SÁGVÁRI GYÖRGY
A HONVÉDEGYENRUHA SZÜLETÉSE*
1867. február 17-én I . Ferenc J ó z s e f helyreállította a magyar a l k o t m á n y t ; n é h á n y nap m ú l v a magyar m i n i s z t e r e l n ö k k é , s egyben h o n v é d e l m i m i n i s z t e r r é nevezte k i gróf A n d - rássy G y u l á t . J ú n i u s 8-án I . Ferenc Józsefet B u d á n M a g y a r o r s z á g királyává k o r o n á z t á k . R á négy napra, j ú n i u s 12-én a az u r a l k o d ó szentesítette az 1867. évi X I I . , k ö z i s m e r t ne
vén a k i e g y e z é s i törvényt. A z o s z t r á k parlament decemberi alkotmánynak nevezett tör
vény e g y ü t t e s é t (141-147. t ö r v é n y c i k k e k ) , mely a magyar k i e g y e z é s i t ö r v é n y o s z t r á k m e g f e l e l ő j e volt, aláírásával 1867. december 2 1 - é n hagyta j ó v á a császár. A l l a m j o g i vo
n a t k o z á s b a n lezárult a birodalom átalakítása; a Habsburg Monarchia a l k o t m á n y o s dua
lista á l l a m m á vált.
A nem k e v é s b é fontos katonai k é r d é s e k b e n a m e g e g y e z é s a k ö v e t k e z ő é v r e maradt, és v é g s ő formáját, politikai e g y e z t e t é s e k és t ö r v é n y k e z é s i p r o c e d ú r a után a v é d e r ő t ö r v é - nyekben nyerte el. A v é d e r ő t ö r v é n y t é r d e m b e n h á r o m tárgyalási szakaszban h o z t á k tető alá. A z első szakasz 1867 novembere-decembere, amikor politikai é s taktikai e g y e z t e t é sek zajlottak. A m á s o d i k az 1868. j a n u á r 29. és m á r c i u s k ö z e p e között ü l é s e z ő t á b o r n o k i konferencia, ahol főleg katonai-szakmai k é r d é s e k e t vitattak meg, k ö z t ü k a magyar felter
j e s z t é s e k e t is. A harmadik fázisban, az 1868. április m á s o d i k felében B u d á n megtartott miniszteri konferencián m á r a t ö r v é n y v é g l e g e s f o r m á b a ö n t é s é v e l foglalkoztak.
A m e g s z ö v e g e z e t t törvényjavaslatokat 1868. j ú n i u s 10-én hagyta j ó v á a magyar minisz
tertanács, melyet a miniszterelnök j ú n i u s 27-én nyújtott be a képviselőháznak. A törvény
javaslat é r d e m i vitája a magyar parlamentben j ú l i u s 30-án k e z d ő d ö t t é s j ó egy héten át tartott. É l e s s z ó v á l t á s o k után a s z a v a z á s végül is a k o r m á n y sikerét hozta. A főrendiházi elfogadás sem váratott s o k á i g m a g á r a , arra augusztus 11 -én került sor. Ausztria parla
m e n t j é b e n november 13-án fogadták el a t ö r v é n y t e r v e z e t e t . A z u r a l k o d ó 1868. december 5-én szentesítette a v é d e r ő r ő l szóló 1868. évi X L . , a h o n v é d s é g r ő l alkotott X L L , é s az ö n k é n t e s népfelkelésre v o n a t k o z ó X L I I . t ö r v é n y t .1
A politikai é s katonai k i e g y e z é s , a V é d e r ő t ö r v é n y és a magyar h o n v é d s é g l é t r e h o z á s a sorsfordító kérdései mellett az e g y e z k e d ő feleknek m e g o l d á s t kellett találni nem k e v é s j á r u l é k o s p r o b l é m á r a is. Ilyen volt - t ö b b e k között - az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a is.
*
M i l y e n lesz az új h o n v é d s é g e g y e n r u h á j a ? - A k é r d é s 1868-1869-ben sokak é r d e k l ő d é s é t felkeltette szakmai é s politikai berkekben e g y a r á n t , noha a V é d e r ő t ö r v é n y bonyo
lult tárgyalási fordulóiban csak m e g l e h e t ő s e n j e l e n t é k t e l e n tételnek számított. A h o n v é d egyenruha terveit a magyar h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m b a n az egykori '48-as h o n v é d t i s z t , Gelich R i c h á r d alezredes v e z e t é s e alatt m ű k ö d ő k ü l ö n b i z o t t s á g dolgozta k i2, s azt nagy
A közlemény az OTKA 46 906 TRT kutatási programjának keretén belül készült.
Somogyi Éva: Kormányzati rendszer a dualista Habsburg Monarchiában. (A közös minisztertanács, 1867-1906).'(História Könyvtár, Monográfiák.) Budapest, 1996. 24.,133-134. o.
2 Gelich Richárd, mint honvédelmi minisztériumi osztálytanácsos, Andrássy Gyula egyik bizalmas híve,
vonalaiban az 1868. áprilisi budai t a n á c s k o z á s o n j ó v á h a g y t á k .3 Ugyanekkor f o g a d t á k el a h o n v é d z á s z l ó k s z i m b ó l u m a i t is. M i n d e k ö z b e n , s m é g hosszasan, a magyar parlament
ben é s a sajtóban e g y m á s s a l perlekedtek az á l l á s p o n t o k . A r a d i k á l i s parlamenti e l l e n z é k a h o n v é d e g y e n r u h a magyar nemzeti j e l l e g ű (értsd: 1848-as) h a g y o m á n y a i é r t állt k i , m í g a m á s i k tábor, amelyhez főleg k a t o n á k tartoztak, a k ü l s ő s é g e k t e k i n t e t é b e n is a h a d e r ő integritását tartotta a legfontosabb k é r d é s n e k é s azt a v é l e m é n y t k é p v i s e l t e , hogy bár
mely '48-ra utaló rebellis jegy az e g y e n r u h á n megbonthatja a h a d e r ő e g y s é g é t . O k leg
feljebb a „ h u s z á r o s k ü l s ő t " tudták e l k é p z e l n i . - A h o n v é d s é g külsőségei körüli v i t á k b a n valójában a V é d e r ő t ö r v é n y nagy kérdései f o g a l m a z ó d t a k meg - alacsonyabb szinten.
A v é g l e g e s n e k szánt egyenruhatervek a h o n v é d s é g hadrendi é s k ö l t s é g v e t é s i terveivel együtt hivatalos véleményezésre B é c s b e is eljutottak, a hadügyminisztériumba és a Katonai I r o d á h o z .4 Onnan pedig a bécsi újságokhoz. A liberális nagypolgárság lapja, a Neue Freie Presse m á r 1868 d e c e m b e r é b e n értesült a honvédség egyenruha-tervezetéről.5 A honvéd gyalogság magyar címeres piros csákóval, piros zsinóros (a tisztek aranyzsinóros) sötétkék atillával, piros n a d r á g g a l , s z ü r k e p o s z t ó b ó l készült k ö p e n n y e l é s (bakancs helyett) ma
gyaros c s i z m á v a l lesz felszerelve - adta hírül. A szíjazat fekete, a tábori sapka v ö r ö s szí
nű lesz. A k ö p e n y r e som alakú, szőtt gombok k e r ü l n e k , de nem olyanok, mint a k ö z ö s h a d s e r e g b ő l ismert k ö z ö n s é g e s f é m g o m b o k . N e m lesz viszont k ü l ö n b s é g a rangok j e l ö lésében - erről m á r a Hazánk t u d ó s í t o t t ,6 Pesten. A rendfokozatokat a c s á k ó n é s a g a l l é ron j e l ö l i k , p a s z o m á n n y a l és csillagokkal, a h o n v é d s é g i t ö r v é n y 19. p a r a g r a f u s á n a k m e g f e l e l ő e n . A z egyenruha t e r v e z ő bizottság is így látta j ó n a k , mert ettől lesz e g y é r t e l m ű „a magyar h o n v é d s é g n e k őfelsége többi csapataihoz való h o z z á t a r t o z ó s á g a " , é s i l y m ó d o n elejét lehet venni a „netaláni c i v a k o d á s n a k a r a n g e l s ő b b s é g k é r d é s é b e n é s a tisztelgés m e g t a g a d á s o k n a k " . A huszárok ugyanakkor kék leffentyüs tollas k u c s m á t kap
nak, kék atillát, ugyanilyen mentét fehér p r é m m e l , veres nadrágot. A zsinórzat piros lesz, a lótakaróra pedig dísznek a magyar címert helyezik - lehetett megtudni a híradásokból.
A sajtó t u l a j d o n k é p p e n az o s z t r á k H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m h o z és az u r a l k o d ó Ka
tonai I r o d á j á h o z v é l e m é n y e z é s r e felküldött, fentebb említett j a v a s l a t o k b ó l szemezgetett.
A bécsi illetékesek asztalára az e g y e n r u h á z a t r ó l két tervezet került, m i n d k e t t ő n e k volt magyar é s n é m e t n y e l v ű v á l t o z a t a .7 A tervezeteket, a n é m e t v á l t o z a t o k széljegyzeteiből
fontos szerepet játszott a Véderőtörvény magyar álláspontjának kidolgozásában. 1869-től már aktív katona, az észak-bácskai (szabadkai) honvédzászlóalj parancsnoka. 1878-ban tábornokként vonult nyugállományba.
