• Nem Talált Eredményt

MAGYAR KÖLTÉSZET BOCSKAYTÓL RÁKÓCZIIG. (Sajtó alá rend. Esze Tamás, Kiss

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "MAGYAR KÖLTÉSZET BOCSKAYTÓL RÁKÓCZIIG. (Sajtó alá rend. Esze Tamás, Kiss"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

MAGYAR KÖLTÉSZET BOCSKAYTÓL RÁKÓCZIIG.

(Sajtó alá rend. Esze T a m á s , Kiss József, Rp.-H95i3. Szépirod. Kiadó, 3112. I. (Magyar

A m a g y a r klasszikusok sorozatában a leg­

u t ó b b megjelenő Magyar költészet Bocskay- tól Rákócziig c. kötet egy évszázad nagyobb­

részt lírai költészetét adja jól válogatott szemelvényekben n é p ü n k kezébe. E r r ő l a könyvről csak elismeréssel lehet megemlé­

kezni. Nemzetünk XVII. századi nagyszerű h a r c a i bontakoznak ki az olvasó előtt olyan versekben, amelyekből még mai irodalmunk is tanulhat. Á XVII. század jobbára névte­

len versszerzői t u d t á k , ' h o g y mi a költő fel­

a d a t a . Tollal és k a r d d a l együtt h a r c o l t a k népükkel a szabadságért és a haladásért.

A kapitalista fejlődés szétszakította az irodalmat. Kialakította és szembeállította egymással a nagyobbára íratlan és a kapi­

talista viszonyok között minden gyönyörű alkotása ellenére sorvadásra ítélt népköl­

tészetet s a néptől idegen, csak az u r a l k o d ó osztályoknak szóló műköltészetet. Ezeket a válaszfalakat csak olyan nagy költők t u d t á k időnként áttörni, mint Petőfi, Arany, Ady, * vagy József Attila. XVII. századi költésze­

tünk még nem ismeri ezt a kettőséget.

A versszerzők többsége, m é g «ha diák, t a n í t ó vagy prédikátor is, együtt él és érez az egész néppel. A nemességben ugyan megvan a tendencia egy külön irodalom kialakítá­

sára, ennek teljes kibontakozását azonban az idegen h ó d í t ó k elleni közös harc kény­

szerűsége megakadályozza. Bocskay, Bethlen, Zrinyi vagy Rákóczi F e r e n c a nép hőseivé lesznek. A török h a r c o k b a n hősi halált halt Rákóczi László balladája évszázadokig él a jobbágyok között. A főúri lírikusok írásai mennyiségben és minőségben messze elma­

r a d n a k ettől a népi ihletésű költészettől.

A k o r kiemelkedő költői Rimay, Zrínyi, Beniczky ugyanúgy, m i n t az előző század­

ban Balassi, akinek hatása végigkísérhető az egész XVII. századi irodalmon, á l l a n d ó a n tanulnak ettől a népi költészettől, hogy azután képeiket, versformáikat újra isme­

retlen szegénylegények énekeiben, vagy a k á r napjainkig élő népdalokban lássuk viszont.

Hogy mennyire népi talajon nőtt e század irodalma és egysége milyen erős, azt éppen a z o k n a k a költőknek példája mutatja, akik a nép ügyétől tudatosan el a k a r t á k különí­

teni magukat. Gyöngyösi témaválasztásával, az antik mitológiai m o t í v u m o k halmozásá­

val, kizáróltag a reakciós közönsiég ízlését a k a r t a szolgálni. De versformája közös a nép költészetével és p o m p á s költői nyelve ugyanúgy, mint a m a g y a r reakció vezéré-

Klaniczay Tibor. Bevezette: Esze Tamás.) ikusok.)

nek, P á z m á n y n a k prózai nyelve is, a nép*

nyelvének gazdag forrásából táplálkozik.

Ebben a k o r b a n egyszerűen nem lehetett nem népiesen m a g y a r u l írni. Aki a stílus­

ban is szakítani a k a r t a néppel, az latinul,, vagy valami k o r c s fél-latin makaróni nyel­

veri írt. Ma a szocialista irodalom megte­

remtésének idején, ez a példa sok tanulság­

gal szolgál.

