• Nem Talált Eredményt

* Életében öt verseskötete jelent meg, ösz- szes verseit Radnóti Miklós rendezte sajtó alá; ezt vette alapul a jelen kiadás sajtó alá

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "* Életében öt verseskötete jelent meg, ösz- szes verseit Radnóti Miklós rendezte sajtó alá; ezt vette alapul a jelen kiadás sajtó alá"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

válogatásával, hanem példát ad arra is, hogy két kötetben is megközelíthetőleg bemutat­

ható egy nagy regényíró fejlődése a maga sajátos tematikájával, sokhúrú hangjával, tipikus jellemzőivel.

Hiányzó novellát említhetnék, feleslegeset azonban nem, s ez a válogató munkáját dicséri. A kötet célját elérte, mert Mikszáth művészi fejlődésének útját híven tükrözi.

A korai novellák hagyományos datálásá- tól való eltérést azonban feleslegesnek érez­

zük. Ez már egy következő válogatás fel­

adata, amely a kritikai kiadás és a Mikszáth- bibliográfia elkészülte után majd elvégezheti az autentikus datálást.

A kötet igen gondos jegyzetszótára a tel­

jesebb megértést szolgálja. Az I. kötethez szükséges felvilágosításokat nem volt ész­

szerű a II. kötet végén elhelyezni.

Véber tanulmányában az illúzióvesztő ki­

egyezéskori magyar társadalom korképéből kiindulva rajzolta meg Mikszáth pályáját.

Irodalomtörténetünk Mikszáth-értékelésének két szélsőségét kikerülve keresi értékeit, igazi helyét a magyar széppróza történetében.

Király felfogásához hasonlóan elveti az ado­

mázó Mikszáth-képet, de nem fogadja el a válságoktól, kisiklásoktól mentes írói képet sem.

Megkísérli — néhol újszerű felfogásban — megrajzolni fejlődési útját. Rámutat pl. arra, hogy az Elbeszélések sikertelensége után milyen jelentősége volt Szegednek. Itt kapta vissza Mikszáth már-már eltűnő önbizalmát.

Felhívja néhány, eddig kevéssé hangsúlyo­

zott vonására (pl. a fiatal Mikszáth politikai érdeklődésére) a figyelmet, a Tót atyafiakat és A jó palócokat mint a szegedi évek leg­

nagyobb írásait említi, s e két alkotásban az ifjúkor összegezését látja. Véber tanulmá­

nyában jól ragadja meg a magyar társadalom elemzésében egyre mélyebbre hatoló Mik­

száth fejlődésének határköveit jelentő alkotá­

sokat. Ezek részletesebb elemzésére azonban nem vállalkozik. A nagy kritikai realista alkotásoknak (pl. Különös házasság) cím szerinti említését, vagy néhány szavas érté­

kelését keveseljük.

Pusztai Gyula

Kaffka Margit összes versei. Sajtó alá ren­

dezte és a jegyzeteket írta: Kozocsa Sándor.

A kísérő tanulmány Radnóti Miklós Kaffka Margitról írt munkájának részlete. Bp. 1961.

Magyar Helikon. 253. 1. (Kis Magyar Múzeum)

„Bizonyos, hogy Kaffka Margit is versei­

ben hiszi magát legjobbnak, legelőbbnek, hiszen ez már régi dal. Imádja ő k e t . . . "

Ady Endrének Az élet útján c. Kaffka-kötet­

ről írott sorai meggyőzhetnek bennünket arról, hogy még egy nagy művész is mi­

lyet tévedhet saját' életműve megítélésé­

ben. Furcsa élmény így együtt olvasni ezeket a verseket: _az olvasó alig hiszi, hogy ugyanaz a Kaffka írta a Színek és éveket, irodalmunk egyik legtisztább realista reme­

két. Micsoda kezdet és micsoda kitérő után ér el költészetében is egy-egy klasszikus csúcsra! Szinte ugyanaz a látvány, fejlődési út tárul itt is elébünk, mint a nemrég elem­

zett kritikái, s publicisztikája kapcsán. Azzal a különbséggel, hogy ez utóbbiakban attól a kitérőtől indul el, amely majd a verseiben is komoly buktatója lesz: a szecessziótól, a

„modernség"-től.S a korai versek, a kezdet?

A népnemzeti iskola hagyományos, már-már kötelező témái, az ismert történetek a keresz­

tyénség születésének korából; érzelgősség, ér­

zelmesség — amelyekben csak egy-egy gon­

dolat, néhány szép sor, s egy nagy vers, a Petiké jár tanúskodik a költőnő tehetségéről, s emelkedik ki ezzel a sokszor átélt érzések közül. S ami pályájának következő állomását, az új irodalmi törekvésekkel való megismer­

kedését illeti: igazat kell adnunk Németh Lászlónak, aki az írta erről, hogy a „modern­

séget" senki se vette olyan kötelezően komo­

lyan ebben a nemzedékben, mint Kaffka.