A konfenciáról Friedrich Beck-Rzikowsky ezredes, az uralkodó Katonai Irodájának (Militärkanzlei) ké
szített napi feljegyzéseket, a jegyzőkönyvet feldolgozta Papp Tibor. Az Osztrák-Magyar Monarchia első véd
erőtörvény tervezetét tárgyaló konferencia jegyzőkönyve. Hadtörténelmi Közlemények, 1968. 4. sz. 703-724. о. A jegyzőkönyv eredeti példányának őrzési helye: Kriegsarchiv (a továbbiakban: K A ) M K S M SR Karton 143.
Fasc. 29/3.
4 A honvédség szervezésének kulcsdokumentumait, utólagos rendezés során, az „MKSM SR, Karton 43. und Kaiton 44. Wehrgesetz, 1868" feliratú dobozokban gyűjtötték össze. Témánkat közvetlenül érintő részei: General Übersicht für die Eintheilung der königl. ung. Landwehr (1. csomó); Entwurf zur Landwehr- Organisation für Un
garn (2. csomó); Standes Übersicht der ungarische Landwehr-batallions (3. csomó); Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich ungarischen Landwehr (4. csomó); Kriegsorganisalion der königlich ungarischen Landwehr (5. csomó); Budget Entwurf für die k. ung. Landwehr im Frieden (6. csomó); Rectifizierzte Entwürfe für der Wehrgesetz, Landwehr- und Landwehr Statuts (7. csomó).
•5 Ld. a Neue Freie Presse, 1868. decemberi számait.
fl Hazánk, 1868. december 16. szerda. 281. sz.
7 Ld. 4. j . A tervezetek német és magyar nyelvű változatai: „Javaslat a Magyar Királyi Honvédség egyen-
ítélve, v é l e m é n y e z t é k . A v a r i á n s o k csak r é s z l e t e k b e n tértek el e g y m á s t ó l , láthatóan azo
nos i n t e n c i ó k alapján készültek, feltűnő b e n n ü k a sok s z ó szerinti a z o n o s s á g . E g y r é s z t igazodtak a hadsereg m e g l é v ő e g y e n r u h á z a t á h o z , k ö z v e t l e n m i n t á n a k az akkor viselt császári-királyi h u s z á r u n i f o r m i s t vették. A l t e r n a t í v a k é n t ugyanakkor direkt f o r m á b a n utalás f e d e z h e t ő fel az 1848-1849-es h o n v é d g y a l o g s á g , illetve az 1850-1860-as é v e k ö n k é n t e s h u s z á r s á g á n a k e g y e n r u h á j á r a .
A h o n v é d g y a l o g s á g o t mindegyik javaslat d e k l a r á l t a n „ k ö n n y ü g y a l o g s á g k é n t " hatá
rozta meg és a viseletet is ehhez m é r t e n alakította. Abban e g y s é g e s e k , hogy a h o n v é d föveg olyan legyen, mint a s o r h a d é , vagyis „törpe alakú, buzérszín veres c s á k ó , napel
l e n z ő v e l " , fényezett fekete b ő r t e t ö v e l . U g y a n í g y a tábori sapka is sorhadi minta szerinti, csakhogy a színe b u z é r v ö r ö s . A k á b á t o k n á l azonban m á r eltértek a javaslatok. A z egyik k á v é b a r n a s z í n ű atillát és m e l l é n y t , sötétkék zubbonyt p r o p o n á l t , valamennyit meggy
színű zsinórral, m í g a m á s i k sötétkék atillát és sötétkék zubbonyt, m e l l é n y t pedig e g y á l talán nem. A k ö p e n y n é l é s a n a d r á g n á l viszont m á r nem volt v é l e m é n y k ü l ö n b s é g ; a k ö peny „ k é k e l l ő s z ü r k e " lesz - írták, e g y e z ő a s o r h a d é v a l , a n a d r á g b u z é r v ö r ö s , a rajta lévő zsinór pedig m e g g y v ö r ö s . A n a d r á g a m ú g y „fesztelen, k é n y e l m e s e n b ő s z a b á s ú " - va
gyis nem a s z ü k m a g y a r n a d r á g - , csak térd alatt feszül a lábikrára, s e g é s z e n a b o k á i g kapcsokkal z á r ó d i k . Egyeznek a lábbeli tervek is: magyar fűzős c i p ő , azaz a k ö z ö s had
seregben akkor használt lábbelinél magasabb szárú bakancs, melynek szára puha b ő r b ő l készül. E l ő z e t e s e n ö s s z e s e n 14 c i p ő m é r e t t e l s z á m o l t a k .
A z e m l í t e t t tervek a h u s z á r o k részére v i l á g o s k é k atillát és m e n t é t ajánlottak. A z atilla rövid s z a b á s ú lenne eszerint, négy h ü v e l y k k e l ér a c s í p ő alá, z s i n ó r z a t a megegyezik a sorhadi h u s z á r o k é v a l , de m e g g y v ö r ö s v a r i á n s b a n . A m e n t é r e fehér p r é m k e r ü l n e . Vilá
g o s k é k lenne a zubbony is, v ö r ö s z s i n ó r s z e g é l y z e t t e l , é s a mellen öt pár r ö v i d zsinór- g o m b o l ó v a l . A k ö p e n y ugyancsak a sorhadi m i n t á r a k é s z ü l n e , s z a b á s á b a n és s z í n é b e n is, vagyis m e g ő r i z n é k á v é b a r n a színét, de hogy k ü l ö n b s é g is legyen, a gombok nem a sor
hadi kerek gombok l e n n é n e k , hanem magyaros, som alakú gombok. A nadrág mindeh
hez „ b u z é r s z í n veres m a g y a r n a d r á g " . A javasolt h u s z á r f ö v e g kucsma, pontosan olyan, mint amilyet a sorhadi h u s z á r o k viseltek az 1860-as é v e k b e n , sastollal, vitézkötéssel.
A fegyverek, f e g y v e r t a r t o z é k o k é s felszerelési anyagok t e r v e z é s e is e g y s é g e s kon
c e p c i ó t t ü k r ö z . A g y a l o g s á g n a k újonnan bevezetett W e r n d l puskája, a h u s z á r o k n a k W e r n d l k a r a b é l y a lesz, a t ö l t é n y t á s k á k és az összes szíjazat fekete, f o r m á r a pedig telje
sen olyan, mint a sorhadban. A h u s z á r k a r a b é l y n a k azonban valamivel r ö v i d e b b lenne a c s ö v e , mint sorhadi m e g f e l e l ő j é n e k , s ú g y lenne h o r d a n d ó , hogy a nyereg hevederre egy bőr h ü v e l y t a p p l i k á l n a k , é s abba helyezik bele a karabélyt. T e r m é s z e t e s e n vállon, szíjon is lehetne hordani. R ö v i d e b b lenne a h u s z á r k a r d is, mint sorhadi m e g f e l e l ő j e , ahogyan a javaslat megfogalmazta: „ r ö v i d e b b és valamivel s z é l e s e b b " - l e g a j á n l a t o s a b b a M á r i a T e r é z i a korabeli ún. fringia alak volna."
A tölténytáskát a gyalogosok és a h u s z á r o k is fekete vállszíjon h o r d a n á k . A táska fe
delét a magyar korona d í s z í t e n é , alatta pedig a zászlóalj, illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi
ruházata és fegyverzetére nézve"; német variánsai: Vorlage über die Bemontierung und Bewaffnung der к.
ung. Landwehr", illetve „Entwurf für die Adjustierung und Ausrüstung der königlich-ungarischen Landwehr".
Része az iratcsomónak a már véglegesített honvéd öltözködési szabályzat német nyelvű munkapéldánya is. Ez a szöveg jelent meg nyomtatásban a Birodalmi Rendeletek Tárában.
s z á m á t h e l y e z n é k el. A tiszti t ö l t é n y t á s k a fedelére - e g y é b k é n t mind a huszár-, mind a gyalogos-tisztek s z á m á r a egyaránt ilyet helyeztek volna - , a korona alá az u r a l k o d ó névje
le kerülne. Díszített lenne a táska szíja is (vállszíj), oroszlánfejjel, lánccal, jelsíppal. A töb
bi tiszti kellék formáját tekintve olyan lenne, mint a sorhadi tiszteké, de n é m i l e g megma
gyarított k i e g é s z í t é s e k k e l , például a k a r d k ö t ő p a s z o m á n y a e s e t é b e n a fekete helyett m e g g y v ö r ö s b e s z ö v é s s e l , a kardbojton magyar c í m e r r e l és magyar k o r o n á v a l .
A felszerelési t á r g y a k között - talán a régi csutora iránti n o s z t a l g i á b ó l - k ü l ö n javas
lat foglalkozik a „ b ő r ö s kulaccsal", azaz a „ n y e r s s z ő r ö s bőrrel bevont kisded fakulacs- csal". E l é g nagy teret szenteltek a javaslatok a h u s z á r o k nyereg- é s lófelszerelésének, a ló-, illetve n y e r e g b u n d á n a k , k ö p e n y z s á k n a k . Nyeregbunda nem is lenne, hanem helyette l ó t a k a r ó v i l á g o s k é k p o s z t ó b ó l , amit az egyik tervezet m é g b u z é r v ö r ö s szegélyzettel is el
látna. A l ó t a k a r ó h á t s ó c s ü c s k é t az u r a l k o d ó névjele d í s z í t e n é a magyar k o r o n á v a l . K ü lön szólt a tervezet a n y e r e g z s á k r ó l , amelyre ugyancsak rákerült volna az u r a l k o d ó i név
j e l . Kaptak volna a h u s z á r o k fejenként egy-egy hajlított nyelű s z e k e r c é t is. M i n t e g y e l ő r e k a l k u l á l v a a h u s z á r s á g v á r h a t ó katonai szerepét kiegészült mindez a s á n c s z e r s z á m o k k a l , ú g y m i n t az ásóval és a c s á k á n n y a l , m e l y e k b ő l minden század kettőt-kettőt kapott volna.
