Uniformierung-Commission), melynek keretében a tisztek az egyenruhájuk árát a fizetésükből v o n a t h a t t á k le r é s z l e t e k b e n . Ilyenre lenne s z ü k s é g a H o n v é d s é g b e n is - érveltek az érintettek, hiszen ha egy h o n v é d t i s z t e g y e n r u h á t készíttet, r ö g t ö n 500 fo­

rintra a d ó s o d i k el, ugyanis l e g a l á b b 100 forintot e l ő l e g e t kell fizetnie a s z a b ó n a k , s ha nincs p é n z e , kamatra kell k ö l c s ö n t felvennie.

A helyzet persze ennél bonyolultabb, hiszen „a honvédtiszti egyenruha csupa arany zsi­

nórból állván" igen drága, amiatt pedig, hogy egy tisztnek legalább két atillára van szüksége, lévén városban, katonai zubbonyban j á r n i nem illendő, m é g i n k á b b megterhelő anyagilag.

J ó lenne, írta A Honvéd, ha az a r a n y z s i n ó r o s atillát csak katonai p a r á d é r a h a s z n á l n á k , k ö z n a p r a pedig elég lenne egy piros z s i n ó r o s változat, arany pikkelyekkel. Erre aztán m á r állást foglaltak a miniszteriális t é n y e z ő k is, azt a választ a d v á n , hogy a h o n v é d t i s z t h é t k ö z n a p j á r h a t n a civilben is, amelyre az érintettek válaszát: mi m ó d o n lehetne 36 és fél forintból katonai és c i v i l ruhatárat is tartani? Nincs m á s m e g o l d á s , egy tisztességes, olcsó atilláról kell gondoskodni a honvédtisztek számára, mert - így a konklúzió - a tisztek nem szaladgálhatnak Pesten blúzban (vagyis zubbonyban), mint valami n a p s z á m o s o k .4 7

Minthogy a tiszti elegancia elvárt kötelezettség, tegyünk egy mustrát a tiszti r u h a t á r b a n ! A z ö l t ö z k ö d é s h a g y o m á n y o s rendje a h o n v é d e g y e n r u h á k k ö z ö t t két alap-típust kü­

lönböztetett meg, a dísz-, illetve tábori, avagy m e n e t ö l t ö z e t e t . Ehhez a két viselet t í p u s ­ hoz r e n d e l ő d t e k az egyes ruhadarabok, felszerelési és a s z e r e l v é n y cikkek. A katonai é l e t h e l y z e t e k , az ü n n e p - é s h é t k ö z n a p o k persze t o v á b b is finomították: volt szolgálati öl­

tözet, r i a d ó öltözet, harctéri öltözet, voltak „ k é n y e l m e s ö l t ö z e t e k " . A legrangosabb he­

lyen a d í s z ö l t ö z e t állt, a katona ünnepi ruhája. Ez a ruha t ö b b is volt, mint e g y s z e r ű uni­

formis; a d í s z r u h a , az ún. b e c s ü l e t r u h a (Ehrenkleid) is. E l e g a n c i á j a csak külső j e l , de van h a n g s ú l y o z o t t belső tartalma is, a h a d e r ő , m i n d e n e k e l ő t t a tisztikar ö s s z e t a r t o z á s á t su­

gallja. A z egyenruha másik s z i n o n i m á j a , a Kaisersrock, azaz a c s á s z á r kabátja é r t e l m e ­ zés. J e l e n t é s t a r t a l m a által az egyenruha m é g magasabb erkölcsi t a r t o m á n y b a lépett, ha pedig valaki nem az elvártak szerint, netán tiszteletlen m ó d o n viselte a „ c s á s z á r k a b á t ­ j á t " , l é n y e g é b e n felségsértést követett el. Vagy ha bárki is tiszteletlen az e g y e n r u h á v a l

szemben, az is egyet jelent a felségsértéssel, amit az e l v á r á s o k szerint meg kellett torolni.