Az első, a m i megragadja az olvasót, a versek szépsége és bősége. Ilyen terjedelmű és ilyen helyesen válogatott gyűjteménnyel e kor költészetéből eddig nem rendelkez­

tünk, A maguk k o r á b a n a viszonyok mosto- hasága miatt ezek a költemények nyomta­

tásban nem jelenhettek meg. Kéziratos éne­

keskönyvek, elzárt levéltárak őrizték őket két-háromszáz éven keresztül. F e l k u t a t á s u k csak a múlt század második felében kezdő­

dött meg. Thaly Kálmán úttörő munkája,, az uralkodó osztályok világnézete által meg­

határozott hamis szemlélete miatt, hibás irányba siklott. A Rákóczi-kor költészetét kiszakította a fejlődés egészéből, h a m i s be­

állításba helyezte, a z eredeti költemények közé saját verseit csempészte, a XVII. szá­

zad költészetének többi részét pedig elhanya­

golta. Hogy az ő tévedése a további k u t a t á s ­ nak milyen k á r o k a t okozott, az, azt hiszem, közismert. (Lásd legújabban Esze T a m á s cikkét, Csillag, augusztus.) A további gyűj­

teményes kiadások, az egy Erdélyi Pál kísérletétől eltekintve, általában az ő válo­

gatását válogatták tovább. A később elő­

kerülő anyag tudományos folyóiratok hasábjain jelent csak meg elszórva, úgy­

hogy áttekintése még a szakemberek számára sem volt k ö n n y ű feladat. E kor kéziratos költészetének feltárása érdekében a Horthy- korszakban m á r rendszeres k u t a t ó m u n k a isr alig folyt. A német imperializmus szolgá­

jává szegődött m a g y a r uralkodó osztálynak nem volt szüksége m u l t u n k szabadságharcos hagyományaira.

A felszabadulás u t á n ezen a téren a tudo­

m á n y m u n k á s a i előtt két nagy feladat áll.

Az egyik: feltárni a maga teljességében ezt az irodalmat; vagyis felkutatni a m é g mindig kéziratban rejtőző emlékeket, felül­

vizsgálni összes rájuk vonatkozó ismeretein­

ket és megtalálni helyüket a magyar- n é p fejlődésének egész történetében. A másik, nem kevésbbé fontos feladat: visszaadni ezt az irodalmat a n n a k , aki alkotta, a dolsozó népnek; jó és hozzáférhető kiadásokban,

•-

367

(2)

megfelelő jegyzetekkel, magyarázatokkal ellátva eljuttatni a legszélesebb tömegekig.

Ez a kötet nagy lépést jelent előre mindkét feladat megoldása terén. Szerkesztői: Esze T a m á s , Kiss József és Klaniczay Tibor egy-két apró hibától eltekintve, jó m u n k á t végeztek. Természetes, hogy egy teljes év­

század, sőt utórezgéseit tekintve, még annál is nagyobb idő egész gazdag költészetét egy kötetben nem lehet kiadni, de amit adtak, az jó és jellemző. A k o r költészetének min­

den jelentős iránya képviselve v a n benne, kivéve Zrínyi és Gyöngyösi epikáját, amely számos kiadásban úgyis hozzáférhető és nagy terjedelme miatt úgy sem fért volna itt el. Vagy tíz eddig csak kéziratban vagy ritka régi kiadásokban meglévő verse a szak­

emberek számára is újdonság, ugyanezt m o n d h a t j u k sok ismert vers itt először publikált szövegváltozatáról is. Azt kifogá­

solni, hogy ez vagy az a költemény kimaradt, értelmetlen volna. Az adott keretek között ennél a 17'8 versnél nem lehetett többet adni, viszont ez a kötet is felhívja a figyel­

met arra, hogy milyen nagy szükség van XVII. századi költészetünk t u d o m á n y o s tel^

jes kiadására.