A tervezeteket u t ó j e g y z e t e k k e l is ellátták, amelyek t o v á b b i praktikus ötleteket tartal
maztak. P é l d á u l a h u s z á r l e g é n y s é g kapjon s z ü r k e v á s z o n n a d r á g o t istálló m u n k á r a , vagy a c s á k ó n a k legyen egy v i a s z o s v á s z o n huzata, melynek h á t s ó része 8 h ü v e l y k k e l lenne hosszabb az elejénél, s így hidegben vagy e s ő b e n v é d e n é a nyakat. E l é g hosszasan tag
lalja az egyik utójegyzet a „ k a l a p - k é r d é s t " , felveti a lehetőséget, hogy a d r á g á b b c s á k ó helyett c é l s z e r ű b b lehetne egy o l c s ó b b , s z ü r k e n e m e z b ő l k é s z í t h e t ő , kakastollas, „törpe, dombor alakú kalap, nem túl nagy, vízszintesen kiterülő k a r i m á v a l " . De azonnal meg is cáfolja ö n m a g á t : t a r t ó s a b b , k a t o n á s a b b a c s á k ó é s jobban megfelel ama i g é n y n e k , hogy a h o n v é d s é g e g y e n r a n g ú n a k m u t a t k o z z é k a sorhaddal.
A r e n d s z e r e s í t é s t m e g e l ő z ő u r a l k o d ó i m u s t r á r a 1869 j a n u á r j á b a n került sor B é c s b e n : egy h o n v é d h u s z á r ő r m e s t e r v e z e t é s e alatt két g y a l o g o s b ó l és két h u s z á r b ó l álló kis csa
pat mutatta be az új r u h á t a királynak. A z e s e m é n y r ő l az újságok is részletesen tudósítot
tak. K i e m e l t é k , hogy a király magyarul beszélt a h o n v é d e k k e l , de hogy m i t mondhatott s z e m é l y e s v é l e m é n y k é n t , arról m á r nem szóltak. A H o n v é d n é h á n y héttel k é s ő b b adott hírt az e s e m é n y r ő l : „a h o n v é d e k e g y e n r u h á z a t i terve megnyerte a legfelsőbb e n g e d é l y t . A g y a l o g s á g öltözete: sötétkék atilla, sötétkék z s i n ó r o s blouse, s z ü r k e n a d r á g , é s v ö r ö s c s á k ó ; a h u s z á r o k é k é k atilla s z ű k v ö r ö s nadrág é s hasonlag v ö r ö s c s á k ó . . . A tisztek sip
kái é s kardbojtjai olyanok lesznek, mint a rendes seregben."8
A z u r a l k o d ó i mustra után m á r semmi sem állhatott a hivatalos r e n d s z e r e s í t é s útjába: a h o n v é d e g y e n r u h á r ó l szóló rendelet csakhamar n y o m t a t á s b a n is megjelent.9 Tartalma csaknem teljesen azonos a Gelich-féle t e r v e z e t e k é v e l . B e h a t ó b b a n csak a két alapfegy
vernem, a g y a l o g s á g és a l o v a s s á g ruhájával és felszerelésével foglalkozott, é s csak s z ű k s z a v ú a n , az utolsó fejezetekben érintette a nem h a r c o l ó á l l o m á n y tisztjei, tisztvise
lői, altiszti b e o s z t á s ú mesteremberei viseletét. Ez az e l s ő é v e k b e n , főleg a s z i m b ó l u m o k
8 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.
4 Ruházati és fölszerelési szabályzat a M . Kir. Honvédség számára. In: Magyarországi Rendeletek Tára.
Harmadik folyam. 1869. Honvédelem. Első füzet. 77-92 o. Ugyanennek német nyelvű változata: Adjus- tierungs- und Ausrüstungs-Vorschrift für die königlich-ungarische Landwehr. 365-374. о.
k é r d é s é b e n elég sokszor adott okot vitára. A r e n d e l e t b ő l valójában csak a h o n v é d e g y e n ruha e s s z e n c i á j a o l v a s h a t ó k i , amely a k ö v e t k e z ő :
A h o n v é d s é g d í s z - f e j f e d ő j e a c s á k ó , amint a fentebbi t e r v e z e t e k b ő l m á r i s m e r j ü k ,
„törpe alakú, b u z é r s z í n veres, n a p e l l e n z ő s " , ugyanolyan, mint a m i l y e t a hadsereg s z á m á r a 1 868-ban r e n d s z e r e s í t e t t e k . M a g y a r r á felségjelei tették: k ö r a l a k ú pajzson a k o r o n á s magyar k ö z é p c í m e r ,1 0 a „Királyért és H a z á é r t " körfelirattal. A jelmondat a 79-82.
hadrendi számú, horvátországi zászlóaljaknál horvát nyelvű: „Za kralja i domovinu". A m á sik j e l k é p h o r d o z ó a c í m e r fölé m a g a s o d ó s á r g a r é z rózsa, k ö z e p é n az u r a l k o d ó magyar k o r o n á s névjele (IFJ). A h o m l o k r é s z r e , k ö z v e t l e n ü l a c í m e r a l á i l l e s z t e t t é k a z á s z l ó a l j - , illetve a h u s z á r s z á z a d hadrendi s z á m á t .1 1 A h u s z á r c s á k ó n ezen kívül meggy v ö r ö s v i t é z k ö t é s é s fehér l ó s z ő r f o r g ó is volt. A tiszti c s á k ó m í v e s e b b k i v i t e l ű , f é m d í s z e i (cí
mer, r ó z s a , hadrendi s z á m ) aranyozottak, é s a r a n y s z á l a k k a l h í m z e t t s z e m e r n y ő j é n e k k ü l s ő pereme.
A t á b o r i sapka s z i n t é n a hadseregi f o r m á t u t á n o z t a . S z í n e b u z é r v ö r ö s , anyaga f i l c p o s z t ó , j o b b oldalára s á r g a posztóból a csapattest hadrendi s z á m á t varrták. Ez a k ö z n a p i ruhadarab tiszti párjával, a fekete sapkával együtt a '70-es évek elején kis politikai kakas
k o d á s k ö z é p p o n t j á b a került. A vita tárgya a sapka rózsája volt. M i l y e n legyen, „sárga czérna r ó z s a " , vagy fémrózsa, és egyáltalán m i legyen a k ö z e p é n : fekete, avagy veres p o s z t ó ? M i v e l az 1869-es rendelet külön nem tett említést a sapka díszéről, azt k i - k i saját (politikai) ízlése szerint értelmezhette. A k i k e t a hadseregtől helyeztek át, t o v á b b hordták régi sapkájukat a megszokott fekete k ö z é p m e z e j ű rózsával, m í g a „hazafias é r z e l m ű " új tisztek és az egykori '48-asok i n k á b b veres k ö z e p ű arany rózsát c s i n á l t a t t a k .1 2 Ugyanilyen lett a l e g é n y s é g i változat is - sárga gyapjú keret, veres k ö z é p m e z ő , rajta az u r a l k o d ó név
jele. A vita persze hamar r e n d e z ő d ö t t , a h o n v é d tisztikar hazafias r é s z e is áttért az arany- fekete r ó z s a használatára, a l e g é n y s é g i s á r g a - v e r e s rózsát pedig ugyanolyan f é m r ó z s á r a c s e r é l t é k ,1 3 mint amilyet a k ö z ö s hadseregben h a s z n á l t a k . A magyar jelleget a t o v á b b i akban csak az u r a l k o d ó (IFJ) magyar í r á s m ó d szerinti névjele fejezte k i .
H u s z á r o s lett a h o n v é d d í s z k a b á t is, v ö r ö s z s i n ó r o s , s ö t é t k é k atilla, illetve a h u s z á roknak fehér p r é m e s mente. A h u s z á r l e g é n y s é g furcsa m ó d nem kapott atillát, ő k a mente a l á z s i n ó r o s zubbonyt vettek f e l , amely persze sok z s i n ó r j á v a l m á r majdnem atillára hasonlított. Elöl csavart, som alakú gombok zárták, mindegyiknél egy-egy 8,5 c m
1 0 A középcímer a magyar politikai gondolkodásban az ország területét jelképezte Dalmácia, Horvátország, Szlavónia, Erdély és Magyarország címereinek együtteseként. A címert 1848-ban alkották meg, valójában te
hát '48-as örökség. Erről részletesebben: Bertényi Iván: Új magyar címertan. Budapest, 1998.2 77. o.
1 1 A címer alatti fém hadrendi számot egyetlen tárgyi emlék vagy ábrázolás sem dokumentálja. A hadrendi szám feltüntetése a sok átszervezés miatt valójában értelmetlenné is vált, melyet - főleg takarékosságra hivat
kozva - szóvá is tettek. A gyalogos csákón megszűnt, a huszárcsákón pedig a csákó bal oldalára került. Ugyan
így megszűntek a számos zubbonygombok és lekerült a szám a tölténytáskákról. Mindössze a tábori sapkán maradt meg mindvégig.
