középületek egész sora. A középületek mellett szakított időt kis m a g á n h á z a k ter- vezésére, melyek olyan j ó l sikerültek, hogy m á s városok is elkérték a terveket.
A város újjáépítését a z egész ország ö r ö m m e l köszöntötte. A Szegedi N a p l ó közli, hogy A r a n y János — m i k o r megtudta, hogy utcát szeretnének elnevezni róla
— megírta jókívánságait: „ m i n t a p h ö n i x m a d á r a tűzből, úgy Szeged városa a víz- ből m i n é l előbb megifjodva, megépülve, megszépülve k e l j e n elő".
A következő tablókon l á t h a t t u k az ú j j á é p ü l ő városházát, a Tisza-hidat, a város lassan kiépülő m a i képét. Gazdagította a kiállítást n é h á n y fotó a korabeli kenyér- piacról, az Otthon kávéházról, a város kisiparosairól. A városi tanács építési osz- tálya elkészíttette Szeged város mostani makettjét is, mely a jelenlegi á l l a p o t o t és a városrendezési terveket tükrözi. E z a kupolacsarnok közepén fogadta a z érdek- lődőket.
A n n a k idején Szeged városa díszpolgárrá fogadta Lechner Lajost szeretete és h á l á j a jeléül, és beleegyezésével m á i g is meglevő teret nevezett el róla. A m o s t a n i kiállítás —. melyet Tóth Béla rendezett — méltó emléket állít h a l á l a 75. évforduló- j á n Lechner Lajosnak. A kiállítás rendezője írta a katalógusban: „ H a l á l á n a k 75.
évfordulója alkalom hírnevének fényesítésére, a r r a is lehetőség, hogy a v á r o s u n k a t szerető érdeklődőknek egy darab történelmet m u t a s s u n k m ú l t j á b ó l . . . Szerény ki- á l l í t á s u n k a várostörténeti monográfiához akar h o z z á j á r u l n i . "
L A C Z Ö K A T A L I N
Szerkesztőségünk vendége volt a kö- .zelmúltban dr. Czigány Lóránt, a ber-
keleyi egyetem (Kalifornia) magyar professzora, Hajdú Győző, az Igaz Szó (Marosvásárhely) főszerkesztője, Gyé- kény esi György költő (Cleveland), Sze- derkényi Ervin, a Jelenkor főszerkesz- tője és László Gyula professzor.
Lapunk főszerkesztő-helyettese, An- nus József szeptember 4-e és 15-e kö- zött egy íróküldöttség tagjaként a Szovjetunióban járt. Eljutott Tallinnba is. ahol részt vehetett az észt fordítói konferencia záróülésén. örömünkre szolgál, hogy ott több jelenlevő emle- gette dicsérőleg a Tiszatáj februári finn- ugor összeállítását.
Csinos kis kötetet kaptunk Ungvár- ról ezzel a dedikációval: „A szegedi
~Tiszatáj szerkesztőségének baráti sze- retettel a János vitéz első ukrán nyel- vű fordítója Skrobinec Jurij. Uzshorod- Ungvár, 1972. augusztus 21-én." Iro- dalmunk kitűnő ukrán népszerűsítője szép munkával készült a közelgő Pe- tőfi-jubileumra. A János vitéz ukrán nyelvű kiadása 28 ezer példányban je- lent meg.
N e m közölhető írást k ü l d t e k : Sz. L . Budapest, K . M . Budapest, B. F. J . Győr, D. Gy. Budapest, R. I. Budapest, E. L. Budapest, V. I. Szeged, L . J . Győr, Z. T. Budapest, P. L. Budapest!
SZERKESZTŐI ÜZENET
.96