• Nem Talált Eredményt

(1)Főmunkatársunk, Sütő András elkészült Az ugató madár c

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "(1)Főmunkatársunk, Sütő András elkészült Az ugató madár c"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

Főmunkatársunk, Sütő András elkészült Az ugató madár c. drámá- jának átdolgozásával. A színművet novemberi számunkban közöljük, egy- ben jelezzük, hogy a budapesti Nemzeti Színház november elsején mutatja be a művet.

»

A VÍGSZÍNHÁZ DRÁMAPÁLYÁZATA

1994 őszén megnyílik az újjáépített Vígszínház. Ebből az alka- lomból a Vígszínház Igazgatósága, valamint a Fővárosi Önkormányzat Kulturális Bizottsága és a Művelődési és Közoktatási Minisztérium drámapályázatot hirdet mai témájú színpadi művek megírására.

Á pályázat jeligés.

Határidő: 1994. március 31.

I. díj: 900000 Ft n. díj: 700000 Ft m . díj: 400000 Ft

Vígszínház Igazgatósága

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Közreadja: a Könyvtári és Infonnatikai Kamara, a Magyar Könyvtárosok Egyesülete, a Művelődési és Közoktatási Minisztérium, az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum,

Közreadja: a Könyvtári és Informatikai Kamara, a Magyar Könyvtárosok Egyesülete, a Művelődési és Közoktatási Minisztérium, az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum,

Közreadja: a Könyvtári és Informatikai Kamara, a Magyar Könyvtárosok Egyesülete, a Művelődési és Közoktatási Minisztérium, az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum,

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

De akkor sem követünk el kisebb tévedést, ha tagadjuk a nemzettudat kikristályosodásában játszott szerepét.” 364 Magyar vonatkozás- ban Nemeskürty István utalt

A fiatalok (20–30 évesek, más kutatásban 25–35 évesek) és az idősek (65–90 évesek, más kutatásban 55–92 évesek) beszédprodukciójának az összevetése során egyes

A második felvételen mindkét adatközlői csoportban átlagosan 2 egymást követő magánhangzó glottalizált (az ábrákon jól látszik, hogy mind a diszfóniások, mind a

Feltevésem szerint ezt a kiadást ugyanaz a fordító, azaz Bartos zoltán jegyzi, mint az előzőt, s vagy azért nem tüntették fel a nevét, mert az ötvenes évek klímájában