1 2 Az „áttett tiszt urak subordinatio elleninek tartják, hogy magyar érzelmű honvéd veres-sárga fövegrózsát és kardbojtot mer viselni..." - dohogott A Honvéd cikkírója. Amúgy is, a honvédség kezd németesedni, ráadásul csak nagyon kevés „nemzeti viselet engedtetett meg, minek kellene még azt a keveset is németesíteni?" Hangok a közös hadsereg és a honvédelem köréből... A Honvéd, 1871. augusztus 10. 32. sz. 129. o. A „pecsovics" mint a
„megalkuvó" szinonimája, a sárga-fekete színpárra utal, s főleg azokra, akik ezt viselik.
1 3 A „czérna rózsák" lecserélésének ötlete az V. Honvédkerületi parancsnokságtól származott. Hadtörté
nelmi Levéltár (a továbbiakban: HL) Honvéd Főparancsnokság, Főparancsnoki iktatókönyv, 51. lap. 1872, január 15.
V. Budai kat. pság 6. 1/15.
h o s s z ú v í z s z i n t e s m e l l z s i n ó r r a l , a v é g ü k ö n makk a l a k ú f o n a d é k k a l . A bal v á l l á n váll
z s i n ó r feszült, a k a r v é g e t v i t é z k ö t é s d í s z í t e t t e . A h u s z á r t i s z t e k n e k atillája, m e n t é j e é s zubbonya is volt.
A h é t k ö z n a p o k k a b á t v i s e l e t e a sötétkék zubbony. M i n t ahogy majd' minden h o n v é d ruhadarab d í s z e s e b b volt k ö z ö s hadseregbeli megfelelőjénél, a h o n v é d zubbony (tiszti é s l e g é n y s é g i e g y a r á n t ) is az lett. Gallérját m e g g y v ö r ö s zsinórzat keretezte, az ujjak végét h á r m a s karika díszítette, rejtett g o m b o l á s helyett öt f é l g ö m b alakú s á r g a r é z gomb z á r t a .1 4
D e r e k á t korcba bújtatott zsinórral karcsúsítani is lehetett.
B u z é r v ö r ö s p o s z t ó b ó l készült az alul kapcsokkal z á r ó d ó szük magyar n a d r á g . K ü l s ő o l d a l v a r r á s á t 1 cm-es lapos, m e g g y v ö r ö s zsinór fedte, a combokon pedig atillazsinórból k é p e z t e k v i t é z k ö t é s e k e t . A tisztek ennek m e g f e l e l ő e n d í s z ö l t ö z e t b e n b u z é r v ö r ö s pantal
lót hordtak, általában pedig k é k s z ü r k é t , az o l d a l v a r r á s o n b u z é r v ö r ö s s z e g é l l y e l . Ez utób
bi volt a „ s z a l o n n a d r á g " .
K é k s z ü r k e p o s z t ó b ó l készült a h o n v é d g y a l o g s á g k ö p e n y e , h a s o n l ó s z a b á s b a n , mint a k ö z ö s h a d s e r e g é . A m i attól m e g k ü l ö n b ö z t e t t e - a gallérja két v é g é r e felvarrt l á n d z s a hegy alakú, b u z é r v ö r ö s hajtóka. A k ö p e n y e k e t az első két é v b e n m é g magyaros som
gombokkal készítették, ezeket azonban p r a k t i k á t l a n s á g u k miatt m á r 1870-ben lapos, ke
rek gombokra cserélték. A tisztek k ö p e n y é t b u z é r v ö r ö s p o s z t ó s z e g é l y e z t e , gallérját b á r s o n y fedte. A tiszteknek volt egy kerek k ö p e n y e is ( k ö r g a l l é r ) . V i s e l é s e azonban csak szolgálaton kívül, menetek a l k a l m á v a l és h a d m ű v e l e t i területen volt megengedett.
A lábbeli végül bakancs lett a gyalogosok s z á m á r a , a tiszteknek pedig felszárú csiz
ma, ami persze a leeresztett p a n t a l l ó s z á r a k t ó l nem is látszódott, s így mindegy volt hogy ezt, vagy az oldalt g u m i b e t é t e s fekete c i p ő t ( c ú g o s cipőt) hordják-e. A k i k lovasítottak voltak, a c s i z m á n egyenes n y a k ú tarajos h u s z á r s a r k a n t y ú t , ü n n e p é l y e k e n é s t á n c m u l a t s á g o k o n pedig gombos s a r k a n t y ú t viseltek.
A „ m a r a d é k " honvéd státusok, beosztások egyenruháit a rendelet szűkszavúan tárgyalja.
Ruházatukat, megkülönböztető jelzéseiket, fegyvereiket az alábbi táblázat foglalja össze:
Fegyvernem / állománycsoport
Csákó / sapka Atilla / zubbony
gallér és hajtóka
Nadrág / pantal
ló
Köpeny Fegyver
Járásőrmester sötétkék1 5 sötétszürke pan
talló, buzérvörös paszpól
kékszürke gyalogtiszti kard, altiszti kardbojtl f i
Orvosok sötétkék sötétkék / vörössel keretezett fekete bársony
sötétszürke, buzérvörös paszpól
kékszürke, fe
kete szegély, fekete bársony hajtóka
gyalogtiszti kard
Hadbírók piros sötétkék / buzér
vörös
sötétszürke bu
zérvörös paszpól
kékszürke gyalogtiszti kard
1 4 A gombokon, legalábbis az első hónapokban, években a zászlóalj számát is feltüntették, erről azonban prak- tikátlansága, s főleg a sok átszervezés, hadrendi változás miatt csakhamar lemondtak. A gombok ettől kezdve mindvégig sima felületűek voltak.
1 1 A galléron duplán fektetett őrmesteri paszománnyal. A két paszomány között vörös sáv.
1 6 A kardkötő vörös bagaria bőr, bevonva sárga iszpahán paszománnyal.
Fegyvernem/
ál l ománycsopo rt
Csákó / sapka Atilla / zubbony- gallér és hajtóka
Nadrág / pantal
ló
Köpeny Fegyver
Hadbiztosok kucsma, karmazsinvö
rös leffentyü- vei1 7
sötétzöld kékszürke, karmazsinvörös paszpól
kékszürke, karmazsinvörös bársony hajtóka
tisztviselői kard, meg
rövidített kardbojttal Számellenőrzés kucsma,
karmazsinvö
rös leffentyü- v e l1 8
sötétzöld kékszürke, karmazsinvörös paszpól
kékszürke, karmazsinvörös bársony hajtóka
tisztviselői kard, kard
bojt nélkül Állatorvosok kucsma1 9 sötétkék,2 0 szürke,
buzérvörös paszpól
kékszürke, meggyvörös bársony hajtóka Századkovács sötétkék tiszti
sapka21
sötétkék, meggy vörös zsi
nór, és hajtóka
buzérvörös huszárnadrág meggyvörös zsi- nórzat
kávébarna, buzérvörös haj
tóka
Mesteremberek, fegyvermesterek22
sötétkék tiszti sapka2''
kékszürke, világoskék karhaj
tóka
piros kékszürke,
világoskék haj
tóka
Werndl- szurony bőr hüvelyben Tisztiszolgák buzérvörös
tábori sapka
sötétkék, sötétkék zsinór2 4 a huszárzubbony mintája szerint
piros fegyvernemnek
megfelelő
Hivatalszolgák pörgekalap, baloldalt ma
gyar címer
sötétkék, sötétkék zsinór2 5
buzérvörös huszárnadrág
szürke, hajtóka nélkül, fehér somgombokkal
Persze mindig akadtak olyan kivételek, k ü l ö n c ö k , akik valamit m á s h o g y csináltak volna. A volt '48-as P o n g r á c z Károly egy h o n v é d e l e m r ő l szóló kisebb t a n u l m á n y a r é s z e k é n t kitért a h o n v é d e g y e n r u h á r a i s .2 6 Ú g y gondolta, hogy minden katona az e l s ő be
v o n u l á s á n á l teljes e g y e n r u h á t kapna. M i u t á n megkapta a s z ü k s é g e s kiképzést, hazamenne, magával vinné felszerelését is, és azt az adott település elöljáróságánál leadná. A holmikat
1 7 A kucsmán fehér lószörforgó. A fekete sapkán a rózsa középmezejében a magyar szentkorona.
1 8 Mint a hadbiztosok kucsmája.
1 9 Mint a hadbiztosok kucsmája, de fekete lószőrforgóval.
2 0 Az atilla zsinórozása ugyanaz, mint a huszárzubbonyé. A zsinór meggyvörös, aranyszálakkal átszőve.
Az atillán a gallér és a karhajtóka, illetve a zubbonyon a gallér és karhajtóka meggyvörös.
- A tiszti fekete sapka szabása szerint, de altiszti jelekkel. A tábori sapka buzérvörös.
2 2 Rangjuk a gyalogság őrmesteri distinkciója szerint.
2 3 Mint a századkovácsé.
2 4 Az atilla zsinórzása a huszárzubbony zsinórzása szerint. A zubbony hajtóka és zsinór nélkül.
2 5 Az atilla hosszított szabású. A körteformájú fehér gombokon a magyar államcímer. A galléron feltüntet
ték a hivatal nevének kezdőbetűit. A zubbony, mint a gyalogságé, ugyancsak sötétkék zsinórzattal, hajtóka nem volt, helyette egysoros-gombos piros mellényt viseltek. A gombok gömb formájú óngombok.