Ami kérdéses lehet, az legfeljebb a versek

•elrendezése. A könyv első, Történeti Énekek című fele, ebből a szempontból is tökéletes.

A történelem menete biztos vezérfonalat adott a versek elrendezői számára. Minden vers alapos elemzés u t á n keletkezése ideje és írója osztályszemlélete szerint került a r r a

•a helyre, ahol áll. Nem ilyen jó a m á s o d i k rész. Címe azt mondja: „Szerelmi énekek, l a k o d a l m a s versek." A kötet szerkesztői m a g u k is bevallják: „A szerelmi és egyéb tárgyú versek különválasztása nem elvi o k o k b ó l , hanem kényszerűségből t ö r t é n t . . .

A kronológiaija^ túlnyomó részben nem rendszerezhető szerelmi versanyagot külön c s o p o r t k é n t kellett kezelni." A baj az, hogy

ezeket a verseket egyáltalán nem sikerült rendszerezni. Annak ellenére, hogy tudták, hogy a kronológiai elv itt nem érvényesít­

h e t ő , a versek mégis legfeljebb a bizonyta­

lan időrend fonalán követik egymást.

Petrőczy Kata Szidónia ,ySebes árvizeknek"

kezdetű verse után, mely pesszimizmusával, pathetikus hangjával, h a íróját nem ismer­

nénk, a k k o r is elárulná az uralkodó osztály világnézetét, két oldallal a

Megmondom tüzégette Hogy meg ne házasodjál. . .

kezdetű remek, a dolgozó népnek m i n d e n nyomorúság között megőrzött optimizmusát tükröző vers következik, m a j d - u t á n a még

két vidám lakodalmas ének, hogy azután újira egy, agyontnitologizált nemesi verssel folytassa:

Oh hitető áünok szívű Diana, Édesdeden beszélgető Helena, Vidám szívet szomorító szép Nympha.

Nyilván kronológiailag nem is, de tárgy­

körök és különösen a bennük tükröződő osztályszemlélet szerint lehetett volna e ver­

seket j o b b a n is csoportosítani. Van egy-két olyan d a r a b , mint például Beniczky P é t e r

„Példabeszédei", amelyeknél egyáltalán nem érthető, hogy miért kerültek ebbé a feje­

zetbe. Ezek a társadalmi igazgságtalansá-.

gokról elmélkedő versek sokkal inkább he­

lyükön lennének az első részben.

Külön kell megemlékezni Esze Tamás bevezető tanulmányáról. Esze Tamás eddigi érdemeit nem kell itt méltatnom. Aki e kor­

szak irodalmával foglalkozik, az mind tudja, hogy mit köszönhetünk neki, különösen a Rákóczi-kor irodalomtörténeti problémáinak tisztázása terén. E b b e n a t a n u l m á n y b a n rö­

viden összefoglalja mindazokat az eredmé­

nyeket, amelyeket a XVII. század költésze­

tének kutatásában eddig elértünk. Nem a k a r o m részletezni a t a n u l m á n y anyagát, csak utalok legfőbb eredményeire. Meggyő­

zően bizonyítja e költészet szoros kapcsola­

tát a nép függetlenségi harcaival, különösen a Habsburg-ellenes küzdelmekkel. Élesen megvilágítja e költészet egyes irányainak osztályjellegét, megmutatva a különbséget a népi és nemesi költők világszemlélete és stílusa között. Ugyanakkor hangsúlyozza e kor i r o d a l m á n a k szoros egységét és a népi forma és szemlélet vezető szerepét. Részle­

tesen foglalkozik azokkal az átmeneti réte­

gekkel, a deákokkal és prédikátorokkal, akik ennék az egységnek konkrét hordozói.