Bár született realista volt, mégis a legkülön­

bözőbb „hatásoknak" engedte át művészetét, ami önmagában még termékenyítő is lehetett volna, — nála azonban művészi alkatának nem szereapsés vonásait engedte érvénye­

sülni: mindenekelőtt a nyelvi szecessziót, amely olyannyira elúrhodik pl. Állomások c. regényében is. Hiába „adyskodik", hiába kerülnek be Adyra emlékeztető összetételek, sorok a verseibe, — egyrészt a gondolatiság hiánya, másrészt: ez a nyelvi tehertétel nem engedi szárnyalni a verset (1. pl. Prometheus c. versét). De pl. a szabad vers felé való kitérését sem lehet termékenyítőnek fel­

fogni — s itt ellent kell mondanunk a kitű­

nően elemző Radnóti Miklósnak is — hiszen ez a tehetsége igazi természetével ellentétes utakra vitte. S habár életművének ebből a vonulatából is kiemelkedik egy-egy nagy vers, amelyet azonban inkább az élmény intenzitása tart össze (Hajnali ritmusok, Záporos jolytonos levél), — mégis: a sok kísérletezés, csináltság után üdítő olvasmány az utolsó évek termése, amelyekben élmény és forma szerencsés módon egyesült (A te színed előtt, Régi arcképekhez, Hullámok, Litánia, Te Deum, Rosszalkodás), s amelyek egyúttal Kaffka valódi költői tehetségéről is meggyőzhetik az olvasót.

*

Életében öt verseskötete jelent meg, ösz- szes verseit Radnóti Miklós rendezte sajtó alá; ezt vette alapul a jelen kiadás sajtó alá

9 Irodalomtörténeti Közlemények 129

(2)

rendezője, Kozocsa Sándor, s ezt egészítette ki 26 eddig könyv alakban meg nem jelent verssel (ezek közül egyet a Venus Reginát kéziratból közöl). A most először közreadott 26 vers nagyobb része fordítás: Verlaine, Dehmel, Storm s kínai költők verseit olvas­

hatjuk Kaffka fordításában, ül. átköltésében.

A verseket a kronológia alapján közlik (ha ismert: a megírás kronológiáját veszik figye­

lembe). S mivel a sajtó alá rendező a Radnóti­

féle összes változatait is kiegészíti — bízvást elmondhatjuk, hogy ez a könyv első kísérlet a kritikai kiadásra is. Ha valamit hiá­

nyolhatunk, az csak ennyi: Kaffka utol­

só kötete (Az élet útján, válogatott gyűj­

temény K. M. régi és legújabb költe­

ményeiből, 1918.) egy-egy ciklusa elé igen érdekes prózai szövegeket írt, amelyek önjellemzések: „De azokban az években még Ady nem zúgatta szavát és Babits nem tűzte új versei csudás aranyhímét." — írja mindjárt az első ciklus előtt az ismert soro­

kat. Kár volt ezekről elfeledkezni ebben a jól gondozott kiadásban. Szép gesztus volt viszont Kaffka méltó monográfusa, az összes versek első kiadója, Radnóti Miklós Kaffka tanulmányának egy részletével zárni a köte­

tet: ha — szerintünk — túl is becsüli Kaffka verseit az írónő egész életművében, s ha a formabontást illetően más is a véleményünk, mégis: a legnagyobb magyar asszonyírónak

— aki a saját asszonyiságát a társadalmi problémák szintjén tudta átélni — verseit oly sok szempontúan, s oly érzékenységgel elemzi

— hogy még ma is ez a legjoriö kísérője, kalauza Kaffka összes verseinek. Lényege­

sebbet azóta se mondtak nála.

Varga József

Vas István: Évek és művek. Kritikák és tanulmányok, 1934—1956. Bp. 1958. Mag­

vető K. 478. I.

Ahhoz a generációhoz tartozik, amelyik az első világháború után, a harmincas évek közepéig jelentkezett irodalmi életünk­

ben. Szerb Antal, Halász Gábor, Rónay György, Bóka László, Illés Endre, K. Grand- pierre Emil és mások, még a Nyugat igézeté­

ben, annak széles örvényében, de mégis el­

különülten és egyre jobban elszakadva a nagy elődtől, szétforgácsoltabban, és mégis egysé­

gesen vágtak új csapást a két világháború közötti magyar irodalom dús folyamában.