26 Pongrácz Károly: Az osztrák-magyar hadsereg és a honvédelem. A Honvéd, 1869. 18. sz. (Melléklet.) A ta
nulmány 15. tétele foglalkozott a honvédség egyenruhájával.
ott ő r i z n é k , az újabb tartalékos b e h í v á s á n á l pedig k i a d n á k a k a t o n á n a k . A r u h á k é s a fel
szerelés karban tartása a k ö z s é g r e h á r u l n a mindaddig, a m í g tart a k ö t e l e z ő szolgálat (12 é v ) . E z u t á n a ruha a k ö z s é g t u l a j d o n á b a menne át, ez lenne mintegy a k ö z s é g j u t a l m a a g o n d o z á s é r t . Ha pedig i d ő k ö z b e n a felszerelésből valami t ö n k r e m e n n e , az a k ö z s é g kára lenne. A h o n v é d e l e m ezáltal is igazi k ö z ö s s é g i ü g g y é v á l h a t n a . A készletek rendben tar
tását a z á s z l ó a l j p a r a n c s n o k é v e n t e kétszer e l l e n ő r i z n é a s z o l g a b í r ó t á r s a s á g á b a n . A P o n g r á c z által e l k é p z e l t h o n v é d e g y e n r u h a e g y é b k é n t barna c s u k l y á s k ö p e n y b ő l , k é k p o s z t ó z u b b o n y b ó l (blouse), kék p o s z t ó m e l l é n y b ő l , alul szük, felül b ő v ö r ö s magyar
n a d r á g b ó l , magyar c s i z m á b ó l , bojtos n y a k r a v a l ó b ó l , széles e r n y ő s v ö r ö s s a p k á b ó l , vál
lon átvetett v i t o r l a v á s z o n t a r i s z n y á b ó l állna. M i n d e n katona kapna két g a r n i t ú r a fehér
n e m ű t (inget, g a t y á t ) . A tisztek ruhája annyiban k ü l ö n b ö z i k a l e g é n y s é g é t ő l , hogy nekik atillájuk is lenne, a főtiszteknek arany zsinórral, az altiszteknek vörössel. P o n g r á c z ta
n u l m á n y á t az illetékes magyar szervek igencsak komolyan vették, s azt a h o n v é d s é g e g y e n r u h á z a t á r ó l B é c s b e felküldött anyaghoz is m e l l é k e l t é k .2 7
V o l t , akit csak saját e g y e n r u h á j a érdekelt. 1870-ben, m á r j ó v a l a hivatalos rendszere
sítés után egy reaktivált, volt '48-as katonaorvos a h o n v é d o r v o s i e g y e n r u h á t szerette volna m e g v á l t o z t a t n i .2 8 Ugyan '48-ban is egyforma volt a honvédtisztek és a h o n v é d o r v o sok öltözete, csakúgy, mint jelenleg, á m j o b b lenne az orvosoknak valami külön ismertető j e l v é n y , például egy új föveg - érvelt. Mert az a kis fekete bársony, a piros szegéllyel csak közelről tűnik fel, messziről nem, s ha a h o n v é d o r v o s csákóval lesz dekorálva, nem lesz észrevehető. 1848-ban fehér tollal volt m e g k ü l ö n b ö z t e t v e az orvos. A z t ajánlja, hogy az orvosok c s á k ó helyett kerek kalapot, k u c s m á t vagy cserkesz föveget viseljenek. S persze voltak nagy k e s e r g ő k is a '48-as egyenruha miatt, mint például I v á n k a Imre, a parlament talán leghangosabb ellenzéki k é p v i s e l ő j e , aki m é g j ú n i u s b a n is, amikor m á r a t ö r v é n y v i tája folyt, mindent újra tárgyalt volna, k i e g y e z é s e s t ő l , v é d e r ő t ö r v é n y e s t ő l , m i n d e n e s t ő l . Egy 1869. májusi parlamenti felszólalásában, amikor l é n y e g é b e n m á r a h o n v é d s é g szer
vezési m u n k á i folytak, arról s z ó n o k o l t , hogy a nemzet nagy t ö b b s é g e i n k á b b ragaszko
dik „ a z o n rongyos, é h e s é s fáradt h o n v é d e k h e z , kiket 1848-49-ben ismert". É s b á r m i lyen k ü l s ő v e l is p r ó b á l k o z n a k , „ezen kegyeletet, akár legszebb e g y e n r u h á k k a l is, k e b l é b ő l kitörölni nem lehet". Ez nem igazi h o n v é d s é g , a magyar nemzet h o n v é d e k e t akar é s nem L a n d w e h r t .2 9
N e m nagyon örültek a hazafias körök a d z s i d á s l o v a s s á g n a k . A magyar é s a h o r v á t katona h u s z á r n a k termett - írta A Honvéd. A h o r v á t o k pedig kifejezetten s é r e l m e z i k is, hogy k a t o n á i k u l á n u s o k lettek, é s ez v a l ó b a n m é l t á n y t a l a n v e l ü k szemben. „ S z e g é n y h o r v á t lovas k a t o n á b ó l egy v a l ó s á g o s amphibiumot csináltak, elöl huszár, hátul u l á n u s , és a fején egy lengyel csapka.3 0
A z egyenruha mintadarabokat a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m é p ü l e t é b e n v e h e t t é k szem
ü g y r e a l e e n d ő beszállítók. V é l e m é n y ü k nem lehetett a legjobb - legalábbis az ellenzéki sajtó tudósításai szerint. A s z a b ó i p a r o s o k például azért panaszkodtak, mert nem kértek
K A M K S M SR Karton 43.
A Honvéd, 1870. január 13. 2. sz. 14. o.
A Honvéd, 1869. június 1 .23. sz. 172. o. „Balról éljenzés" - írta a korabeli parlamenti tudósítás.
A Honvéd, 1869. november 5. 45. sz. 352. o.
tőlük v é l e m é n y t a nemzeti jelleg, a „ m a g y a r ruha" k é r d é s é b e n . A zsinórok sem j ó k , silá
nyak, azok m é g a kiállítóknak (értsd a minisztérium illetékeseinek) sem tetszettek. A pesti szabók küldöttsége a tervezett nadrág miatt m é g K e r k á p o l y K á r o l y államtitkárt is felke
reste, azt kérve tőle, hogy vizsgáltassa felül a nadrág ellenzője (leppentője) kérdését, hogy a h o n v é d n a d r á g maradhasson igazi m a g y a r n a d r á g , s ne olyan legyen, mint amilyet a hu
szárok és a magyar gyalogosok újabban a hadseregben hordanak (Schlitzes). R á a d á s u l , ha a n a d r á g ellenzővel k é s z ü l n e , 20 krajcárral m é g o l c s ó b b is lenne.3 1
A z e l s ő beszállítói p á l y á z a t o k a t februárban írták k i . A feltételeket és a h a t á r i d ő k e t szorosra szabták: a ruházati é s felszerelési cikkek első h a r m a d á t május 15-re kellett be
szállítani, m é g p e d i g a h ó n a p végével felálló főtanosztály számára, a másodikat j ú l i u s 15-re, a kerületi t a n o s z t á l y o k k a t o n á i n a k , a harmadikat szeptember 15-re, ezeket m á r a bevonu
ló ú j o n c o k n a k . A kiállított mintánál rosszabb m i n ő s é g ű alapanyag t e r m é s z e t e s e n nem j ö h e t e t t s z á m í t á s b a , ha pedig j o b b volt a beajánlott m i n ő s é g , arról t a n ú s í t v á n y t is m e l l é
kelni kellett. A g y a p j ú s z ö v e t e k h e z nem volt szabad használni sem m ü g y a p o t o t , sem g y a p j ú h u l l a d é k o t , sem gyapotot, a l a p k ö v e t e l m é n y volt a kelme színtartósága. A v á s z o n féléknek, akár háziipari-, a k á r ipari t e r m é k r ő l volt s z ó , minden esetben kellően fehérí- tettnek é s kiszárítottnak kellett lenni. A lábbeliket - e g y é b k é n t é v e k e n át ezekkel volt a l e g t ö b b p r o b l é m a - a kiírás szerint, ún. „fontos talppal" kellett megtalpalni. A z á t a d á s n á l s z ú r ó p r ó b a s z e r ű e n vizsgálták meg a beszállított anyagok mintegy két százalékát. A láb
beliknél öt párat. A z á t v e v ő bizottság hét főből állt, k a t o n á k b ó l é s kijelölt mesterembe
r e k b ő l : u t ó b b i a k b ó l egyet-egyet a m i n i s z t é r i u m , a v á l l a l k o z ó k , illetve a pesti ipari é s ke
reskedelmi kamara j e l ö l t .3 2
Beszállítói ajánlatokat az a l á b b i ruházati és felszerelési cikkekre tehettek az e l k é p z e lések szerint v á r h a t ó a n hazai iparosok, c é g e k :
A gyalogság számára:
csákó, címer- és fémrózsával magyar fűzős cipő (bakancs)
csákópaszománt nyakkötő3 3
őrvezető jel vény zsinór kardbojt
nyári atilla4 4 bőrkesztyű
rangjelző paszománt fejeskesztyü
rangjelző csillagok kapca
tábori süveg oldaltarisznya
köpeny nadrágszíj
sötétkék zubbony fölszerelt háti tarisznya (borjú)
31 A Honvéd, 1869. március 16. 11. sz. 90. o.
32 A Honvéd, 1869. február 23. 8. sz. 62-63. o.
3 3 Azaz nyakszegély.
~'4 A magyar nyelvben szokatlan elnevezés az (osztrák) német „Sommer-Attila, azaz a normál zsinóros atil
la tükörfordítása. A császári-királyi hadseregben így különböztették meg az atillát a „Winter-Attilától", azaz a mentétől.
