• Nem Talált Eredményt

Maillard t á b o r n ok j e l e n t é se G y őr váráról ( 1 8 05 nov. 9 ).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Maillard t á b o r n ok j e l e n t é se G y őr váráról ( 1 8 05 nov. 9 )."

Copied!
5
0
0

Teljes szövegt

(1)

M a i l l a r d t á b o r n o k j e l e n t é s e G y ő r v á r á r ó l ( 1 8 0 5 n o v . 9 ) . A törököktől 1598 március 28-án visszafoglalt, sok vihart látott, győri várnak az addiginál tökéletesebb formában való gyökeres helyreállítását, 1652-ben rendelte el a bécsi udvari haditanács.

Az 1664-be is átnyúlt építkezés során, a tulajdonképeni régi vár abban az alakjában maradt meg, amelyben azt Houfnagelnek a XVI. század végén készült rajza mutatja. Hét, falazott, bástya- rendszerű homlokzata volt, amelyet — a Kis-Dunára és a Rábára néző homlokzatok kivételével — vízzel megtölthető széles árok fogott körül.

A voltaképeni ú j építkezés az addig teljesen hiányzott, de a tökéletesített bástyarendszernél mindenütt megkövetelt (részben falazott), külső mellékmüvekre szorítkozott. Legjobban a déli homlokzaton, a mai Baross-utcában, állott „Fehérvári kapu"-t és

közvetlen környékét erősítették meg.

Megújítása után, II. Rákóczi Ferenc szabadságharcában állotta ki az első erőpróbákat a győri vár; előbb egy körül- zárással (1705), majd később egy rajtaütéssel szemben (1707).

A kurucvilág letűntével nagyon megcsappant a Magyarország belsejében levő várak korábbi fontossága. Ennek tulajdonítható, hogy egyiket a másik után törülték a továbbra is fenntartani kívánt erősségek sorából. Győrre — több más várral együtt — csak 1783-ban került a sor. Védőműveit azonban egyelőre nem bontották le.

1805-ben, amikor a franciák gyors előnyomulása Magyar- országot is komolyan fenyegette: báró Alvinczi József táborszer- nagy, budai főhadparancsnok, azzal a tervvel foglalkozott, hogy az ellenség netalán elkövetkező betörését Lipótvár, Győr, Komá- rom és Buda várainál tartóztatja fel. A szükséges előmunkálatok gyors végrehajtására Maillard Sebestyén tábornok1 „Fortification«

Districts Director"-t, szemelte ki. Erre a megbízásra vonatkozik a tábornok alább következő jelentése, amely nem annyira a vár

leírásával, mint inkább a védelem lehetőségeivel foglalkozik.

József nádor azonban nem pártolta Alvinczi eszméjét s így Győr várának rendbehozatala is elmaradt. Nyilván azért, mert se elegendő gyalogság, se vártüzérség nem volt már előteremthető.

1 Maillard — a prágai Tudományos Akadémia levelező t a g j a — nagyon tudós katona és a mag' idejében általánosan elismert szakember volt, a várépítés és vár- v í v á s terén. Mint ny. altábornagy halt meg Prágában, 1822 december 19-én.

(2)

Hiszen, mint a jelentésből kitűnik, Győr védelménél csak két tartalékzászlóaljra, egy-két lovasszakaszra és 16—20 darab 3- és 6-fontos ágyúra (vagyis csupán tábori tüzérségre) lehetett számí- tani. Ekkora várőrség és felszerelés pedig csak kisebb r a j t a ü t é s ellen lett volna elegendő.

Különben ezúttal nem is nyomultak Magyarország belsejébe a franciák. Ámde 1809-ben, közvetlenül a június 14-én vívott győri csata után, Győr v á r a is kénytelen volt Beauharnais Eugene alkirály hadaival szembeszállani. Az ellenállás azonban csak 8 napig tartott, minthogy minden hiányzott, ami a hosszabb véde- lemhez szükséges lett volna. J ú n i u s 24-én a vár a franciák kezébe jutott, akik a védőművek egy részét — kivonulásuk alkalmával — felrobbantották.

Ez volt Győr v á r á n a k utolsó szereplése, amely u t á n nem- sokára, felette is megkondult a halálharang. 1820-ban kezdették lerombolni védőműveit, kivéve a Kis-Duna és a Rába összefolyá- sánál álló „Püspökvár" körülöttieket, továbbá a déli homlokzat- ból meghagyott „Fehérvári kapu"-t s a föléje 1792-ben épült

„Tűztornyot".

A Kis-Dunára szolgáló „Vízi kapu" 1860-ban, a „Fehérvári kapu" és a „Tűztorony" 1893-ban lett a műemlékpusztító város- rendezés áldozata.

* ,

Ennek előrebocsátása után, adjuk át a szót Maillard tábor- noknak.

Bericht über die Raaber Festung*.