Baljós társadalmi előjelek közepette indul­

tak írói pályájukon: a fasizálódó Magyar­

országon, a művészetben, az értelem keresésé­

ben leltek kiutat. A műveltség bástyáival

vértezték magukat a tolakodó külvilággal szemben, de a rend, amely elől menekültek, szívósnak bizonyult üldözésükben. Ám iroda­

lom iránti hűségük töretlen maradt a nagy megpróbáltatások idején is.

Vas István írta ostromalatti naplójegy­

zeteiben: „Hat hete élek ebben az ötszögletű szobában. Amikor egyedül maradok benne, hálásan nézek vissza a nagy-kék-piros bok- harára, a sötét faliszőnyegre, a polcokon a tarka könyvekre, a fehér-jó kályhában a parázsra: házigazdáim után elsősorban neki köszönhetem, hogy néha írni, azaz élni tu­

dok." A teljes létbizonytalanság hónapjai­

ban, két bombasorozat szünetében az iroda­

lomról vitatkozik barátaival. A fölszabadulás pillanataiban is a munkára gondol: „ezt az új életet titokban úgy képzeltem, hogy a kifosztott szobában rögtön leülök a géphez tovább fordítani Shakespearet."

Az irodalomnak ez a szenvedélyes szere­

tete jellemzi új kötetét. Megnyilatkozott ez az ifjú generációk, az ifjú nemzedék istápolá- sában is, kritikáiban, tanulmányaiban pedig felelősségtudattá komolyodott. Számára is, mint Karinthy számára, az irodalmi alkotás, a vers, a dráma azonos értékű a valósággal

—• és éppen ezért a művészet éppen olyan téma, mint az emberi jellem, egy megkapó táj, vagy mint az emberi érzések.

Ez az alapállás határozza meg legdöntőb­

ben tanulmányainak, kritikáinak karakterét.

A művekhez való attitűdje nem elsősorban az értelemé, hanem az átélésé. A műalkotás egyenlő a valósággal: a vele való találkozás élményét tehát művészi fokon tükrözteti kritikáiban. Jellemzi, ábrázolja, művészi eszközökkel jeleníti meg a művet, az olva­

sóra bízván nemegyszer az ítéletalkotást.

De mint jó regényíróhoz illik, nem hagyja kétségben közönségét, úgy jellemez, ha nem is mond közvetlen véleményt, az olvasni tudó bizton következtethet.

Mert ez; az intellektuális költő, akinek verseiben, prózájában oly döntő szerep jut az értelemnek, a műveltségnek — kritikáiban lírikusként lelkesedik. Ebből erednek nem kis részt kritikusi erényei.

Tanulmányainak nagy értékcsoportját a művek szépsége iránti érzékenysége, fogé­

konysága alakítja ki. Nem izgatják a teóriák, a művészet' nem suta elméletek igazolását szolgáló arzenál, hanem maga az élmény, az élet. Sok példát említhetnénk erre, de elég csak egyet: a legszebb Füst Milán-i sorokat ragadja ki, de olyanformán, hogy alig húsz sorral, több ezer sornyi életművet tud jel­

lemezni !

Külön tanulmányozandó az. az elegancia és szerénység, amellyel hatalmas műveltségi anyagát beledolgozza kritikáiba. Ezeknek éppen olyan jelentőségük van e kötet írásai­

ban, mint személyes élményeinek. De a sze- 130

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

összefoglalóan értékelve az első párizsi év szerepét és jelentőségét Ady fejlődésében, megállapíthatjuk, hogy bár Váradon is a leg­. jobb magyar újságírók

gyar Klasszikusok kicsit filológusi, mindent bemutatni óhajtó válogatásával szemben ennek az új, tömör gyűjteménynek kellett, vagy legalábbis kellett volna előítéleteket

Az újabb értekezések, köztük éppen Bisztray Gyula terjedelmes és gondos bevezetője, nem változtatni, csak árnyalni, s még inkább — valamely részletkérdés

A költő Gárdonyiról Bóka László említett bevezetője és Komlós Aladár tanulmánya (A magyar költészet Petőfitől Ady ig, 1959) után újat mondani nem tudtak. (Talán

Beöthy Zsolt szól Jókai-emlékbeszédében arról, hogy az író 1896-ban, tehát mindössze három évvel a Fráter György megjelenése után fájdalmas önirónáival említette egy

Az Egy asszonyi hajszál elején olvashatjuk: „A karthágói nők haja az utolsó .bellum punicum'-ban szerepelt, mint a kézíjak idege." A jegyzetelő lefordítja a „bellum

Változatokban olyannyira nincs hiány, hogy gyakran még két, ugyanazon a napon készült szöveg sem teljesen egyforma, mint ahogy azt Kazinczy 1810. 4-én Berzsenyihez, illetve

az esetben mégis inkább menthető a hiány, mert e munka nemrégen jelent meg Fenyő Ervin gondozásában. Spira György ugyan két indokot is említ az I. kötethez írt