őrmesteri jelvény paszománt tölténytáska fémszámozattal
posztó magyar nadrág fegyverszíj
ing derékszíj számozatlan tölténytáskával
gatya köpenyszíj
A lovasság számára:
csákó címirattal, vitézkötés, rangjelző paszománt- és lószörlobogóval (bokréta)
kapca
tábori süveg csizma
attila (!) sarkantyú
őrmesteri rangjelző paszomány nyakkötő
barna köpeny csuklyával kardbojt
téli attila3 5 kardszíj
rangjelző csillagok kardmarkolatszíj
sötétkék zubbony tölténytáska szíjjal és fémsíppal
rangjelző paszománt zubbonyra bőrkesztyű
buzérszín-veres posztó magyar nadrág fejeskesztyü
nadrágszíj pisztolytartó szíj
ing köpenyszíj
gatya paktáska
A dzsidások számára:
csapka (föveg) lószörbokréta és lánczolattal3 6 különszabatú atilla3 7
A k ö v e t k e z ő „árlejtési h i r d e t m é n y t " áprilisban tették k ö z z é , ebben főleg b ö r n e m ü - ekre, és m ű s z a k i cikkekre írtak beszállítói p á l y á z a t o t :3 8
lovas tölténytáska 4144 db kengyelszíj
kard 4152 db szügyellő
trombita 25 db csikófék
trombita zsinór és bojt 25 db csikófékszár
görbenyelü sátorbalta 4144 csikózabla
főzőedény (bögre) két legényre 2624 db kantár
Ld. a nyári atillánál leírtakat.
A „lánczolat" az ulánus föveg láncdíszítését jelenti.
Azaz sürü gombos ulánka.
A Honvéd 1869. április 13. 15. sz. 57. o.
főzőedény hordószíj kantárszár
bögrezsák kantárzabla álladzólánccal
nyereg bőr kötőfék
lótakaró kötőfékszár (bőrből)
felsőheveder kötőféklánc
alsóheveder csatlóvai abrakos tarisznya
kettős málhazsák lábnyiig
málhaszíj fekete lópokróc
pisztolytok felkötő szíjjal 518 db takarmányozó kötél
patkótáska itató csöbör
kengyel vakaró, nyéllel
dzsidanyél puzdrával lókefe
kengyel, huszárok számára
A beszállítók j ú n i u s r a teljesítették az első vállalásokat. A b e é r k e z ő használati cikkek m i n ő s é g é r ő l sajátos p o l é m i a bontakozott k i a sajtóban. A z ellenzéki lapok t e r m é s z e t e s e n a k i f o g á s o k a t sorolták. A Hon 1869. j ú n i u s 9-én például azt állította, hogy a v á l l a l k o z ó k viselt, kopott, sőt a k ö z ö s hadseregtől m á r visszautasított r u h á k a t szállítottak a h o n v é deknek. A Pesti Naplóban j ú n i u s 11-én Vincze J á n o s , egykori '48-as h o n v é d s z á z a d o s cáfolta a r o s s z i n d u l a t ú p l e t y k á k a t : mindez r á g a l o m , hiszen minden átvételről j e g y z ő k ö n y v készült, s a z o k b ó l kiderül, nincs erről s z ó . A k i akarja, megtekintheti a j e g y z ő k ö n y v e k e t , é s m e g g y ő z ő d h e t i k az állítások v a l ó t l a n s á g á r ó l . A z újság - t i . a Pesti Napló - maga is utánajárt a dolognak az illetékeseknél a j ú n i u s 15-i s z á m b a n . V a l ó b a n voltak m i n ő s é g i kifogások - írta a lap, mivel a h o n v é d s é g nem akart elhamarkodva, egyszerre megrendelni 800 emberre való ruhát, hanem csak annyit, amennyi a t a n o s z t á l y o k n a k kel
lett. Ezek nagy része e g y é b k é n t kifogástalan volt, ugyanakkor azokért, amelyek nem fe
leltek meg, kevesebbet fizetett.
A z e l l e n z é k A Honvéd j ú n i u s 22-i s z á m á b a n kritikát fogalmazott meg. Sok a baj a 800 emberre beszerzett r u h á v a l : „ R o n g y o s a b b katona alakokat nem igen lehet látni egy megfutamodott és hetekig k ó b o r o l t hadcsapatban sem, mint a m i újonc h o n v é d e i n k , k i ken az a v ö r ö s nadrág van, melyet 1859-ben a magyar ö n k é n y t e s e k r e adtak, s azok m á r viselték, a z ó t a pedig a moly ette..." Ezek a r u h á k keltették a szállítók rossz hírét. A m , hogy mi az igazság, nem lehet tudni, és azt sem, hogy ezek voltak-e a megrendelt r u h á k , vagy a h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m kerestette e l ő ezeket a c s ú n y a holmikat a r a k t á r a k b a n .
A l e g t ö b b kritikát v a l ó b a n a b u z é r v ö r ö s m a g y a r n a d r á g kapta. A n a d r á g n a k külön kis története kerekedett. 1863 nyarán I . Ferenc J ó z s e f t e s t v é r ö c c s é n e k , M i k s a f ő h e r c e g n e k felajánlották a m e g a l a p í t a n d ó m e x i k ó i c s á s z á r s á g trónját, melyet ő 1864-ben el fogadott.
A m e g s z e r v e z e n d ő m e x i k ó i hadsereg részére c s e h o r s z á g i g y á r a k b a n nagy m e n n y i s é g ű v ö r ö s p o s z t ó t rendeltek, melynek átvételéért az o s z t r á k k o r m á n y vállalta a k e z e s s é g e t . A
„ m e x i k ó i kaland" azonban Miksa a g y o n l ö v e t é s é v e l sajnálatos véget ért, a legyártott p o s z t ó pedig a hadsereg n y a k á n maradt. E b b ő l r u h á z t á k fel l o v a g l ó n a d r á g g a l a Monar
chia teljes lovasságát é s a szekerészetet, a felesleget pedig a h o n v é d s é g n e k adták át. A
p o s z t ó e g y é b k é n t k i v á l ó m i n ő s é g ű volt é s olyan e l n y ű h e t e t l e n , hogy m é g 1890 táján is voltak b e l ő l e készletek a h o n v é d s é g raktáraiban, noha viselését hivatalosan, m á r 1881- ben m e g s z ü n t e t t é k .
A v ö r ö s n a d r á g mindenesetre szokatlan volt a magyar szemnek, hiszen a h u s z á r o k is csak 1868 után k e z d t é k hordani, a hadsereg magyar gyalogezredeinek pedig m á r é v s z á zada v i l á g o s k é k szűk n a d r á g j a volt. Csúfolták is a h o n v é d e k e t a n a d r á g miatt: paradi
csomos fiaskónak, p a p r i k a n a d r á g o s n a k , paprikajancsinak, sőt, a pesti vicc szerint, ha az utca n é p e m e g l á t o t t egy v ö r ö s n a d r á g o s h o n v é d e t , állítólag így rikkantotta el m a g á t :
„ V i g y á z z h o n v é d , j ö n a bika!" T a l á n a sok kritika h a t á s á r a is, m á r a nyár v é g é n elterjed
tek a hírek, hogy amint elkoptak, a piros n a d r á g o t k é k r e c s e r é l i k .3 9 Ehhez k é p e s t m é g j ó tíz é v i g hordták.
B á r m i l y e n e k is voltak a kritikák, a fanyalgókra az élet cáfolt rá: a h o n v é d e k augusztus első napjaiban, ahogy az a korabeli sajtóban megjelent, „ p r ó b a m e n e t e t " tartottak, v é g i g v o nulva Pesten é s B u d á n . Reggel hatkor indultak Rákosról, és egészen a Szép J u h á s z n é foga
dóig meneteltek, majd vissza. A z egész napos gyakorlat, amelyen egy gyalogzászlóalj, két h o n v é d h u s z á r század és egy szakasz h o n v é d - d z s i d á s vett részt - lényegében az akkor léte
ző teljes „ h o n v é d s e r e g " - , k e d v e z ő értékelést kapott a hadsereg főparancsnokától, és tet
szett az utca népének i s .4 0 Vagyis honvéd uniformisok között ennyi elfogadható m i n ő s é g ű biztosan volt.
Lassan a l á b b h a g y t a k a külsőt kritizáló hangok, l e g a l á b b i s kevesebbet k ö s z ö r ü l t é k a n y e l v ü k e t a h o n v é d e k k ü l l e m é n . A „ m a g y a r nemzeti harag" i n k á b b a nagy o s z t r á k és cseh c é g e k ellen irányult, akik m e g p r ó b á l t a k r á t e l e p e d n i az a m ú g y sem túl j e l e n t ő s ma
g y a r o r s z á g i textil- é s k o n f e k c i ó iparra. A fő e l l e n s é g a Harapath é s Skene c é g , amelyek l é n y e g é b e n k o n c e s s z i ó t p r ó b á l t a k szerezni a h o n v é d s é g felszerelésére. Kuhn ( t i . a k ö z ö s h a d ü g y m i n i s z t e r ) , a „ s e r e g e k nagyura" s z ö v e t s é g r e lépett S k e n é v e l , a p o s z t ó g y á r o s o k k i r á l y á v a l . M i k ö z b e n Skene milliókat nyer, a kisipar t ö n k r e m e g y - vonta k i kardját az ellenzéki sajtó. R á a d á s u l m é g d r á g á b b a n is adja az alapanyagot, a k ö p e n y e g e t , a kék
s z ü r k e és a k é k p o s z t ó t .4 1
Harapat és Skene c é g é n e k m a g y a r o r s z á g i m ű k ö d é s é t , s persze a h o n v é d s é g felruhá
zását, felszerelését, felfegyverzését B é c s b e n is figyelték. A magyar k o r m á n y rendszere
sen k ü l d t e felterjesztéseit a Katonai I r o d á n a k és a H a d ü g y m i n i s z t é r i u m n a k . A z e l s ő b e n , 1869. május 20-i keltezéssel, az addig beszerzett ( e g y é b k é n t silány m i n ő s é g ű ) c i k k e k r ő l , m e g r e n d e l é s e k r ő l , udvari szállítókkal kötött s z e r z ő d é s e k r ő l s z á m o l be, s r é s z l e t e s e n tag
lalja a Harapath c é g g e l kötött s z e r z ő d é s e k e t , m i n d e n e k e l ő t t annak e l ő n y e i t ecsetelve.