Um diese Stadt von einem Anfall zu sichern, hat man die Vorsehung getroffen dass:

a) Die Tliöre und die Aufzug Brücken im brauchbaren Stand gesetzt worden sind, dass

b) der Damm so bei der Bastion No. I I I . durch den Haupt- graben geht, erneuert und erhöht werde, wobei solcher in der Mitte eine Öffnung in der Art einer Schleusse erhilte, wodurch ein Theil der Raba so sich unterhalb der Stadt in die Donau ergiesset, geschlossen und in die Höhe getrieben werden kann, um längs der 4 Fronten 6—7, dann 6—5 auch 5—4 und 4—3, das Wasser in dem Hauptgraben zu stauchen; da

die übrigen 3 Fronten, theils von der Raab, theüs von der Rabnitza und theils von dem Donau Arm eingeschlossen sind, so

wird dadurch insolang als diese Wässer nicht so stark frieren, dass man darauf gehen kann, der Hauptwall gegen einen Ausfall gesichert.

c) Die zahlreichen Weiden Baüme, die in dem Graben sind, wie auch jene, welche die Aussicht der Festung hindern, werden abgestutzt und aus den Ästen Würste, Faschinen und Schanz- körbe gemacht um auf jenem Theile der Festung, die keine Brust-

t? T T0v "r fr fs Levéltár: Mil. Kanzley des P a l a t i n s E.=H. Joseph 1805, Fase. 2.

H adtörténelmi Közlemények. 33

(3)

wehren haben und von aussen gesehen sind, sich die nöthige Deckung zu verschaffen.

d) das Wasserthor so bei No. 13/11. ist, wird zugerichtet um schnell verrammeln zu können.

e) Der Menge U n r a t h so von den Inwohner über die Festung hinunter geworfen worden ist, wird weggeschafft um die Escarpe Mauer f r e y zu stellen.

f ) Die in der H a u p t m a u e r angebrachten Fenster und Oeffnun- gen werden zugemauert.

Wenn das Eh. Ferdinandische3 Res. Baon seine detachierte Mannschaft an sich gezogen haben wird, so glaubt man dass dieses Baon und jenes von Vukassovits4 f ü r die vorhabende Vertheidigung hinlänglich seyn können. Dazu wären aber ein p a a r Züge leichte Reuterey nötliig, um beyzeiten von der Annäherung des Feindes Nachricht zu erhalten, um die Communication des

Landes mit der Festung so lang als möglich f r e y lassen zu können.

Ein dieser Züge würde auf den halben Weg zwischen Raab und Hochstrass,5 der andere in Hochstrass selbst stationiert

werden, um von da aus auf der Post Strasse Vedetten ausstellen zu können um den Anmarsch des Feindes zu e r f a h r e n ; dann als dieser stark anrückte, sich schnell zu den anderen Zug zurück- ziehen und beyde hinter der Rabnitza begeben müssen, wo ein, bey brückel mit der nöthigen Zimmer und Arbeits Leuten ver- sehenes Inf. Piquet die Abwerfung der Brücke alsogleich vor- zunehmen hätte.

Dieses vollzogen, würden sich die sämmtliche Mannschaften so geschwind als möglich auf die Festung zurück ziehen, bei ihrer A n k u n f t die Brücke über die Raab u. Rabnitza inner der Vorstadt abwerfen, endlich die Aufzug Brücke aufziehen, die Thöre sper- ren, und jeder Mann an den ihm auf dem Walle vorhin angewie- senen Posten begeben.

Um von dem Hauptwalle den Feind, der zum Theil durch die Hauptstrasse der Vorstadt Újváros auf d i e , F e s t u n g anrückte, zu bestreichen und das Eindringen zu verhindern, auch ihn zwingen einen Umweg zu nehmen und eine Brücke über die Raab ausser dem Kanon-Schuss zu schlagen, glaubt man 16—20 Feldstücke, nähmlich 10—3 « und 6—10 St. 6 « zu bedarfen.

Mit einem Theil der 6 ® würde man den Theil der durch die Vorstadt auf die Festung gerade zu gehenden Post-Strasse wirk- sam bestreichen zu können, dass bey Tag auf derselben niemand fortkommen könnte. Da dieser Theil der Strasse gepflastert ist, so d ü r f t e man nur die Kanonen etwas zu senken und schwach laden, damit die Kugeln die ganze Gasse durch rikoschetieren6 u.

dieselbe impracticabel machten.

E i n gleiches könnte auch bei der Nacht stattfinden, wenn die Gasse beleuchtet würde, oder wie man es bey Belagerungen zu

3 2. g y a l o g e z r e d .

* 48. g y a l o g e z r e d .

5 ö t t e v é n y .

6 Szökelő lövés.

(4)

thun pflegt, die Kanonen auf solche Bettungen zu stellen, die f ü r die Nacht auf das ricoschetieren eingerichtet sind.

Da diese Vorstadt zw. der Raaba u. Rabnitza seitwärts einge- schlossen ist, so würde der Feind gezwungen einen Umweg zu machen, u. ausser dem Kanonen Schuss eine Brücke über die Raaba zu schlagen gezwungen werden, u m der Festung n u r auf der Seite des Stuhlweissenburger Thors beikommen zu können;

dadurch würde die Aufmerksamkeit der Garnison also auch die Vertheidigung weniger getheilt.