Megvilágítja a versek terjedésének, módo­

sulásának a költészet kéziratos jellegéi »öl a d ó d ó bonyolult problémáit. Kitér a leg­

fontosabb irodalmi hatások, a Biblia és az antik mitológia szerepére. Befejezésül a XVII. századi kéziratos költészet tudomá­

nyos kutatásának eddigi történetét ismer­

teti, élesen állástfoglalva a múlt rendszer tévedései és hamisításaival szemben. Min­

den megállapítása jól átgondolt, az anyag legteljesebb ismeretén alapuló és helyes, megfelel a valóságnak. A XVII. század köl­

tészetének ez a kitűnő összefoglalása a tudo­

m á n y b a n is nagy eredmény. A legfőbb elvi kérdéseknek ez a megvilágítása biztos ki­

induló pont lehet a további kutatás szá­

mára.

368

(3)

A másik nagyon nagy érdeme, hogy állan­

d ó a n szem előtt tartja azt, hogy ez a kiad­

vány a legszélesebb tömegek számára készült. E n n e k megfelelően stílusa olyan, hogy azt mindenki megértheti. Nyoma sincs benne a t u d o m á n y o s tolvajnyelv idegen­

szerűségeinek, nyakatekertségének és h o ­ m á l y á n a k . Példája lehet a n n a k , hogy h o g y a n kell a t u d o m á n y kérdéseiről az egész nép számára írni. E z a példa méltó a követésre.

HEGEDŰS GÉZA: CSIKY GERGELY.

Budapest, 1953. Művelt Nép Könyvkiadó. 113, A Nagy Magyar Írók sorozat célja, hogy népszerű formában ismertesse meg egyre szélesedő olvasóközönségünkkel, tehát nem­

csak szakemberekkel, sőt főkép nem szak­

emberekkel, legkiválóbb magyar íróink alak­

ját és munkásságát. E cél a kor legmaga^- sabb színvonalán álló tudományos eredmé­

nyek olyan formájú megtárgyalását kívánja, hogy azok széles körben válhassanak meg­

ismerhetővé és elfogadottá. Kizárja tehát a t u d o m á n y o s monográfiák részletességét, filo­

lógiai bizonyító apparátusát, tárgyalásának teljes alapoAugát. Szigorúan megköveteli azonban, hogy a legszélesebb olvasóközön­

séghez eljutó eredmények a legteljesebb kutatás, a marxista-leninista irodalomtörté­

net és esztétika alapján álljanak. É p p ezért kívánja ezt meg, mert a legszélesebb olvasó­

közönséget kívánja befolyásolni. Természe­

tesen az így megszabott követelmény nem k ö n n y ű feladat. Legkönnyebb azok munkája, akik előzetes marxista k u t a t á s és elemzés alapján írhatják meg könyvüket. így pél­

dául Elekes Lajosnak az ugyancsak Művelt Nép Könyvkiadónál megjelent, H u n y a d i J á n o s r ó l szóló könyve azzal p á r h u z a m o s a n megjelent kiváló monográfiájára támaszko­

dik. Ritka eset m a még az, hogy ugyanarról a tárgyról két, mondanivalójában egyező, de módszerében, tárgyalásmódjában közön­

sége szerint különböző könyv jelenhessen meg. A legtöbb esetben tehát arra van szük­

ség, h o g y az általános közönségigényt ki­

elégítő, népszerű könyvportrékhoz k i ^ ö n monográfia lehetősége nélkü" kell előkészí­

teni az azt előkészítő és alátámasztó tudo­

m á n y o s kutatást és elemzést. Ezt azonban a népszerűsítő könyv is megköveteli, hisz az olvasótömegek kezébe nem a d h a t u n k alá- lámasztatlan, kiérleletlen következtetéseket.

Utóbbi teljes előkészítés alapján készült köz­

ismert sikerrel Király Istvánnak, ugyancsak 24 Irodalomtört. Közi.

A „Magyar költészet Bocskaytól Rákó­

cziig" című kötet szerkesztői igen jó mun-v

k á t végeztek. A Rákóczi-szabadságharc 250-ik évfordulóján a Bocskaytól Rákócziig terjedő k o r szabadságharcos költészetének olyan gyűjteményét a d t á k a m a g y a r n é p kezébe, amelyből a szakemberek és a legszélesebb tömegek egyaránt tanulhatnak.