A korabeli magyar frazeológia a fentebbi fogalmakat nem ismerte, l e g a l á b b i s nem alko­

tott erre v o n a t k o z ó e k l a t á n s magyar kifejezést: a „király kabátja". A z egyenruha s z e n t s é ­ ge azonban h o n v é d s é g i k ö r ö k b e n is megvolt, legfeljebb n é m i l e g m á s é r t e l m e z é s b e n ; a sértés a h o n v é d e g y e n r u h á n keresztül a „ m a g y a r nemzetet" érte, amit t e r m é s z e t e s e n u g y a n ú g y meg kellett torolni, mint az u r a l k o d ó t ért sérelmet. Mindezeknek hü tükre a korszak s z á m o s , k a t o n á k által vívott párbaja.

A Honvéd 1870. június 1. 22. sz. 127. o.

(15)

A d í s z ö l t ö z e t h e z d í s z - r u h a d a r a b o k j á r t a k - rangja, b e o s z t á s a , fegyver- és csapatneme szerint kinek-kinek m á s é s m á s . A választék b ő s é g e s : c s á k ó , kucsma, k a b á t f é l e s é g e k b ő l a gyalogosoknak atilla, a h u s z á r o k n a k atilla é s mente, a d z s i d á s o k n a k ulanka; nadrágfé­

lékből l o v a s í t o t t a k n a k l o v a g l ó n a d r á g ( c s i z m a n a d r á g ) , a h a v i d í j a s o k n a k p a n t a l l ó . D í s z ö l ­ t ö z e t h e z k ö t e l e z ő volt hordani a szolgálati j e l v é n y t : gyalogostiszteknek a magyaros zsi­

nórövet, lovastiszteknek a h a g y o m á n y o s kartust (vállszíjas tölténytáska), k ö z e m b e r e k n e k a derékszíjra fűzött tölténytáskát, és természetesen kinek-kinek a s z á m á r a előírt szálfegyvert (kard, szablya szurony). Feltűzték a rendjeleket, kitüntetéseket. A dísz-öltözködés legma­

gasabb m i n ő s é g e a „teljes d í s z " volt. Itt m á r nem volt általános szabályozás; az etikett sze­

rint mindig a rangban legmagasabb állóhoz illett „hozzáöltözni", őt sem „felül- sem alulöl­

t ö z n i " nem volt szabad.

A tisztek a legénységhez is „hozzáöltözködtek". A gyalogostisztek tábori öltözethez zub­

bonyt és fekete sapkát viseltek, a nadrágot (pantallót) rendszerint csizmaszáron kívül hordták, esős, sáros időben pedig a csizmaszárba dughatták. A k i lovasított volt (törzstisztek), annak c s i z m a n a d r á g is járt. Ha a l e g é n y s é g a k ö p e n y t a s z e r e l v é n y é r e m á l h á z t a , a tisztek ilyen­

kor sajátjukat v á l l ö v s z e r ü e n , a j o b b vállon hordták, két végét pedig kis szíjacskával fog­

ták ö s s z e . Kardot mindig hordtak baloldalt, a pisztolyt pedig a p i s z t o l y t á s k á b a n , j o b b o l ­ dalt. A s z a b v á n y tiszti o l d a l t á s k á b a n ( „ G y u l a y t á s k a " ) térképet, irataikat é s s z e m é l y e s a p r ó s á g a i k a t tartották. A táskát a kardtartó ö v ö n viselték, ugyancsak a test j o b b o l d a l á n .

A „ s z o l g á l a t o n kívüli ö l t ö z e t e k k e l " a k a t o n á k a c i v i l szférának mutatkoztak meg. I t t a tiszteknek az úri k ö r ö k b e n d í v ó ö l t ö z k ö d é s i n o r m a á k n a k kell megfelelniük, mindenek­

előtt t á r s a d a l m i rangjuk e l i s m e r t e t é s é r e . A z alkalomhoz illő öltözet társasági k ö v e t e l ­ m é n y volt, p r e s z t í z s k é r d é s . V a l ó j á b a n a tiszt minden egyenruha darabja s z á m í t á s b a j ö h e ­ tett az öltözet ö s s z e v á l o g a t á s a k o r , csak m e g f e l e l ő e n kellett őket c s o p o r t o s í t a n i .

