• Nem Talált Eredményt

AD VOCEM.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "AD VOCEM."

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

AD V O C E M .

Szittya.

PUERILE i) COLLOQUIUM de nomine et omine Scytharmn.

X. Ki volt az, a ki a scythákat legelsőbben szittyáknak nevezte ? Y. Boldogemlékezetű Dugonics András, királyi oktató.

X. Irta-e, mondta-e valaki a scythák nevét Dugonics előtt szity- tyának ?

Y. Olyan nincs.

X. Hol írta meg Dugonics ennek az ő szó-csinálmányának a mi- voltját ?

Y. Etelka-ja I. kötete 65. lapján olvasható 14. számú jegyzetében..

X. Kik állították, hogy már Csáti Demeter is szittyának hangoz­

tatta a Scythia szót Pannónia megvételéről szóló énekében ? Y. Többen a tanár urak közül; azonban ennek az olvasásnak

védelmére Simonyi nem óbester Zsigmond úr tette meg a hat­

vágást, elrettentő példaképen minden agyarkodva magyarkodó orthologus számára.

X. Kik legyenek ezek voltaképen ?

Y. Senki mások, mint azok a magyar nyelvtudomány mezején- tenyésző tudósok, a kik a nyelvtörténeti adatok kavicsbányái­

ból az »experimentalphonetik« sugár szárnyaira kapva tanítják:

a) hogy kellett okvetetlenül hangzani a magyar nyelvnek, mikor az még nem volt;

b) hogy kellene hangzani az élő magyar nyelvnek az ő- csalhatatlan módszerük szerint;

c) hogy kell majd hangzani szükségképen a magyar nyelv­

nek akkor, mikor az, az ő tanításaik elmaradhatatlan következéseképen már nem lesz többé.

X. Mi a mi kötelességünk ?

Y. Az, hogy forgassuk az Írásokat, se képzeljük, se gyártsuk a régiséget, tartózkodjunk a hamari munkától, és ha mégis meg találna rajtunk esni, hogy tévednénk, ne resteljük megvallani, mert a csűrés-csavarás ilyenkor már úgysem használ; különben úgy járunk, mint a csepűbe lépett csibe, minél tovább futunk, annál szorosabb nyűgbe jutunk, vagy más szóval: czikákolva szittyálkodó orthologusokká leszünk.

1 Hogy a Magyar Kritika is megérthesse.

(2)

:252 AD VOCEM.

Kokonya. Kunos a Nyelvőr februári füzetében magyarázza ezt a -szót, mely Tóth Béla szerint Borsodban csúfolódó szóként ismeretes és vénasszonyt, szipirtyó-félét jelent. Csak ezeket csúfolják-e ezzel a szóval, vagy másra is ruházzák ? ezt nem mondja. A ki az új-görög s onnan átvett oszmanli kokónát ismeri, s talán még annak a regényes múltú fér­

fiúnak verses mondókáira is emlékezik, a ki ezelőtt 3 0 — 4 0 évvel Galata és Péra utczáin hordozva árulta a tárcsilli karánfilli taukgökszü kajmak néven kinált nyalánkságot s minduntalan a kokónákra appelálva ütött nagy zajt, hogy az édességért nyafogó görög s örmény gyermekeknek a maga hasznáért segítsen: annak majdnem lehetetlen a borsodi kokonyá- ról a kokónákra nem gondolni —• ha még oty messze estek s távol van­

nak is egymástól. Meg talán nem is olyan nagy a távolság, hiszen az oláh nyelvben is meg van ez a szó, a hol már egy hímnemű kokon-\

fiatal úr, legény-jelentésű szót is elvontak a nőneműnek magyarázott kokona-ból. Ergo nem lehetetlen, hog}r az oláh nyelv közvetítésével jutottunk e török szó birtokába.

Oláh ficsór, görög dáma, borsodi szipirtyó, — ennyi csakugyan elég egy bokorba, hogy semmise legyen lehetetlen. Csak a szemét kell be­

hunyni a nyelvésznek, mint a kakasnak mikor kukorikol, hiszen úgyis mindaketten könyvnélkül tudják a mit mondaniok kell. Ha meg a nyelvész épen elszundít, mint a bárány a mezőben tavaszszal, rajta is megesik a mit erről mondanak, hogy ha a szél ballangó kórót, ördögszekeret hajt el mellette, felijed s azt gondolva, hogy anyja szalad előtte, utána rugaszkodik s addig kergeti míg meg nem szakad. Ilyen oláh, görög­

török-ördögszekér után szalad Kunos möndölécskéje is, ott hagyja saját anyját a Nyelvtörténeti szótárt, a melyben még az is meg van írva a Sándor-codex után, hogy miből készül a kokonya vagy húsvéti kalács, tehát még azon sem kell tűnődni, hogy az n bői hogy lett ny, az ó-ból meg o, a foemininumból masculinum, a masculinumból neutrum-szipirtyó.

Ha a nyelvben magában megvan valamety szóalak, a szófejtésnek elsőben is annál kell kezdődnie; ha nem feslik, azután menjünk odább.

Csollák. Ennek Nagy-Kőrösön is, Halason is kancsal, bandsal, csila csilás a jelentése. Az utóbbi helyen, ezelőtt 50 évvel J. kékfestő mel­

lékneve volt s ennek is, meg annak is, a kinek ott ma is ez a mellék­

neve, megvolt s megvan mind a két szeme, csakhogy az egyik vagy mind a kettő kancsal vagy bandsal, csila vagy csilás. Csak újabbkori gyűjtő gondolhatta azt, hogy talán félszeműt is jelent.

Ha az alattyáni csollák-oknak valamelyik eleje félkezü volt s attól ragadt a név a maradályokra, ez csak a csonkát jelentő török csolak-ból válhatott csollák-ká, s aligha magyarokra ragadt a török név, hanem a kik viselik, eredetileg magok is törökök voltak, a mi a várak környékén nem volt ritkaság, tehát Szolnok környékén sem.

Szemes legyen a gyűjtő, a nyelvész meg óvatos !

—K3=a|Ü(JG=&<—

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

The second approach is based on the minimization of the sum of the square of the differences between the time (or the frequency) response of the circuit with

A világ kezdete előtt a legfelsőbb lényt az üres tér felfoghatatlan kiter- jedésének közepén képzeljük el. Mit beszélek? nem volt még se tér, se kiter- jedés,

Nem óhajtottam baráti körünkkel tudatosíttatni, hogy a saját otthonunk- ban nekem nincs nevem, Emerenc csak a férjem számára talált megszó- lítást, én nem voltam sem

Később Szent-Györgyi is érvként hozta fel, hogy a vezetőjét józsef főhercegben megtaláló akadémia képtelen a megújulásra, mert így nem képvisel szellemi

¥ Gondoljuk meg a következőt: ha egy függvény egyetlen pont kivételével min- denütt értelmezett, és „közel” kerülünk ehhez az említett ponthoz, akkor tudunk-e, és ha

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive

-Bihar County, how the revenue on city level, the CAGR of revenue (between 2012 and 2016) and the distance from highway system, Debrecen and the centre of the district.. Our

Because of disequilibrium in the balance of payments and trade, caused by the world economic crisis between 1929 and 1933, the Neuer Plan was elaborated in order to