• Nem Talált Eredményt

SZENDRÖI HEGEDŐSÉNEK. ADATTÁR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "SZENDRÖI HEGEDŐSÉNEK. ADATTÁR"

Copied!
7
0
0

Teljes szövegt

(1)

ADATTÁR

STOLL BÉLA:

SZENDRÖI HEGEDŐSÉNEK.

Közöljük az ének fényképmásolatát és betű hív átírását:

.[I.J Zenth job j r t a könyweben j á m b o r wala elteben waia nagy kePertetben ArdSgfwfl b ö n t e t e Pben

[8.] E n l a b a m a t h t y g t o l o m m e r t h m a n k o m h o g kotogom ma6 íe.&l allatok e g y embSrth

wongom el k y m y n t h e g y d&g8th [2.] H a j o t h i P t e n t ^ I wett'virnk

gonegth myre ne wegyifrnk i r t e n m y w s l gerete jdeg&n í6ld8n fektete

[9.] W g y en el k y ballagok farkaG m ó d r a w y g y a r g o k

ag k y k l a t t y a k nem b a n n y a k chak c h w d a m a t h wygagyak [3.] Wagyok e n koor a g y a m b a n

oly gyakor jaygataPban e t y lowam betegSdek welem egyvfrth nehezSdek

[10.] Nekyk e n a g t h jgerSm g e k y k p a p y r o ö legyon t e t e k o n kSrom merogh kellySn haj/ok hegye fwl legy&n [4.] 1^ f o k a t h n e m mwlata

m e r t h m a 6 n a p len megh h o l t * el8lem fel o d a l t h k y chwga t o melleth e b e k e t h halaga

[11.] Talpok Pyketvfrllyenek k8ny&Kben wakok legyenek

k e n y a r o k ha6 lewel legyen j t a l . y o k p y r o 6 boggá legy&n {5.) N é g y p a t k o y a ke gémben

w^eyok o;y remenpégben fcygodalmam kryffcwfban ag w t a n k r o n y k a m b a n

[12.] P a r y r o ö 3ekSn w l l y a n e k

• engoia WSJ newePPenek wagyon oly b y g i d ^ l m a m hogy m e g h w y g a g y k en lábam [6.] E 8 m y n d ag Pok wrakban

e6 b y g u t h barát y m b a n eng8na gyalogh nem h a d n a k patkomhog lowath a d n a k

[13.] Merth g a m o y a t h m a n k ó m n a k jgertem genth farkaynak megh l a t t y a h a találom fcygon hogga h a g y t o m

„ [7.] Maga maPtiö egy lóra iSl z8rgo/ttem m a n k ó m r a de ag l y n c h n a g j hagnomra m e r t h n e m elegh jaraPomra

[14.] E n a g y a m b a n wadagok Pok w a d a k a t h en fogok h a t labwkath torde 8k ágon e n nem §rwend&k

2 3 1

(2)

f l 5 . ] EgefTegom twggyatok [17.] J f t e n lafTa jowawal = h a k r o n y k a m a t h h a l i y a t o k * a3 k e t h gep maggattyawal

zendoroy gal y a b a n e6 vr aggon tarfawal bebek íereneg hagaban wyetglS jámborokkal [16.] Ag j n o k e t h zengettem [18.] Bodogh aggon n a p t a y a r i

ag n o t a y a t h pengettem gendßröy g a l l y á b a n jgga b e b e k io borath ag k y gerge jnekben t&rßlgety t a r k o y a t h wala nagy koor agyában Lelőhelye: Batthyány-levéltár (OL), „Versek" csomó.

A vers nem egészen ismeretlen a szakirodalomban. Takáts Sándor röviden ismertette és közölt belőle 4 versszakot a ,,Rajzok a török világból" III. kötetében (Bp., 1917., 271—2.

L), majd a „Régi idők, régi emberek" című kötetben (2. kiad. Bp., é. n. 73. 1.) is megemlí­

tette. Teljes szövege azonban ismeretlen volt és tudomásom szerint irodalomtörténésze'nk sem foglalkoztak vele. Csak legújabban idézte a vers két sorát Klaniczay Tibor, T a k á t s második, hibás közlése után.1

A kézirat levéltára környezete semmi útbaigazítást nem ad a vers keletkezésével kap­

csolatban. T a k á t s ugyan azt írja, hogy a kéziratot a levéltár missilisei között találta, innen azonban azóta kiemelték. Ezért a vers keletkezésének idejét magából a szövegből próbáljuk megállapítani.

A 15. versszakban az ismeretlen versszerző a következőket írja:

Egészségűm tudjátok, Ha k r ó n i k á m a t halljátok, Szendörői gallyában, Bebek Ferenc házában.

ebek Ferencet, a Felvidék h a t a l m a s birtokosát és a borsodmegyei Szendrő v á r á n a k urát 1558-ban fejeztette le Izabella.2 A vers tehát mindenesétre 1558. előtti. Keletkezési idejének némileg p o n t o s a b b meghatározását is megkísérelhetjük. A 17. verszakban ugyanis a vers-

szerző így üdvözli Bebek Ferencet:

Isten lássa jovával, Az két szép magzatjával, És ű asszon társával, Vitézlő j á m b o r o k k a l .

A „két szép magzat": Bebek György (akihez T a k á t s Sándor tévesen kapcsolta a verset) és Bebek Kata, Perényi Ferenc felesége. Születési évüket ugyan nem ismerjük, de az 1550-es években mindketten felnőttek. György teljes mértékben kiveszi részét apja erőszakosságai­

ból, cselszövéseiből, Kata 1562-ben halt meg, mint 5 gyermek anyja.3 Bár a „magzat" nem jelent feltétlenül fiatal gyermeket, mégis könnyebben elképzelhető, hogy a versszerző a k k o r írta szerzeményét (és el is „zengette" Bebek Ferenc előtt), mikor még az egész család együtt volt. Ezek alapján, a vers keletkezése az 1540-es évekre tehető. A kézirat írása és a szöveg helyesírási sajátságai nem m o n d a n a k ellent ennek a feltevésnek.

Ismeretes, hogy Szilágyi Mihály és Hajmási László históriáját is a Borsod megyei Szendrő v á r á b a n szerezte a Szendrei Névtelen-nek elnevezett ismeretlen énekmondó.* Nem valószínű azonban, hogy a két költemény szerzője azonos. Verseik hangja, slilusa egészen elütő.

A vers a n n a k a mulattató, nevettető m ű f a j n a k legkorábbi ismert képviselője, amely a század végefelé Moldovai Mihály, Hegedűs Márton és egy Névtelen énekében jelentkezik.5

1 A régi magyar irodalom'. Bp., 1952. I. rész, 294-. I. Bölcsészettudományi k a r jegyzetei.

2 Életrajzi adatait ld. Budai Ferenc Polgári Lexioona, II. kiad. 1886, Bebek cimszó alatt.

3 Nagy Iván: Magyarország családai. Pest, 1857. I. k. 256. 1.

* RMKT VII. 169—174. 1. Horváth János: A reformáció jegyében. Bp.. 1953. 232—236. 1.

5 Kiadva: Századok, 1882, 34—37. 1.

232

(3)

Szendrői hegedős-ének.

Battyhány-lt. (OL|

(4)

Szendrői hegedős-ének.

Battyhány-lt. (OL)

(5)

Szendrői hegedős-ének.

Batlyhány-It. (OL)

(6)

Szendröi hegedős-ének, Battyhány-lt. (OL)

(7)

Az é n e k m o n d ó sajátmaga nyomorúságain gúnyolódik, tréfás célzásokkal szólítja fel hallga­

tóságát adakozásra, az őt kihevetőkre mulatságosan kiforgatott átkokat szór. Ezek a h á r o m ismert „hegedős ének"-kel azonos tartalmi mozzanatok azt sejttetik, hogy ezt a műfajt a néphez közelebb álló, alacsonyabb sorsú énekmondók művelték. Az ének formai sajátságai is erre engednek következtetni. Az énekmondó á XVI. században elég ritka, népies jellegű hetest (4., 3.) használja.8 Néhol egészen kitűnő ritmust a d :

Az ínőket zengettem, Az nótáját pengettem, Issza Bebek jó borát, Törölgeti tarkóját.

A verssorok majd egyötöde a z o n b a n (72 sorból 14) S, sőt 9 szótagos. Szövegromlás vagy másolási hiba itt nehezen feltételezhető. Azt kell gondolnunk, hogy a Vargyas Lajos áltál korábbinak nevezett szabad szótagszámú sorokkal van dolgunk.7 Figyelemreméltó az is, hogy a versszerző párosrímeket alkalmaz, ami a XVI. század műköltői gyakorlatában szinte alig fordul elő.

ECKHARDT SÁNDOR:

EGY SZERELMESVERS FOGALMAZVÁNY A XVII. SZÁZAD ELEJÉRŐL.