B é c s b e n t u d o m á s u l vették a felterjesztést, á m a s z e r z ő d é s e k e t , főleg az á r a k miatt, meg- v i z s g á l a n d ó n a k t a r t o t t á k .4 2
A nagy beszállítókkal a H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m tíz é v r e kötötte meg a s z e r z ő d é s e ket, s az é v e n k é n t i teljesítésről, amint azt B é c s b ő l elvárták, rendszeresen é r k e z t e k is a j e -
y Mojzer László: Ruházat és felszerelés. In: Berka István (szerk.): A Magyar királyi honvédség története 1868-1918. Budapest, 1928. 203-204. o.
4 0 A Honvéd, 1869. augusztus 10. 32. sz. 258. o.
41 A Honvéd, 1869. augusztus 31. 35. sz. 277. o.
4 2 Ahogy a legfelsőbb határozat megfogalmazta: a szerződő felet illető szerződéspéldány, kiszolgáltatása előtt a számvivőség által szorgos vizsgálat és valóditás alá vonandó. K A M K S M 1869. 12-2/26.
l e n t é s e k .4 3 A c é g e k nemcsak az alapanyagok gyártását, hanem a k o n f e k c i o n á l á s t é s a tisztek felruházását is vállalták. U t ó b b i k a p c s á n - m i sem t e r m é s z e t e s e b b - m e g l e h e t ő sen éles p o l é m i a bontakozott k i . A l a p v e t ő e n ugyan anyagi t e r m é s z e t ű d o l g o k r ó l volt s z ó , az e l l e n z é k csatasorba állásával azonban csakhamar politikai síkra t e r e l ő d t e k a dolgok.
Honvédpanasz Harapath ellen c í m m e l A Honvéd visszament e g é s z e n 1869 j ú n i u s á i g , amikor is Harapath úr Pestre érkezett, é s a pesti h o n v é d t a n o s z t á l y tisztjei előtt moso
lyogva jelentette be, hogy az ő cége a kiszemelt a h o n v é d s é g felruházására, vagyis a magyar H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m vele k ö t s z e r z ő d é s t . Rendben is mentek a dolgok, á m az „egy év előtt oly nyájas Harapath úr most egyes tiszttársainkat g ú n y a b e l i a d ó s s á g a i k miatt fe- n y e g e t ő d z ő levelekkel i l l e t i " . R á a d á s u l a felszólító leveleket p o r t ó s a n küldi, s ami a leg- f e l h á b o r í t ó b b , mindezt kétfejű sasos p e c s é t alatt teszi. A z is Harapath k i c s i n y e s s é g e t m u tatja, hogy a megrendelt r u h á k a t nem b é r m e n t e s í t v e k ü l d e t t e , hanem utánvéttel, a m i az a m ú g y is „ t ú l c s i g á z o t t " árak mellett újabb anyagi kiadást jelentett a tiszteknek.4 4
A z illetékesek részéről K e r k á p o l y Károly államtitkár reagált a cikkre, s terjedelmes v á l a s z á b a n , amely ugyancsak A Honvédban jelent meg, l é n y e g é b e n visszautasított m i n den felvetést. Harapathnak s e m m i f é l e teljhatalma nincs a h o n v é d s é g felruházására - írta.
A h o n v é d t i s z t e k n e k így nem is k ö t e l e z ő a fő beszállítóval s z e r z ő d n i . R u h á i k a t m á s u t t is megrendelhetik, sőt, aki m á r kötött s z e r z ő d é s t Harapath-tal, fel is mondhatja azt. H a a h o n v é d t i s z t e k a cégnél rendelik meg a ruhákat, 15 havi törlesztésre 150 forint hitelt kap
hatnak a c é g t ő l . Nagyobb hitelre is van lehetőség, de a m e g á l l a p o d á s szerint a havi tör
lesztő részt fixen kell tartani, mert az a tiszti fizetéshez van m e g á l l a p í t v a . A Harapath cég e g y é b k é n t olyan szerződést kötött a H o n v é d e l m i M i n i s z t é r i u m m a l , hogy a folyamatos t ö r l e s z t é s e k b ő l a c é g egy tartalékalapot hoz létre, amely a befolyt törlesztések bizonyos s z á z a l é k a i n a k e l k ü l ö n í t é s é v e l k é p z ő d i k . Ha a tisztek által teljesített havi t ö r l e s z t é s e k m e g h a l a d t á k a 3000 forintot, az efölötti ö s s z e g két, ha a 4000-et, h á r o m , ha az 5000-et, 4 % - á t teszik át az alapba. Ha tehát a h o n v é d t i s z t e k minden h ó n a p b a n rendesen törleszte- n é n e k - ahogy ezt e l ő z e t e s e n kalkulálták - , a bevétel mindig t ö b b lenne 5000 forintnál, á m mivel a tiszt urak igencsak rossz a d ó s o k , é s a havi törlesztések ö s s z e g e m é g a 3000 forintot sem éri el, így nincs kölcsön alap sem. H a r a p a t h é k k i m u t a t á s a szerint a hitelek nem törlesztése miatt a c é g n e k egy é v alatt 29 000 forint h i á n y a keletkezett. Harapath szigora emiatt van, e z é r t é r k e z n e k felszólítások a fizetésre, ezért a f e n y e g e t é s a t ö r v é n y r e adással. Harapath eddig 1400 forintot tett félre a s z á z a l é k o k b ó l , e b b ő l az ö s s z e g b ő l a h o n v é d t i s z t e k újabb k ö l c s ö n ö k e t vehettek fel. A m i pedig a felszólító leveleket illeti:
ezeket Harapath n e v é b e n a M . K . H o n v é d t i s z t i E g y e n r u h á z a t i Intézet küldte k i , a levél fejlécén pedig magyar c í m e r d í s z e l e g é s nem a kétfejű sas.4 5
A v i s z o n t v á l a s z A Honvéd Harczi Világ című m e l l é k l a p j á b a n érkezett a m i n i s z t é r i u m kissé frivol h a n g ú t á j é k o z t a t ó j á r a .4 6 A m i n i s z t é r i u m állításai nem igazak - így a Harczi Világ. Egy teljes öltözet ugyanis 380 forintba kerül, s Harapath ugyan v a l ó b a n ad 150 fo
rint kölcsönt, ennyit k ö t e l e s is adni, de egy hadnagy a 85 forintos atillát, a 65 forintos
4' Az 187l-es beszámolót a magyar miniszterelnök 1872. április 20-án írta alá. A magyar nyelvű példány nincs meg, csak német másolata. KA M K S M 1872. 12-1/14.
44 A Honvéd, 1870. november 10. 45. sz. 302. o.
45 A Honvéd, 1870. december. I . sz. 48. sz. 334. o.
4 6 Harczi Világ, 1870. december 15.
k ö p e n y t m i u t á n megrendelte, vajon hogy szerzi be a többi r u h a d a r a b j á t ? Harapath pedig főleg azzal fenyeget, hogy a tartozás fejében a tiszti j ö v e d e l e m 300 forint feletti r é s z é b ő l inkasszót rendeltet el a végrehajtóval. É s hiába a h i v a t k o z á s , hogy magyar c í m e r alatt j ö n a felszólítás, bizony kétfejű sasos pecsét alatt érkezik: k ö z é p e n a sas, k ö r ö t t e : „ D e s
V . Harapath к. k. privilegirte Kleiderfabrik".
A m e g o l d á s t sokan az e g y e n r u h á z a t i egyletek m e g a l a k í t á s á b a n látták. A k ö z ö s hadse
regben ekkor m á r m ű k ö d t e k azok a k ö z ö s s é g i i n t é z m é n y e k , amelyek a tiszti r u h á z k o d á s t segítették - legfőképpen a tiszti pénztárca kímélése okán. M i n d e n ezrednek volt egyenru
házati egylete (Uniformierung-Commission), melynek keretében a tisztek az egyenruhájuk árát a fizetésükből v o n a t h a t t á k le r é s z l e t e k b e n . Ilyenre lenne s z ü k s é g a H o n v é d s é g b e n is - érveltek az érintettek, hiszen ha egy h o n v é d t i s z t e g y e n r u h á t készíttet, r ö g t ö n 500 fo
rintra a d ó s o d i k el, ugyanis l e g a l á b b 100 forintot e l ő l e g e t kell fizetnie a s z a b ó n a k , s ha nincs p é n z e , kamatra kell k ö l c s ö n t felvennie.
A helyzet persze ennél bonyolultabb, hiszen „a honvédtiszti egyenruha csupa arany zsi
nórból állván" igen drága, amiatt pedig, hogy egy tisztnek legalább két atillára van szüksége, lévén városban, katonai zubbonyban j á r n i nem illendő, m é g i n k á b b megterhelő anyagilag.
