• Nem Talált Eredményt

HARASZTI SÁNDOR—PETŐ TIBOR:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "HARASZTI SÁNDOR—PETŐ TIBOR:"

Copied!
4
0
0

Teljes szövegt

(1)

HARASZTI SÁNDOR—PETŐ TIBOR:

ÜTIKALANDOK A RÉGI MAGYARORSZÁGON Budapest, 1963. Táncsics Kiadó 324 o.

Az előszót és jegyzeteket dr. Makkai László készítette Felhívom történész kollégáim figyelmét e r r e a nagyon ügyesen összeállított érdekes kis könyvre, amelyet a hadtör­

ténetkutatók is haszonnal forgathatnak. 24 írást közöl, amely­

nek szerzői, külföldi, Magyarország egyes részét beutazó e m ­ berek. Az első utas egy a r a b kereskedő volt 1151—53 között, az utolsó a gyermekkori mesékből ismert Andersen meseköltő.

Megtudjuk a könyvből, hogy hogyan látták közel e^er éven át a régi Magyarország városait, pusztáit, a lakosság foglalko­

zását, szórakozását, küzdelmes életét az itt járt külföldiek.

Persze sok függ attól, hogy az illetők milyen érzésekkel keres­

ték fel országunkat. Némelyikük szeretettel, mások ellenséges érzésekkel, vagy fölényes idegen módján, csak pusztai csikós­

romantikát láttak-e vagy pedig komolyan felismerték nemze­

t ü n k értékeit emberekben, természetadta javakban messze K e ­ letről kelet és jnyugat határán megtelepedett magyarság éle­

tében.

Nincs t e r ü n k arra, hogy ez érdekes könyvecskében közölt összes útleírásokat részletesen ismertessük, csupán n é h á n y r a szeretném felhívni olvasóink figyelmét, de azzal a felszólítás­

sal, hogy az itt n e m említetteket is érdemes elolvasni.

Persze találunk felületes, téves alapokon álló ítéleteket is.

S ezért n a g y jelentőségűnek t a r t o m a Makkai Lászlótól írt bevezetést és ugyancsak tőle minden útleírás előtt a n n a k r ö ­ vid tartalmi kivonatát és az utazóra vonatkozó személyi ada­

tokat. Makkai bevezetése keresztmetszetben megismerteti v e ­ lünk a magyarországi útleírások rövid történetét, és minden útleírás előtt annak rövid kivonatát és a m i nagyon fontos, az

666

(2)

illető utazó kilétét és hogy milyen célból jött hozzánk és itt m i t tapasztalt. Az ugyancsak tőle készített jegyzetekben pedig megmagyarázza a ma esetleg nehezebben érthető helyzeteket és helyesbíti az utazó tévedéseit. Ezzel t e h á t ezt a kis k ö n y v e t

— m o n d h a t n á m tudományos színvonalra emeli, mert a figye­

lemmel olvasó mai történetkutató, egy-egy útleírásban az ak­

kori k o r n a k topographiai, harcászati, társadalmi k é p é t találja meg. Hiányként szabadjon megemlíteni, hogy tudomásom sze­

r i n t találhattak volna még több érdekes útleírást, de bizonyára a k ö n y v kis terjedelme ezt n e m e n g e d h e t t e meg.

Egy útleírás azonban feltétlenül közlendő lett volna, ez Tollius J a k a b hollandi orvos 1714-ben Amsterdamban megje­

lent útleírása, b e n n e látogatása a tudós hadvezér, Zrínyi Mik­

lósnál, amikor őt 1660-ban csáktornyai várában meglátogatta és kitűnő képet fest a palota kifinomodott ízléssel berendezett, n a g y ú r i udvartartásáról és ezzel megadja a kezdetet és a h á t t e ­ ret Zrínyi Miklós magánéletéről. Ezt a m u n k á t a Zrínyi életé­

vel foglalkozó könyvek, Széchy Károly, Markó Árpád és Kla- niczay Tibor könyvei is mind megemlítik.

Majdnem valamennyi útleírásból kitűnik az, hogy Mátyás király alatt milyen magas kulturális élet volt hazánkban és, hogy Mohács u t á n milyen nagy zuhanás következett be minden vonalon. De az azután következő leírásokban szinte következe­

tesen találkozunk azzal a megállapítással, hogy Magyarorszá­

gon az élet n e m nehéz, m e r t a természetadta előnyök, első­

rendű szántóföld, szőlő, állattenyésztés, az életet lényegesen megkönnyíti. Jól esik olvasnunk, hogy a m a g y a r embert álta­

lában okos, jó indulatú, vendégszerető, lovagiasan gondolkodó e m b e r n e k rajzolják.

Az idegenektől reánk maradt útleírások azért is érdeke­

sek, m e r t az idegen mindig másképp látja a dolgokat, -mint a bennszülött. És érdekes megfigyelni, hogy a műveltebb orszá­

gokból jött utazó sok hiányt fedezett fel, a m i természetes, míg a 'kulturálatlanabb keletről és délről ide utazók sok m i n d e n t dicsérnek, ami a nyugatiaknak fel sem tűnik.