A katonai etikett persze mindenben t á m a s z t jelentett,4 8 amely e g y é b k é n t a legmaga­

sabb polcra a „díszöltözet szolgálati j e l v é n y e k n é l k ü l " névvel illetett viselési helyzetet emelte. Ez a ruha a tiszti l é n y e g h o r d o z ó j a , társadalmi rangjának kifejezője, mondhatni a tiszt „ l e g ü n n e p i b b " ruhája. Ebbe kellett öltözni f o g a d á s o k r a , b á l o k r a , ünnepi istentiszte­

letre, e s k ü v ő r e , színházi p á h o l y b a . M i n d e n k é p p e n k ö t e l e z ő e n j á r t h o z z á a fehér g l a s z é - , vagy b ő r k e s z t y ű , a l a k k c i p ő vagy lakkcsizma. Egyetlen h e l y s z í n e n , az udvari b á l o n kel­

lett d í s z ö l t ö z e t b e n szolgálati j e l v é n n y e l megjelenni - már ha valamelyik h o n v é d t i s z t e g y á l t a l á n m e g h í v á s t kapott.

A társadalmi lét l a z á b b színtereire az ajánlott viselet a „társasági é s utcai öltözet dísz- fejfedővel". Ez az úri elegancia kifejezője. í g y kellett megjelenni b e m u t a t k o z ó vagy b ú ­ c s ú l á t o g a t á s o k o n , úri k ö r ö k b e n , magasabb társadalmi állású s z e m é l y e k t á r s a s á g á b a n , n y i l v á n o s s z ó r a k o z ó h e l y e n , koncerten, s z í n h á z b a n , nem-katonai t e m e t é s e n . A k ü l ö n b s é g a d í s z v i s e l e t h e z képest annyi volt, hogy nem csákót, hanem fekete sapkát, nem d í s z n a d ­ rágot, hanem s z a l o n n a d r á g o t kellett felvenni.

A harmadik úri viseleti k a t e g ó r i a az „ e g y s z e r ű társasági é s utcai öltözet fekete s a p k á ­ val". Ez volt a h é t k ö z n a p i elegancia. Ehhez fekete sapka, atilla ( d o l m á n y ) , fekete sza­

l o n n a d r á g , netán fehér vagy m o g y o r ó s z í n ű szövet, vagy piké p a n t a l l ó , t e r m é s z e t e s e n l a k k c i p ö és mindenekfelett finom a n y a g ú fehér kesztyű j á r t . K ö p e n y helyett az e l e g á n s körgallért is fel lehetett venni.

Inhalt und Form. Das Buch vom Offizier. Ein Mahnwort zur Erhaltung soldatischer Ideale. Den Kameraden gewidmet von Georg Auffarth Hauptmann im к. u. k. Infanterieregiment Nr. 27. Wien, 1910. 142-143. o.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Der europäische und der ungarische Kult des Ostens unterscheidet sich aber in einer Beziehung deutlich voneinander: der Osten ist für die Ungarn nicht oder nicht nur

38 gyermeknél igazoltunk lokalizált betegséget: 33 esetben egy csontra terjedt ki, 2-2 gyermeknél a bôrön csak egy csomó volt észlelhetô, illetve csu- pán egy nyirokcsomó

Die Ankunft der dialektischen Theologie hat in der ungarischen Theologie eine große Veränderung ausgelöst. Dank der dialekti- schen Theologie konnte die ungarische Theologie

5 Weiter wird verwiesen auf folgende Websites: für Kontakte in der Hotelwirtschaft und Gastronomie die Ungarische Tourismusagentur MTÜ (Magyar Turisztikai

3 unu 4 sind die Länge der Adsorptionszone und die Durchbruchs- kapazität als Funktion der Temperatur dargestellt (in Abb. 4 in logarith- mischer Darstellungsweise ).

Für die Feststellung der Schweiß-Eigenspannungen der Brücke wurden die Messungen in den Querschnitten nehen einer der Mittelstützen (Ji;ax) und nehen der Mitte

Da bei Anwendung der einfachen HücKELschen Näherung im allgemeinen dies der Fall ist, haben LADIK und ApPEL [6] für eine der Nukleotidbasen, und zwar für Uracil, die

Die Verdampfungs- und Zersetzungsgeschwindigkeitskonstanten und die für die Lebensdauer charakteristischen Halbwertszeiten der verschiedenen Temperaturen (160, 180, 200