Mit ein P a a r dieser 6 ®könnte man den Lauf der R a a b a der Rabnitza u. den Donau A r m bestreichen, u. diese Stücke leicht dahin f ü h r e n wo die Umstände es erforderten; die 3 ® würden hinter die Orillons7 auf der F r o n t wo Thöre sind und hauptsächlich auf die linke Flanke von der Bastion No. 7 u. No. 4 ersteren um die Curtine8 vor dem Stuhlweissenburger Thor, letztere um den Damm von No 3 zu bestreichen, gesetzt werden.

Da diese Stücke nur auf eine kurze E n t f e r n u n g und gegen Truppen zu wirken haben, folglich mit Kartätschen schiessen sollen, diese aber sich gegen die entgegen gesetzte Flanque zerstreuen müssen, diese aber die darauf stehende Mannschaft eben so wie den Feind treffen könnte, so müssen diese entge- gengesetzten Flanquen während dem F e u e r n dieser Kanonen unbesetzt bleiben.

Längst der Courtine wo keine B r u s t w e h r e n , vorhanden, u.

doch eine Communication nöthig ist, wird auf der Stelle der Brustwehren eine Reihe leere Schanzkörbe gestellt, so die vor- beigehende Mannschaft von Bussen decken, welches in der ersten Eile hinlänglich seyn wird, weil der Feind nicht dahin schiesset wo er Niemand siehet. Nach solcher Vorkehrung scheint, dass solang das Wasser nicht frieret, oder der Feind nicht mit Haubitzen anrücket, um die Stadt zu verbrennen, dieselbe leicht vertheidiget werden kann; im ersten Falle sind die Bas Flanquen,9

da sie geräumige Abstufungen zu einer E r s t e i g u n g verschaffen, die gefährlichsten Stellen. Es gibt jedoch dagegen 4 Mitteln, nemlich das Eis alle Tage durchzuschlagen, welches aber viele Hände erfordert; dann zweitens den Grund am Fusse der Bas Flanque zu vertiefen, auch die Flanquen am stärksten besetzen, da aber das 2. Mittel durch Faschinen so der Feind a u f t h ü r m e n kann, vereitelt werden könnte, u. durch die V e r m a u e r u n g dieser Flanq so zum Theil f ü r Depots gebraucht werden könnten, weniger thunlich ist, so wäre kein besseres Mittel als die Escarpe Mauer dieser Bas Flanque hinlänglich zu erhöhen.

Was das feindliche Vornehmen, die Stadt mit Haubitzen Granaten in Brand zu stecken a n b e t r i f f t — wurde, um dieses zu bewahren, von der Stadt die hier schon bestehende Feuer Anstalt abgefordert um dieser Ordnung auch von Seite des Millitairs nachzufolgen.

7 B á s t v a f ü l .

8 Kölőgát.

9 Tőoldal (Niedere Flanke).

(5)

I n dem F a l l eines solchen F e u e r b r u n s t e e muss man aber gestehen; dass die Besatzung umsoweniger zum Löschen wirken könnte, als der F e i n d durch A n g r i f f s D e m o n s t r a t i o n die A u f m e r k - samkeit der Besatzung mehr auf sich zu ziehen, suchen würde.

Ohngeaehtet dessen, zeigt sich doch, dass R a a b durch ihre viele Behältnisse, durch die n a t ü r l i c h e Lage, mit wenig K u n s t sehr geeignet sein kann, u m beträchtliche Depots gegen m e h r als s t r e i f f e n d e P a r t h e y e n sicher zu stellen.

Von der H u n g a r i s c h e n k. auch k. k. Fortifications Districts Direction. Raab, den 9. November 1805.

Maillard m. p.

G. M.

—y.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Nonetheless, inspired by the TINA work, different groups like Parlay (Ref 2) and JAIN (Ref 3) continued with efforts to develop APIs, based on open technology that allows

2.3 Eine Parabel wird durch den Brennpunkt (F) und die Leitlinie (v) angegeben Der Schnittpunkt I t, in welchem die zu der Parahelachse parallele, in (C)

Összefoglalva tehát megállapítható, hogy az információs hadviselés az információ, és ezáltal a hatalom birtoklásáért információs eszközökkel, valamint kognitív

— úgy értesültem — f. évi márczius 10-én fog kifizettetni. Akadémiának 500 drb aranyai hagyományozott. évi október 29-én kelt pótvégrendelefében pedig, ha örökösei

Széchy Mária, epikusainknál (talán Gyöngyösi kivételével) és Kisfaludy drámájában is ú g y tűnik föl, mint Murány egyedüli ura és az ottani csapatok vezetője. A

a) Az osztály-ülésekben előadott minden értekezés kivonata. Egy-egy kivonat legfeljebb H nyomtatott lapra terjedhet. Továbbá az ülésen felolva- sott

tűnt elő. osztály jelentése az első magyar általános biztosító társaság alapítványából kihirdetett pályázat felől. munkájának javasolja kiadatni. számú

In a columnar type of strain element designed for a strain of 0.2 per cent at full load, the output for a 4-gauge bridge circuit with two axial gauges and two gauges at right