J ó lenne, írta A Honvéd, ha az a r a n y z s i n ó r o s atillát csak katonai p a r á d é r a h a s z n á l n á k , k ö z n a p r a pedig elég lenne egy piros z s i n ó r o s változat, arany pikkelyekkel. Erre aztán m á r állást foglaltak a miniszteriális t é n y e z ő k is, azt a választ a d v á n , hogy a h o n v é d t i s z t h é t k ö z n a p j á r h a t n a civilben is, amelyre az érintettek válaszát: mi m ó d o n lehetne 36 és fél forintból katonai és c i v i l ruhatárat is tartani? Nincs m á s m e g o l d á s , egy tisztességes, olcsó atilláról kell gondoskodni a honvédtisztek számára, mert - így a konklúzió - a tisztek nem szaladgálhatnak Pesten blúzban (vagyis zubbonyban), mint valami n a p s z á m o s o k .4 7
Minthogy a tiszti elegancia elvárt kötelezettség, tegyünk egy mustrát a tiszti r u h a t á r b a n ! A z ö l t ö z k ö d é s h a g y o m á n y o s rendje a h o n v é d e g y e n r u h á k k ö z ö t t két alap-típust kü
lönböztetett meg, a dísz-, illetve tábori, avagy m e n e t ö l t ö z e t e t . Ehhez a két viselet t í p u s hoz r e n d e l ő d t e k az egyes ruhadarabok, felszerelési és a s z e r e l v é n y cikkek. A katonai é l e t h e l y z e t e k , az ü n n e p - é s h é t k ö z n a p o k persze t o v á b b is finomították: volt szolgálati öl
tözet, r i a d ó öltözet, harctéri öltözet, voltak „ k é n y e l m e s ö l t ö z e t e k " . A legrangosabb he
lyen a d í s z ö l t ö z e t állt, a katona ünnepi ruhája. Ez a ruha t ö b b is volt, mint e g y s z e r ű uni
formis; a d í s z r u h a , az ún. b e c s ü l e t r u h a (Ehrenkleid) is. E l e g a n c i á j a csak külső j e l , de van h a n g s ú l y o z o t t belső tartalma is, a h a d e r ő , m i n d e n e k e l ő t t a tisztikar ö s s z e t a r t o z á s á t su
gallja. A z egyenruha másik s z i n o n i m á j a , a Kaisersrock, azaz a c s á s z á r kabátja é r t e l m e zés. J e l e n t é s t a r t a l m a által az egyenruha m é g magasabb erkölcsi t a r t o m á n y b a lépett, ha pedig valaki nem az elvártak szerint, netán tiszteletlen m ó d o n viselte a „ c s á s z á r k a b á t j á t " , l é n y e g é b e n felségsértést követett el. Vagy ha bárki is tiszteletlen az e g y e n r u h á v a l
szemben, az is egyet jelent a felségsértéssel, amit az e l v á r á s o k szerint meg kellett torolni.
A korabeli magyar frazeológia a fentebbi fogalmakat nem ismerte, l e g a l á b b i s nem alko
tott erre v o n a t k o z ó e k l a t á n s magyar kifejezést: a „király kabátja". A z egyenruha s z e n t s é ge azonban h o n v é d s é g i k ö r ö k b e n is megvolt, legfeljebb n é m i l e g m á s é r t e l m e z é s b e n ; a sértés a h o n v é d e g y e n r u h á n keresztül a „ m a g y a r nemzetet" érte, amit t e r m é s z e t e s e n u g y a n ú g y meg kellett torolni, mint az u r a l k o d ó t ért sérelmet. Mindezeknek hü tükre a korszak s z á m o s , k a t o n á k által vívott párbaja.
A Honvéd 1870. június 1. 22. sz. 127. o.
A d í s z ö l t ö z e t h e z d í s z - r u h a d a r a b o k j á r t a k - rangja, b e o s z t á s a , fegyver- és csapatneme szerint kinek-kinek m á s é s m á s . A választék b ő s é g e s : c s á k ó , kucsma, k a b á t f é l e s é g e k b ő l a gyalogosoknak atilla, a h u s z á r o k n a k atilla é s mente, a d z s i d á s o k n a k ulanka; nadrágfé
lékből l o v a s í t o t t a k n a k l o v a g l ó n a d r á g ( c s i z m a n a d r á g ) , a h a v i d í j a s o k n a k p a n t a l l ó . D í s z ö l t ö z e t h e z k ö t e l e z ő volt hordani a szolgálati j e l v é n y t : gyalogostiszteknek a magyaros zsi
nórövet, lovastiszteknek a h a g y o m á n y o s kartust (vállszíjas tölténytáska), k ö z e m b e r e k n e k a derékszíjra fűzött tölténytáskát, és természetesen kinek-kinek a s z á m á r a előírt szálfegyvert (kard, szablya szurony). Feltűzték a rendjeleket, kitüntetéseket. A dísz-öltözködés legma
gasabb m i n ő s é g e a „teljes d í s z " volt. Itt m á r nem volt általános szabályozás; az etikett sze
rint mindig a rangban legmagasabb állóhoz illett „hozzáöltözni", őt sem „felül- sem alulöl
t ö z n i " nem volt szabad.
A tisztek a legénységhez is „hozzáöltözködtek". A gyalogostisztek tábori öltözethez zub
bonyt és fekete sapkát viseltek, a nadrágot (pantallót) rendszerint csizmaszáron kívül hordták, esős, sáros időben pedig a csizmaszárba dughatták. A k i lovasított volt (törzstisztek), annak c s i z m a n a d r á g is járt. Ha a l e g é n y s é g a k ö p e n y t a s z e r e l v é n y é r e m á l h á z t a , a tisztek ilyen
kor sajátjukat v á l l ö v s z e r ü e n , a j o b b vállon hordták, két végét pedig kis szíjacskával fog
ták ö s s z e . Kardot mindig hordtak baloldalt, a pisztolyt pedig a p i s z t o l y t á s k á b a n , j o b b o l dalt. A s z a b v á n y tiszti o l d a l t á s k á b a n ( „ G y u l a y t á s k a " ) térképet, irataikat é s s z e m é l y e s a p r ó s á g a i k a t tartották. A táskát a kardtartó ö v ö n viselték, ugyancsak a test j o b b o l d a l á n .
A „ s z o l g á l a t o n kívüli ö l t ö z e t e k k e l " a k a t o n á k a c i v i l szférának mutatkoztak meg. I t t a tiszteknek az úri k ö r ö k b e n d í v ó ö l t ö z k ö d é s i n o r m a á k n a k kell megfelelniük, mindenek
előtt t á r s a d a l m i rangjuk e l i s m e r t e t é s é r e . A z alkalomhoz illő öltözet társasági k ö v e t e l m é n y volt, p r e s z t í z s k é r d é s . V a l ó j á b a n a tiszt minden egyenruha darabja s z á m í t á s b a j ö h e tett az öltözet ö s s z e v á l o g a t á s a k o r , csak m e g f e l e l ő e n kellett őket c s o p o r t o s í t a n i .
A katonai etikett persze mindenben t á m a s z t jelentett,4 8 amely e g y é b k é n t a legmaga
sabb polcra a „díszöltözet szolgálati j e l v é n y e k n é l k ü l " névvel illetett viselési helyzetet emelte. Ez a ruha a tiszti l é n y e g h o r d o z ó j a , társadalmi rangjának kifejezője, mondhatni a tiszt „ l e g ü n n e p i b b " ruhája. Ebbe kellett öltözni f o g a d á s o k r a , b á l o k r a , ünnepi istentiszte
letre, e s k ü v ő r e , színházi p á h o l y b a . M i n d e n k é p p e n k ö t e l e z ő e n j á r t h o z z á a fehér g l a s z é - , vagy b ő r k e s z t y ű , a l a k k c i p ő vagy lakkcsizma. Egyetlen h e l y s z í n e n , az udvari b á l o n kel
lett d í s z ö l t ö z e t b e n szolgálati j e l v é n n y e l megjelenni - már ha valamelyik h o n v é d t i s z t e g y á l t a l á n m e g h í v á s t kapott.
A társadalmi lét l a z á b b színtereire az ajánlott viselet a „társasági é s utcai öltözet dísz- fejfedővel". Ez az úri elegancia kifejezője. í g y kellett megjelenni b e m u t a t k o z ó vagy b ú c s ú l á t o g a t á s o k o n , úri k ö r ö k b e n , magasabb társadalmi állású s z e m é l y e k t á r s a s á g á b a n , n y i l v á n o s s z ó r a k o z ó h e l y e n , koncerten, s z í n h á z b a n , nem-katonai t e m e t é s e n . A k ü l ö n b s é g a d í s z v i s e l e t h e z képest annyi volt, hogy nem csákót, hanem fekete sapkát, nem d í s z n a d rágot, hanem s z a l o n n a d r á g o t kellett felvenni.
A harmadik úri viseleti k a t e g ó r i a az „ e g y s z e r ű társasági é s utcai öltözet fekete s a p k á val". Ez volt a h é t k ö z n a p i elegancia. Ehhez fekete sapka, atilla ( d o l m á n y ) , fekete sza
l o n n a d r á g , netán fehér vagy m o g y o r ó s z í n ű szövet, vagy piké p a n t a l l ó , t e r m é s z e t e s e n l a k k c i p ö és mindenekfelett finom a n y a g ú fehér kesztyű j á r t . K ö p e n y helyett az e l e g á n s körgallért is fel lehetett venni.
Inhalt und Form. Das Buch vom Offizier. Ein Mahnwort zur Erhaltung soldatischer Ideale. Den Kameraden gewidmet von Georg Auffarth Hauptmann im к. u. k. Infanterieregiment Nr. 27. Wien, 1910. 142-143. o.