Pirnát Antal t

1. (Nagy Magyar írók.)

a Nagy Magyar írók sorozatban megjelent

Mikszáth-kötete. -:

Hegedűs Géza Csiky-könyve előkészítése­

k o r nemcsak hogy nem támaszkodhatott Csiky korábbi marxista k u t a t á s á r a és elem­

zésére, de m i n t helyesen állapította meg, a polgári irodalomtörténetírás „még a pozi­

tív kutató m u n k á t sem végezte el". (8. old.) R á h á r u l t ez a feladat is. Hegedűs Géza azonban b á r megállapította, hogy „szükség volna a r r a az alapos, m i n d e n egyes müvet részletesen elemző monográfiára, amely meghatározná Csiky Gergely irodalomtör­

téneti helyét és jelentőségét h a l a d ó hagyo­

m á n y a i n k között", nem vállalta egy ilyen monográfia elkészítését, mert az „csakis sok esztendei elmélyült m u n k a eredménye lehet, szerzőjének fel kellene k u t a t n i a Csiky leve­

leit, felderítenie kapcsolatát k o r a egész iro­

dalmi életével, színházi világával, nyomon kellene követnie d r a m a t u r g i a i és színész­

pedagógiai m u n k á s s á g á t s minél többet ki­

derítenie Csiky életének egyes mozzanatai­

ból . . ." (u. o t t ) . Hegedűs tehát c s u p á n az első lépést a k a r t a megtenni Csiky Gergely ismertetése és méltó értékelése felé. Ahogy azonban célját megfogalmazza — és ahogy később levon bizonyos következtetéseket, általános eredményeket — az lényegileg mégsem kevesebb, mint amit egy monográ­

fiának, vagy egy teljes és alapos kutatáson alapuló ismeretterjesztő kötetnek el kell érnie: „Mi lehetett a célom? Mindössze annyi, hogy b e m u t a s s a m a m a g y a r kritikai realista d r á m a í r á s legnagyobb alakját, el­

mondjam, ki volt ő, hogyan élte le élete negyvenkilenc esztendejét, miket írt és az adott keretek között ismertessem müveit".

(Ugyanott.)

Természetesen mindezt nem volna érde­

mes felvetni, h a a kész m ű , a megrajzolt Csiky-portré oly meggyőző erejű lenne, mind

369

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Hiába szentelt Dezsényi Béla már több mint fél évszázaddal -ezelőtt kitűnő tanulmányt a sajtó és irodalom különbözőségének, gazdag egyetemes és magyar

Kratochwill Ferenc: A  közelmúltban egy nyugat-európai cég tesztelte a  magyar rend őrséget. Adtak gyenge, közepes és  jó minősítést. Ez  utóbbiak sorába tartozott

(Sajtó alá rend.: KOVACS Sándor Iván, KULCSÁR Péter. Régi magyar prózai emlé- kek 1./ — Kritikai kiadás.. SZALAI Sándor.) Bp. Irodalom.. OSVATH Béla: Szigligeti Ede. —

Kiderült, hogy Rico elmesélte egykori barátjának, Peter Simonnak, azaz a magyar származású Simon Péternek, hogy Tamás minden héten Bécsbe jár a Konzervatóriumba, mert

bad merevlemez kapacitás, CD-ROM meghajtó, Windows hangkártya, Microsoft Windows 3.1 operációs rendszer. Magay Tamás, Kiss László. Magyar-angol zsebszótár/. Magay Tamás,

Az alcímet olvasva egyértelmű válik – ha egyáltalán felmerült volna bárkiben is a kérdés –, hogy a címben szereplő „hurrikánok” ezúttal nem trópusi ciklonokra,

Szerk., sajtó alá rend., bev., jegyz. Ordasi Ágnes MTA BTK Történettudományi Intézet, Bp., 2019. Elbeszélő források) Az elfelejtett béke Tanulmánykötet a párizsi

A magyar nyelvű Praxis pietatis szöveg- és kiadástörténetére vonatkozó megállapításokból – ezek közül alapvető: Esze Tamás, „A magyar Praxis pietatis: