• Nem Talált Eredményt

Olasz Sándor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Olasz Sándor"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

90 tiszatáj

Szétesek, ha megszólalok. Egyetlen szó véglegesen leválasztja, messze löki tükör- képemet, talán a semmibe száll, hogy az- tán sóvárogjak utána. [...] Az is lehet, hogy egy próbabábu állt ott...” Fölka- varja-e, megrázza-e a hősöket ez a gro- teszk világ? Inkább a rezignáció, a kilátás- talanság jellemzi őket. „Jó mélyre el va- gyunk mi temetve, uram...” „Valami új terv készült itt, életnagyságban, és az em- bereket elfelejtették belerajzolni.” A hő- sök azt is érzik, hogy a korábbi szerepek, értékjelképek kiüresedtek. Szerepet, fel- adatot vállalni? Inkább „élni egyáltalán, merthogy közhelyesen egyszeri a létünk”.

Az 1987-ben írt A céda nyúl egyik szerep- lője mondja: „Nem vagyok én Mikes Kelemen, utánam semmi nem marad.

A meddő helytállás meg... olyan, akár az ima... Végigszenvedni, a semmiért, tehe- tetlenül? Mi értelme van az önfeláldozás- nak, hogyha haszna nincs?” A narráció különös kettőssége, hogy az objektív, tu- dósítói hang igen sok meditatív-önrefle- xiós részletet is megenged. A Kínai véde- lem kaftános idegene mindenáron mesélni akar, s valami dosztojevszkiji beszédkény-

szer jellemzi a Földút „barkasosait” is.

A céda nyúl önelbeszélésébe ilyen monda- tok keverednek: „A többit Leilának mond- tam el... mintha hihetőbb lenne, hogyha hallja rajtam kívül valaki...” Zaklatott, levegő után kapkodó ember mozaikos, szeszélyesen kanyargó asszociáció-sora ez a történet. Az elbeszélő kevesebb figyel- met fordít az eseményekre, inkább a be- nyomásait próbálja elmondani, melyeket a történtek hagytak az emlékezetben és érzékekben.

Belenyugvásról volt szó az imént. Ám korántsem ilyen egyszerű a dolog. „Nem lehet, nem kell, nem szabad megmaradni itt” – olvashatjuk, s rögtön e mondat után egy minden megpróbáltatást túlélő kutya említtetik: „mégis csodaszámba ment;

a menekülés esélyét mutatta iszonyatos alakjában.” A Földutat pedig az esküvőre induló, a faluról megfeledkező ifjú pár képe zárja. A pusztulás gyönyörét nemcsak e megszenvedett életigenlés miatt mond- hatjuk az újabb magyar próza jelentős könyvének.

Olasz Sándor

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive

-Bihar County, how the revenue on city level, the CAGR of revenue (between 2012 and 2016) and the distance from highway system, Debrecen and the centre of the district.. Our

Auden Musée des Beaux Arts című költeménye olyan jelentős kezdő- pont, amely számos más angolszász (angol és amerikai) költőre gyakorolt hatást, a legkevés- bé sem

jártak volna, „B” sírhelyem látogatói. Az „A” hely a fák alatt.) Azt akartam, e madár legyen: szóló, értsd ne legyen társa, csak mi ketten, emberpár, alakulhasson úgy,

Talán csak a kialvatlanság, talán csak az uszoda klóros vize, talán a monitor, talán a városi levegő, talán valami idáig fel nem ismert allergia égeti a szemem ma, amikor

imádság gyűlölet fázós kezű virágkötők verseink énekeink káromkodásaink táncaink sötétben vonszolódásunk adósleveleink és az űrlapok akik megszöktek innen és

„Két héttel a leszerelés előtt, ennek mi értelme volt?” (169.) – találjuk a rö- vid kommentárt a Garaczi-regényben, ami huszonnégy hónapos börtönt vont maga után. A

Egyik végponton az Istenről való beszéd („Azt írta a lány, hogy Isten nem a Teremtés. Isten az egyedüli lény, aki megadja az embereknek a meghallgatás illúzióját. Az