2007. április 47
S
ZILÁGYIF
ERENCIn memoriam N. G.
N. I.-t elsiratád bátor, szép, tiszta szavakkal;
meg is torlá a vak, dühödött hatalom.
Ám lett új temetés; Te nyugodsz már, fogytán levegőd el megfúltál; s temetik néked is újra porod?
S lesz tán még szobor is hűlt helyedre, mogorva hazádban s N. I. bitójából kopjafa a sirodon?!
In memoriam Határ Győző
Hack voltál, s brit föld döbbente a nyelved – és a hazádra, hol a határban a vén, lomha Körös kanyarog
s papkévét tettek aratáskor a búzakeresztre, mint hét művedre föl Te a Golgeloghi-t.
Most hazatértél hát végképp e határba, Határunk, Hol a szülőhelyed büszke reád: Gyoma s „Kner”, ahol édesatyád munkált, nem sejtve, hogy fia egykor a betű messze határt átszökő Táltosa lesz.