A török hódoltság alatt írt levelekben érdekes helyzetje­

lentéseket olvasunk a törökellenes hadjáratról, a katonai v i ­ szonyokról, a v á r a k állapotáról, a nagy francia hadvezérnek, Conde marsall szárnysegédének tollából. Ugyancsak a török időkből olvashatunk két érdekes leírást, az egyiket Pecsevi I b ­ rahim török történetíró írta és igyekszik kritikusan szemlélni az eseményeket. A másik rendkívül érdekes írás, szerkesztője Evlia Cselebi, a híres török utazó, aki utazásáról 10 kötetet ír

667

(3)

és e munkájának 6. és 7. kötetében írja le magyarországi ta­

pasztalatait 1660 és 1666 között. Ezt a munkát, amelyet K a ­ rácsony Imre fordított le annak idején magyarra, azt hiszem sokan ismerik. Hadtörténeti szempontból érdekes benne Pécs, Hatvan, Eger várainak részletes ismertetése. De a - k ö n y v n e k talán egyik legértékesebb és leghasználhatóbb fejezete Edward Browne angol orvos leírása, akit a királyi tudóstársaság kül­

dött egy keleti t a n u l m á n y ú t r a . Kapott feladatához híven min­

denütt komoly felkészültséggel tanulmányozta Magyarország társadalmi, gazdasági, bányászati ügyeit. Az idegen utazók közül az ő beszámolói a legfontosabbak. Könyvét 1673-ban adta ki. Különösen érdekes leírásában Esztergom és Érsekújvár vá­

rainak helyzete és jelentősége.

Hoffmannsegg Joachim gróf, német természetbúvár a francia forradalom idején járt Magyarországon. Viszontagságos útjáról érdekes megfigyeléseit tette közzé 1793—94-ben Szász­

országban lakó nénéhez intézett leveleiben, főleg hosszabb ideig tartó budai és pesti tartózkodásáról számol be, igen érdekesen.

Leírja a magyar tudósokkal folytatott beszélgetéseit, azután magyar úri családoknál élvezett vendégeskedését. Részt vett nagy báltermekben tartott mulatságokon, részletesen leírja a férfiak és nők öltözködését. Innen leutazott Pécsre, ahol m e ­ zőgazdasági tapasztalatokat gyűjtött. Szerinte a hegy bortermő vidék, de nem nagyon szakszerűen művelik. Dicséri a ma­

gyar műveltebb osztály tagjainak nyelvtudását, beszélt egy ka­

nonokkal, aki hét nyelven folyékonyan beszélt és nagy társa­

ságban egyszerre három-négy nyelven is szoktak a vendégek egymással érintkezni. Leírja a budai vár .akkori állapotát és dicséri benne a Fortuna utcában levő legjobb vendégfogadót, a Fortuna szállodát. Pesten pedig a kávéházakról írja, hogy a legszebbek, a m i k e t valaha is látott.

Andersen, a világhírű dán meseköltő egy törökországi ú t ­ járól hazatérve, keresztül utazott Magyarországon, több n a - pott töltött Pest-Budán. Megemlíti, hogy az 1838-i nagy árvíz, mely teljesen elöntötte Pestet, súlyos károkat okozott, de azóta már minden ház felépült. A Nemzeti Színházban meghallgatta Mendelssohn Paulus oratóriumát, igen szép előadásban. Felke­

reste Gül Baba sírját és a Széchenyitől alapított Nemzeti Ka­

szinót, amelynek gazdag könyvtárában gyönyörködött.

A Makkal Lászlótól írt bevezetés tudományos szempont­

ból azért is érdekes, m e r t annak nyolcadik jegyzetében felem­

líti mindazokat a bibliographiai munkákat, amelyekből az itt szereplő leírásoknak megfelelő korszakaira vonatkozó forráso-

668

(4)

k a t megtaláljuk. A képanyag kiválasztása szerencsés, m e r t n é ­ h á n y m á r általában ismert képen kívül, több eddig ismeretlen tájképet, v á r és város tervrajzot, csataképet, n é p ü n n e p é l y e ­ ket, a m a g y a r nemzeti viseletet m u t a t ó k é p e t találunk. Érede- kes például k é t egymás u t á n megjelenő egykorú rajz fotó­

kópiája, amely Buda távlati képét mutatja 1740-ben és n e g y ­ ven évvel később, 1787-ben. Haraszti Sándor és Pethő Tibor igen hasznos m u n k á t végeztek e könyvecske kiadásával, a n ­ nak értékét növelik Makkai Lászlónak előszava és magyaráza­

tai. A könyv nyomdatechnikai szempontból ízléses kiáBítása a Táncsics Kiadó gondos munkáját dicséri.

Markó Árpád,

a történelemtudomány kandidátusa

669

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

gességét még inkább érezte mint atyja, az ő tudta nélkül maga keresett módot, hogy a fenforgó ellentétek békés kiegyenlítését lehetővé tegye. Frigyes

hely (munkahely), személy (elmenne a dolog – én úgy ismerem: a munka –

Az ugyanis bizonyosnak látszott, hogy János király trónja visszaszerzése ér-

’Az ajtót nem találom.’ (Virtanen 2013: [8], [11]) Az olyan differenciált tárgyragozást mutató nyelvekben, amelyekben az alany mindig elsődleges topik, a ragozott tárgy

Nem lehet véletlen, bár túl nagy jelentőséget sem szabad tulajdonítani annak a teny- nek, hogy a címben is megjelenő róka-motívum végigvonul a regényen, újabb és

Teljesen nyilvánvaló, hogy a régi enharmonikus skálák kiszorulásáról van itt szó, amely folyamathoz tevékenyen járultak hozzá a pitagoreusok, amikor

A helyiségek világosak, termé- szetes és mesterséges fénnyel szabályozhatók, technikailag felszereltek, nyitottak az új technoló- giák használatára (pl. Lehet ő

A feladatot általánosítva beláthatjuk, hogy egy hasonló közös formátum kialakítása nem könnyű, hiszen a létrejövő közös formátum jóval kevésbé lehet részletes, mint