A Zichy-levéltár anyagában több XVII. század elejéről származó ének és egyéb töre­

dék között őriznek egy szerelmes verset (fasc. 486). mely a maga nemében elég ritka jelen­

ség a m a g y a r irodalom régi korában. A versíró ugyanis ezen a papírlapon fogalmazta, simítgatta, javítgatta udvarlásra szánt versét. H a a kétes hitelű Szabács viadalát nem szá­

mltjuk, csak Balassi Bálintnak legújabban felfedezett sajátkezű versszemelvényeit idéz­

hetjük, mint hasonló esetet, mert itt is a költő saját kéziratán módosítja első fogalmazását.

Versünk keltezésére nézve egy felső d á t u m u n k van: A p a p í r hátlapján ugyanis ez olvasható: „Az k a t o n n a k b a n ket ket louas körnöllem legen m i n d e n k o r ha ualamiert Hirtelen W l c l i k h ' u á t h a / / a m oda kmeteket," s utána az összehajtott ívre írt d á t u m : 1632. A meg­

jegyzést ugyanaz a kéz írta a papírlapra, melytől a vers származik. Ebből mindenesetre annyit lehet következtetni, hogy valami parancsnokló vitéz volt a szerző és hogy 1632 előtt írhatta. A Zichy-levéltárnak ebből a korból származó anyagában a Melith, Telegdy, Csapy, Várday, Kisserjény családok levelei alkotják a törzsanyagot, tehát a. szerzőt ezek tagjai között lehet sejteni. Szokoly Miklósné Telegdy Kata verselő hajlamáról m á r eddig is tud­

tunk (ld. Irodalomtörténet 1930, 96. és tőlem: Két vitéz nemesúr Telegdy Fái és Jánois leve­

lezése, 1914, 195.). És érdekes, hogy az ismeretlen szerzőjü szerelmes vers r i t m u s a egyezik a Telegdy Kata verses levelében rögtönzött vers ritmusával, mely még 1596 előtt keletkezett.

A Balassit követő évtizedekben m á r több szerelmes versíró b u k k a n fel Bimayn kívül:

Így a Vásárhelyi Daloskönyv egyes d a r a b j a i n a k ismeretlen szerzői.

A kor divatos udvarló stílusának hatását érezzük a mi d a r a b u n k b a n is, különösen mikor a költő a szerelmest valami kedves m a d á r r a l azonosítja (vö. pl. Balassi J á n o s , énekét, B. B. összes m. I. 147.), szárnya csattogását, nyelve hangját (énekét) és csattogását emlegeti, majd kalitkába helyezi.

Közlésünkben dőlt betűvel szedtük a betoldott szavakat és sorokat, ugyancsak dőlt betűvel, de zárjelben, a kihúzott részeket. De a szerző több ízben, pl. az utolsó előtti sor­

ban, meghagyott fölösleges, át nem húzott szavakat.

0 Horváth János: Rendszeres magyar verstan. Bp., 1951. 29—30. 1.

' Vargyas Lajos: A magyar vers ritmusa. Bp., 1952. 135-, 213. 1,

233

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

- Ezen csak úgy lehet segíteni, hogy egy kicsit el ő bb kell vasárnap ágyba bújni, s már nem is vagyunk kialvatlanok.. -

A kebledről sajnos nem tudok semmit se írni - személyesen még nem volt hozzá szerencsém, csak így ruhán keresztül; de nem hinném, hogy akár márványból,

A már jól bevált tematikus rendbe szedett szócikkek a történelmi adalékokon kívül számos praktikus információt tartalmaznak. A vastag betűvel kiemelt kifejezések

A kiállított munkák elsősorban volt tanítványai alkotásai: „… a tanítás gyakorlatát pe- dig kiragadott példákkal világítom meg: volt tanítványaim „válaszait”

Ez más szóval annyit is jelenthet, hogy mikor rápillantunk, csak a magunk útjait keressük; […] voltaképp nem is a költő érdekel, csak a saját sorsunk.” 17 A továbbiak

Ebből arra lehet következtetni (s ezt más, itt fel nem sorakoztatott adatok is alátámasztják), hogy Bessenyei program- jából elsősorban az öröklődik tovább, ami az

A szüleim is mindig úgy neveltek, hogy megbíztak bennem, s mindig olyan feladatokat kaptam tőlük, melyeket el tudtam végezni, s így éreztem, hogy szükség van rám.. Később,

A szüleim is mindig úgy neveltek, hogy megbíztak bennem, s mindig olyan feladatokat kaptam t ő lük, melyeket el tudtam végezni, s így éreztem, hogy szükség van rám.. - Miért